The Meaning of
The Noble Qur'an
www.pdf-koran.com
The Noble Qur'an
File Ver.: 2.0
Date of First Publication: January 11, 2006
Date of Last Edition: July 17, 2006
E-mail adresses: koran@pdf-koran.com, admin@pdf-koran.com
Content: Meaning of The Noble Qur'an
Keywords: Quran, Koran, Quraan, Qur'an, Qoran, Koran, Kuran, Coran, Kuruan, Kerim, A. Yusuf AM,
Islam, Muslim, Allah, God, Mohammad, Jesus, Abraham, Moses, Religion, Book, Bible, Chapter, Surah,
Ayah, Ayaah, Ayat, Verse, Noble, Holy, English, Translation, Meaning
Report us if you see a mistake by e-mail or internet form .
Publish this document but check new versions periodically.
Download a newer version of this file: http://www.pdf-koran.com/Koran.pdf
http://www.pdf-koran.com/Koran.zip
2
The Noble Qur'an
The Names of God(Asma al-Husna):
^1 ALLAH - (The Name Of God)
2AR-RAHMAN - (The Beneficent)
3AR-RAHIM - (The Mercifull)
4AL-MALIK - (The Sovereign Lord)
5AL-QUDDUS - (The Holy)
6AS-SALAM - (The Source Of Peace)
7AL-MU'MIN - (The Guardian Of Faith)
8AL-MUHAYMIN - (The Protector)
9AL-AZIZ - (The Mighty)
10AL-3ABBAR - (The Compeller)
11 AL-MUTAKABBIR - (The IVIajestic)
12AL-KHALIQ - (The Creator)
13AL-BARI - (TheEvolver)
14 AL-MUSAWWIR - (The Fashioner)
15AL-GHAFFAR - (The Forgiver)
16AL-QAHHAR - (TheSubduer)
17AL-WAHHAB - (The Bestover)
18 AR-RAZZAQ - (The Provider)
19 AL-FATTAH - (The Opner)
20AL-ALIM - (TheAIIKnowning)
21 AL-QABIZ - (The Constrictor)
22AL-BASIT - (The Expender)
23AL-KHAFIZ - (TheAbaser)
24AR-RAFI - (The Exalter)
25AL-MUIZZ - (The Honourer)
26AL-MUZILL - (The Dishonourer)
27AS-SAMI - (The All Hearing)
28AL-BASIR - (The All Seeing)
29AL-HAKAM - (The Judge)
30 AL-ADL - (The Just)
31AL-LATIF - (The Subtle One)
32AL-KHABIR - (The Aware)
33AL-HALIM - (The Forbearing One)
34AL-AZIM - (The Great One)
35AL-GHAFUR - (The All-Forgiving)
36ASH-SHAKUR - (The Appreciative)
37AL-ALI - (The Most High)
38AL-KABIR - (The Most Great)
39 AL-HAFIZ - (The Preserver)
40AL-MUQIT - (The Maintainer)
41AL-HASEEB - (The Recl(oner)
42AL-JALIL - (The Sublime One)
43AL-KARIM - (The Generous One)
44AR-RAQIB - (The Watchfull)
45AL-MUJIB - (The Responsive)
46AL-WASI - (The All-Embracing)
47AL-HAKEEM - (The Wise)
48AL-WADUD - (The Loving)
49AL-MAJEED - (The Most Glorious One)
50AL-BA'ITH - (The Resurrector)
ASH-SHAHEED - (The Witness)
52AL-HAQQ - (The Truth)
53 AL-WAKIL - (The Trustee)
54AL-QAWI - (The Most Strong)
55AL-MATEEN - (The Firm One)
56AL-WALI - (The Protecting Friend)
57AL-HAMEED - (The Praiseworthy)
58AL-MUHSI - (The Recl<oner)
59AL-MUBDI - (The Originator)
60AL-MU'ID - (The Restorer)
61 AL-MUHYI - (The Giver Of Life)
62AL-MUMIT - (The Creator Of Death)
63AL-HAYEE - (The Alive)
64AL-QAYYUM - (The Self-subsisting)
65AL-WAJID - (The Finder)
66 AL-MAJID - (The Noble)
67AL-AHAD - (The One)
68AS-SAMAD - (The Eternal)
69AL-QADIR - (The Able)
70 AL-MUQTADIR - (The Powerful)
71 AL-MUQADDIM - (The Expediter)
72 AL-MU'AKHKHIR - (The Delayer)
73 AL-AWWAL - (The First)
74AL-AAKHIR - (The Last)
75AZ-ZAHIR - (The Manifest)
76AL-BATIN - (The Hidden)
77 AL-WALI - (The Governor)
78 AL-MUTA'ALI - (The Most Exalted)
79 AL-BARR - (The Source Of All Goodness)
80 AT-TAWWAB - (The Acceptor Of Repentance)
81 AL-MUNTAQIM - (TheAvenger)
82AL-'AFUW - (The Pardoner)
83 AR-RAOOF - (The Compassionate)
84 MALIK-UL-MULK - (The Eternal Owner Of Sovereignty)
85 ZUL-JALAL-E-WAL-IKRAM
(The Lord Of Majesty and Bounty)
86AL-MUQSIT - (The Equitable)
87 AL-JAAMAY - (The Gatherer)
88 AL-GHANI - (The Self-Sufficient)
89AL-MUGHNI - (The Enricher)
90AL-MAANAY - (The Preventer)
91 AD-DAARR - (The Distresser)
92AN-NAAFAY - (The Propitious)
93 AN-NOOR - (The Light)
94 AL-HAADI - (The Guide)
95 AL-BADEI - (The incomparable)
96AL-BAQI - (The Everlasting)
97 AL-WARIS - (The Supreme Inheritor)
98AR-RASHEED - (The Guide To The Right Path)
99AS-SABOOR - (The Patient)
The Noble Qur'an
Chapters
1. Al Fatiha (The Opening Chapter) 7
2. Al Baqara (The Heifer) 8
3. Al 'Imran (The Family of 'Imran) 37
4. Al Nisa' (The Women) 51
5. Al Ma'idah (The Repast) 67
6. Al An'am (The Cattle) 79
7. Al A'raf (The Heights) 92
8. Al Anfal (The Spoils of War) 109
9. Al Tawbah (The Repentance) or Bara'ah (The Disavowal) 115
10. Yunus (Jonah) 126
11. Hud (The Prophet Hud) 134
12. Yusuf (Joseph) 144
13. Al Ra'd (The Thunder) 156
14. Ibrahim (Abraham) 161
15. Al Hijr (The Rocky Tract) 165
16. Al Nahl (The Bee) 171
17. Al Isra' (The Night Journey) or Bani Isra'il (The Children of Israel) 181
18. Al Kahf (The Cave) 191
19. Maryam (Mary) 200
20. Ta Ha 205
21. Al Anbiya' (The Prophets) 214
22. Al Hajj (The Pilgrimage) 222
23. Al Mu'minun (The Believers) 228
24. Al Nur (The Light) 234
25. Al Furqan (The Criterion) 241
26. Al Shu'ara (The Poets) 247
27. Al NamI (The Ants) 255
28. Al Qasas (The Narrations) 261
29. Al 'Ankabut (The Spider) 268
30. Al Rum (The Romans) 274
31. Luqman 280
32. Al Sajdah (The Prostration) 283
33. Al Ahzab (The Confederates) 285
34. Saba' (Sheba) 294
35. Fatir (The Originator or Creation) 299
36. Ya Sin 304
37. Al Saffat (Those Ranged in Ranks) 310
38. Sad 317
39. Al Zumar (Crowds) 323
40. Ghafir (Forgiver) or Al Mu'min (The Believer) 329
41. Fussilat (Expounded) or Ha Mim 336
42. Al Shura (Consultation) 340
43. Al Zukhruf (The Gold Adornments) 345
4
The Noble Qur'an
44. Al Dukhan (The Smoke) 350
45. Al Jathiyah (The Kneeling Down) 353
46. Al Ahqaf (Winding Sand-tracts) 356
47. Muhammad 359
48. Al Path (The Victory) 362
49. Al Hujurat (The Chambers) 365
50. Qaf 367
51. Al Dhariyat (The Winds That Scatter) 370
52. Al Tur (The Mount) 373
53. Al Najm (The Star) 376
54. Al Qamar (The Moon) 379
55. Al Rahman (The Most Gracious) 382
56. Al Waqi'ah (The Inevitable) 385
57. Al Hadid (Iron) 389
58. Al Mujadilah (The Woman who Pleads) 392
59. Al Hashr (The Mustering) 395
60. Al Mumtahinah (That Which Examines) 398
61. Al Saff (The Battle Array) 400
62. Al Jumu'ah (Friday) 401
63. Al Munafiqun (The Hypocrites) 403
64. Al Taghabun (The Mutual Loss and Gain) 404
65. Al Talaq (Divorce) 405
66. Al Tahrim (Prohibition) 407
67. Al Mulk (The Dominion) 409
68. Al Qalam (The Pen) 412
69. Al Haqqah (The Sure Reality) 415
70. Al Ma'arij (The Ways of Ascent) 417
71. Nuh (Noah) 419
72. Al Jinn (The Spirits) 421
73. Al Muzzammil (The Enfolded One) 423
74. Al Muddaththir (The One Wrapped Up) 425
75. Al Qiyamah (The The Ressurection) 427
76. Al Insan (Man) or Al Dahr (The Time] 429
77. Al Mursalat (Those Sent Forth) 431
78. Al Naba' (The Great News) 433
79. Al Nazi-at (Those Who Tear Out) 435
80. 'Abasa (He Frowned) 437
81. Al Takwir (The Folding Up] 439
82. Al Infitar (The Cleaving Asunder) 440
83. Al Mutaffifin (The Dealing in Fraud) 442
84. Al Inshiqaq (The Rending Asunder) 443
85. Al Buruj (The Constellation) 445
86. Al Tariq (The Night Star) 446
87. Al A'la (The Most High) 447
88. Al Ghashiyah (The Overwhelming Event) 448
89. Al Fajr (The Dawn) 449
5
The Noble Qur'an
90. Al Balad (The City) 451
91. Al Shams (The Sun) 452
92. Al Layl (The Night) 453
93. Al Duha (The Glorious Morning Light) 454
94. Al Sharh or Al Inshirah (The Expansion of the Breast) 455
95. Al Tin (The Fig) 456
96. Al Alaq (The Clinging Clot) or Iqra' (Read!) 457
97. Al Qadr (The Night of Power or Honour) 458
98. Al Bayyinah (The Clear Evidence) 458
99. Al Zaizalah (The Earthquake) 459
100. Al -Adiyat (Those That Run) 460
101. Al Qari'ah (The Great Calamity) 460
102. Al Takathur (The Piling Up) 461
103. Al 'Asr (Time Through the Ages) 462
104. Al Humazah (The Scandalmonger) 462
105. Al Fil (The Elephant) 463
106. Quraysh (The Tribe of Quraysh) 463
107. Al Ma'un (The Neighbourly Assistance) 464
108. Al Kawthar (The Abundance) 464
109. Al Kafirun (Those Who Reject Faith) 465
110. Al Nasr (The Help) 465
111. Al Lahab (The Flame) 466
112. Al Ikhlas (The Purity of Faith) 466
113. Al Falaq (The Daybreak) 467
114. Al Nas (Mankind) 467
6
The Noble Qur'an
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1 . Al Fatiha (The Opening Chapter)
1. In the name of Allah, Most Gracious, Most
Merciful(19).
19 The Anihic words liahman and Rahim/ \xzm\aXe.d "Most Gnu ious" ;uul "Most
Mcrcitul" ;u c liolh intensive forms referring to different aspeets of Allah's allribnte
oi Mercy. The Araljie intensive is m<)re suited to express Allah's atiril)ules than
the siiperlali\"e degree in I'Jiglish. The latter implies a eoni])arison with other
beings, or witli other times or plaees, while there is no being like unto Allah, and
He is independent of Time and Place. Mercy may imply pity, long-suffering,
patience, and forgiveness, all of which the sinner needs and Allah Most Merciful
bestows in abundant measure. But there is a Mercy that goes before even the need
arises, the Grace which is ever watchful, and flows from Allah Most Gracious to all
His creatures, protecting them, presen'ing them, guiding them, and leading them
to clearer light and higher lite. I'or this reason the attribute Rrihnmn (Most
Gracious) is not applied to any but Allah, but the attribute R:ihhii (Merciful), is a
general term, and may also l>e a])plied to Men. Vo make its contemplate these
boundless gifts ot Allah, die formula: "In the name of Allah Most Gracious, Most
Merciful": is placed before every Surah of the Qur'an (except the ninth), and
repeated at the beginning of every act b\' the Muslim who dedicates his life to
Allah, and whose hope is in His Mercy.
Opinion is divided whether the Bismilhih should be luiinbered as a separate verse
or not It IS iiiianiinoiisly agreed diat it is a pari ol the Qiir'au. Therelore it is better
to give it an independent number in the first Surali. For sut)se(iuent Suralis it is
treated as an introduction or headline, and therefore not numbered.
2. Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer(20} of
the worlds;
20 The Arabic word Rabb, usually translated Lord, has also the meaning of
cherishing, sustaining, bringing to maturity. Allah cares for all the worlds He has
created (see n. 1787 and n. 4355).
There are main' worlds - astronomical and physical worlds, worlds ol thought,
spiritual world, and so on. In every one of diem, /Vlkili is all-in-all. We express
only one aspect of it when we say: "In Him we live, and move, and have our
being." The mystical division between (1) Nasut, the human world knowable by
the senses, (2) Malakut, the invisible world of angels, and (3) Lahut, the divine
world of Reality, requires a whole volume to explain it
3. Most Gracious, Most Merciful;
4. Master of the Day of Judgment.
5. Thee do we worship(21), and Thine aid we seek.
21 On realizing in our souls Allah's l<)\e aiic! care, His grace and mercy, and His
j)ower and justice (as Ruler of the Day ol Judgement), the immediate result is that
we bend in the act of worslii]>, and see l)otli our shoricomings and His all-
suflicieiit ])ower. The em]>liatic lorm means thai not oiih" do we reach the position
oi worshipping Allah and asking ior His hel]>, l>ut we worslii]) Him alone and ask
for His aid only. For tliere is none other than He wortliy of our devotion and al)le
to help us. Then plural "we" indicates that we associate ourselves with all who seek
Allah, thus strengthening ourselves and strengthening them in a fellowship of faith
(see n. 586).
6. Show(22) us the straight way,
22 If we translate b\' die English word "guide," we shall have to say: "Guide us to
and in die straight \\'a\ ." For we nia\' be wandering aimlessh', and the first steyj is
to find the Wa\'; and the second need is to keep in the Way: Our own wisdom
may fail in either case. The straight Way is often the narrow \\ ay, or the steep
Way, which many people shun (90:11). By the world's pen ersity die stiaight Way
is sometimes stigmatized and the crooked Way praised. How are we to judge?
We must ask for Allah's guidance. With a litde spiritual insight we shall see which
are the people who walk in the light of Allah's grace, and which are those that walk
in the darkness of Wrath. This also would help our judgement
7. The way of those on whom Thou hast bestowed Thy
Grace, those whose (portion) is not wrath(23), and
who go not astray(24).
23 Note diat the words relating to Grace are connected actncK" with Allah; those
relating to Wrath are impersonal. In the one case iVllah's Mercy encompasses us
beyond our deserts. In the other case our own actions are responsible for the
Wrath - the negative of Grace, Peace, or Harmony.
24 Are diere two categories? - those who are in the darkness of Wrath and those
who stray!' llie first are those who deliberately break Allah's law; the second those
who stray oiil of carelessness or negligence. Both are responsible for dieir own
acts or omissions. In opposition to bodi are die people who are in the light of
Allah's Grace: for His Grace not only protects them from actix e v\Tong (if they will
only submit their will to Him) but also from strajing into paths of temptation or
carelessness. The negative ^Aair should be construed as applying not to the way,
but as describing men protected from two dangers by Allah's Grace.
The Noble Qur'an
2. Al Baqara (The Heifer)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A.L.M.(25).
25 These are abbreviated letters, the Muqatta'at, on which a general discussion will
be found in Appendix I (at the end of this Surah).
The particular letters, Alif, Lnm, Mim, are found prefixed to this Surah, and
Surahs 3, 29, 30, 31 and 32 (six in all). In 2 and 3 the argument is about the rise
and fall of nations, their past, and their future in history, with ordinances for the
new universal people of Islam. In 29 a similar argument about nations leads off to
the mystery of Life and Death, Failure and Triiimjjh, Past and Future, in the
hist<)r>' o^ individual souls. The burden of 80 is thai Allah is the source o^ all
things and all things return to Ilim. In 31 and 32 the same lesson is enforced:
Allah is the Creator and lie will he tlicjudgc on the I_;ist Da\'. There is thcretore
a common thread, the mystery of Life and Death, Beginning and End.
Much has been written about the meanir^ of these letters, but most of it is pure
conjecture. Some commentators are content to recognize them as some mystic
symbols of which it is unprofitable to discuss the meaning by more verbal logic.
(R)..
2. This is the Boole; in it is guidance sure, without doubt,
to those who fear(26) Allah.
26 'raqwH , and the \crhs and nouns connected with the root, signii\': (1) the icar
of Allah, which, according lo llic \iTiter of Proverbs 1:7 in tlie Old 'restanient, is
the beginning of Wisdom; (2) rcslrainl, or guarding one's ttmgue, hand, and heart
from evil; (3) hence righteousness, piet>', good conduct. All these ideas are
implied: in the translation, only one or other of these ideas can be indicated,
according to the context. See also 47:17; and 74:56, n. 5808.
3. Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer,
and spend out of what We have provided for
them(27);
27 All bounties proceed from Allah. They may he ])h\sital gifts, e.g. food,
elotliing, houses, gardens, wealth, etc. or intangihic gifts, e.g., infliienee, [jower,
birth and the o[)j)ortunities tlowiug irom it, health, talents, etc. or s])iritual gifts,
e.g., insight into good and evil, understanding of men, tlie capacity tor love, etc.
We are to use all in humility and moderation. But we are also to give out of every
one of them something that contributes to the well-being of others. We are to be
neither ascetics nor luxurious sybarites, neither selfish misers nor thoughtiess
prodigals.
4. And who believe in the Revelation sent to thee, and
sent before thy time, and (in their hearts) have the
assurance of the Hereafter(28).
28 Rigliteousness comes fiom a secure faith, from sincere devotion to Allah, and
from unselfish service to humankind.
5. They are on (true) guidance, from their Lord, and it is
these who will prosper(29).
29 Prosperity must lie laivcn as refeiiing to all tlie kinds of lK>uiit\' wliicli we
discussed in the note to 2;3 above. The right use of one kiird leads to an iircrease
in that and other kinds, and that is prosperity.
6. As to those who reject Faith(30), it is the same to
them whether thou warn them or do not warn them;
they will not believe.
30 Kafyra, kuir, KaEr, and derivative forms of the word, imply a deliberate
rejection of Faith as opposed to a mistaken idea of Allah or faith, which is not
inconsistent with an earnest desire to see the truth. Where there is siuli desire, the
Grace and Mercy of Allali gi\cs guidance. But that guidance is not ellicarious
when it is deliberately rejected, and the possibility' of rejection follows Ironi the
grant ol Iree will. 1 he consequence ol the rejection is that the spiritual faculties
become dead or impervious to better influeirces. See also n. 98, n. 3i>.*57, and n.
3644.
7. Allah hath set a seal(31) on their hearts and on their
hearing, and on their eyes is a veil; great is the
penalty they (incur)(32).
31 All actions are referred to Allah. Therefore when we get die penalty of our
deliberate sin, and our senses become impervious to good, the penalty is referred
to die justice of Allah ^T/'n.WeO, n. 2146, and n. 3577).
32 1 he penalty here is the o[)posite of the prosperity l eteri ed lo in 2:.). .Vs we go
down the path of sin, our penalty gathers momentum, just as goodness brings its
own capacity for greater goodness.
8. Of the people there are some who say(33): "We
believe in Allah and the Last Day;" but they do not
(really) believe.
33 We now come to a third class of people, the hypocrites. They are untrue to
themselves, and therefore their hearts are diseased ( 2:10 ). The disease tends to
spread, like all evil. They are curable but if they harden their hearts, they soon
pass into the category of those who deliberately reject light
9. Fain would they deceive Allah and those who believe,
but they only deceive themselves, and realise (it) not!
10. In their hearts is a disease; and Allah has increased
their disease(34): And grievous is the penalty they
(incur), because they are false (to themselves).
34 The insincere man who thinks he can get the best of both worlds by
compromising \vitli good and evil only increases the disease of his heart, because
he is not true to himself Even the good which comes to him he can pervert to
evil. So the rain which fills out the ear of com or lends fragrance to the rose also
lends strength to the thorn or adds strength to the poison of the deadly
nightshade. ^CX 9:125 andn. 1376).
11. When it is said to them: "Make not mischief on the
earth," they say: "Why, we only Want to make peace!"
12. Of a surety, they are the ones who make mischief,
but they realise (it) not(35).
35 Much mischief is caused (sometimes unwittingly) by people who think that they
have a mission of peace, when they have not even a true perception of right and
wrong. By their blind arrogance they de[)ress the good and encourage the e\il.
13. When it is said to them: "Believe as the others
believe:" They say: "Shall we believe as the fools
believe?" Nay, of a surety they are the fools, but they
do not know(36).
36 This is aiiollier phase ol llie li>])ocrite and llie c>iiic. "I'ailli." he says, "is good
enough to tools." But his c\iiicisiii ina\' be the greatest folk' in the c\"cs oi .\lhili.
14. When they meet those who believe(37), they say:
"We believe;" but when they are alone with their evil
ones, they say: "We are really with you: We (were)
only jesting."
37 A dee])er ])liase ol iiisincent\" is actual dii])licil\". But it never pays in the end. If
we compare siuli a man to a trader, he loses in the bargain.
15. Allah will throw back their mockery on them, and
give them rope in their trespasses; so they will
wander like blind ones (To and fro).
16. These are they who have bartered Guidance for error:
But their traffic is profitless, and they have lost true
direction,
17. Their similitude is that of a man(38) who kindled a
fire; when it lighted all around him, Allah took away
8
The Noble
Q u r ' a n
their light and left them in utter darkness. So they
could not see.
38 The man wanted light, he only kindled a fire. It produced a blaze, and won the
apphiusc of all avouiuL Bill il difl not last lout;". \Vlicn the flame \vciil our as was
iiie\"ilal)lc, ihc darkness was worse than helore. And tlie\' all lost llicir waw So
liypoerisy, (leec])lion, arro};ant compromise wilii e\il, ( viiicism, or (!u])lieit\' ma\'
win tem[)orary ap]>lausc. But llie true light ol laith and sinccritx' is wanting, and
therefore it must mislead and ruin all eonecrned. In the consternation tlicy cannot
speak or hear each other, and of course they cannot see; so they end like the
deliberate rejecters of Faith (2:7), wildly groping about, dumb, deaf and blind. (Cf.
n. 1153).
18. Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the
path).
19. Or (another similitude)(39) is that of a rain-laden
cloud from the sky: In it are zones of darkness, and
thunder and lightning: They press their fingers in their
ears to keep out the stunning thunder-clap, the while
they are in terror of death. But Allah is ever round the
rejecters of Faith!
39 A wonderfully graphic and powerful simile applying to those who reject Faith.
In their self-sufficiency they are undisturbed normally. But what happens when a
great storm breaks over them? They cover their ears against thunder-claps, and
the lightning nearly blinds them. They are in mortal fear, but Allah encompasses
them around — even them, lor He at all times encompasses all. lie gives them
rope. In tlie inten'als ol dcalcnmg noise and blinding flashes, there are moments
of steady light, and these creatures lake ad\antage ol fliem, l)ut again flie\' are
|)lunged into darkness. Perhaps they curse; ])erha])s the\' think that flie tew
moments of effective light are due to their own intelligence! llow much wiser
would they be if they humbled themselves and sought the light of Allah!
20. The lightning all but snatches away their sight; every
time the light (Helps) them, they walk therein, and
when the darkness grows on them, they stand still.
And if Allah willed. He could take away their faculty of
hearing and seeing; for Allah hath power over all
things.
21. O ye people! Adore your Guardian-Lord, who created
you and those who came before you, that ye may have
the chance to learn righteous(40];
40 For I'iiqwH see 2:2, n. 2f). I eonneel this (!e])endent clause with "adore, etc."
alK)\e, though it could he coimcclcd \\\\\\ "ercatcd." According to in\' construction
die argument will be as tollows. Adoration is the act ol the highest and humblest
reverence and worship. When you get into that relationship with Allah, Who is
your Creator and Guardian, your faith produces works of righteousness. It is a
chance given you: will you exercise your free will and take it? If you do, your
whole nature will be transformed.
22. Who has made the earth your couch, and the heavens
your canopy; and sent down rain from the heavens;
and brought forth therewith Fruits for your
sustenance; then set not up rivals(41) unto Allah
when ye know (the truth).
41 Further [jroofs of Allah's g<K)dness to you are given in this verse. Your whole
lile, physical and s[)iritual, depends tijioii Ilim. 'Hie spiritual is figured by the
Cano])y ol IIea\"en. 'Flie trufli has l)eeii brought plainly helore you. Will \<;>ii still
resist it and go after talse gods, the creation ot your own tancyi' The false gods
may be idols, superstitions, self, or even great or glorious things like Poetry, Art,
or Science, when set up as rivals to Allah. They may be pride of race, pride of
birth, pride of wealth or position, pride of power, pride of learning, or even
spiritual pride.
23. And if ye are in doubt as to what We have revealed
from time to time to Our servant, then produce a Sura
like thereunto; and call your witnesses or helpers (If
there are any) besides Allah, if your (doubts) are
true(42).
42 How do we know that there is revelation, and that it is from Allah? Here is a
concrete test. The Teacher of Allah's Truth has placed before main' Surahs.
Can you produce one like it? If fliere is any one besides Allah, who ran ins])ire
spiritual truth in such noble language, produce your evidence. Or is it diat your
doubts are merely argumentative, refractory, against your own inner light, or
conscience? All true revelation is itself a miracle, and stands on its own merits.
(13; 10:38; 11:13).
24. But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear
the Fire whose fuel is men and stones,- which is
prepared for those who reject Faith(43).
43 According to commentators the "Stones" mentioned in this verse refer to the
idols which the polytheists worshipped. Thus, far from coming to the aid of their
worshippers, the false gods would be a means of aggravating their torment [Eds.].
25. But give glad tidings to those who believe and work
righteousness, that their portion is Gardens, beneath
which rivers flow. Every time they are fed with fruits
therefrom, they say: "Why, this is what we were fed
with before," for they are given things in similitude;
and they have therein companions pure (and
holy)(44); and they abide therein (forever).
44 What can be more deliglitlul than a (.ardeii where ohscr\e ironi a
])icrures<iue height a beautihil landscape round \<;>ii — rn ers llowiiig \miIi crystal
water, and truil trees of which the choicest fruit is before \<;>ii. The Iruit of
goodness is goodness, similar, but choicer in eveiy <iegree ot ascent. You think it
is the same, but it is because of your past experiences and associations of memory.
(R). (Cj. 4:57 ).
26. Allah disdains not to use the similitude of things,
lowest(45) as well as highest. Those who believe
know that it is truth from their Lord; but those who
reject Faith say: "What means Allah by this
similitude?" By it He causes many to stray, and many
He leads into the right path; but He causes not to
stray, except those who forsake (the path),-
45 The word for "the lowest" in the original Arabic means a gnat, a byword in the
Arabic language for the weakest of creatures. In 29:41, which was revealed before
this Surah, the similitude of the Spider was used, and similarly in 22:73, there is
the similitude of the fly. For similitudes taken from magnificent forces of nature,
expressed in exalted language, see 2:19 abo\e. To Allah all His creation has some
special meaning appropriate to itself, and some oi what we consider the lowest
creatures lia\e wonderlul aptitude, e.g., tlie sjjider or die tl\'. Paral>les like these
may be an occasion of stumbling to those "who forsake the padi": in other words
those who deliberately shut their eyes to Allah's Signs, and their Penalty is
attributed to Allah, the Cause of all causes. But lest there should be
misunderstanding, it is immediately added that the stumbling and offence only
occur as the result of the sinner's own choice of the wrong course. Verses 26 and
27 form one sentence and should be read together." Forsaking the path" is defined
in 2:27 ; viz., breaking solemn covenants which the sinner's own soul had ratilied,
causing division am<)ng mankind, who were meant to be one brotherhood, and
doing as iniicli mischiel as possible in the lile on tiiis earth, for the life beyond will
he on aiiollier ])laiie, ^vliere no ro])e w ill l>e gi\eii to e\il.
27. Those who break Allah. s Covenant(45-'A) after it is
ratified, and who sunder what Allah Has ordered to be
joined, and do mischief on earth: These cause loss
(only) to themselves.
45-A The mention of the Covenant has a particular and a general signification.
The particular one has reference to the Jewish tradition that a Covenant was
entered into with "Father Abraham" that in return for Allah's favours the seed of
Abraham would serve Allah faithfully. But as a matter of fact a great part of
Abraham's [jrogeny were in constant spiritual rebellion against Allah, as is testified
by their own Prophets and Preachers and by Muhammad al-Mustaf a. The general
signification is that a similar Covenant is entered into by e\ ery creature of Allah:
for Allah's loving care, we at least owe Ilim llie iiillest gratilude and willing
obedience. The Sinner, before he darkens his own conscience, knows this, and
yet he not only "forsakes the path" but resists the Grace of Allah which comes to
save him. That is why his case becomes hopeless. But the loss is his own. He
cannot spoil Allah's design. The good man is glad to retrace his steps from any
lapses of which he may have been guilty, and in his case Allah's Message reclaims
him with complete understanding. (R).
28. How can ye reject(46) the faith in Allah.- seeing that
ye were without life, and He gave you life; then will He
cause you to die, and will again bring you to life; and
again to Him will ye return.
46 In the preceding \ erses Allah has used \ arioiis arguments. lie has recalled His
goodness ( 2:21 -22); resolved doubts ( 2:23 ); plainly set forth the penalty of
wrongdoing ( 2:24 ); given glad tidings ( 2:25 ); shown how misunderstandings
9
The Noble Qur'an
arise from a deliberate rejection of the light and breach of the Covenant ( 2:26 -
27). Now ( 2:28 -29) He pleads with His creatures and appeals to their own
subjective feelings. He brought you into being. The mysteries of life :uk1 (ic:itli ;irc
in His hands. When you die on this earth, diat is not the end. You were of I liin
and you must retiuui to Him. (CI. n. 1887 and n. 1871). l^H>k around you and
realize yoiu' own digniU': it is ironi Ilim. The imnieasurahlc depths of space above
and around you may stagger you. They are part of His plan. What you have
imagined as the seven firmaments (and any other scheme you may construct)
bears witaess to His design of order and perfection, for His knowledge (unlike
yours) is all-comprehendir^. And yet will you deliberately reject or obscure or
deaden the faculty of Faith which has been put into you?
29. It is He Who hath created for you all things that are
on earth; Moreover His design comprehended the
heavens, for He gave order and perfection to the
seven firmaments; and of all things He hath perfect
knowledge.
30. Behold, thy Lord said to the angels: "I will create a
vicegerent on earth." They said: "Wilt Thou place
therein one who will make mischief therein and shed
blood?- whilst we do celebrate Thy praises and glorify
Thy holy (name)?" He said: "I know what ye know
not{47)."
47 It would sccni lhat the angels, though holy and ])iirc, and enthied with ])o\ver
from Allah, yet represented only one side ot creation. We may imagine tliem
without passion or emotion, of which the highest flower is love. If man was to be
endued with emotions, those emotions could lead him to the highest and drag him
to the lowest The power of will or choosing would have to go with them, in order
that man might steer his own bark. This power of will (when used aright) ga\'e him
to s<)me extent a mastery over his own fortinies and cn er nature, thus bringing him
nearer to the Clod-like natmr, which has su])reuie niasler\" and will. (Ct. n.8781).
We may sup])ose the angels had no inde])en(lent wills ot their own: their
pcrleclion in other ways reflected Allah's ]>eriection but could not raise them to
flie dignity' ot vicegereiicy. 'I'lie perfect vicegerent is he who has die power ot
initiative himself, but whose independent action always reflects perfectiy the will of
his Principal. The distinction is expressed by Shakespeare (Sonnet 94) in those
fine lines: "They are the lords and owners of their faces. Others but stewards of
their excellence." The angels in their one-sidedness saw only flie mischief
conse(}uent on the misuse ot the emotional nature by man: perhaps they also,
being without emotions, did not undersland the whole of Allah's nature, which
gives and asks for l<n'e. In hiimiliiy and true de\<)tion to Allah, lhc\" renionslrate:
we must not imagine the least tinge ol jealous\', as tiic\" are without einotion. This
mystery of love being above fliem, they are told that they do not know, and they
acknowledge (in 2:32 below) not their fault (for there is no question of fault) but
their imperfection of knowledge. At the same time, the matter is brought home to
them when the actual capacities of man are shown to them (2:31.33).
31. And He taught Adam the names(48) of all things;
then He placed them before the angels, and said: "Tell
me the nature of these if ye are right."
48 " The names of things:" according to commentators means the inner nature and
qualities of things, and tilings here would include ieeliiigs. The particular qualities
or feelings which were outside the nature ol angels were ])ut In' Allah into die
nature of man. Man was thus able to Ime and understand lo\e, and thus ]>laii and
initiate, as becomes the office of vicegerent. The angels acknowledged fliis. These
things they could only know from the outside, but they had faith, or belief in the
Unseen. And they knew that Allah saw all - what others see, what others do not
see, what others may even wish to conceal. Man has many qualities which are
latent or which he may wish to suppress or conceal, to his own detriment (R).
32. They said: "Glory to Thee, of knowledge We have
none, save what Thou Hast taught us: In truth it is
Thou Who art perfect in knowledge and wisdom."
33. He said: "O Adam! Tell them their natures." When he
had told them, Allah said: "Did I not tell you that I
know the secrets of heaven and earth, and I know
what ye reveal and what ye conceal?"
34. And behold. We said to the angels: "Bow down to
Adam" and they bowed down. Not so Iblis(49}: he
refused and was haughty: He was of those who reject
Faith.
49 The Aiabic may also be translated: " They bowed down, except Iblis." In that
case Ibl i s (Satan) would be one of the angels. But the theory of fallen angels is
not accepted in Muslim theology. In 18:50 , Iblis is spoken of as a Jinn. We shall
discuss later die meaning of tiiis word. (R). ( (Xn.2392, n. 2393, and n. 929).
35. We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the
Garden(50); and eat of the bountiful things therein as
(where and when) ye will; but approach not this tree,
or ye run into harm and transgression(51)."
50 Was the Garden of Eden a place on this earth? Olniously not. For, in verse 36
below, it was after the Fall that the sentence was pronounced: "On earth will be
your dwelling-place." Before the Fall, we must su[)pose Man to be on another
plane altogether — of felicit\', innocence, trust, a spiritual existence, with the
negation of enmity, want of faith, and all evil. (R).
51 Zulm in Arabic implies harm, wrong, injustice, or transgression, and may have
reference to oneself; when the wrong is done to others it implies tyranny and
oppression; the idea of wTong naturally connects itself with darkness, which is
another shade ol meaning carried witii tiie root word.
36. Then did Satan(52) make them slip from the
(garden), and get them out of the state (of felicity) in
which they had been. We said: "Get ye down, all (ye
people(53)), with enmity between yourselves. On
earth will be your dwelling-place and your means of
livelihood(54) - for a time."
52 'File word Iblis in the \'erse 34 abo\"e is dcrnccl ironi the root idea ol
desperateiiess or rebellion whereas "Satan" cou\c\s the idea ol per\"ersit\' or
ciiniit}". Note the a])pro])riateiiess of die term on each occasion. Also, "slipping"
from the (Jardeii denotes die idea ol F\"il gradualh' leni])ting man Ironi a higher to
a low-er state. (R). (Cf.7:2()).
53 Allah's decree is the result ol man's action. Note the transition in Arabic from
the singular nuniher in 2:33 , to the dual in 2:3.3 , and the ])lural here, which I
have indicated in Fiiglish In' "All \e peo])le." F\ideutly Adam is the t\ pc ol all
mankind, and the sexes go together in all spiritual matters. i\l()ic()\cr, the
cx])ulsion ap])lied to Adam, Eve, and Satan, and the Arabic plural is a])]M()])nale
for any nunibcr greater than two. (CX.n.3983).
54 Man's sojourn in fliis lower state, where he is partly an animal of this earth, is
for a time. But he must fulfill his lower duties also, for they too are a part of his
spiritual training. (CI. n.l()()7).
37. Then learnt Adam from his Lord words of
inspiration(55), and his Lord Turned towards him; for
He is Oft-Returning, Most MercifuL
55 As "names" in verse 31 above is used tor flie "nature of things", so "words" liere
mean "inspiration," "spiritual knowledge." The Arabic word used for "learn" here
implies some effort on his part, to which Allah's Grace responded.
The ,\ral)ic word for "Repentance" (l.iwhnh} means "tinning," and the inteiisi\"e
word {l;i\nv,'ih/ lor Allah's forgiveness ("Oft-Retuniing" or "F\"cr-Returiiiiig") is Irom
flie same root. For re])eiilaiice, three things are neccssar\': the sinner must
ackjrowledge liis wrong; he must give it up; and he must resolve to escliew it for
the future, Man's nature is weak, and he may have to return again and again for
mercy. So long as he does it sincerely, Allah is Oft-Returning, Most Merciful. For
His grace helps out the sinner's shortcomings.
38. We said: "Get ye down all from here; and if, as is
sure, there comes to you Guidance from me(56),
whosoever follows My guidance, on them shall be no
fear, nor shall they grieve.
56 Note the transition from tiie [jlural "We" at the beginning ot the verse to the
singular "Me" later in the same verse, Allah sjjeaks of Himself iisualh' in die first
[lersoii ])lural "We"; it is the plural ot res[)ect and honour and is used in human
language in Royal proclamations and decrees. But where a special personal
relationship is expressed the singular, "I" or "Me" is used Cf. 26:52, etc.
In spite of Man's fall, and in consetjuence of it, assurance of guidance is given. In
case man lollows the guidance he is tree from any fear tor the present or the
future, and any grief or sorrow for the past. The soul thus freed grows nearer to
Allah rC^n.4788).
39. "But those who reject Faith and belie Our Signs, they
shall be companions of the Fire; they shall abide
therein(57)."
57 As flieir rejection of faith was deliberate and definite, so the consequences
must be ot an abiding character. (R).
10
The Noble Qur'an
40. O Children of Israel! call to mind the (special) favour
which I bestowed upon you, and fulfil your
covenant(58) with Me as I fulfil My Covenant with
you, and fear none but Me.
58 The appeal is made to Israel subjectiveh' in terms of their own ti atlition. You
claim to be a favoured nation: have you forgotten My favours? You claim a special
Covenant with Me: I have fulfilled My part of the Covenant by bringing you out of
the land of bondage and giving you Canaan, the land "flowing with milk and
honey": how have you fulfilled your part of the Covenant? Do you fear for your
nationiil existence? If yon fear Me, nothing else will matter.
41. And believe in what I reveal(59), confirming the
revelation which is with you, and be not the first to
reject Faith therein, nor sell My Signs for a small price;
and fear Me, and Me alone.
59 You received revelations before: now eonies one eonlirniing il: ih ln>,l appeal
should be to you— are you to he the first to reject it:' And rejecl it lor what? ^VUah's
Signs are worth more than all \'our paltry considerations. And the standard ot duty
and righteousness is to he taken from Allah, and not from priests and customs.
42. And cover not Truth with falsehood, nor conceal the
Truth when ye know (what it is).
43. And be steadfast in prayer; practise regular charity;
and bow down your heads(60} with those who bow
down (in worship).
60 The argument is still primarily addressed co the Jews, but is of universal
application, as in all the teachings of the Qur'an. The chief feature of Jewish
worship was and is the bowing of the head.
44. Do ye enjoin right conduct on the people, and forget
(To practise it) yourselves, and yet ye study the
Scripture? Will ye not understand?
45. Nay, seek ((Allah) 's) help with patient
perseverance(61) and prayer: It is indeed hard,
except to those who bring a lowly spirit,-
61 The Arabic word Sabr implies many shades of meaning, which it is impossible
to comprehend in one English word. It implies (1) patience in the sense of being
thorough, not hast}'; (2) patient yierseve ranee, constancy, steadfastness, firmness of
pur])ose; (8) systematic as o])posed to spasmodic or chance action; ( f) a cheerful
attitude ot resignahon and luiderstanding in sorrow, defeat, or siitlering, as
o])]K>sed to murmuring or rebellion, but sa\ed trom mere jiassivit}' or listlessness,
by the element of constancy or steadfastness. {CA. 2:l.')H-l.>'f and nn. l.'>71,')8).
46. Who bear in mind the certainty that they are to meet
their Lord, and that they are to return to Him.
47. Children of Israel! call to mind the (special) favour
which I bestowed upon you(62), and that I preferred
you to all other (for My Message).
62 These words are reca])iUilaled from 2: 10 , which inlroduced a general account
ot Allah's favours to Israel ; now we are introduced to a particular account of
incidents in Israel 's history. Each incident is introduced by the Arabic words Idh
which is indicated in the translation by "Remember."
48. Then guard yourselves against a day when one soul
shall not avail another nor shall intercession be
accepted for her, nor shall compensation be taken
from her, nor shall anyone be helped (from
outside)(63).
63 Before passing to particular incidents, the conclusion is stated. Be on your
guard: do not think that special favours exempt you from the personal
responsibility of each soul. (Cf. 2:123 and 2:254).
49. And remember. We delivered you from the people of
Pharaoh: They set you hard tasks and punishments,
slaughtered your sons and let your women-folk
live(64); therein was a tremendous trial from your
Lord.
64 The bondage of Egypt was indeed a tremendous trial. Even the Egyptians' wish
to spare the lives of Israel 's females when the males were slaughtered, added to
the bitterness of Israel . Their hatred was cniel, but their "love" was still more
cruel. fT'/. 1 l:fi). About the hard tasks, see Exod. 1:14: They made their lives
bitter \vitli hard !)ondage, in mortar and in brick, and in all manner of ser\ice in
the field: all llicir senice, wherein tliey made dieni sene, was with rigour."
Pharaoh's taskmasters gave no stiaw, yet ordered tlie Israehtes to make bricks
without straw: Exod. 5:5-19. Pharaoh's decree was: "Every son that is bom ye shall
cast into the river, and every daughter ye shall save alive": Exod. 1 :22. It was in
consequence of this decree that Moses was hidden three months after he was
bom, and when he could be hidden no longer, he was put into an ark of bulmshes
and cast into the Nile, where he was found by Pharaoh's daughter and wife (28:9),
and adopted into the family: Exod. 2:2-10. {('/: 20:37-40). Thus Moses was
brought up by the enemies of his peo])le. He was chosen by Allah to deliver his
])eople, and Allah's wisdom made the learning and experience and e\en cruelties
ot die Egy])tian enemies tlienisehes to contribute to the sahation o! his peo])le.
50. And remember We divided the sea for you and saved
you and drowned Pharaoh's people within your very
sight(65).
65 When the Israelites at last escaped from Egypt , they were pursued by Pharaoh
and his host By a miracle the Israelites crossed the Red Sea , but the host of
Pharaoh was drowned: Exod. 14:5-31. (Cf.n. 1094).
51. And remember We appointed forty nights for
Moses(66), and in his absence ye took the calf (for
worship), and ye did grievous wrong.
66 This was after die Ten Commandments and the l_;iws and Ordinances had
been given on Mount Sinai . Moses was asked n|) into the Mount, and he was
there tort}" days and tort>' nights: Exod. 24:18. {(.'/. n.lll2). But the jieople got
impatient of the delay, made a calf of melted gold, and offered worship and
sacrifice to it: Exod. 32:1-8.
52. Even then We did forgive you(67); there was a
chance for you to be grateful.
67 Moses prayed for his people, and Allah forgave them. This is the language of
the Qur'an. I1ie Old IVstament version is Rjugher: 'The Lord repented of the
e\"il which He lliouglil to do luito Ills people": Exod. 32:14. The Muslim position
has always been that the Jewish (and Christian) scriptures as they stand cannot be
traced direct to Moses or Jesus, hut are later com])ilatioiis. Modern scholarship
and Higher Criticism has left no doubt on die subject. But the stories in these
traditional books may be used in an appeal to those who use them: only they
should be s[)iritualized, as tliey are here, and especially in 2:54 below.
53. And remember We gave Moses the Scripture and the
Criterion (68)(Between right and wrong): There was a
chance for you to be guided aright.
68 {Cf. 8:29) Allah's revelation, the expression of Allah's Will, is the true standard
of right and wrong. It may be in a Book or in Allah's dealings in histtjry. All these
maybe called His Signs or .\hraele^>. In this [jassagc some coinnientators take the
Scripture and the Criterion (Fun/fin) to be identical. Others take them to he two
distinct things: Scri])tiire being the written Book and the Criterion being other
Signs. 1 agree with the latter \iew. The word Fimpiii also occurs in 21:18 in
connection with .M()>ics and Aaron and in the first \'crse ol Sura '23, as \\cll as in its
tide, in connecdon widi Muhammad. As Aaron received no Book, Eurqan must
mean the other Signs. Al Mustafa had both the Book and the other Signs: perhaps
here too we take the other Signs as supplementing the Book. Cf. Wordsworth's
"Arbiter undisturbed of right and wrong." (Prelude. Book 4).
54. And remember Moses said to his people: "O my
people! Ye have indeed wronged yourselves by your
worship of the calf: So turn (in repentance) to your
Maker, and slay yourselves (the wrongdoers)(69);
that will be better for you in the sight of your Maker."
Then He turned towards you (in forgiveness): For He
is Oft- Returning, Most Merciful.
69 Moses's speech may be construed literally, as translated, in which case it
reproduces Exod. 32:27-28 but in a much softened form, for the Old Testament
says: "Go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man
his brother, and every man his com])anion, and every man his neighbour. . . and
there fell of the people that day 3,000 men." (R).
The word here translated Maker (B ari') has also in it a touch of the root-meaning
of "liberator"- an apt word as referring to the Israelites, who had just been liberated
from bondage in E^ypt
11
The Noble Qur'an
55. And remember ye said(70): "O Moses! We shall never
believe in thee until we see Allah manifestly," but ye
were dazed with thunder and lighting even as ye
looked on.
70 W'c have hitlierto had instances from tlic Jewish traditional Tavvr^h (or
Pentateuch) . Now we have some instances from Jewish tradition in the Talmud, or
body of exposition in the Jewish theological schools. They are based on the Jewish
scriptures, but add many marvellous details and homilies. As to seeing Allah, we
have in Exod. 33:20: "And He said, Thou canst not see My face: for there shall no
man see Me and live'." The punishment for insisting on seeing Allah was therefore
death: hut those \\\\o rejected faith were forgiven, and yet they were ungrateful. (
Cf.nn. 1121-1122. II. H()78).
56. Then We raised you up after your death: Ye had the
chance to be grateful.
57. And We gave you the shade of clouds and sent down
to you Manna(71) and quails, saying: "Eat of the good
things We have provided for you:" (But they rebelled);
to us they did no harm, but they harmed their own
souls.
71 A/>/n/7/i= Hebrew, Man hu: Arabic Mahuwa? = What is it? In Exod. 16:14 it is
described as "a small roiiiid (hins^, as small as the hoar frost on the gioinid". (Ci.
7:Hi()). It usiialh' rotted il Icll owv till next day; it melted in the hot sun; the
amount necessary for each man was about an Omer, a Hebrew measure of
capacity equal to about 2 1/2 quarts. This is the Hebrew account, probably
distorted by traditional exaggeration. The actual Manna found to this day in the
Sinai region is a gummy saccharine secretion found on a species of Tamarisk. It is
produced by the puncture of a species of insect like the cochineal, just as lac is
produced by the puncture of the lac insect on certain trees in India . As to {[uails,
large flights of them are driven by winds in the Eastern Mediterranean in certain
seasons of the year, as was witnessed during die Great War of 1914-1918. (Cf. n.
2602). (R).
58. And remember We said: "Enter this town(72), and
eat of the plenty therein as ye wish; but enter the gate
with humility, in posture and in words, and We shall
forgive you your faults and increase (the portion of)
those who do good."
72 This prohal)ly relers to Shittim. It was the "town ol acacias," just east ol the
Jordan , where the Israelites were guilty of debauchery and the worship ot and
sacrifices to false gods (Num. 25:1-2, also 8-9): a terrible punishment ensued,
including the plague, of which 24,000 died. The word which the transgressors
changed may have been a password. In the Arabic text it is Hittatun which implies
humility and a prayer of forgiveness, a fitting emblem to distinguish diem from
their enemies. From lliis particular incident a more ,!;"cneral lesson maybe drawn:
in the hour of triunii)li \\c arc In hchaw hunihl\- ;is m Allah's sight, and our
condiu't should i>e e\eni])iary according; to Allah's word: otherwise our arrogance
will draw its own piuiishment. These verses .iS-.)!), may he compared with 7:lf)l-
162. riiere are two verbal differences. Here ( 2:5H ) we have "enter the town" and
in 7:161 we have "dwell in this town." Again in 2:59 here we have "infringed (Our
command)." and in 7:162, we have "transgressed." The verbal differences make no
difference to the sense.
59. But the transgressors changed the word from that
which had been given them; so We sent on the
transgressors a plague from heaven, for that they
infringed (Our command) repeatedly.
60. And remember Moses prayed for water for his
people; We said: "Strike the rock with thy staff." Then
gushed forth therefrom twelve springs. Each
group(73) knew its own place for water. So eat and
drink of the sustenance provided by Allah, and do no
evil nor mischief on the (face of the) earth.
73 Here we have a reference to the lrii)al or^ani/alion ol llie Jews, which played a
great part in dieir forty-years* march through die iVrai)ian deserts (Num. 1 and 2)
and their subsequent settlement in the land of Canaan Josh. 13 and 14). The
twelve tribes were derived from the sons of Jacob, whose name was changed to
Israel (soldier of Allah) after he had wrestled, says Jewish tradifion, with Allah
(Genesis 82:28). Israel had Iwehe sons ((ien. 35:22-26), including Le\i and
Joseph. The descendants o! these twelve sons were the "Children ot Israel." Ixvi's
himih' got the priesthood and the care ot the Tabernacle; they were exemjited
from miUtary duties, for which the census was taken (Num. 1:47-53), and
therefore from the distribution of Land in Canaan Josh. 14:3); they were
distributed among all the Tribes, and were really a privileged caste and not
numbered among the Tribes; Moses and Aaron belonged to the house of Levi.
On the other hand Joseph, on accoimt of the high [josition to which he rose in
Egy|)t as the Pharaoh's minister, was the progenitor ot two tribes, one in die name
of each of his tivo sons Epiiraim and Manasseh. Thus there were tweh e Tribes in
all, as Le\i was cut out and Josejih represented two tribes. Their lia\ing fixed
Stations and watering places in camp and fixed territorial areas later in the
Promised Land prevented confusion and mutual jealousies and is pointed to as an
evidence of the Providence of Allah acting through His Prophet Moses. Cf. also
7:160. The gushing of twelve springs from a rock evidentiy refers to a local
tradition well known to Jews and Arabs in Al Mustafa's time. Near Horeb close to
Mount Sinai, where the Law \vas given to Moses, is a huge mass of red granite,
hvehe leet high and al)out lill>' leet in circunilerence, where European travellers
(e.g., Breydeiibaeh in the l.'itli Century after Christ saw al>uiidant springs of water
hvehe in iiunil)er (see Sale's notes on this jiassage). It existed in Al Mustafa's time
and may still exist to the present day, for anything we know to the contraiy. The
Jevrish tradition would be based on Exod. 17:f): " Thou shalt smite the rock, and
there shall come water out of it that the people may drink." The story is used as a
parable, as is clear from the latter part of the verse. In the desolation and amor^
the rocks of this life people grumble. But they will not be left starving or thirsty of
spiritual life. Allah's Messenger can provide abundant spiritual sustenance even
from such unpromising tilings as the hard rocks of life. And all the nations can be
groujjcd round it, each different, yet each in perfect order and discifjline. We are
to use with gratitude all s])iritual food and drink pro\ided h\' Allah, and He
stmietimes provides from unexpected places. We must restrain ourselves from
mischief, pride, and every kind of evil, for our higher life is based on our
probation on this very earth.
61. And remember ye said: "O Moses! we cannot endure
one kind of food (always); so beseech thy Lord for us
to produce for us of what the earth groweth, -its pot-
herbs, and cucumbers. Its garlic, lentils, and onions."
He said: "Will ye exchange the better for the worse?
Go ye down to any town(74), and ye shall find what ye
want!" They were covered with humiliation(75) and
misery; they drew on themselves the wrath of Allah.
This because they went on rejecting the Signs of Allah
and slaying His Messengers without just cause. This
because they rebelled and went on transgressing.
74 The declension of the word Misr\w die Arabic text here shows that it is treated
as a common noun nieaning any town, but diis is not eoiiclusi\"e, and the
reference may be to the Eg>'j)t of Pharaoh. The Taiiwin expressing indefmiteness
may mean "any Egypt ", i.e., any country as fertile as Egypt . There is here a subtie
reminiscence as well as a severe reproach. The rebellious children of Israel
murmured at the sameness of the food they got in the desert They were evidentiy
hankering after the delicacies of the Egypt which they had left, although they
should have known that the only thing certain for them in Egypt was their bondage
and harsh treatment. Moses's reproach to them was twofold: (1) Such variety of
foods you can get in any town: would you, for their sake, sell your freedom!' Is not
freedom better than delicate food? (2) In front of the rich Promised Land, which
you are reluctant to march to; behind is Egyjjt , the land of bondage. Which is
better? Would you exchange the better for the worse?
75 From here the argument becomes more general. 'Hiey got tiie Promised Land.
But they continued to rebel against Allah. And their liiiniiliaiioii and misery
became a natitmal disaster. They were earned in i:"a]iti\ily to Assyria . 'They were
restored under the Persians, bus still remained under tiie Persian yoke, and they
were under the yoke of the Greeks, tiie Romans, and Arabs. They were scattered
all over the earth, and have been a wandering people ever since, because they
rejected faith, slew Allah's messengers, and went on transgressing. The slaving of
the Prophets begins with the murder of Abel, who was in the ancestry of Israel .
The elder sons of Jacob attempted the murder of Jtjseph when they dropped him
into the \vell, and il he was altemards rescued b\' strangers, llieir blood-guilt was
none the less. In later liislor\" llic\" atlcni])tc(l to sla\ Jcsiis, in as much as tlie\" got
the Roman (Jo\ernor lo erucily one in his likeness, and llie\' atleni])te(l lo lake the
lite ol Musiaia. But the moral goes wider than die Children ol Israel. It a])plics lo
all natifms and all individuals. It tiiey are stitf-necked, it tiiey set a greater value on
perishable goods than on freedom and eternal salvation, if they break the law of
Allah and resist His grace, their portion must be humiliation and misery in the
spiritual world and probably even on this earth if a long view is taken.
62. Those who believe (in the Qur'an), and those who
follow the Jewish (scriptures), and the Christians and
the Sabians(76),- any who believe in Allah and the
Last Day, and work righteousness, shall have their
reward with their Lord; on them shall be no fear, nor
shall they grieve(77).
76 Latest researches have revealed a small remnant of a religious community
numbering about 2,000 souls in Lower Iraq, near Basra . In Arabic they are called
Subbi (plural Subba). They are also called Sabians and Nasoraeans, or
12
The Noble Qur'an
Mandaeans, or Christians of St John. They claim to be Gnostics, or Knowers of
the Great Life. They dress in white, and believe in frequent immersions in water.
Their Book Ginza is in a dialect of Aramaic. They h;i\ c theories of Darkness and
Light as in Zoroastrianism, They use the name Ynnhiii (Jordan) for any river.
They live in jjeaee and hannony among their Muslim nciglibonrs. I'liey resemble
ihe Sal)i'un mentioned in the Qnr'an, but are not prohal>ly identical with thcni.
The pseudo-Sabians of Harran , who attracted the attention ot Kiialitah Ma'munal
Rashid in 830 A.C. by their long hair and peculiar dress probably adopted the
name as it was mentioned in the Qur'an, in order to claim the privileges of the
People of the Book. They were Syrian Star-worshippers with Hellenistic
tendencies, like the Jews contemporary with Jesus. There was another people
called the Sabaens, who played an imyjortantjjartin the histon' of early early
Arabia , and are known through their inscri]>tions m an al])lial>et allied lo the
Phoenician and Babylonian. They had a nourishing kingdom in the Yemen Iraet
in Sonth Aral>ia ahonl 8()()-7{)() B.C., though their origin may lia\e [>een in Norlh
Arabia . They worshipped the planets and stars (Moon, Sun, Venus). Probably the
Queen of Sheba is connected with them. They succumbed to Abyssinia about 350
AC. and to Persia about 579 A.C. Their capital was near San'a . They had
beautiful stone buildings, in which the pointed arch is noticeable. Cf. 5:69 and n.
779. (See E.B. on Sabaeans.) (R).
77 CI. 2:H8, \vliere the same phrase occurs. And it recurs again and again
afteivvards. The point of the verse is that Islam does not teach an exclusive
doctrine, and is not meant exclusively for one people. The Jews claimed this for
themselves, and the Christians in their origin were a sect of the Jews. Even the
modem organized Christian churches, though they have been, consciously or
unconsciously, influenced by the Time Spirit, including the historical fact of Islam,
yet cling to the idea of Vicarious Atonement, which means that all who do not
believe in it or who lied previously to the death ot Christ are at a disadvantage
spiritually before the Throne of Allah. The attitude ol Islam is entirely ditterent.
Islam existed beiore the preaching ot Muhammad on this earth: the Qur'an
expressly calls Abraham a Muslim (3:67). Its teaching (submission to Allah's will)
has been and will be the teachir^ of Religion for all time and for all peoples.
63. And remember We took your covenant and We raised
above you (The towering heiglit) of Mount (Sinai)(78)
: (Saying): "Hold firmly to what We have given you
and bring (ever) to remembrance what is therein:
Perchance ye may fear Allah."
78 The Mountain of Sinai (T iral 5mm), a prominent mountain in the Arabian
desert, in the peninsula between the two arms of the Red Sea . Here the Ten
Commandments and the Law were given to Moses. Hence it is now called the
Mountain of Moses (Jnlml Musr). The Israelites eneamfjed at the foot of it for
nearh' a year. The (.'o\enant was taken from them under many portents (Exods.
19:.'>, 8, If), 18), which are described in Jewish tradition m great detail. Under
thunder and iighlning the mountain musi indeed ha\"e a])peared an awe-ins])iring
sighl al)o\"e to the Camp al ils loot. And the ])eo])le solemnh' entered into the
Covenant: all the people answered togetlier and said, 'Ail that the Lord hath
Spoken we will do:" (Cf. 7:171, n. 705, and n. 97).
64. But ye turned back thereafter: Had it not been for the
Grace and Mercy of Allah to you, ye had surely been
among the lost.
65. And well ye knew those amongst you who
transgressed in the matter of the Sabbath: We said to
them: "Be ye apes, despised and rejected(79)."
79 The punishment for breach of the Sabbatli under the Mosaic law was death.
"Every one that defileth it (the Sabbath) shall surcK l)c put to death: for whosoever
doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people": (Exod,
31:14). There must have been a Jewish tradition about a whole fishing community
in a seaside town, which persisted in breaking the Sabbath and were turned into
apes: (0:7:163-166).
66. So We made it an example to their own time and to
their posterity, and a lesson to those who fear Allah.
67. And remember Moses said to his people: "(Allah)
commands that ye sacrifice a heifer(80)." They said:
"Makest thou a laughing-stock of us?" He said:
"(Allah) save me from being an ignorant (fool)!"
80 U'his stor\' or parable of the heifer in 2:67-71 should be read with the ])aral>le
of the dead man brought to lite in 2:72-78. The stories were acce])ted in Jewish
traditions, which are themselves based on certain sacrificial directions in the Old
Testament. The heifer story of Jewish tradition is based on Num. 19:1-10, in
which Moses and Aaron ordered the Israelites to sacrifice a red heifer without
spot or blemish; her body was to be burnt and the ashes were to be kept for the
purification of the congregation from sin. The parable of the dead man we shall
refer to later.
The lesson of the heifer parable is plain, Moses announced the sacrifice to the
Israelites, and they treated it as a jest When Moses continued solemnly to ask for
the sacrifice, they put him off on one pretext and another, asking a number of
(Questions which they could have answered themselves if they had listened to
Moses's directions. Their tiuestions were carjiing criticisms rather than the result
ot a desire tor intorination. It was a mere thin ])retcnce that they were genuinely
seeking for guidance. When at last tliey were driven into a corner, they made the
sacrifice, but the will was wanting, which would have made the sacrifice efficacious
for purification from sin. The real reason for their prevarications was their guilty
conscience, as we see in the parable of the dead man (2:72-73).
68. They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make
plain to us what (heifer) it is!" He said; "He says: The
heifer should be neither too old nor too young, but of
middling age. Now do what ye are commanded!"
69. They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make
plain to us Her colour." He said: "He says: A fawn-
coloured heifer, pure and rich in tone, the admiration
of beholders!"
70. They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make
plain to us what she is: To us are all heifers alike: We
wish indeed for guidance, if Allah wills."
71. He said: "He says: A heifer not trained to till the soil
or water the fields; sound and without blemish." They
said: "Now hast thou brought the truth." Then they
offered her in sacrifice, but not with good-will.
72. Remember ye slew a man(81) and fell into a dispute
among yourselves as to the crime: But Allah was to
bring forth what ye did hide.
81 In Deut 21:1-9 it is ordained that if the body of a slain man be foimd in a field
and the slayer is not known, a heifer shall he beheaded, and the elders of the city
next to the slain man's domicile shall wash their hands over the heifer and say that
they neither did the deed nor saw it done, thus clearing themselves from the
blood-guilt.
The Jewish story based on this was that in a certain case of this kind, every one
tried to clear himself of guilt and lay the blame at the door of others. In the first
place they tried to prevaricate and prevent a heifer beir^ slain as in the last
parable. When she was slain, Allah by a miracle disposed the real person. A
portion of the sacrificed heifer was ordered to be placed on the corpse, which
came to life and disclosed the whole story of the crime.
The lesson of this parable is that men may try to hide their crime individually or
collectively, but Allah will bring them to light in unexpected ways. Applyir^ this
further to Jewish national history, the argument is developed in the following
verses that the Children of Israel played fast and loose with their own rites and
traditions, but they could not thus evade the consequences of their own sin.
73. So We said: "Strike the (body) with a piece of the
(heifer)." Thus Allah bringeth the dead to life and
showeth you His Signs: Perchance ye may understand.
74. Thenceforth were your hearts hardened: They
became like a rock and even worse in hardness. For
among rocks there are some from which rivers gush
forth; others there are which when split asunder send
forth water; and others which sink for fear of Allah.
And Allah is not unmindful of what ye do(82).
82 The siimer's heart gets harder and harder. It is even harder dian rocks, of
which a beautiful poetical allegory is placed before us. In nature we think there is
nothing harder than rocks. But there are rocks that weep voluntarily, like
repentant hearts that come to Allah of their own accord. Such are the rocks from
which rivers and springs flow spontaneously, sometimes in small trickles,
sonietinies in big \"oliuues. Then there are rocks which lia\ e to he s])lit or dug into
or blown up with dynamite, and underneath we find abundant waters, as in wells
beneath rocky soil. Such are the hearts of a less degree of fineness, which yet melt
into tears when some great blow or calamity calls the mind so higher tilings. (R).
75. Can ye (o ye men of Faith) entertain the hope that
they will believe in you?- Seeing that a party of them
heard the Word of Allah, and perverted it knowingly
after they understood it.
13
The Noble Qur'an
76. Behold! when they meet(83) the men of Faith, they
say: "We believe": But when they meet each other in
private, they say: "Shall you tell them what Allah hath
revealed to you, that they may engage you in
argument about it before your Lord?"- Do ye not
understand (their aim)?
83 The iniincciiatc arguinciu a])plics hO llic ,Ic\\>> ol Mad i iiah, l>ut llic more
general argunieiit applies to the jieoplc ol Failli aiici the ])eo])le wirhoiit Faith, as
we shall see below. 11 the Muslims ol Madiiiali ever entertaiired the hope that tlie
Jews in their city would, as a body, welcome Muhammad Mustafa as the Prophet
prophesied in their own books, they were mistaken. In Deut. 18:18, they read: "I
will raise them up a Prophet fi om among their brethren, like ont<) thee," {i.e., like
unto Moses); whieh was interjjreted by some of their doctors as referring to
Muhammad, and llic\' came into Islam. The Arabs are a kindred branch ol die
Semitic lamilw and arc ('orrcrtK" dcsmbed m relation >,o the ]c\\'>, a>,, "iheir
bretliren"; and there no ([ue^lion that there was nol another l'ro])liet "like unto
Moses" iinhl Muhammad came; in laci the postscri])! ol Deiileronomy, which was
written many centuries alter Moses, says; "There arose not a prophet since in
Israel like unto Moses, whom the Lord Knew face to face." But the Jews as a body
were jealous of Muhammad, and played a double part When the Muslim
community began to grow stronger they pretended to be of them, but really tried
to keep back any knowledge of their own Scriptures from them, lest they should
be beaten by their own arguments.
The more general interpretation holds good in all ages, Faitli and Unfaith are
pitted against each other. Faith has to stru^le against power, position,
organization, and privilege. When it gains ground, Unfaith comes forward
insincerely and claims fellowship. But in its own. mind it is jealous of the armoury
of science and knowledge which Faith brings into the semce of Allah. But Allah
knows all, and il ihe ])eople ol Faith will only seek knowledge sincereK" \\ liere\er
they can lind it-e\"en as lar afield as (.'hina , as Muhammad said. the\' can deleat
Untailh on its own ground. [E\"en though the direclne that Muslims should derive
knowledge regardless ot its location is so acceptable proposition Irom the Islamic
vicw])oinl, the Iradition to which the author relers here is not aullientic. (Eds.) |
77. Know they not that Allah knoweth what they conceal
and what they reveal?
78. And there are among them(84) illiterates, who know
not the Book, but (see therein their own) desires, and
they do nothing but conjecture.
84 The argument of 2:76 is continued. The Jews wanted to keep back knowledge,
but what knowledge had they? Many of them, even if they could read, were no
better than illiterates, for they knew not their own true Scriptures, but read into
them what they wanted, or at best their own conjectures. They palmed off their
own writings for the Message of Allah. Perhaps it brought them profit for the time
being: but it was a miserable ])rofit it they "gained tiie whole world and lost their
own souls" (Matt. 16:26 ). "Writing with their own hands" means inventing books
themselves, which had no divine authority.
The general argument is similar. Unfaith erects its own false gods. It attributes
things to causes which only exist in its own imagination. Sometimes it even
indulges in actual dishonest traffic in the ignorance of the multitude. It may pay
for a time, but the bubble always bursts.
79. Then woe to those who write the Book with their own
hands, and then say:"This is from Allah," to traffic
with it for miserable price!- Woe to them for what
their hands do write, and for the gain they make
thereby.
80. And they say: "The Fire(85) shall not touch us but for
a few numbered days:" Say: "Have ye taken a promise
from Allah, for He never breaks His promise? or is it
that ye say of Allah what ye do not know?"
85 The Jews, in their arrogance might sa\': Whatever the terror of Hell may be for
other people, our sins will be forgiven, because we are the children of Abraham; at
worst, we shall suffer a short definite punishment and then be restored to the
"bosom of Abraham." This bubble is pricked here. Read this verse with 2:81-82.
The general application is also clear. It IJnlaitii claims some special prerogative,
such as race, "civilization," political power, historical experience, and so on, these
will not avail in Allah's sight His promise is sure, but His promise is for those who
seek Allah in Faith, and show it in their conduct. (Cf. 3:24 and n. 1 142).
81. Nay, those who seek gain(86) in evil, and are girt
round by their sins,- they are companions of the Fire:
Therein shall they abide (For ever).
86 This is many degrees worse than merely ialling into evil; it is goii^ out to "earn
evil," as the Arabic text has it, j.c, to seek gain in evil. Such a perverse attitude
means that the moral and spiritual fortress erected around us by the Grace of
Allah is voluntarily surrendered by us and demolished by Evil, which erects its
own fortress, so that access to Good may be more and more difficult.
82. But those who have faith and work righteousness,
they are companions of the Garden: Therein shall they
abide (For ever).
83. And remember We took(87) a covenant from the
Children of Israel (to this effect): Worship none but
Allah, treat with kindness your parents and kindred,
and orphans and those In need; speak fair to the
people; be steadfast in prayer; and practise regular
charity. Then did ye turn back, except a few among
you, and ye backslide (even now).
87 So far from the Covenant being of the kind suggested in 2:80, the real
Covenant is about the moral law, which is set out in 2:83. This moral law is
universal, and if you break it, no privileges will lighten your punishment or help
you in any way (2:86). "Speak fair to the people" not only means outward courtesy
from the leaders to the meanest amor^ the people, but the protection of the
people from l>eing exploited, deceived, defrauded, or doped with things to lull
their intelligence.
84. And remember We took(88) your covenant (to this
effect): Shed no blood amongst you, nor turn out your
own people from your homes: and this ye solemnly
ratified, and to this ye can bear witness.
88 Verse 88 relerred to die uni\"ersal moral law. This \ erse 8 1- relers to its
application under a special Covenant entered into witli die Jews ol Mad i nah by
the newborn Muslim Commonwealth under its Guide and teacher Muhammad.
This Covenant is given in Ibn Hisham's Sirat al Rasul, and comments on it will be
found in Ameer 'Ali 's Spirit of Islam ( London , 1922), pp. 57-61. It was entered
into in the second \'ear of the Hijrah, and was treacherously broken by the Jews
almost immediately attenvards.
85. After this it is ye, the same people, who slay among
yourselves, and banish a party of you from their
homes; assist (Their enemies) against them, in guilt
and rancour; and if they come to you as captives, ye
ransom(89) them, though it was not lawful for you to
banish them. Then is it only a part of the Book that ye
believe in, and do ye reject the rest? but what is the
reward for those among you who behave like this but
disgrace in this life?- and on the Day of Judgment they
shall be consigned to the most grievous penalty. For
Allah is not unmindful of what ye do.
89 1 understand "ransom them" here to mean "take ransom for them," though most
of the Commentators take it to mean "give ransom for them," Al Mustafa had
made a Pact which, if it had been faithfully observed by all parties, would have
brought a reign of law and order for Mad in ah. But s<)me of the treacherous Jews
never intended to obsen'c its terms. They fought and sle\i" each other and nor
only banished those who were obnoxious to dieni i)ul lulngued with their
enemies. If b\' an\' chance they came back into their hands as ca])ti\"es, they
demanded ransom tor (hem to relurn to their homes although they had no right to
banish diem at all. If we untlerstand by "ransom diem" pay "ransom for tiiem to
release them from the hands of their enemies," it would mean that they did this
pious act for show, although they were themselves the authors of their unlawful
banishment I think the former makes better sense.
86. These are the people who buy the life of this world at
the price of the Hereafter: their penalty shall not be
lightened nor shall they be helped.
87. We gave Moses the Book and followed him up with a
succession of messengers; We gave Jesus the son of
Mary(90) Clear (Signs) and strengthened him with the
holy spirit. Is it that whenever there comes to you a
messenger with what ye yourselves desire not, ye are
14
The Noble Qur'an
puffed up with pride?- Some ye called impostorS/ and
others ye slay(91)!
90 As to the birth of Jesus, Cf. 19:16-34. Why is he caUed the "Son of Mary"?
Wh;it Mrc his clear signs"? Wluit is the "holy spirit" by which he was strengthened?
W'c rcscr\c U) a lalcr stage a diseussion of the Qur'anic teachii^ on these
questions. See 3:62 n. 401. ftX2:2,*)3).
91 Notice the sudden transition from the past tense in "some ye ca/fec^imposters"
to the present tense in "others ye slay." There is a double significance. First,
re\iewing the long course of Jewish history, we have come to the time of Jesus:
they ha\'c often gi\"en the lie to Allah's Prophets, and even now they are tr\ing to
slay Jesus. Secondh', extending the rc\"icw oi that history to the lime ot
Muhammad, they are c\ en now lr> ing to take the lite of that Profihel. This would
he literally true at the time the words were ])romulgated to the peo])le. And this
transition leads on naturally to die next verse, wliich refer to the actual conditions
before Muhammad in Mad i nah in the second war of the Hijrah. (Cf. 5:70).
Sections 11-13 (2:87-121) refer to the Peo[)le of the Book generally, Jews and
Christians, lu eu \vheu Moses and the \^\\\ ol Sinai are relcrred to, those traditions
are common to l)othJc\\\s and Christians, d'he argument is al>oul the pe()])!c who
ought to have learnt from previous Revelations and welcomed Muhammad's
teaching, and yet they both took up an attitude of arrogant rejection.
88. They say, "Our hearts are the wrappings(92) (which
preserve Allah. s Word: we need no more)." Nay,
Allah. s curse is on them for their blasphemy(93):
Little is it they believe.
92 I he Jews in tiieir arrogance claimed that all wisdom and all knowledge of Allah
were enclosed in their hearts. But there were more things in heaven and earth
dian were dreamt of in their philosophy. Their claim was not only arrogance but
blasphem\'. In reality they were men without Faith. (I take Ghulfun here to be the
plural of Ghihit'un die wrapping or cover of a book, in which the book is
preserved.) (CT. n.W Vl) .
As usual, there is a much wider meaning. How many people at all times and
among all nations close their hearts to any extension of knowledge or spiritual
influence because of some little fragment which they have got and which they
think is the whole of Allah's Truth? Such an attitude shows realh' want of faith and
is a l)las])hemous limitation of Allah's unlimited syjiritual gifts to His creatures.
[According to another \ie\v, the \erse reters to the Jewish claim that a c<n"ering
had i)ceii ]>laced o\"er their hearts which ])re\"enled them Irom grasping the
message ot tlie Prophet (peace be on him). See Ibn Kadiir's commentar>' on the
verse. See also verse 4:155, [Eds.].
93 The root ka£ira has many shades of meaning: (1) to deny Allah's goodness, to
be ungrateful, (2) to reject Faith, deny His revelation, (3) to blaspheme, to ascribe
some limitation or attribute to Allah which is derogatory to His nature. In a
translation, one shade or another must be put forward according to the context,
but all are imyjiied. (Cf.uM)).
89. And when there comes to them a Book(94) from
Allah, confirming what is with them,- although from of
old they had prayed for victory against those without
Faith,- when there comes to them that which they
(should) have recognised, they refuse to believe in it
but the curse of Allah is on those without Faith.
94 The Jews, who ])retended to he so sujierior lo the people without Faith— the
Gentiles— should have been the first to recognize die new Truth— or the Truth
renewed— which it was Muh ammad's mission to bring because it was so similar in
form and language to what they had already received. But they had more
arrogance than faith. It is this want of faith that brings on the curse, i.e., deprives
us (if we adopt such an attitude) of the blessings of Allah.
Again the lesson ap])lies lo a much wider circle than the Jews. We are all a])t, in
our perverseness, to reject an appeal from our brother even more summarily than
one from an outsider. If we have a glimmerir^ of the tenth, we are apt to make
ourselves impervious to llirther truth, and thus lose the benefit of Allah's Grace.
90. Miserable is the price for which they have sold their
souls, in that they deny (the revelation) which Allah
has sent down, in insolent envy that Allah of His Grace
should send it to any of His servants He pleases(95):
Thus have they drawn on themselves Wrath upon
Wrath. And humiliating is the punishment of those
who reject Faith.
95 Racial arrogance matlc the Jews adverse to tiie reception ot Truth when it came
through a servant of Allah, not of their own race. Again the lesson is wider. Is that
adverseness unknown in our own times, and among other races? Yet how can a
race or a people set bounds to Allah's choice? Allah is the Creator and Cherisher
of all races and all worids. (Cf.n259)
91. When it is said to them, "Believe in what Allah Hath
sent down, "they say, "We believe in what was sent
down to us:" yet they reject all besides, even if it be
Truth confirming what is with them. Say: "Why then
have ye slain the prophets of Allah in times gone by, if
ye did indeed believe(96)?"
96 Even the race argument is often a flimsy and hollow pretext Did not the Jews
reject Prophets ol llicir own race who told them unpleasant truths!' And do not
oilier nations do likewise:' The real Iroiihle is selfishness, narrowness, a mean
dislike ol ain thmg which runs counter to hahits, customs or inclinations.
92. There came to you Moses with clear (Signs); yet ye
worshipped the calf (Even) after that, and ye did
behave wrongfully.
93. And remember We took your covenant and We raised
above you (the towering height) of Mount (Sinai):
(Saying): "Hold firmly to what We have given you, and
hearken (to the Law)(97)": They said:" We hear, and
we disobey(98):" And they had to drink(99) into their
hearts (of the taint) of the calf because of their
Faithlessness. Say: "Vile indeed are the behests of
your Faith if ye have any faith!"
97 CX die introductory words of 2:63, which are the same as the introductory
words here, but the argument is developed in a dilferent direction in the two
places. In ^ifiH, alter they are reminded of the solemn Covenant under the
towering height of Mount Sinai they are told how they broke the C<n'enant in after
ages Here, alter lhe\' are reminded oi the same soleniii (.'o\enani, tiie\' are told
that even then diey never meant to observe it. Their tiiought is expressed in biting
words of sarcasm. They said in words: "All that the Lord hath spoken, we will do*
But they said in their hearts: "We shall disobey."
98 What they should ha\'e said was: "We hear and we obey": this is the attitude of
die tioie men of Faith (2:285). (Cf. 2:285, 8:21 , and 24:51).
99 After the Commandments and the Law had been given at Mount Sinai, and the
people had solemnly given their Covenant,. Moses went up to the Mount, and in
his absence, the people made the golden calf. [The word ushribuvMcYi occurs in
the verse seems to suggest, as die noted Tabi'i Qatadah is reported to have said,
tiiat their hearts were saturated with the love for the calf See Ibn Kathir,
Commentan' on the \erse 2:!)H, (Lds.)|
94. Say: "If the last Home, with Allah, be for you
specially, and not for anyone else, then seek ye for
death, if ye are sincere."
95. But they will never seek for death, on account of the
(sins) which their hands have sent on before
them(lOO). and Allah is well-acquainted with the
wrong-doers.
100 I'he phrase "What their hands have sent on before them" frequentiy occurs in
die Qur'an. Here and in main' places, it refers to sins. In such passages as 78:40 or
81:14, it is im])lied that l)olli good and l>ad deeds go belorc us to the Judgement
Seat of Allah before we do ourselves. In 2:1 10, it is the good that goes before us.
Our deeds are personified. They are witnesses for or against us, and they always
go before us. Their good or bad influence begins to operate before we even know
it. This is more general than the New Testament idea in the First Episde of St.
Paul to Timothy, 5:24 : "Some men's sins are open beforehand, going before to
judgement; and some men they follow after." {Cf. 3:182 and n. 22,*))
96. Thou wilt indeed find them, of all people, most
greedy of life,-even more than the idolaters: Each one
of them wishes He could be given a life of a thousand
years: But the grant of such life will not save him from
(due) punishment. For Allah sees well all that they do.
97. Say: Whoever is an enemy(lOl) to Gabriel-for he
brings down the (revelation) to thy heart by Allah. s
will, a confirmation of what went before, and guidance
and glad tidings for those who believe,-
15
The Noble Qur'an
101 A party of the Jews in the time of Muhammad ridiculed the Muslim belief
that Gabriel brought down revelations to Muhammad Al Mustafa. Michael was
called in their hooks "the great prince which standetli for the children of thy
people": (DMiiiel, 12:1). The vision of Giibriel inspired fciir (Daniel, 13:16 -17).
But this preteiice-that Michael was their friend and Gabriel their enemy-was
mereh' a nianifestalion ol llieir unbelie! in angels, Pro])hets and Allah Ilinisell;
and such unbelief could not win the love of Allali. In any ease it was disingenuous
to say that they believed in one angel and not in another. Muhammad's inspiration
was through visions of Gabriel. Muhammad had been helped to the highest
spiritual light, and the message which he delivered and his spodess integrity and
exemplary life were manifest Signs which every one could understand except
those who were obstinate and perverse. Besides, the verses of the Qur'an were in
themselves reasonable and clear.
98. Whoever is an enemy to Allah and His angels and
messengers, to Gabriel and Michael,- Lo! Allah is an
enemy to those who reject Faith.
99. We have sent down to thee Manifest Signs (ayat);
and none reject them but those who are perverse.
100. Is it not (the case) that every time they make a
covenant, some party among them throw it aside?-
Nay, Most of them are faithless.
101. And when there came to them a messenger from
Allah, confirming what was with them, a party of the
people of the Book threw away the Book of Allah(102)
behind their backs, as if (it had been something) they
did not know!
102 I think that by "the Book of Allah" here is meant, not the Qur'an, but the
Book which the People of the Book had been given, viz., the previous
Revelations. The argument is that Muhammad's Message was similar to
Revelations which they had already received, and if they had looked into their own
Books honestiy and sincerely, they would have found proofs in them to sh<)w that
the new Message was true and from Allah. But they ignored their own Books or
t^visted or distorted them according to their own fancies. Worse, they followed
sonielhmg which was actualh' false and niischie\x>us and inspired In' the e\il one.
Such was tlie belief in magic and sorcer>'. These are described in the next verse in
terms referring to the beliefs and practices of the "People of the Book." {Cf.
3:187).
102. They followed what the evil ones(103) gave out
(falsely) against the power of Solomon: the
blasphemers Were, not Solomon, but the evil ones,
teaching men Magic, and such things as came down at
babylon to the angels Harut and Marut(104). But
neither of these taught anyone (Such things) without
saying: "We are only for trial; so do not blaspheme."
They learned from them(105) the means to sow
discord between man and wife. But they could not
thus harm anyone except by Allah. s permission. And
they learned what harmed them, not what profited
them. And they knew that the buyers of (magic)
would have no share in the happiness of the
Hereafter. And vile was the price for which they did
sell their souls, if they but knew!
103 . This is a continuation of the argument in 2:101. The People of the Book,
instead of sticking to the plain Books of Revelatitms, and seeking to do the will of
Allah, ran after all sorts of occult knowledge, most ol \vliich \vas talse and e\ il.
Man\' wonderlul tales of occult power attributed the power ol Solomon to magic.
But Solomon dealt in no arts of evil. It was tiie powers ot evil tliat pretended to
force the laws of nature and the will of Allah; such a pretence is plainly
blasiihemy.
104 Ilarut and Marut lived in Babylon , a veiy ancient seat of science, es[)ecially
tlie science ot astrononu'. The period nia\' l)e su]>posed to be an\'where about the
time when the ancient Eastern Monarchies were strong and enlightened: ])robably
even earlier, as Mariitu or Mardiik \\"as a deiiied hero allen\"ar(l^ w()rslii])])e(l as a
god oi magic in Bal)ylon . Being good men. Ilarut and Marul ol course dabbled
in nothing evil, and their hands were certainly clean ot fraud. But knowledge and
the arts, if learned by evil men, can be applied to evil uses . The evil ones, besides
their fraudulent magic, also learnt a little of this true science and applied it to evil
uses. Ilarut and Manit did not withhold knowledge, yet never biught anyone
witliout plainly \\'arning them of tlie Uial and temptation of knowledge in the
hands of evil men. Being men of insight, they also saw the blasphemy that might
rise to the lips of the evil ones puffed up with science and warned them against it.
Knowledge is indeed a trial or temptation: if we are warned, we know its dangers:
if Allah has endowed us with free will, we must be free to choose between the
benefit and the danger.
Among the Jevnsli Uaditions in the Midrasli (Jewish Tidsirs) was a stoiy ot two
angels w ho asked Allah's permission to come down to earth but succumbed to
temptation, and were hung up by their feet at Babylon for punishment Such
stories about sinning angels who were cast down to punishment were believed in
by the early Christians also. (See the Second Episde of Peter 2:4, and the Episde
of Jude, verse 6). (R).
105 What the evil ones learnt from Harut and Marut (see last note) they turned to
evil. When mixed with fraud and deception, it appeared as charms and spells and
love potions. They did nothing but cause discord between the sexes. But of course
their power was limited to the extent to which Allah permitted the evil to work, for
His grace protected all who sought His guidance and repented and returned to
Him. But apart from the hann that these false pretenders might do to others, the
chief harm which the\' did was to their own souls. 'I'hey sold iheinsehes into
slaveiy to the E\il (^ne, as is shown in the allegon' ot (Joethe's Ffiiist. That allegoiy
dealt \vilh the individual soul. Here ihe traged\' is shown to occur not onh' to
individuals but to whole groups ot people, for example, tiie People ot the Book.
Indeed the story might be extended indefinitely.
103. If they had kept their Faith and guarded themselves
from evil, far better had been the reward from their
Lord, if they but knew!
104. O ye of Faith! Say not (to the Messenger, words of
ambiguous import(106), but words of respect; and
hearken (to him): To those without Faith is a grievous
punishment.
106 1 he word disapprox ed is Ra'ina , which as used by tlie Muslims meant "Please
look at us, attend to us." but it was ridiculed by enemies by a Httie twist to surest
some insulting meaning. So an unambiguous word "Unzuma ," with the same
meaning is suggested. The general lesson is that we must guard ourselves against
the cynical trick of usir^ words which sound complimentary to the ear but have a
hidden barb in them. Not only must we be jjlain and honest in our words. We
must respectfully hearken to the words ol a Teacher w hom we have addressed.
Thoughdess people use vain words or put foolish questions, and straightaway turn
their minds to something else. (Cf. n.566 and n. 5343)
105. It is never the wish of those without Faith among
the People of the Book, nor of the Pagans, that
anything good should come down to you from your
Lord. But Allah will choose for His special Mercy whom
He will - for Allah is Lord of grace abounding.
106. None of Our revelations(107) do We abrogate or
cause to be forgotten, but We substitute something
better or similar: Knowest thou not that Allah Hath
power over all things?
107 The \vord which I have translated !)\ the \iord "revelations" is Ayat. See C. 42
and n. l.>. It is not only used lor \crsc> ol the Qur'an, but in a general sense lor
Allah's re\"elations, as in and lor other Signs ol Allah in hist<)r\' or nature, or
miracles, as in 2:61. It has e\en been used lor human signs and tokens ot wonder,
as, for example, monuments or landmarks built by die ancient people of Ad
(26:128). What is the meaning here? If we take it in a general sense, it means that
Allah's Message from age to age is always the same, but that its form may differ
according to the needs and exigencies of the time. That form was different as
given t<) Moses and then to Jesus and then to Muhammad. Some commentators
apph' it also to the A\' al ot the Qur'an. There is nothing derogator\" in this il we
l)clic\e 111 ])rogressi\e re\clatioii. In 3:7 we arc told disliiu th' about die Qur'an,
that some ol its \erses are clear (and ol estal>Iislied meaning), and others are not
entirely clear, and it is inischie\<;>iis lo treat the \'erses that are not enlireh' clear
and to follow them (literally). On the other hand, it is absurd to treat such a \erse
as 2:115 as if it were abrogated by 2:144 about Qiblah.
There may be express abrogation, or there ina\' be "causing or perniittiiig to
forget." How man\' good and wise insiiliitions gradualh' hecoinc obsolete l>y alllux
of time:* Then tiiere is the gradual process ol disuse or lorgetliiig in e\"oiutioii.
This does not mean lhal eternal ])rinci])les change. Il is oni\' a sign ot Allah's
infinite power that His creation should take so many forms and shapes not only in
the material world but in the world of man's thought and expression.
107. Knowest thou not that to Allah belongeth the
dominion of the heavens and the earth? And besides
Him ye have neither patron nor helper.
16
The Noble Qur'an
108. Would ye question your Messenger as Moses(108)
was questioned of old? but whoever changeth from
Faith to Unbelief, Hath strayed without doubt from the
even way(109).
108 Moses was coiistaiith harassed with foolish, impertinent, or disingenuous
questions by his own people. We must not follow that bad example. In spiritual
matters, posers do no good: questions should be asked only for real instruction.
109 "Even way': the Arabic word s^w r 'a signifies smootimess as opposed to
roughness; STOimetr}' as opposed to want of plan; e<|ualit>' or proyjortion as
o])])osed to want ot design; rectitude as o])])osed to crookedness; a mean as
opposed to extremes; and fitness for tlie object held in view as opposed to
faultiness. ^i!Xn .711).
109. Quite a number of the People of the Book wish they
could Turn you (people) back to infidelity after ye
have believed, from selfish envy, after the Truth hath
become Manifest unto them: But forgive and
overlook(llO), Till Allah accomplish His purpose; for
Allah Hath power over all things(112).
110 Three words are used in tlie Qur'an, with a meaning akin to "toigive", but each
with a different shade of meanir^. 'AA (here translated "forgive") means to forget,
to obliterate from one's mind. Safaha (here translated "overlook") means to turn
away from, to ignore, to freat a matter as if it did not affect one. Ghafani (which
does not occur in this verse) means to cover up something as Allah does to our
sins with His grace: this word is particularly appropriate in Allah's attiibute to
Ghalfar. the One who forgives again and again.
112 Note how this phrase, seemingly repeated from 2:106 and occurring in many
other places, has an appropriate signification in each place. In 2:106 we were told
about progressive revelation, how the same lliiiii; may take different forms, and
seeming human infirmity contribute to llie iullillmeut ol Allah's design, for Allah's
power is unlimited. Here we are told to be patient and forgiving gainst envy and
injustice: this too may be fulfilling Allah's purpose, for His power is infirdte.
110. And be steadfast in prayer and regular in charity:
And whatever good ye send forth for your souls(113}
before you, ye shall find it with Allah, for Allah sees
Well all that ye do.
113 f 7." 2:9.311. 100.
111. And they say: "None shall enter Paradise unless he
be a Jew or a Christian." Those are their (vain)
desires. Say: "Produce your proof if ye are truthful."
112. Nay,-whoever submits His whole self(114) to Allah
and is a doer of good,- He will get his reward with his
Lord; on such shall be no fear, nor shall they
grieve(115).
1 14 The word Iraiislated "sell is WrjIi, a e()mprelieiisi\"e Arabic word. If means (1)
literally lace, hut it may im]>ly (2) eouiueiiaiiee or lavour, as in !)2:2(); (8) honour,
glory. Presence as a])])lied lo Allah, as in 1:72; (1) cause, sake ("lor the sake oi) as
in 76:H; (5) tiie first part, tiie beginning, as in 8:71; (()) nature, inner being, essence,
self, as in 5 :111, 27:88, and perhaps also 55:27. Here I understand meaning 6;
the face expresses the personality or the whole inner self of man. (Cf. 7:29 and n.
1010) (R).
115 This phrase comes in aptiy in its own context many times. In tills Surah it
occurs in 2:38 , 62, 112, 262,274. and 277. (R).
113. The Jews say: "The Christians have naught (to
stand) upon; and the Christians say: "The Jews have
naught (To stand) upon." Yet they (Profess to) study
the (same) Book. Like unto their word is what those
say who know not(116); but Allah will judge between
them in their quarrel on the Day of Judgment.
116 It is a sure sign of ignorance and pi ejutliee when you study the same book as
another or a similar one and yet are absolutely intolerant of the meaning which the
other draws from it You should know better, but you speak like the ignorant. In
this case the primary reference in the word "ignorant" may be to the Pagan Arabs.
114. And who is more unjust than he who forbids(117)
that in places for the worship of Allah, Allah. s name
should be celebrated?-whose zeal is (in fact) to ruin
them? It was not fitting that such should themselves
enter them except in fear. For them there is nothing
but disgrace in this world, and in the world to come,
an exceeding torment.
117 There were actually Pagans in Makkah who tried to shut out Muslim Arabs
from the Ka'bali, the universal [ilaee <)f Arab worship. The Pagans themselves
called it the House ot Allah. With what face could they exclude tiie Muslims, who
wanted to worship llie Irue .Vllali instead of worshipping idols:* It these Pagans had
succeeded, tlie\" would only lia\e caused violent divisions among die Arabs and
desfroyed the saiielil\ and llie \eiy existence of the K;ibali. This \ erse, taken in a
general sense, establishes llie principle ol Ireedom of worship in a jnihlic iiios<lue
or place dedicated to llie worslii]! ol .\llali. This is recognised in Muslim law. (R).
115. To Allah belong the east and the West:
Whithersoever ye turn, there is Allah's
countenance(118). For Allah is ail-Embracing, all-
Knowing.
118 That is, you will face Allah whichsoever direction you turn your face. See note
2:112 above. (R).
116. They say: "(Allah) hath begotten a son" :Glory be to
Him. -Nay, to Him belongs all that is in the heavens
and on earth: everything renders worship to
Him(119).
1 19 It is M (iciog;ition from the glory of Allah-in fact it is blasphemy — to say that
Allah hcgcls sons, like a man or an animal. The Christian doctrine is here
emphatically repudiated. If words have any meaning, it would mean an attribution
to Allah of a material nature, and of the lower animal functions of sex. (R). (Cf
.39:4).
117. To Him is due the primal origin of the heavens and
the earth(120): When He decreeth a matter. He saith
to it: "Be/' and it is.
120 rhe previous verse told us that everytliing in heaven and eartli celebrates the
glory of Allah. Lest anyone should think that the heavens and the earth were
themselves primeval and eternal, we are now told that they themselves are
creatures of Allah's will and design. Cf. 6:102, where the word bnda'^ is used as
here for the creation ol the liea\"ens and the earth, and kJ] nhiqn is used for the
creation of all things. Bndn'n goes hack to the primal beginning, as far as we
can concei\"e it. The nialerialisls might say that primeval nialter was eternal: other
things, i.e., ihc lonns and shapes as we see them now, were called into being at
some time or other, iiiul will pcnsh. When they perish, they dissolve into jirimeval
matter again, which stands at the base of all existence. We go further back. We say
that if we postulate such primeval matter, it owes its origin itself to Allah, Who is
the final basis of existence, the Cause of all Causes. If this is conceded, we
proceed to argue that the process of Creation is not then completed. "All things in
the heavens and on the earth" are created by gradual pr<)cesses. In "things" we
include abstract as well as material things. We see the abstract things and ideas
actually growing betore us. But that also is Allah's creation, to which we can a])])ly
die word khal^q^, for in it is involved the idea ot measuring, fitting it into a
scheme of other things. Cf .54:49; also 2,5:59. Here comes in what we know as the
process of evolution. On the other hand, the "anir" (=Command, Direction,
Design) is a single thing, unrelated to Time, "like the twinkling of an eye" (54:50).
Another word to note in this connection is ja'ala "making" which seems to imply
new shapes and forms, new dispositions, as the making <)f the Signs of the Zodiac
in the heavens, or the setting out of the sun and moon for light, or the
establishment of the succession ot da\' and night (2,5:f)l-62). A Further process
with regard to die soul is described in ihc word s;miv ;i , bringing il to pcrlection
(91:7) but this we shall discuss in its place. F;it;ini (42:11) implies, like Imdiia, * '
the creating of a thing out of nothing and after no pre-existing similitude, but
perhaps /atara impKes the creation of primeval matter to which further processes
have to be applied later, as when one prepares dough but leaves the leavening to
be done after. Badaa , 30:27, implies beginning the process of creation: this is
made further clear in 32:7 where the beginning of the creation of pristine man
from clay refers to his physical body, leaving the hirtlier ])rocesses of reproduction
and die breathing in of the soul to be described in sul>se<iuent \'erses. l_;istly,
bara'a is creation implying liberation iroiii pre-exisliiig matter or circunistaiice,
e.g., man's body from clay (59:24) or a calamity from previously existing
circumstances (57:22). See also 6:94 n. 916; 6:98 n. 923; 59:24 nn. 5405-6. (Ed.)
118. Say those without knowledge: "Why speaketh not
Allah unto us? or why cometh not unto us a Sign?" So
said the people before them words of similar import.
Their hearts are alike. We have indeed made clear the
Signs unto any people who hold firmly to Faith (in
their hearts).
17
The Noble
Q u r ' a n
119. Verily We have sent thee in truth as a bearer of glad
tidings and a warner: But of thee no question shall be
asked of the Companions of the Blazing Fire.
120. Never will the Jews or the Christians be satisfied
with thee unless thou follow their form of religion.
Say: "The Guidance of Allah,-that is the (only)
Guidance." Wert thou to follow their desires after the
knowledge whicli hatli reached thee, then wouldst
thou find neither Protector nor helper against Allah.
121. Those to whom We have sent the Book study it as it
should be studied: They are the ones that believe
therein: Those who reject faith therein,- the loss is
their own.
122. O Children of Israel! call to mind the special favour
which I bestowed upon you, and that I preferred you
to all others (for My Message).
123. Then guard yourselves against a-Day when one soul
shall not avail another, nor shall compensation be
accepted from her nor shall intercession profit her nor
shall anyone be helped (from outside)(122).
122 Verses 122-1 28 re])eat \'ei\ses 17-18 (except for a slight verbal variation in
2:128, whieh does not allecl the sense). The argument about the favours to Israel
is thus beautihiih' rounded oil, and we now ])roceed to ihc argument in la\"our of
the Aralis as sueeeeding to the s])intual inheritance ol Abraham. (Ct. 2:2,') 1).
124. And remember that Abraham was tried by his Lord
with certain commands(123), which he fulfilled: He
said: "I will make thee an Imam(124) to the Nations."
He pleaded: "And also (Imams) from my offspring!"
He answered: "But My Promise is not within the reach
of evil-doers."
123 Kiiliuuit literally "words": here used in the sense ol Allah's Will or Decree or
Purpose. This verse may be taken to be tlie sum of tlie verses following. In
everything Abraham fulfilled Allah's wish: he purified Allah's house; he built the
sacred refbge of the Ka'bah; he submitted his will to Allah's, and thus became the
t>'pe of Islam. He was promised the leadership of the world; he pleaded for his
[irogeiu', and his prayer was granted, with tlie limibitiou diat if his progeny was
false to Allah, Allah's promise did not reach the people who proved themselves
false.
124 Imam: the primary sense is that of beir^ foremost: hence it may mean: (1)
leader in religion; (2) leader in congregational prayer; (3) model, pattern, example;
(4) a book of guidance and instruction ( 11:17 ); (5) a book of evidence or record
G-if):12). Here, meanings 1 and 3 are implied. In 9:12 the word is applied to
leaders ol I nbcliel or Blasphemy.
125. Remember We made the House(125) a place of
assembly for men and a place of safety; and take ye
the station of Abraham as a place of prayer; and We
covenanted with Abraham and Isma ' il, that they
should sanctify My House for those who compass it
round, or use it as a retreat, or bow, or prostrate
themselves (therein(126) in prayer).
125 The Ka'bah, the House of Allah. Its foundation goes hack by Arab tradition
to Abraham. Its fourfold character is here referred to (1) It was the centre to
which all the Arab tribes resorted tor trade, tor poetic contests, and for worshi[).
(2) It was sacred territor\', and was respected b\' Iriend and loe alike. Al certain
seasons, all fighting was and is forbidden widiin its limits, and even arms are not
allowed to be carried, and no game or other diiiig is allowed to be killed. Like the
Cities of Reluge under the Mosaic Dispensation, to which manslayers could flee
(Num. 35:6), or the Sanctuaries in Mediaeval Europe, to which criminals could
not be pursued. Makkah was recognised by Arab custom as inviolable for the
pursuit of revenge or violence. (3) It was a place of prayer: even to-day there is a
Station of Abraham. (4) It must be held pure and sacred for all purposes.
Though the \erse as a whole is e\])ressed in the First Person Plural, the House is
called "My House," to emphasise the personal relation of Allah, the One True
God, to it, and repudiate the Polytheism which defiled it before it was purified
again by Muhammad. (R). ^a'nn.2797-2798).
126 Four rites are here enumerated, which have now acquired a technical
meaning. (1) Compassing the sacred territory, or going round the Ka'bah: Taw a f.
(2) Retiring to the place as a spiritual retreat, for contemplation and prayer: I'tikaf.
(3) The posture of bending the back in prayer: Ruku' (4) The posture of
prostrating oneself on the ground in prayer: Sujud. The protection of the holy
terrilor\ is for all, hut special cleanliness and purity is required for the sake of the
dc\'otees who undertake these rites. (R).
126. And remember Abraham said: "My Lord, make this a
City of Peace(127), and feed its people with
fruits(128),-such of them as believe in Allah and the
Last Day." He said: "(Yea), and such as reject Faith,-
for a while will I grant them their pleasure, but will
soon drive them to the torment of Fire,- an evil
destination (indeed)!"
127 The root snhunn in the word Islam implies (among oilier ideas) llie idea of
Peace and dieretore when Makkah is ihe cit\' ol Islam . it is also llie (.'ity ol Peace
. The same root occurs in die latter part ot the n;mie Jerusalem , the Jewish City of
Peace. When the day of Jerusalem passed (see verse 134 or 141 below). Makkah
became the "New Jerusalem" — or rather the old and original "City of Peace *
restored and made nni\ersal.
128 The territor\' ol Makkah is barren and rocky, compared with, say, Ta'if, a city
to riic east of Makkah. A ]>i a\ er for die prosperity of Makkah therefore includes a
])ra\er lor the good things ol inalerial lile. (R).
127. And remember Abraham and Isma'il raised the
foundations of the House (With this prayer): "Our
Lord! Accept (this service) from us: For Thou art the
All-Hearing, the All-knowing.
128. "Our Lord! make of us Muslims, bowing to Thy
(Will), and of our progeny a people Muslim, bowing to
Thy (will); and show us our place for the celebration
of (due) rites; and turn unto us (in Mercy); for Thou
art the Oft-Returning, Most Merciful.
129. "Our Lord! send amongst them a Messenger of their
own, who shall rehearse Thy Signs to them and
instruct them in scripture and wisdom, and sanctify
them: For Thou art the Exalted in Might, the
Wise(129)."
129 How beautiful this prayer is, and how apdy it conies in here in the argument!
Such Paganism or star-worshij) or planet-worship as there was in Abraham's time
was first cleared out of Makkah by Abraham, This is the chief meaning of
"saiictification" or "purification" in 2:12.), akhougli of course [ihysical cleanliness is
(in [jhysical conditions) a necessar\' eleinenl ol ])urilieatioii in the higher sense.
Abraham and his elder son Isma'il then built tlie Ka'bali and established the rites
and usages of the sacred city. He was thus the founder of the ordinal Islam (which
is as old as mankind) in Arabia . As becomes a devout man, he offers and
dedicates the work to Allah in htunble supplication, addressing Him as the All-
Hearing and the All-Knowing. He then asks for a blessing on himself and progeny
generally, both the children of his eldest-born Ism a' il and his younger son Isaac.
With prophetic vision he foresees that tliere will be corruption and backsliding in
both branches of his family: Makkah will house 860 idols, Jerusalem will become
a harlot city (Lzckiel lb:l.'> ), a cily ol ahoiiiiiiation. But the lighl ot Islam will
shine, and reclaim die lost people in botii branches and indeed in all die world.
So he prays for Allah's mercy, addressing Him as the Oft-Returning, Most
Merciful. And finally he foresees in Makkah a Prophet teaching the people as one
"of their own." and in their own beautiful Arabic language: he asks for a blessing on
Muhammad's ministry, appealing to the Power and Wisdom of Allah.
130. And who turns away from the religion of Abraham
but such as debase their souls with folly? Him We
chose(130) and rendered pure in this world: And he
will be in the Hereafter in the ranks of the Righteous.
130 Istafa chose: chose because of purity; chose and purified. It is the same root
from which Mustafa is derived, one of the tides of Muhammad.
131. Behold! his Lord said to him: "Bow (thy will to Me):"
He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of
the Universe."
132. And this was the legacy that Abraham left to his
sons, and so did Jacob; "Oh my sons! Allah hath
18
The Noble Qur'an
chosen the Faith for you; then die not except in the
Faith of Islam."
133. Were ye witnesses(131) when death appeared
before Jacob? Behold, he said to his sons: "What will
ye worship after me?" They said: "We shall worship
Thy Allah and the Allah of thy fathers(132), of
Abraham, Isma'il and Isaac,- the one (True) Allah. To
Him we bow (in Islam)."
131 The whole of the Chikh'eii ot Israel are called to \\itiies.s one ol ilieir slogans,
tliat tliey worshipped "tlie God ot their tatliers." The idea in their minds got
narrowed down to that of a tribal God. But they are reminded that their ancestors
had the prinriple of Islam in them — the worship of Allah, the One True and
Universal God. I hc death-hed scene is deserihed in Jewish tradition,
132 "Fathers" means ancestors, and includes uncles, grand-uncles, as well as direct
ascendants.
134. That was a people that hath passed away. They shall
reap the fruit of what they did, and ye of what ye do!
Of their merits there is no question in your case(133)!
133 I have made a free paraphrase of what would read literally: Te shall not be
asked about what they used to do." On the Day of Judgement each soul would
have to ans^ver for its own deeds: it cannot claim merit from others, nor be
answerable lor ihe crimes or sins ot others- Here the argument is: it the Jews or
(.'hrislians claim the merits ol Father Abraham and the Patriarchs or of Jesiis, we
cannot iollow them. Because there were righteous men in the ])ast, it cannot help
us unless we are ourselves righteous. The doctrine of personal responsibility is a
cardinal feature of Islam. (Cf.n.lS95).
135. They say: "Become Jews or Christians if ye would be
guided (To salvation)." Say thou: "Nay! (I would
rather) the Religion of Abraham the True(134), and he
joined not gods with Allah."
134 /^yj/y.' inclined to right opinion, ortliodox (in the literal meaning ot the Greek
words.), firm in faith, sound and well-balanced, true. Perhaps the last word, True,
sums up most of the other shades.
The Jews, though taught llnit\', wcnl alter lalsc gods, and the Christians in\"ented
the Trinity or borrowed it from Paganism. We go hack to pure, han il doctrine of
Abraham, to live and die in faith in the One True God.
136. Say ye: "We believe in Allah, and the revelation
given to us, and to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob,
and the Tribes, and that given to Moses and Jesus, and
that given to (all) prophets from their Lord: We make
no difference between one and another of them: And
we bow to Allah (in Islam)(135)."
135 Here we ha\ e ihe Creed of Islam: to believe in (1) the One Universal God,
(2) the Message to us through Muhammad and the Signs {^iyatj as interpreted on
the basis of personal responsibility, (3) the Message delivered by other Teachers
in the past These are mentioned in three groups: (1) Abraham, Isma'il, Isaac,
Jacob and the Tribes: of these Abraham had apparently a Book (87:19) and the
others followed his tradition: (2) Moses and Jesus, who each left a scripture; these
scriptures are still extant though not in their pristine form; and (3) other scriptures,
Projjhets, or Messengers of Allah, not specifically mentioned in the Qur'an
(11:78). We make no difference between au\ of these. Their Message (in
essentials) was one, and diat is the basis of Islam. {C/. 3:84 and 4:lf)3).
137. So if they believe as ye believe, they are indeed on
the right path; but if they turn back, it is they who are
in schism; but Allah will suffice thee as against
them(136), and He is the All-Hearing, the All-
Knowing.
136 We are tlius in die true line of those who follow the one and indivisible
Message of the One Allah, wherever delivered. If others narrow it or corrupt it, it
is they who have left the faith and created a division or schism. But Allah sees and
knows all. And He will protect His own, and His support will be infinitely more
precious than the support which men can give.
138. (Our religion is) the Colour of Allah(137): And who
can baptize better than Allah. And it is He Whom we
worship.
137 Sibghab: the root-meaning implies a dye or colour; apparendy the Arab
Christians mixed a dye or colour in the baptismal water, signifyir^ that the
baptized person got a new colour in life. [We do not believe that it is necessary to
be baptized to be saved. Eds.].
139. Say: Will ye dispute with us about Allah, seeing that
He is our Lord and your Lord; that we are responsible
for our doings and ye for yours; and that We are
sincere (in our faith) in Him?
140. Or(138) do ye say that Abraham, Isma'il Isaac,
Jacob and the Tribes were Jews or Christians? Say: Do
ye know better than Allah. Ah! who is more unjust
than those who conceal the testimony they have from
Allah, but Allah is not unmindful of what ye do!
138 The alternative is with the question in the last verse. Do you dispute with us
although we worship the same God as you and claim that ours is the same religion
as that of your ancestors? Or do you really assert that Abraham and his son and
his sons' sons, who founded the Tribes long before Mtjses, followed your Jewish
religion as you know it? Histoiy of course proves that claim absurd. If the
Christians claim that these Patiiarchs knew ot and followed the teaching oi Jesus,
tlie claim is still more absurd — except in tlie sense of Islam that Allali's teacliing is
one in all ages.
141. That was a people that hath passed away. They shall
reap the fruit of what they did, and ye of what ye do!
Of their merits there is no question in your case(139):
139 Verse 134 began a certain argument, which is now rounded off in the same
words in this verse. To use a musical term, the motif is now completed. The
argument is that it is wrong to claim a monopoly for Allah's Message: it is tlie same
peoples and in all ages: if it undergoes local variations or variations according to
times and seasons those variations [jass away. This leads to the argument in the
remainder ol the Surah llial wilh the renewal of the Message and the birlli ol a
new people, a new symbolism and new ortlinances become appropriate, and diey
are now expounded.
142. The fools among the people(140) will say: "What
hath turned them from the Qiblah(141) to which they
were used?" Say: To Allah belong both east and West:
He guideth whom He will to a Way that is straight.
140 = People, the unthinking multitude tiiat sway to and fro, instead of being
firm in Allah's Way. The reference here is to the idolaters, the Hypocrites, and
the party of Jews who were constandy seeking to "entangle in their talk." Al
Mustafa and his disciples in Madinah even as the Pharisees and the Sadducees of
Jesus's day tried to entangle Jesus (Matt 22:15 , 23).
141 Qihliiii = the direction to which Muslims turn in prayer. Islam lays great stress
on social prayer in order to emphasise our universal Brotherhood and mutual
cooperation. For such prayer, order, punctuality, precision, symbolical postures,
and a common direction are essential, so that the Imam (leader) and all his
congregation nvAy face one wa\" and offer dieir supjilications to Allah. In the early
days, lielore llie\" were organised a>, a people, the\" lollowed as a sMubol [or their
Qjlilab die sacred cil\' ol Jerusalem , sacred l>olh to the Jew s and the (.'hrislians,
the people of the Book. This s\inbolised their allegiance io ihe continuit\' of
Allah's revelation. When, despised and persecuted, they were turned out of
Makkah and arrived in Mad i nah. Al Mustafa under divine direction began to
organise its people as an Unmiah, an independent people, with laws and rituals of
their own. At that stage the Ka'bah was established as Qiblah, thus going back to
the earliest centre, with which the name of Abraham was connected, and
traditionalh' also the name of Adam. Jerusalem still remained (and remains)
sacred in the e\'es ol Islam on arrount ol its ])asl. but Islam is a progiessi\'e
religion, and its new synil>oIisni enabled il Io shake otf die tradition of a dead past
and usher in the era of iintraninieled freedom dear to the Spirit of Arabia . The
change look ])lace about 16 l/2i months alter Ilijrali.
143. Thus(142), have We made of you an Ummat justly
balanced(143), that ye might be witnesses(144) over
the nations, and the Messenger a witness over
yourselves; and We appointed the Qibia to which thou
wast used, only to test those who followed the
Messenger from those who would turn on their
heels(145) (From the Faith). Indeed it was (A change)
momentous, except to those guided by Allah. And
never would Allah Make your faith of no effect(146).
For Allah is to all people Most surely full of kindness.
Most Merciful.
19
The Noble Qur'an
142 Thus : By giving you a Qiblah of your own, most znaent in history, and most
modem as a symbol of your organisation as a new nation {Ummah) .
XAS Justly hfihiiiccd : The essence oi Islam is lo a\<>i(l all exlra\agaiiccs on either
side. It is a sober, practical religion. But ihc Arahic word (wusat) also implies a
touch of the literal meaning of Intermediacy. Cleographically, Arabia is in an
intermediate position in the Old World , as was proved in histon' b\' the rapid
exfjansion of Islam, north, south, west and east.
144 Witnesses. When two [jcrsons disyjute, they advance extra\"agant claims. A
just witness comes l)etween them, and l)rings the light ot reason to bear on them,
pruning all their selfish extiavagances. So the mission of Islam is to curb, for
instance, the extreme formalism of the Mosaic law and the extreme "other-
worldhness" professed by Christianity. The witness must be unselfish, equipped
with first-hand knowledge, and ready to intervene in the cause of justice. Such is
the position claimed by Islam among rival systems. Similarly, within Islam itself,
the position of witness to whom disputants can appeal is held by Muhammad Al
Mustafa. /-O" 4:135, 5:44 , and 5:8).
145 The Qiblah of Jerusalem might itself have seemed strange to the Arabs, and
the change from it to the Ka'bah might have seemed strange after they had
become used to the other. In reality one direction or another, or east or west, in
itself did not matter. What mattered was the sense of discipline, on which Islam
lays so much stress: which of us is vdlling to follow the directions of the chosen
Prophet of Allah? Mere quibblers about non-essential matters are tested by this.
(R).
146 What became of prayer with the Jerusalem Qiblah? It was etiually efficacious
before the new Qiblah was ordained. Allah regards our faith: every act of true and
genuine faith is efficacious with Him, even if formalists pick holes in such acts.
144. We see the turning of thy face (for guidance) To the
heavens(147): now Shall We turn thee to a Qiblah that
shall please thee. Turn then Thy face in the direction
of the sacred Mosque(148): Wherever ye are, turn
your faces in that direction. The people of the
Book(149) know well that that is the truth from their
Lord. Nor is Allah unmindful of what they do.
147 This shows the sincere desire of Al Mustafa to seek light from above in the
matter of the Qiblah. ITntil the organisation of his own People into a well - knit
community, with its distinctive laws and ordinances, he followed a practice based
on the fact that the Jews and Christians looked upon Jerusalem as a sacred cit>'.
lint there was no uni\"ersal Qil)lah among tiiem. Some Jc\\\s turned towards
Jerusalem , es])eci;ilh' during the (';ipli\il\", as we shall see later. At the time ol our
rr()])hel, Jerusiilcin \\as iii llic liaiuK ol the li\'zanliuc Kmpire , which was
Clirisdan. But die Clirislians oriented their churches to the East (hence the word
"orientation"), which is a point of the compass, and not the direction of any sacred
place. The fact of the altar being in the East does not mean that every worshipper
has his face to the east: for, according at least to modern practice, the seats in a
church are so placed that different worshippers ma\' lace in different directions.
The Preacher ot l'nit\' naturally wanted, in this as in other matters, a syml)ol of
complete unit\', and his heart was iialuralh' delighted when the Qiblah towards the
Ka'bah was settied. Its connection with Abraham gave it great antifjuity: its
character of being an Arab centre made it appropriate when the Message came in
Arabic, and was preached through the union of the Arabs; at the time it was
adopted, the littie Muslim community was shut out of it, being exiles in Mad i nah,
but it became a symbol of hope and eventual triumph, of which Muhammad lived
to see the firlfillmenf, and it also became the centre and gathering ground of all
peoples in the universal pilgrimage, which was instituted with it.
148 The Sacred Mosque: i.e. the mostjue wherein die Ka'bah is located, in the
sacred city of Makkah . It is not correct to suggest that the command making the
Ka'bah the Qiblah abrogates 2:115, where it is stated that East and West belong to
Allah. This is perfectiy true at all times, before and after the institution of the
Qiblah. As if to emphasise this, the same words about East and West are repeated
in this ver>' passage, see 2:142 above. Where the Itqan mentions mansukh in this
connection, 1 am sorry I cannot follow that opinion, unless mansukh is defined in
a special way, as some of the commentators do. (R).
149 Glimmerings of such a Qiblah were already foreshadowed in Jewish and
Christian practice but its universality was only perfected in Islam.
145. Even if thou wert to bring to the people of the Book
all the Signs (together), they would not follow Thy
Qiblah; nor art thou going to follow their Qiblah; nor
indeed will they follow(150) each other's Qiblah. If
thou after the knowledge hath reached thee, Wert to
follow their (vain) desires,-then wert thou Indeed
(clearly) in the wrong.
150 See n. 147 to 2:144 above.
The Jews and Christians had a glimmering of the Qiblah idea, but in their attitude
of self-sufficiency they were not likely to welcome the Qiblah idea as perfected in
Islam. Nor is Islam, after the liiller knowledge which it has received, likely to
revert to the uncertain, imperfect, and varying ideas of orientation held previously.
A vciy clear glimpse ot the old Jewish practice in die matter of the Qiblali and the
importance attached to it is found in the book of Daniel. 6:10. Daniel was a
righteous man of princely lineage and lived about 506-538 B.C. He was carried off
to Babylon by Nebuchadnezzar, the Assyrian, but was still living when Assyria was
overthrown by the Medes and Persians. In spite of the "captivity" of the Jews,
Daniel enjoyed the highest offices of state at Babylon , but he was ever true to
Jerusalem . His enemies (under the Persian iiioiiaicli) got a penal law passed
against any one who "asked a petition ot any god or man for 30 days" exceyjt the
Persian King. But Daniel continued true to Jerusalem . "His \viiidows being o])en
in his chamber to wards Jerusalem , he kneeled upon his knees three times a day,
and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime."
146. The people of the Book know this as they know their
own sons(151); but some of them conceal the truth
which they themselves know.
151 The People of the Book should have known all this as well as "they knew
dieir own sons," as their past traditions and teaching should have made them
receptive of die new Message. Some commentators construe the demonstrative
[jroiiouii "tills" to refer to the Prophet. In llial case the liiter])retation would be:
The People ot the Book know Muhammad as well as they know their own sons;
tiiey know him lo he true and u])riglil, llie\' know him to he in the line of
Abraham: they know him to correspond to the description ot die prophet foretold
among themselves; but selfishness induces some of them to act against their ovm
knowledge and conceal the truth.
147. The Truth is from thy Lord(152); so be not at all in
doubt.
152 Truth only comes from Allah, and it remains truth, however men might try to
conceal it or throw doubts on it
148. To each is a goal to which Allah(153) turns him;
then strive together (as in a race) Towards all that is
good. Wheresoever ye are, Allah will bring you
Together. For Allah Hath power over all things.
153 The (luestion is how we are to constnie the yjronoim, Iniwn, in the original.
The alternati\"e translation would he: "To each is a goal to which he turns." The
simile of life being a race in which we all zealously run forward to the one goal, \iz
., the goal of good, may be applied individually and nationally. This supplies
another argument of the Ka'bah Qiblah, viz., the unity of goal, with diversity of
races, traditions and temperaments.
149. From whencesoever Thou startest forth(154), turn
Thy face in the direction of the sacred Mosque; that is
indeed the truth from the Lord. And Allah is not
unmindful of what ye do.
154 The simile of a race is continued, and so the Qiblah command is repeated
from that p<)int of view In 2:144 it was mentioned as the new symbol of the new
nation (Muslim); now it is shown as the symbol of Good, at which we should all
aim, from whichever point we started, e.g. as Jews or Christians, or our indi\idual
point of view; the Qiblah viall unite us as a symbol ot the CJoal ot the FiiUire. In
2:150 below, it is repeated; first for the individual, on the ground ot uiiitoimity
and the i emo\ al of all occasions of dispute and argument; and secondly for the
Muslim people, on the same ground, as a matter of discipline. There is another
littie harmony in the matter of the repetitions. Note tiiat the race and starting point
argument begins at 2:149 and is rounded off in the first part of 2:150; while the
national and general argument beginning at 2:144 is rounded otf in the latter part
of 2:150. The latter argument includes the former, and is more w idely worded:
"wheres<)ever ye are"; which in the Arabic expression would imply three things: in
wliate\"er circumstances ye are, or at wliate\er time ye are, or in wliate\"er place ye
are. 1 have spoken before of a sort of musical liaimony in verbal repetitions: here
there is a sort of pictorial harmony, as of a larger circle symmetrically including a
smaller concentric circle.
150. So from whencesoever Thou startest forth, turn Thy
face in the direction of the sacred Mosque; and
wheresoever ye are. Turn your face thither: that there
be no ground of dispute against you among the
people, except those of them that are bent on
wickedness; so fear them not, but fear Me; and that I
may complete My favours on you, and ye May (consent
to) be guided;
20
The Noble Qur'an
151. A similar (favour have ye already received)(155) in
that We have sent among you a Messenger of your
own, rehearsing to you Our Signs, and sanctifying you,
and instructing you in Scripture and Wisdom, and in
new knowledge.
155 U'his verse should he read with 2: !,')(), ot whieh the senteiiee is here
completed. The argument is that in the grant of the Ka'bah Qiblah, Allah was
perfecting religion and fulfilling the prayer for the future made by Abraham. That
prayer was threefold: (1) That Makkah should be a sacred Sanctuary (2:126): (2)
that a truly believing (Muslim) nation should be raised, with places of devotion
there (2:128); and (3) that a Messenger should be sent among the Arabs with
certain qualities (2:129), which are set out there and again repeated here to
complete the argument
152. Then do ye remember(156) Me; I will remember
you. Be grateful to Me, and reject not Faith.
156 The word "reineniher" is too [jale a word tor dh ikr, which has now acquired a
large iiuniher ot associalioiis in our religious literature. In its verbal signification it
implies; to remember; to praise by frequently mentioning; to rehearse; to celebrate
or commemorate; to make much of; to cherish the memory of as a precious
possession. (R). (Cf: 2:31 ).
153. O ye who believe! seek help with patient
perseverance(157) and prayer; for Allah is with those
who patiently persevere.
157 See 2:45 and n. 61. An additional nieaiiiiig ini])lie(l in .sv/Zw is self- restraint.
Haqq a ni defmes it in his 7'ri/s7ras following Reason and restraining Fear, Anger,
and Desire. What can be a higher reward lor ])atience, perse\"erance, selt-restraint
and constancy than tliat Allah should be with usP For diis promise opens the door
to every kind of spiritual well-being. (Cf.xv.\S% and n. 1877).
154. And say not of those who are slain in the way(158)
of Allah. "They are dead." Nay, they are living, though
ye perceive (it) not.
158 The "patient perseverance and prayer* mentioned in the last verse is not mere
passivity. It is active striving in the way of Truth, which is the way of Allah. Such
striving is the spending of one's self in Allah's way, either through our property or
through our own lives, or the lives of those nearest and dearest to us, or it may be
the loss of all the fniits of a lifetime's labour not only in nialenal goods but in
some inlellectual or moral gain, some position \\hicli seemed iii our c\c>, lo be
eminenUy desirable in itself, but which we must cheerfully sacrifice if neeessaiy for
the Cause. With such sacrifice, our apparent loss may be our real gain; he that
loses his life may really gain it; and the rewards or "fruits" that seem lost were mere
impediments on our path to real inward progress. (R). (Cf. 3:169).
155. Be sure we shall test you with something of fear and
hunger, some loss in goods or lives or the fruits (of
your toil), but give glad tidings(159) to those who
patiently persevere,
159 The glad tidings are the blessings of Allah in 2:157 or (which is the same
thing) the promise in 2:1,>8 that Allah vyill be vydth dicm.
156. Who say, when afflicted with calamity: "To Allah We
belong, and to Him is our return":-
157. They are those on whom (Descend) blessings from
Allah, and Mercy, and they are the ones that receive
guidance.
158. Behold! Safa and Marwa are among the
Symbols(160) of Allah. So if those who visit the
House(161) in the Season or at other times, should
compass them round, it is no sin in them. And if any
one obeyeth his own impulse to good(162),- be sure
that Allah is He Who recogniseth and knoweth.
160 The virtue of patient perseverance in faith leads to the mention of two
symbolic monuments of that virtue. These are the two litde hills of Safa and
Marwah now absorbed in the city of Makkah , and close to the well of Zamzam.
Here, according to tradition, the lady Hajar, mother of the infant Isma'il, prayed
for water in the jjarched desert, and in her eager quest round these hills, she
found her pra\er answered and saw the Zamzam spring. Unfortunately the Pagan
Arabs had placed a male and a female idol here, and their gross and superstitious
rites caused offense to the early Muslims. They felt some hesitation in goir^ round
these places during the Pilgrimage. As a matter of fact they should have known
that the Ka'bah (the House of Allah) had been itself defiled with idols, and was
sanctified again by the purity of Muhammad's life and teaching. The lesson is that
the most sacred things may be turned to the basest uses; that we are not therefore
necessarily to ban a thing misused; that if our intentions and life are ])ure, Allah
win recognise them e\en il ihe world cast stones at us because ol >,oinc c\il
associations which they join witli what we do, or widi the people we associate witli,
or with the places which claim our reverence.
161 The House = the Sacred Mostjue, the Ka'bah. The Season of regular llaij
culminaies in the \ isit to Arafat on the ninth day of the nionlli ol Dhual Ilijj ah,
followed l)y the circumambulation of Ka'bah. A \ isit to ihc Sacred Mos(|ue and
the periorniance o! the riies ol pilgrimage at any other time is called an 'Vmnih.
The symbolic rites are the same in either case, except tiiat die '/Kiafnt rites are
omitted in tlie TJmnili. The Safa and Marwah are included among the
Monuments, as pointing to one of the highest of Muslim virtues. ( Cf. 5:2).
162 The im])ulsc should l)e to Good; if once we are sure of this, we must obey it
w ithout hesitation, \\ lKitc\ er peo])le may say.
159. Those who conceal the clear (Signs) We have sent
down, and the Guidance, after We have made it clear
for the people in the Book,-on them shall be Allah.s
curse, and the curse of those entitled to curse(163)-
163 fhosc ciitkk'd to curse: i.e., angels and mankind (see 2:Hil below): the
cursed ones will depri\"e themselves ot the protection ot Allah and of the angels,
and of tlie good vrishes of mankind, because by contumaciously rejecting Faith,
tiiey not only sin against Allah but are false to their own manhood, which Allah
created in the "best of moulds" (Q. 95:4). The terrible curses denounced in the
Old Testament are set out in Deut 28:15-68. There is one difference. Here it is
for the deliberate rejection of Faith, a theological term for the denying of our
higher nature. There it is for a breach of the least part of the ceremonial Law. (R).
160. Except those who repent and make amends and
openly declare (the Truth): To them I turn; for I am
Oft-returning, Most Merciful.
161. Those who reject Faith, and die rejecting,- on them
is Allah.s curse, and the curse of angels, and of all
mankind;
162. They will abide therein(164): Their penalty will not
be lightened, nor will respite be their (lot).
164 Therein = in the curse. A curse is not a matter of words: it is a terrible
spiritual state, opposite to the state of Grace. Can man curse? Not of course in the
same sense in which we speak of the curse ot Allah. A mere verbal ciu se is of no
citect. Hence die English sa\ ing: "A causeless curse will not come." But it men are
o[)[)ressed or unjustly treated, tlieir cries can ascend to Allah in prayer, and then it
becomes Allah's "wrath" or curse, the deprivation of Allah's Grace as regards the
wrongdoer.
163. And your Allah is One Allah. There is no god but He,
Most Gracious, Most Merciful(165).
165 Where the terrible conseciuences of Evil, i.e., the re;jection of Allah, are
mentioned, there is ahvays stress laid on Allah's attributes ot Grace and Mercy. In
this case l'nil\' is also stressed, because we have just been told about the Qiblah
symbol of unit\ and are about to pass the theme of unity in diversity, in Nature
and in die social laws ol human societ\'.
164. Behold! in the creation of the heavens and the earth;
in the alternation of the night and the day; in the
sailing of the ships through the ocean for the profit of
mankind; in the rain which Allah Sends down from the
skies, and the life which He gives therewith to an
earth that is dead; in the beasts of all kinds that He
scatters through the earth; in the change of the winds,
and the clouds which they Trail like their slaves
between the sky and the earth;- (Here) indeed are
Signs for a people that are wise.
165. Yet there are men who take (for worship) others
besides Allah, as equal (with Allah.: They love them as
they should love Allah. But those of Faith are
overflowing in their love for Allah. If only the
unrighteous could see, behold, they would see the
21
The Noble Qur'an
penalty: that to Allah belongs all power, and Allah will
strongly enforce the Punishnnent(167).
167 Everything around and within us points to unity of purpose and design —
points to Allah. Yet there are foolish ])ersoiis (unrighteous = those who
<lelibcrately use the choice gi\cn liicin lo go WTong). 'riie\' ihiiik >,oinclhing else is
equal to Allah. Perhaps llie\" c\"en do li]) sei\"iee lo Allah, hut their heart is in their
fetish -unlike the heart ol the righteous, who are \\ holly (ie\<>(e<l and al)sorbe(l in
the love of Allah. If only tlie unrighteous eoukl see tlic eonsetiuenees, tliey would
see the terrible Penalty, and that all Power is in Allah's hands, not in those of any
one else. Who are these others who are used as fetishes by the misguided? They
may be; (1) creatures of their own imagination, or of their faculties misused; the
idea lying behind idols is akin to this, for no intelligent idol-worshipper owns to
worshipyjing stocks and stones; or (2) good leaders \\hose names have been
misused out oi ])er\erMl\' to erect them to a ]K)sitioii ol e<]ualily with Allah; or (8)
I'owers ol e\il that delil)erately mislead. When it comes to the iiie\itable
conse(]ueiices ol blasphem\' and the rejectitm of Allah, the eyes ol all are opened
and these false and artificial relations dissolve. The idea which was created into a
fetish disowns its follower, i.e. is seen to lave no reasonable basis in the life of the
follower, and the follower is forced to renounce it as false. The good leaders
whose names were misused would of course disown the misuse of their names,
and tlie e\il ones would take an unholy delight in exposing the facts. The Reality is
now irresistible, hut alas! at \vhat cost? (Cf. 8:83).
166. Then would those who are followed clear
themselves of those who follow (them) : They would
see the penalty, and all relations between them would
be cut off.
167. And those who followed would say: "If only We had
one more chance. We would clear ourselves of them,
as they have cleared themselves of us." Thus will
Allah show them (The fruits of) their deeds as
(nothing but) regrets. Nor will there be a way for
them out of the Fire(168).
168 Cf. 3:156, 7:36 , 19:39 , 69:50, 25:23. [Eds.].
168. O ye people! Eat of what is on earth. Lawful and
good(169); and do not follow the footsteps of the evil
one, for he is to you an avowed enemy.
169 We now come to the regulations about food. First (2:168-71) we have an
appeal to all [jcople, Muslims, Pagans, as well as ihe l'eo])le ol die Book; then
(2:172-73) to die Muslims specially; dieu (2:171-76) to the sort of men who then
(as some do now) either belie\"e in too much lormalism or belie\"e in no
restrictions at all. Islam lollows the (Jolden Mean. All well-regulated societies lay
down reasoiiai)le hnntalions. These heroine iiicuinbeut on all lo\<il meni!)ers of
any given societ\', and show what is "lawlui" m dial society. But il die limitations are
reasonable, as they should be, the "lawful" will also coincide more and more with
what is "good."
Good: Tayyib= Pure, clean, wholesome, nourishing, pleasir^ to the taste.
The general principle then would be: what is lawflil and what is good, should be
followed, not what is evil, or shameful, or foisted on by false ascription to divine
injunctions, or what rests merely on the usage o^ ancesttjrs, even though the
ancestors were ignorant or loolish. An example of a shameful custom would be
that among the Pagan Arabs of talking congealed blood and eating it tried.
169. For he commands you what is evil and shameful,
and that ye should say of Allah that of which ye have
no knowledge.
170. When it is said to them: "Follow what Allah hath
revealed:" They say: "Nay! we shall follow the ways of
our fathers." What! even though their fathers Were
void of wisdom and guidance?
171. The parable of those who reject Faith is as if one
were to shout Like a goat-herd, to things that listen to
nothing but calls and cries(170): Deaf, dumb, and
blind(171), they are void of wisdom.
170 If you reject all faith, the highest vrisdom and the most salutary regulations are
lost on you. You are like "dumb driven catde" who can merely hear calls, but
cannot distir^ish intelligentiy between shades of meaning or subtie differences of
values.
171 Cf. 2:18 , where we are told that the rejectors of faith are "deaf, dumb and
blind: they will not return to the path." Here the consequence of their not using
their senses is that they have no wisdom. In each context there is just the
appropriate deduction.
172. O ye who believe! Eat of the good things that We
have provided for you, and be grateful to Allah, if it is
Him ye worship(172).
172 Gratitude for Allah's gifts is one form of worship. (Cf. 1 1:123).
173. He hath only forbidden you dead meat(173), and
blood, and the flesh of swine, and that on which any
other name hath been invoked besides that of
Allah(174). But if one is forced by necessity, without
wilful disobedience, nor transgressing due limits,-
then is he guiltless. For Allah is Oft-forgiving Most
Merciful.
178 Dciid meal: /iJ.M /,///; carrion: auiinal thai dies o[ il^cH: the original Arabic has
a slighdy wider meaning gnen lo it m Fi(jh (Religious Law): an\thmg that dies of
itsell and is not e\])ressly killed lor lood with the 'fHkbirduW pronounced on it.
But tlierc are exceptions, e.g., fish and locust are lawful, diough they have not
been made specially halal with the Takbir. But even fish or locusts as carrion
would be obviously ruled out
174 For prohibiied foods, cf. also .■>:4-.'); 6:121, 188-1 lb; etc. The teachers ofFiqh
(Religious Law) work out die details with great elaboration. M\' jiurpose is to
])reseiit general priiici])les, not technical details. C'arrion or dead meat and l>lood
as articles of food would obviously cause disgust to any refined perstm. So would
svrine's flesh where the swine lives on offal. Where swine are fed artifically on
clean food, the objections remain:
(1) that llie\ are fillln animals in other respects, and the flesh of filthy animals
taken as food affects die eater;
(2) that svrine's flesh has more fat than muscle-building material; and (3) that it is
more liable to disease than other kinds of meat; e.g., trichinosis, characterized by
hair-like worms in the miiscidar tissue. As to food dedicated to idols or false gods,
it is oinioush' unseemh' tor the (.'hildreii of I luit}' to partake of it.
174. Those who conceal Allah.s revelations in the Book,
and purchase for them a miserable profit,- they
swallow into themselves(175) naught but Fire; Allah
will not address them on the Day of Resurrection. Nor
purify them: Grievous will be their penalty.
175 "'f'he\' eat nothing but fire into their bellies" is a literal traiisladon that
|)rodiices an ellect of rude inelegance which is not in die Arabic words. L\en in
the matter ol lood and drinks, the mission ol Islam is lo a\'oid ihe extremes of
lawlessness on the one hand and cxireine lormalism on the other. It has laid down
a few simple and ver\' reasonable mles. Their infraction causes loss of healdi or
physical powers in any case. But if there is further a spirit of subjective rebellion or
fraud - passing off in the name of religion something which is far from the purpose
- the consequences become also moral and spiritual. Then it becomes a sin against
Faith and Spirit. Continuing the physical simile, we actiialh swallow fire into
ourselves. Imagine the torments which we should ha\e il \\"e swallowed fire into
our physical body! They would be inhiiilely worse in our s])iritiial state, and they
would go on to the Day of Resurrection, when we shall be deprived even of the
words which the Judge speaks to a reasonable culprit, and we shall certainly not
win His Grace and Mercy.
175. They are the ones who buy Error in place of
Guidance and Torment in place of Forgiveness. Ah!
what boldness (They show) for the Fire!
176. (Their doom is) because Allah sent down the Book in
truth but those who seek causes of dispute in the
Book are in a schism(176) Far (from the purpose).
176 From the mere physical regulation we are at once lifted up into the sphere of
morals and faith. For the one acts and reacts on the other. If we are constantiy
carping at wholesome regulations, we shall do nothing but cause division and
schisms among the people, and ordered society would tend to break up. (Cf.
41:52).
177. It is not righteousness that ye turn your faces
Towards east or West; but it is righteousness(177)- to
believe in Allah(178) and the Last Day, and the
Angels, and the Book, and the Messengers; to spend of
22
The Noble Qur'an
your substance(179), out of love for Him, for your kin,
for orphans, for the needy, for the wayfarer, for those
who ask, and for the ransom of slaves; to be steadfast
in prayer(180), and practice regular charity; to fulfil
the contracts which ye have made; and to be firm and
patient(181), in pain (or suffering) and adversity, and
throughout all periods of panic. Such are the people of
truth, the Allah. fearing.
177 As if to emphasise again a w aniiiig against deadening fomialism, we are given
a beautiful description of the righteous and God-fearing man. He should obey
salutary regulations, but he should fix his gaze on the love of Allah and the love of
his fellow-men. We are given four heads: (1) our faith should be true and sincere;
(2) we must be prepared to show it in deeds of charity to our fellow-men; (3) we
must be good citizens, supporting social organisation; and (4) our own individual
soul must be firm and unshaken in all circumstances. They are interconnected,
and yet can be viewed separately.
178 Faith is not merely a matter of words. We must realise the presence and
goodness of Allah. When we do so, the scales fall from our eyes: all the falsities
and fleetir^ nature of the Present cease to enslave us, for we see the Last Day as if
it were today. We also see Allah's working in His world and in us: His Angels. His
Messengers and His Message are no longer remote from us, but come within our
experience. (R).
179 Practical deeds of charity are of value when they proceed from love and from
no other motive. In this respect, also, our duties take various forms, which are
shown in reasonable gradation: our kith and kin: orphans (including any persons
who are without support or help); people who are in real need but who never ask
{it is our duty to fmd them out, and they come before those who ask); the stranger,
who is entitled to laws of hospitality; the people who ask and are entitled to ask,
i.e., not niereh' lazy l)eggars, l)ut those who seek our assistance in some form or
another (it is our duty to respond to them); and the slaves (we must do all we can
to give or buy their freedom). Slavery has many insidious forms, and all are
included.
180 Charity- and ])ict\" in in(li\"i(lual cases do not complete our duties. In prayer
and charity we must also look to our organised effort. Where there is a Muslim
State , these are made through llie State in tacilitics lor iniblu' pr;i\ cr. and public
assistiuice, and tor the maintenance ol contiacts and fair dealing m all matters.
181 Then come the Muslim \irtues of firmness and patience. They are to
"[)reser\"e (he (!igni[\" ol man, with sou! erect" (Burns). Three sets of circumstances
are specialK' mentioned [or llic exercise o[ this virtue: (1) bodily ]jaiii or suffering,
(2) adversities or injuries of all kinds, desen'ed and undeserved, and (3) periods of
public panic, such as war, violence, pestilence, etc.
178. O ye who believe! the law of equality(182) is
prescribed to you in cases of murder(183): the free
for the free, the slave for the slave, the woman for the
woman. But if any remission is made by the
brother(184) of the slain, then grant any reasonable
demand(185), and compensate him with handsome
gratitude, this is a concession and a Mercy from your
Lord. After this whoever exceeds the limits shall be in
grave penalty.
182 Note first tliat tliis \erse and the nc\( make il clear that Islam has much
mitigated the horrors of the pre-Islamic custom ol retaliation. In order to meet the
strict claims of justice, ecjualit)' is prescribed, with a strong recommendation for
mercy and forgiveness. To translate q isas, therefore, by retaliation, is I tliink
incorrect The Latin legal term Lex Talionis may come near it, but even that is
modified here. In any case it is best to avoid technical terms for things that are
very different "Retahation" in English has a wider meanir^, equivalent almost to
returning evil for evil, and would more fitiy apply to the blood-feuds of the Days
of Ignorance. Islam says: if you mistake a life for a life, at least there should be
some measure of equality in it; the killing of the slave of a ti ibe should not involve
a blood feud where many free men would be killed; but the law of mercy, where it
can be obtained by consent, with reasonable compensation, would be better.
Our law of equality only takes account of three conditions in civil society, free for
free, slave for slave, woman for woman. Among free men or women, all are equal:
you cannot ask that because a wealthy, or highborn, or influential man is killed, his
life is e(|ual to two or three lives among the poor or the lowly. N<)r, in cases ol
murder, can you go into the \aliie or abilities of a slave. A woman is mentioned
separalely because her ])osition as a mother or an economic worker is diltereiil.
She does not form a third class, but a division in tiie other two classes. One lite
havii^ been lost, do not waste many lives in retaliation: at most, let the Law take
one life under shicth' perscribed conditions, and shut the door to private
vengeance or tribal retaliation. But if the a^rieved party consents (and this
condition of consent is laid down to prevent worse evils), forgiveness and
brotherly love is better, and the door of Mercy is kept open. In western law, no
felony can be compounded.
183 The jurists have carefully laid down that the law of qisas refers to murder
only. Qisas is not applicable to manslaughter, due to a mistake or an accident.
Then, there would be no capital jjunishment.
184 Tlie brother, the tenn is perfectly general; all men are brothers in Islam. In
tliis, and in all questions of inheritance, females have similar rights to males, and
therefore the masculine gender imports both sexes. Here we are considerir^ the
rights of the heirs in the light of the larger brotherhood. In 2:178-179 we have the
rights of the heirs to life (as it were): in 2:180-182 we proceed to the heirs to
fjroperty.
185 1 he demand should be such as can be met by the part>' concerned, i.e.,
within his means, and reasonable according to justice and good conscience. For
example, a demand could not be made affecting the honour of a woman or a
man. The whole penalty can be remitted if the aggrieved party agrees, out of
brotherly love. In meeting that demand the culprit or his friends should equally be
generous and recognise the good will of the other side. There should be no
subterfuges, no bribes, no imseemly byplay: otherwise the whole intention of
mercy and peace is lost
179. In the Law of Equality there is (saving of) Life to
you, o ye men of understanding; that ye may restrain
yourselves.
180. It is prescribed, when death approaches any of you,
if he leave any goods that he make a bequest to
parents and next of kin(186), according to reasonable
usage; this is due from the Allah.fearing.
186 There are rules of course for the disposal of intestate piiipcrl\ . Bui it is a
good thing that a dying man or woman should, of his own Iree will, llimk ol his
parents and his next of kin, not in a s])irit ol injustice to olliers, l>ut in a s])irit of
love and reverence for tliose who have eherishetl him. He must, however, tlo it
"according to reasonable usage": the limitations will be seen further on.
181. If anyone changes the bequest after hearing it, the
guilt shall be on those who make the change. For Allah
hears and knows (All things).
182. But if anyone fears partiality or wrongdoing(187) on
the part of the testator, and makes peace between
(The parties concerned), there is no wrong in him: For
Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
187 A verbal will is allowed but it is expected tliat the testator will be just to his
heirs and not depart from what is considered equitable. For this reason definite
shares were laid down for heirs later (see 4:11 , etc.). These define or Umit the
testamentary power, but do not abrogate it For example, amongst kin there are
persons (e.g., an orphan grandson in the presence of surviving sons) who would
not inherit under the intestate scheme, and the testator might like to jjrovide for
them. Again, there may be outsiders for whom he ma\' wish to pixn ide, and jurists
have held that he has powers of disposition up to one-third of his jiroperty. But he
must not be partial to one heir at the ex])eiise ol another, or attempt to defeat
lawful creditors. If he tries to do this, those who are witnesses to his oral
disposition may interfere in two ways. One way woukl be to persuade testator to
change his bequest before he dies. The other way would be, after death, to get the
interested parties together and ask them to agree to a more equitable arrar^ement.
In such a case they are acting in good faith, and there is no fraud. They are doing
nothing wTong. Islam approves of every lawful device for keeping brethren at
peace, without litigation and quarrels. Except for this, the changing of the
provisions of a Will is a crime, as it is under all Law.
183. O ye who believe! Fasting is prescribed to you as it
was prescribed(188) to those before you, that ye may
(learn) self-restraint,-
188 As it WRS prescribed: tliis does not mean that the Muslim fast is like the otiier
fasts previously observed, in the number ol days, in the time or manner of the fast,
or in other incidents; it only means that tlie principle of self-denial by fasting is not
a new one.
184. (Fasting) for a fixed(189) number of days; but if any
of you is ill, or on a journey(190), the prescribed
number (Should be made up) from days later. For
those who can do it(191) (With hardship), is a
ransom, the feeding of one that is indigent. But he
that will give more, of his own free will,- it is better
for him. And it is better for you that ye fast, if ye only
knew.
23
The Noble Qur'an
189 This verse should be read with die followir^ verses, 185-188, in order that the
incidents of the physical fast may be fully understood with reference to its spiritual
meaning.
The Muslim last is not meant tor sclt-tortiirc. Although it is stricter th;m other
fasts, it also provides alleviations for special circumstances. It it were merely a
temporary abstention from food and drink, it would be salutar\ to ni;my people,
who habitually eat and drink to excess. The instincts for food, drink, and sex are
strong in the animal nature, and temporary restraint from all these enables the
attention to be directed to higher things. This is necessary through prayer,
contemplation and acts of charity, not of the showy kind, but by seeking out those
really in need. Certain standards are prescribed, but much higher standards are
recommended.
190 For journeys, a minimum standard of three marches is prescribed by some
Commentators; others make it more precise by namir^ a distance of 16 farsakhs,
equivalent to 48 miles. A journey of 8 or 9 miles on foot is more tiring than a
similar one by bullock cart. There are various degrees of fatigue in riding a given
distance on horseback or by camel or in a eomfortiblc train or by motor ear or by
steamer, aeroplane, or airship. In my oijinion the standard must depend on the
means <>l locomotion and on the relati\e resources ot tlic traveller. It is better to
determine it in each case according to circumstances. (R).
191 Those who can do it with hardship; such as aged people, or persons specially
circumstanced. The Shafi'i school would include a woman expecting a child, or
one who is nursing a baby, but <)n tliis point opinion is not unanimous, some
holding lhal ihey ought to j)ut in the fasts later, when they can.
185. Ramadhan is the (month) in which was sent down
the Qur'an, as a guide to mankind, also clear (Signs)
for guidance and judgment(192) (Between right and
wrong). So every one of you who is present (at his
home) during that month should spend it in fasting,
but if any one is ill, or on a journey, the prescribed
period (Should be made up) by days later. Allah
intends every facility for you; He does not want to put
to difficulties. (He wants you) to complete the
prescribed period, and to glorify Him(193) in that He
has guided you; and perchance ye shall be grateful.
192 Judgement (between right and wrong): Furqan =the criterion or standard by
which we judge between right and wrong. See 2:53 n. 68.
193 The regulations are again and again coupled with an insistence on two things:
(a) die lacilirics and concessions given, and (b) tlie spiritual significance ot die last,
without which it is like an empty shell without a kernel. If we realise this, we shall
look upon Ramadan, not as a burden, but as a blessing, and shall be duly grateful
for the lead given to us in this matter.
186. When My servants ask thee concerning Me, I am
indeed close (to them): I listen to the prayer of every
suppliant when he calleth on Me: Let them also, with a
will. Listen to My call, and believe in Me: That they
may walk in the right way(194).
194 These verses 186 and 188 are not foreign to the subject of Ramadan, but
emphasise its spiritual aspect. Here we are told of prayer and the nearness of
Allah, and in 188 we are asked not to "eat up" other people's substance.
187. Permitted to you, on the night of the fasts, is the
approach to your wives. They are your garments and
ye are their garments(195). Allah knoweth what ye
used to do secretly among yourselves; but He turned
to you and forgave you; so now associate with them,
and seek what Allah Hath ordained for you(196), and
eat and drink, until the white thread of dawn appear
to you distinct from its black thread(197); then
complete your fast Till the night appears(198); but do
not associate with your wives while ye are in
retreat(199) in the mosques. Those are(200) Limits
(set by) Allah. Approach not nigh thereto. Thus doth
Allah make clear His Signs to men: that they may
learn self-restraint.
195 Men and women are each otlier* s garments: i.e., they are for mutual support,
mutual comfort, and mutual protection, fittir^ into each other as a garment fits the
body. A garment also is both for show and concealment The question of sex is
always delicate to handle: here we are told that even in such matters a clear, open,
and honest course is better than fraud or self-deception. The sex instinct is classed
with eating and drinking, an animal thir^ to be restrained, but not to be ashamed
of. The three things are prohibited during the fast by day, but permitted after the
fast is broken at night till the next fast commences.
196 Uliere is ditlerence of opinion as to tlie exact meaning ot this. I would
connect this as a parallel clause with the clause "eat and drink", which follows, all
three being governed by "until the white thread", etc. That is, all three tilings must
stop when the fast begins again in the early morning. Or it may mean: What is
permitted is well enough, but seek the higher things ordained for you.
197 Those in touch \n\\\ Nature know the beautiful ettects of early dawn. First
appear thin white indefinable streaks ot light in the east; then a dark zone
supervenes; foUowed by a beautiful pinkish white zone clearly defined from the
dark; after that the fast begins.
198 Till tiic night appcms: From the actual practice of the Holy Prophet, this is
rightiy interpreted to mean: Till sunset".
199 This verse refers to the known Islamic practice called i'tikaf which means
retreating to mosques for devotion and worship. The Prophet (peace be on him)
used to retreat to the mosque durir^ the last ten days of Ramadan. [Eds.] .
200 1 construe these limits as applying to the whole of the regulations about fasts.
188. And do not eat up your property among yourselves
for vanities, nor use it as bait for the judges, with
intent that ye may eat up wrongfully and knowingly a
little of (other) people's property(201).
201 Besides the three primal physical needs of man, wliich are apt to make him
greedy, there is a fourth greed in society, the greed of wealth and property. The
purpose of fasts is not completed until this fourth greed is also restrained.
Ordinarily honest men are content if they refrain from robbery, theft, or
embezzlement Two more subtie forms of the greed are mentioned here. One is
where one uses one's own property for corrupting others -judges or those in
authority- so as to obtain s<)me material gain even under the cover and protection
of the law. The words translated "other [jcople's propert\'" may also mean 'public
])ropert\". A still more subtle torm is where we use our own projieriy or ])roperty
under our own control - "among yourselves" in the Text -for vain or trivolous uses.
Under the Islamic standard this is also greed. Property carries with it its own
responsibilities, ff we fail to understand or fulfil them, we have not learnt the full
lesson of self-denial by fasts.
189. They ask thee concerning the New Moons(202). Say:
They are but signs to mark fixed periods of time in
(the affairs of) men, and for Pilgrimage. It is no virtue
if ye enter your houses from the back: It is virtue if ye
fear Allah. Enter houses through the proper
doors(203): And fear Allah. That ye may prosper.
202 There were many superstitions connected with the New Moon, as there are to
the present day. We are told to disregard such superstitions. As a measure of
time, where the lunar calendar is used, the New Moon is one gi eat sign, for which
fjcople watch with eagerness. Muslim festi\als, including the Pilgrimage are fixed
by the ap])earance ot the New Moon. The Aral)s, among other superstitions, had
one wliich made lliem enler their houses l)y ilie hack door during or after the
Pilgrimage. This i^, (lisa])])ro\e(l, lor there is no \irtue in any such artificial
restiictions. All \iriue jiroceeds from the love and tear ot Allah.
203 This is a Muslim proverb now, and much might be written about its manifold
meanings. A few may be noted here. (1) If you enter a societ>', resjjcct its manners
and customs. (2) If you want to acliie\e an ohjecl lionourahh', go al>out it o])enly
and not "by a backdoor." (3) Do not beat about the bush. (4) If you wish success in
an undertaking, provide all the necessary instruments for it (Cf. 5:23 ).
The subject of the N ew Moon jMxnides a good transition between the Ramadan
fast, which begins and ends with the .New Moon, tiie Pilgrimage, whose ten days
commence with the New Moon, and the War which Islam had to wage in self-
defence against the Pagans, who wanted to exclude them from the Pilgrimage after
they had (lri\"en lliem out oi house and home.
190. Fight in the cause of Allah those who fight you(204),
but do not transgress limits; for Allah loveth not
transgressors.
204 War is permissible in selt-deteuce, and under well-detiued limits. When
undertaken, it must be pushed with vigour (but not relentiessly), but only to
restore peace and freedom for the worship of Allah. In any case strict limits must
not be transgressed: women, children, old and infirm men should not be
molested, nor trees and crops cut down, nor peace withheld when the enemy
comes to terms. (R).
191. And slay them wherever ye catch them, and turn
them out from where they have Turned you out; for
24
The Noble Qur'an
tumult and oppression are worse than slaughter; but
fight them not(205) at the Sacred Mosque, unless they
(first) fight you there; but if they fight you, slay them.
Such is the reward of those who suppress faith(206).
205 This passage is illustrated by the events that happened at Hudaybiyyah in the
sixth year of the Hijrah, though it is not clear that it was rc\'calcd on that occasion,
The Muslims were by this time a strong and influential comnnuiit\'. Many of them
were exiles from Makkah, where the Pagans had established an intolerant
autOcrac\', perseeuting Muslims, ])re\"cnting them from \'isiting iheir homes, and
even keeping them out by iorce irom ])ertorniing the Pilgnuiagc during ihe
universally reeogui^ed perioc! oi truce. 'I'his was intolerance, o])prcsMoii, and
autocracy to the last degree, and the mere readiness of tlie Muslims lo enioree
their rights as Arab citizens resulted without bloodshed in an agreement which the
Muslims faithfully observed. The Pagans, however, had no scruples in breaking
faith, and it is unnecessary here to go into subsequent events. (Cf. 5:2).
In general, it may be said that Islam is die religion oi ])eaee, good will, niulual
luiderslauding, and good faith. But it will not ac(|uicsec in wrongdoing, and its
men will hold their li\"cs clica]) in dcicncc ol honour, justice, and the religion
which tliey hold sacred. 'I'lieir ideal is that ot heroic virtue combined with
unselfish gentleness and tenderness, such as is exemplified in the life of the
Prophet. They believe in courage, obedience, discipline, duty, and a constant
stri\ing by all the means in their power, physical, moral, intellectual, and spiritual,
lor the estal>lishmenl oi triuh and righteousness. They know that war is an evil, but
tlicy will not flinch Iroin it ii iheir honour demands it and a righteous Inmin (such
as Muhammad was i cxccJIcncc) isomnrAwd'^ it, lor then they know the\' are not
serving carnal ends. In otlier eases, war has nodiing to do with flieir faitli, except
that it will always be regulated by its humane precepts. (R).
206 Suppress faith: in the narrower as weU as the larger sense. If the\' want forcibly
to prevent you from exercising your sacred rites, fliey ha\e declared war on your
religion, and it would be cowardice to ignore the challenge or to fail in rooting out
the tyranny.
192. But if they cease, Allah is Oft-forgiving, Most
Merciful.
193. And fight them on until there is no more Tumult or
oppression, and there prevail justice and faith in
Allah(207). but if they cease(208). Let there be no
hostility except to those who practise oppression.
207 Justice ;iii<l hiith. 'I'he Arabic word is Dhi, which is coin])reliensi\e. It iin])lies
the ideas of indebtedness, duty, obedience, judgment, justice, faith, religion,
customary rites, etc. The clause means: "until there is Din for Allah."
208 If the opposite part\' ceases to persecute you, your hostility ends with them as
a party, but it does not mean that you become friends to oppression. Your fight is
against WTong; diere should be no rancour against men.
194. The prohibited month for the prohibited
month(209),- and so for all things prohibited,- there is
the law of equality. If then any one transgresses the
prohibition against you. Transgress ye likewise
against him. But fear Allah, and know(210) that Allah
is with those who restrain themselves.
209 Harnin = prohibited, sacred. The m<)nth o^ Pilgrimage (Dhu al Hijjah) was a
sacred month, in which warfare was jirohihited hy Arab custom. The month
preceding (Dim al Qa'dah) and flie month tollowing (AfiilNirnun) were included in
the prohibition, and Muiiainun was specially called :iJ ILinini. Possibh' Muliarmm
is meant in the first line, and the other months and other prohibited fliings in "all
tilings prohibited." In Rajah, also, war was prohibited. If the pagan enemies of
Islam broke that custom and made war in the prohibited months, the Muslims
were free also to break that custom but only to the same extent as the others broke
it. Similarly the territory of Makkah was sacred, in which war was prohibited. If the
enemies of Islam broke that custom, tlie Muslims were free to do so to that extent.
Any convention is useless if one party does not respect it There must be a law of
equality. Or perhaps the word reciprocity may express it better. (Cf, 9:2).
210 At the same time the Muslims are commanded to exercise self-restraint as
much as possible. Force is a dangerous weapon. It may have to be used for self-
defence or self-preservation, but we must always remember that self-restraint is
pleasing in the eyes of Allah. Even when we are fighting, it should be for a
principle, not out of jjassion.
195. And spend of your substance in the cause of Allah,
and make not your own hands contribute to (your)
destruction(211); but do good; for Allah loveth those
who do good.
211 Every fight requires the wherewithals for the fight, the "sinews of war," If the
war is just and in the cause of Allah, all who have wealth must spend it freely. That
may be their contribution to the Cause, in addition to their personal effort, or if
tor any reason tiie\' are unable to fight. If tliey hug their wealth, perhaps their own
hands arc helping in their own self-destruction. Or if their wealth is being spent,
not ill llic Cause o! Allah, but in something which ])leases their taiic\', it nia\' be
that tlie advantage goes to the enemy, and die\' are by their action helping their
own destruction. In all things, their standard should be, not selfishness, but the
good of their brethren, for such good is pleasing to Allah.
196. And complete the Hajj or Umrah(212) in the service
of Allah. But if ye are prevented (From completing it),
send an offering for sacrifice, such as ye may find, and
do not shave your heads until the offering reaches the
place of sacrifice. And if any of you is ill(213), or has
an ailment in his scalp, (Necessitating shaving), (He
should) in compensation either fast, or feed the poor,
or offer sacrifice; and when ye are in peaceful
conditions (again)(214), if any one wishes to continue
the 'Umrah on to the Hajj, He must make an offering,
such as he can afford, but if he cannot afford it. He
should fast three days during the Hajj and seven days
on his return. Making ten days in all. This is for those
whose household is not in (the precincts(215) of) the
Sacred Mosque. And fear Allah, and know that Allah Is
strict in punishment(216).
212 See 2:158, n. 161. The Hajj is the complete pilgrimage, of which the chief
rites are performed (hiring the first twelve or thirteen days of the month of Dhu al
Hijjah. The / 'innih is a less ioriiial ])ilgrimage at any time of the year. In either
case, the intending pilgrim commences hy putting on a simple garment of imsev™
cloth in tivo ])ieccs when he is some distance >et irom Makkah. The ])uttiiig on of
tiic pilgrim garb (ilmim) is symbolical of his renouncing the vanities of tlie world.
After this and until the end of the pilgrimage he must not wear other clothes, or
ornaments, anoint his hair, use perfumes, hunt, or do other prohibited acts. The
completion of the pilgrimage is symbolised by the shaving of the head for men
and the cutting off of a few locks of the hair of the head for women, the putting off
of the ihram and the resumption of the ordinary dress.
Here \\"e are told: (I) that ha\iiig once undertaken the pilgrimage, we must
complete it; (2) tiiat we must do it not for worldly ends, but as a symbol ot our
sen ice and worship to Allah; (3) that if we are prevented, for any reason, from
completing tire rites, a symbolical completion can be made by sending an offering
for sacrifice; sacrifice would have been offered if we had been present personally;
here we would send the sacrifice vicariously, and when it is likely to reach the
place of sacrifice, we could then shave our heads and resume our ordinary dress
and avocations. (R).
213 If any one is taken ill after putting on the ihram, so that he has to put on other
clothes, or if he has trouble or skin disease in his head or insects in his hair, and
he has to shave his head before completion, he should fast (three days, say the
Commentators), or feed the poor, or offer sacrifice.
214 When this was re\"ealc(l, the cit\' oi Makkah was in the hands of tiic enemies
of Islam, and the regulations about the fighting and tiie pilgrimage came together
and were interconnected. But the revelation provides* as always, for the particular
occasion, and also for normal conditions. Makkah soon passed out of the hands
of the enemies of Islam. People sometimes came long distances to Makkah before
the Pilgrimage season began. Having performed the ' Umrah, they stayed on for
the formal Hajj. In case the pilgrim had spent his money, he is shown what he can
tlo, rich or poor, and yet hold his head high among his fellows, as having
performed all rites as prescribed.
215 There is disr^eement among jurists whether residents of Makkah are allowed
to make tamattu or not However, the four schools of law are agreed that sacrificial
offering is not obligatory for the residents of Makkah. [Eds.].
216 This closes tlic tectum about (he duties of lighting and introduces the
connected question ol pilgrimage in a sort of ti ansition. Fighting is connected with
fear, and while it is meritorious to obey Allah, we are warned that we must not
allow our selfish passions to carry us away, because it is in such times of stress that
our spirit is tested. Verse 195 ended with a benediction for those who do good.
This verse ends with a warning to those who take advantage of Allah's cause to
transgress the limits, for the punishment is equally sure. The next verse shows us
the pitfalls we must avoid in a large concourse of people.
197. For Hajj are the months well-known(217). If any
one undertakes that duty therein. Let there be no
obscenity, nor wickedness, nor wrangling in the Hajj.
And whatever good ye do, (be sure) Allah knoweth it.
25
The Noble Qur'an
And take a provision(218) (With you) for the journey,
but the best of provisions is right conduct. So fear Me,
o ye that are wise.
217 The months well known: the months of Shaniml, Dhual QaVlah, and Dhual
Hijjah {up to the 10th or the 13th) are set apart for the rites of Hitjj. That is to say,
the first rites may begin as early as the beginning of Sha\nval, \vith a definite
approach lo Makkah, l)ut ihe chief rites are eoneentraled on the first ten (kus of
Dhu al lliijali, and specially on die 8th, 9ih and lOtli of that niondi, when die
concourse of ])iigriins reaches its height. The chief rites may be l>riefly
enumerated: (1) The wearing of tlie pilgrim garment (ihnim) from certain points
definitely fixed on all the roads to Makkah; after this the pilgrimage prohibitions
come into operation and the pilgrim is dedicated to worship and prayer and the
denial of vanifies: (2) the going round the Kii'bah seven times (tawiif), t\i)if\-ing
activit>', with the kissing of the little Black Stone built into the wall, the symbol of
concentration in the lo\"e ot Allah; (3) after a short prayer at the Stafion of
Abraham (Q. 2:12.)), the ])ilgrini goes to the hills Saf a and Marwali (Q. 2:1.')8),
the s\inbols ol patience and ])erse\erance; (1) die great Sermon (Khull);ih) on die
9tli ol Dhual llijiah. when the whole assenibh' listens to an ex])osifion of die
meaning ot Ilajj; (,'5) die visit on tlie eighth, of die whole body of pilgrims to tlie
Valley of Min a (about six miles north of Makkah), where the pilgrims halt and
stay the night, proceeding on the ninth to the plain and hill of 'Arafat, about five
miles further nordi, which is also called the Mount of Mercy; (5) the tenth day, the
Id Da\', the (la\' ol Sacrifice, when the sacrifice is offered in the Valley of Mina,
the head is slmed or the hair (rimmed, the t;i\v;if;il Ifiuhih and the symbolic
ceremony ot casfing se\eii stones at the E\il One is pertornied on the first
occasion; it is continued on siibscciiicnt (la\"s: l)otli rites are connected with the
story ol Abraham: this is the ' \<l,il A(!h;i : note thai the cereiiioii\' is symbolically
connected with the re;jection ol e\il hi thought, word, and deed. A stay of two or
three days after this is prescribed; diese days are called J hshng day (R).
218 It is recommended that pilgrims should come with pnnisions, so that they
shoukl not be coin])elled lo resort to l>eggiiig. But, as usual, our lliouglit is
directed at once from the physical to tlic s])irilual. II pro\"isioiis are required tor a
iournc\' on earth, how much more ini])ortaiit to ])ro\"i(le lor the liiial journey into
die future world!' The best of such pro\isions is right conduct, which is die same
as the fear of Allah.
198. It is no crime in you if ye seek of the bounty of your
Lord (during pilgrimage)(219). Then when ye pour
down from (i^ount) Arafat, celebrate the praises of
Allah at the Sacred Monument(220), and celebrate His
praises as He has directed you, even though, before
this, ye went astray(221}.
219 Legitimate trade is allowed, in the interests both of the honest trader, who can
thus meet his own expenses, and of the generality of pilgrims, who would
otherwise be gready inconvenienced for the necessaries of life. But the profit must
be sought as from the T)ounty of Allah." There should be no profiteering, or trade
"tric ks." (iood honest trade is a form of service to the community, and therefore to
Allah.
220 About midway between 'Arafat and Mina (see n. 217 to 2:197) is a place
called Muzdalifah where the Holy Prophet offered up a long prayer. It has thus
become a Sacred Monument and pilgrims are directed to follow that example on
their retiuui. A special reason for this is given in the note following.
221 Certain arrogant tribes living in Makkah used not to go to Arafat with the
crowd but to stop short at Muzdalifah. They are rebuked for their arrogance and
told that they must perform all the rites like the rest of the pilgrims. There is
equality in Islam.
199. Then pass on at a quick pace from the place whence
it is usual for the multitude(222] so to do, and ask for
Allah. s forgiveness. For Allah is Oft-forgiving, Most
Merciful.
222 See last note. Towards the end of the Pilgrimage the crowd is very great, and
if any people loitered after 'Arafat, it would cause great confusion and
inconvenience. The pace has therefore to be ([uick for even' one, a \"en' salutary
regulation. Every member of the crowd must think of the comfort and
convenience of the whole mass.
200. So when ye have accomplished your holy rites,
celebrate the praises of Allah, as ye used to celebrate
the praises of your fathers(223)- yea, with far more
Heart and soul. There are men who say: "Our Lord!
Give us (Thy bounties) in this world!" but they will
have no portion in the Hereafter(224).
223 After die Pilgrimage, in Pagan times, tlie pilgrims used to gatiier in assemblies
in which the praises of ancestors were sung. As the whole of the pilgrimage rites
were spiritualised in Islam, so this aftermath of the Pilgrimage was also
spiritualised. It was required from pilgrims to stay on two or three days after the
Day of Sacrifice, but they must use them in prayer and praise to Allah. See 2:203
below. (R).
224 If you hasten to get all the good things of the world, and only think of them
and pray for them, you would lose the higher things of the future. The proper
Muslim attitude is neither to renounce this world nor to be so engrossed in it as to
forget the spiritual future.
201. And there are men who say: "Our Lord! Give us good
in this world and good in the Hereafter, and defend us
from the torment of the Fire!"
202. To these will be allotted(225) what they have
earned; and Allah is quick in account.
225 Our spiritual accxjunt is mtjunting iiy), both on the debit and credit side. In
worldly accounts, both our profits and our losses iiia\' be dela\'ed. But in Allah's
books there is no delay. Our actions go before us. (See 2:95. n. 1 ()().)
203. Celebrate the praises of Allah during the Appointed
Days(226). But if any one hastens to leave in two
days, there is no blame on him, and if any one stays
on, there is no blame on him, if his aim is to do right.
Then fear Allah, and know that ye will surely be
gathered unto Him.
226 TJic Appointed Days : the three days after the tenth, when the Pilgrims stay on
in the Valley of Min a for prayer and praise. They are tiie days of Tashriq {see
2:200, n. 223). It is optional for pilgrims to leave on the second or third day.
204. There is the type of man(227) whose speech about
this world's life May dazzle thee, and he calls Allah to
witness about what is in his heart; yet is he the most
contentious of enemies.
227 The two contrasted types of men mentioned in 2:200 and 201 are here
further particularised: the glib hypocrite who a])])eai s worldly-wise but plans harm,
contrasted with the sincere believer who is prepared to suffer martyrdom for his
faith. The Commentators give names of people who exemplified these QT>es. The
mischief-maker has a smooth tongue and indulges in plausible talk with many
oaths. He appears to be worldly-wise, and though you may despise him for his
worldliiiess, you may not realise his frauds. Behind your back he is an implacable
enemy. He stirs up quarrels, and causes all sorts of mischief to you or your
friends. He can never win Allah's love, and we are warned against his tricks.
205. When he turns his back. His aim everywhere is to
spread mischief through the earth and destroy crops
and cattle. But Allah loveth not mischief.
206. When it is said to him, "Fear Allah., He is led by
arrogance to (more) crime. Enough for him is Hell;-An
evil bed indeed (To lie on)(228)!
228 According to the Er^lish saying, "As you have made your bed, so you must lie
in it."
207. And there is the type of man who gives his life to
earn the pleasure of Allah. And Allah is full of kindness
to (His) devotees(229).
229 This second type of man-firm, sincere, devoted, willing to give his life for the
faith that is in him -was common in early Islam. Such men were its pillars.
Through persecution, obloquy, torture, threat to their own lives or the lives of
those dear to them, they stood by their leader and many of them gave their lives.
That is what estiblished Islam. We are asked in the next verse to follow this type
and shun the other or e\ il t\pe. It we do that, our Cause is safe.
208. O ye who believe! Enter into Islam whole-heartedly;
and follow not the footsteps of the evil one; for he is
to you an avowed enemy.
209. If ye backslide after the clear (Signs) have come to
you, then know that Allah is Exalted in Power,
Wise(230).
230 If you backslide after the conviction has been brought home to you, you may
cause some inconvenience to the Cause, or to those who counted upon you, but
26
The Noble Qur'an
do not be so arrogant as to suppose that you will defeat Allah's Power and
Wisdom. The loss will be your own,
210. Will they wait until Allah comes to them in canopies
of clouds, with angels (in His train) and the question
is (thus) settled? but to Allah do all questions go back
(for decision)(231).
231 If faith is ^vaiiting, all sorts of excuses arc made to resist the appeal of Allah.
They might and do sa\': "Oh yes! wc shall believe it Allah a]j]jears to us widi His
angels in I lis gion !" In other words they Avant to settle the question their way, and
not in .Allah's way. That will not do. The decision in all questions belongs to .'Mlah.
It we ar e due to Him, we wait for His times and seasons, and do not expect Him
to wait on ours. rCf 6:7-8 and 11:123).
211. Ask the Children of Israel(232) how many clear
(Signs) We have sent them. But if any one, after
Allah. s favour has come to him, substitutes
(something else), Allah is strict in punishment(233).
232 The Israelites under Moses were shown Allah's glory and many clear Signs
and yet they went after their own ways, and preferred their own whims and fancies.
So do people in all ages. But let diem not deceive themselves. Allah's justice is
sure, and when it comes, it will be strict and unmistakable to those who reject His
grace.
233 2:196 (end) where the question was of those who do not fear Allah. Here
the question is of those who reject Allah's Signs.
212. The life of this world is alluring to those who reject
faith, and they scoff at those who believe. But the
righteous will be above them on the Day of
Resurrection; for Allah bestows His abundance
without measure on whom He will(234).
234 Allah's gifts in this world seem unequal, and sometimes those who get diem
seem to deserve them least. Allah's bounty is unlimited to the just as well as the
unjust. In His wisdom He may give to whomsoever He pleases. The account is
not taken now, but will be taken in the end, when the balance will be redressed.
213. Mankind was one single nation, and Allah sent
Messengers with glad tidings and warnings; and with
them He sent the Book in truth, to judge between
people in matters wherein they differed; but the
People of the Book, after the clear Signs came to
them, did not differ among themselves, except
through selfish contumacy. Allah by His Grace Guided
the believers to the Truth, concerning that wherein
they differed. For Allah guided whom He will to a path
that is straight.
214. Or do ye think that ye shall enter the Garden (of
bliss) without such (trials) as came to those who
passed away before you? they encountered suffering
and adversity, and were so shaken in spirit that even
the Messenger and those of faith who were with him
cried: "When (will come) the help of Allah." Ah! Verily,
the help of Allah is (always) near!
215. They ask thee what they should spend (In charity).
Say: Whatever ye spend that is good(235). Is for
parents and kindred and orphans and those in want
and for wayfarers. And whatever ye do that is good, -
(Allah) knoweth it well.
235 Three questions arise in charity: (1) What shall we give? (2) to whom shall we
give? and (3) how shall we give? The answer is here. Give anything that is good,
useful, helpful, valuable. It may be property or money; it may be a helping hand; it
may be advice; it may be a kind word; "whatever ye <lo that is good" is charity. On
the other hand, it \ <>u throw a^vay what is useless, tliere is no charity in it. Or if you
give sonielhing Willi a iiariiiiul intent, e.g., a sword to a iiiadiiiaii, or a drug or
sweets or even money to someone whom you want to entrap or corrupt, it is no
charity but a gift of damnation. To whom shoidd you give? It may be tempting to
earn the world's praise by a gift that wiU be talked about, but are you meeting the
needs of those who have the first claim on you? If you are not, you are like a
person who defrauds creditors: it is no charity. Every gift is judged by its unselfish
character: the degree of need or claim is a factor which you should consider; if
you disregard it, there is somethir^ selfish behind it. How should it be given? As
in the sight of Allah; this shuts out all pretence, show, and insincerity. (Cf. 2:263-
267).
216. Fighting is prescribed for you, and ye dislike it(236).
But it is possible that ye dislike a thing which is good
for you, and that ye love a thing which is bad for you.
But Allah knoweth, and ye know not.
236 To fight in the cause of Truth is one of the highest forms of charity. What can
you offer that is more precious than your own life? But here again the limitations
come in. If you are a mere brawler, or a selfish a^ressive person, or a
vainglorious inilly, \<>u deseive the liigliesi censure. Allah knows the value of
flihigs better than you do. (T 7." 2:2 13-2 11). (R).
217. They ask thee concerning fighting in the Prohibited
Month(237). Say: "Fighting therein is a grave
(offence); but graver is it in the sight of Allah to
prevent access to the path of Allah, to deny Him, to
prevent access to the Sacred Mosque, and drive out its
members(238)." Tumult and oppression(239) are
worse than slaughter. Nor will they cease fighting you
until they turn you back from your faith if they can.
And if any of you Turn back from their faith and die in
unbelief, their works will bear no fruit in this life and
in the Hereafter; they will be companions of the Fire
and will abide therein.
237 Prohibited Month; See 2:194, n. 209.
238 The iiitoleiaiice and perseetitioii ot die Pagan cli<lue at Makkali caused
untold hardships to the Messenger ot Islam and his early disciples. They bore all
with meekness and long-sufiermg patience until the Holy One permitted them to
take up arms in self-defence. Then they were twitted with breach of the custom
about Prohibited Months, though they were driven to fight during that period
against their own feelir^ in self defence. But their enemies not only forced them
to engage in actual warfare, but interfered with their conscience, persecuted them
and their families, openly insulted and denied Allah, kept out the Muslims from
the Sacred Mosque, and exiled them. Such violence and intolerance are
deservedly called worse than slaughter.
239 CX" 2:191, 193, where a similar phrase occius, Fitnah = trial, temptation, as in
2:102; or tumult, sedition, oppression, as here; M.MA., H.G.S., and M.P.
translate "persecution" in this passage, which is also legitimate, seeing that
persecution is the suppression of some opinion by violence, force, or threats.
218. Those who believed and those who suffered exile
and fought (and strove and struggled) in the path of
Allah,- they have the hope of the Mercy of Allah. And
Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
219. They ask thee concerning wine(240) and
gambling(241). Say: "In them is great sin, and some
profit, for men; but the sin is greater than the profit."
They ask thee how much they are to spend; Say:
"What is beyond(242) your needs." Thus doth Allah
Make clear to you His Signs: In order that ye may
consider-
240 Wine: Xhainr. literally understood to mean the fermented juice of the grape;
applied by analogy to all fermented liquor, and by further analogy to any
intoxicating liquor or drug. There may possibly be some benefit in it, but the harm
is greater than the benefit, esiiecialh' if we look at it from a social as well as an
individual point of view. ( Cf. 5:90-91).
241 Gambling: maysir. literally, a means of getting sometiiing too easily, getting a
profit without working for it; hence gambling. That is the principle on which
gambling is prohibited. The form most familiar to the Arabs was gambling by
casting lots by means of amiws, on die principle of a lottery: the arrows were
marked and served the same jnirpose as a mo<lern lottery ticket. .Soinediiiig, e.g.,
the carcass of a slaughtered animal, w as di\ ided into une(}iial parts. The iiiai ked
arrows were drawn iroiii a hag. Some were blank and those who drew tlieiii got
notiiing. Others indicated prizes, wliich were big or small. Whether you got a big
share or a small share, or nothing, depended on ])uie luck, unless there was fraud
also on the part of some persons concerned. The principle on which the objection
is based is: that, even if there is no fraud, you gain what you have not earned, or
lose on a mere chance. Dice and wj^ering are righdy held to be within the
<lefiiiitioii of gambling. (R).
242 Hoarding is no use either to ourselves, or to any one else. We should use the
wealth we need; any superfluities we must spend in good works or in charity.
27
The Noble Qur'an
220. (Their bearings) on this life and the Hereafter(243).
They ask thee concerning orphans(244). Say: "The
best thing to do is what is for their good; if ye mix
their affairs with yours, they are your brethren; but
Allah knows the man who means mischief from the
man who means good. And if Allah had wished. He
could have put you into difficulties: He is indeed
Exalted in Power, Wise(245)."
243 G;imbling ;iik1 intemperance are soeial as well as iiidhidual sins. 'I'hey may
ruin us in our c>r(linar\' e\en"(lay woridh' iile, as well as our spiritual liiture. In case
it is suggested that tliere is no harm in a little indulgence, we aie asked to think
over all its aspects, social and individual - worldly and spiritual.
244 For Ori)hans the best rule is to kecf) their f)ropert>', household, and accounts
separate, lest there should be any temptation to get a personal advantage to their
guardian hy mixing diem with the guardian's property', household or accounts-also
to keep clear ol an\' ideas ot marriage, where this fiduciary relation exists. Q.
6:152 may possibh' suggest coniplcle separalioii. Rul il inav be an econonn' and
an advantage to the or])liaii to lia\ c his ])ropeit\' and arrouiils administered with
the guardian's property and accounts and to have him live in die guardian's
household, or to marry into the guardian's family, especially where the orphan's
property is small and he or she has no other friend. The test is: what is best in the
orphan's interests? If the guardian does fall into temptation, even if human law
does not detect him, he is told he is sinning in Allah's
245 The idea in Islam is not to make Allah's Law a burdensome letter, but In case
a man's path in all Idnds ot ditficult situations l)y ()utting him on his iiouour and
trustir^ him. The strictest probity is demanded of him, but if he falls short of it, he
is told that he cannot escape Allah's punishment even though he may evade
human punishment.
221. Do not marry unbelieving(245-A) women
(idolaters), until they believe: A slave woman who
believes is better than an unbelieving woman, even
though she allures you. Nor marry (your girls) to
unbelievers until they believe: A man slave who
believes is better than an unbeliever, even though he
allures you. Unbelievers do (but) beckon you to the
Fire. But Allah beckons by His Grace to the Garden (of
bliss) and forgiveness, and makes His Signs clear to
mankind: That they may celebrate His praise.
245-A Literalh' "pagan",
222. They ask thee concerning women's courses. Say:
They are a hurt and a pollution(247): So keep away
from women in their courses, and do not approach
them until they are clean. But when they have purified
themselves, ye may approach them in any manner,
time, or place(248) ordained for you by Allah. For
Allah loves those who turn to Him constantly and He
loves those who keep themselves pure and clean.
247 Adhfiii: hurl, ])olliition. Both asjiects must be reineml>ered. Physical
cleanliness and puritj' make for liealtli, bodily and spiritual. But die matter should
be looked at from the woman's point of view as well as the man's. To her there is
danger of hurt, and she should have every consideration. In the animal world,
instinct is a guide which is obeyed. Man should in this respect be better: he is
often worse.
248 Ihiytlm: A c()ni])rehensi\e word relerring to manner, time, or place. The
most tielicate matters are here referred to in tlie most discreet and yet helpful
terms. In sex morality, manner, time, and place are all important: and the highest
standards are set by social laws, by our own refined instinct of mutual
consideration, and above all, by the light shed by the highest Teachers from the
wisdom which they receive from our Maker, AVho loves purity and cleanliness in
all things.
223. Your wives are as a tilth(249) unto you; so approach
your tilth when or how ye will; but do some good act
for your souls beforehand; and fear Allah. And know
that ye are to meet Him (in the Hereafter), and give
(these) good tidings(250) to those who believe.
249 Sex is not a thing to he ashamed of, or to be treated lightly, or to he indulged
to excess. It is as solemn a lact as an\' in life. Il is com])ared to a husbandman's
tilth; it is a serious affair to liim; he sows the seed in order to reap the har\'est. But
he chooses his own time and mode of cultivation. He does not sow out of season
nor cultivate in a manner which will injure or exhaust the soil. He is wise and
considerate and does not run riot. Coming from the simile to human beings, every
kind of mutual consideration is re(|uired, but ab<)ve all, we must remember that
even in these matters there is a spiritual aspect. We must never forget our souls,
and that we are responsible to Allah. It was carnal-niinded men who invented the
doctrine of original sin: "Behold," says the Psalmist, "I was shajjcn in ini([iiit\', and
in sin did my mother conceive me" (Psalms 51:.:)). This is entirely repudiated by
Islam, in which the office of father and mother is held in the highest veneration.
Every child of pure love is bom pure. Celibacy is not necessarily a virtue, and may
be a vice.
250 Our highest syjiritual ambition should be the hojjc of meeting Allah, To
u[)hold such a ho])e is to gi\e glad tidings lo jieoplc ot faith. It would oiih' be
unrepentant sinners who would fear tiie meeting. Note how tiie most sensuous
matters are discussed frankly, and immediately taken up into the loftiest regions of
spiritual urdiftment
224. And make not Allah. s (name) an excuse in your
oaths against doing good, or acting rightly, or making
peace between persons; for Allah is One Who heareth
and knoweth(251) all things.
251 The Arabs had many special kinds of oaths, for each of which they had a
special name in their language. Some of them related to sex matters, and caused
misunderstanding, alienation, division, or separation between husband and wife.
This and the following three verses refer to them all. In 2:224 we are first of all
told in perfectly general terms that we are not to make an oath in the name of
Allah as excuse for not doing the righl thing when it is pointed out to us, or for
refraining from doing soniediing which will bring people togetiier. If we were
swayed by anger or passion or mere caprice, Allah knows our inmost hearts, and
right conduct and not obstinacy or tiuibbling is what He demands from us. (Cf.
66:2).
225. Allah will not call you to account for thoughtlessness
in your oaths, but for the intention in your
hearts(252); and He is Oft-forgiving, Most Forbearing.
252 It has been held that thoughdess oaths, if there is no intention behind them,
can be expiated by an act of charity. ( Cf. 5:89).
226. For those who take an oath for abstention from their
wives, a waiting for four months is ordained; if then
they return, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
227. But if their intention is firm for divorce, Allah
heareth and knoweth all things(253).
253 Verses 225-227 should be read together with verse 224. The latter, though it
is perfecdy general, leads up to the other three.
The Pagan Arabs had a custom very unfair to women in wedlock, and this was
suppressed by Islam. Sometimes, in a fit of anger or caprice, a husband would
take an oath hy Allah not to approach his \vife. 'Hiis dej)ri\"ed her of conjugal
rights, but at die same time ke])t her tied to him indehnitcK', so that she could not
many again. If the hiisl)and was remonstrated with, he would sa\' that his oath hy
Allah bound him. Islam in the first ]>lace disa])])ro\ed ol ihoiighlless oaths, l)ut
insisted on proper solemn intentional oaths being scrupulously ol)sened. In a
serious matter like that affecting a wife, if the oath was put forward as an excuse,
the man is told that it is no excuse at all. Allah looks to intention, not mere
thoughdess words. The parties are allowed a period of four months to make up
their minds and see if an adjustment is possible. Reconciliation is recommended,
but if they are really determined against reconciliation, it is unfair to keep them
tied indefinitely.
228. Divorced women shall wait concerning themselves
for three monthly periods. Nor is it lawful for them to
hide what Allah Hath created in their wombs, if they
have faith in Allah and the Last Day. And their
husbands have the better right to take them back in
that period, if they wish for reconciliation(254). And
women shall have rights similar to the rights against
them, according to what is equitable; but men have a
degree (of advantage) over them(255). And Allah is
Exalted in Power, Wise.
254 Islam tries to maintain the married state as far as possible, especially where
children are concerned, but it is against the restriction of the liberty of men and
«-omen in such \ itally important matters as love and family life. It will check hasty
action as lar as possible, and leave the door to reconciliation open at many stages.
Even after divorce a suggestion of reconciliation is made, subject to certain
precautions (mentioned in the following verses) against thoughdess action. A
28
The Noble Qur'an
period of waiting (iddah) for three monthly courses is prescribed, in order to see
if the marriage conditionally dissolved is likely to result in issue. But this is not
necessary where the divorced woman is a virgin: 33:49. It is definitely declared
that men and women shall have similar rights against each other.
255 The difference in economic position between the sexes makes the man's
rights and liabilities a Htde greater than the woman's. Q. 4:34 refers to the duty of
the man to maintain the woman, and to a certain difference in nature between the
sexes. Subject to this, the sexes are on terms of equality in law, and in certain
matters the weaker sex is eiititkxi to speeial jjroteetion.
229. A divorce is only(256} permissible twice: after that,
the parties should either hold Together on equitable
terms, or separate with kindness.(257} It is not lawful
for yoU/ (Men), to take back any of your gifts (from
your wives), except when both parties fear that they
would be unable to keep the limits ordained by
Allah. (258) If ye (judges) do indeed fear that they
would be unable to keep the limits ordained by Allah,
there is no blame on either of them if she give
something for her freedom. These are the limits
ordained by Allah, so do not transgress them if any do
transgress the limits ordained by Allah, such persons
wrong (Themselves as well as others). (259)
256 Where (li\"orfe for mutual incompatihilit}' is allowed, there is danger that ihc
parties might act hastily, then repent, and again wish to separate. To prevent such
capricious action repeatedly, a Umit is prescribed. Two divorces (with a
reconciliation between) are allowed. After that the parties must definitely make up
their minds, either to dissolve the union permanendy, or to live honourable lives
together in mutual love and forebearance-to "hold together on ecjuitable terms,"
neither party worrying the other nor grumbling nor evading the duties and
responsibilities of marriage f &
257 If a separation is inevitable, the parties should not throw mud at each other,
but recognise what is right and honourable on a consideration of all the
circumstances. In any case a man is not allowed to ask back for any gifts or
property he may have given to tlie wife. I'his is for the protection of the
economically weaker sex. Lest that protective provision itself work against the
woman's freedom, an exception is made in the next clause.
258 All other prohibitions and limits prescribed here are in the interests of good
and honourable lives for both sides, and in the interests of a clean and honourable
social life, ^vithout jnihlie or pn\"ale scandals. If there is any fear that in
saleguardiiig her economic rights, licr \cry Ireedom of [jcrson may suffer, the
liushanc! relnsing llie dissolulion oi marriage, and j)erha])s Ircatmg her
cruellw llicii, m snrh e\re]Mi()nal cases, it is ])ennissil)le to ^wn some malcrial
coiisHleration lo ilic linsl)and, but the need and equity of this should be submitted
to the judgemcnl of impartial judges, i.e., properly constituted courts. A divorce of
tliis kind is caHed khul'.
259 Wrong (rlicinselves as well as others): Zalhnun: for the root meaning of zulm
see n. .'il to 2:8.').
230. So if a husband divorces his wife (irrevocably}(260},
he cannot, after that, remarry her until after she has
married another husband and he has divorced her. In
that case there is no blame on either of them if they
reunite, provided they feel that they can keep the
limits ordained by Allah. Such are the limits ordained
by Allah, which He makes plain to those who
understand.
260 This is in continuation of the first sentence of 2:229. Two divorces followed
by reunion are permissibk; the third time the divorce becomes irrevocable, until
the woman marries some other man and he divorces her. This is to set an almost
impossible condition. The k'sson is: ii a man loves a woman he should not allow a
sudden gust ot temper or anger lo induce him lo take hast\' action. What happens
after two di\'orces, it the man lakes her l)ack? Sec n. 2fil to 2:281.
231. When ye divorce(261) women, and they are about
to fulfil the term of their ('Iddat), either retain them
back or let them go; but do not retain them to injure
them, (or) to take undue advantage;(262) if any one
does that; He wrongs his own soul. Do not treat
Allah's Signs as a jest,(263) but solemnly
rehearse(264) Allah. s favours on you, and the fact
that He sent down to you the Book and Wisdom, for
your instruction. And fear Allah, and know that Allah
is well-acquainted with all things.
261 If the man takes back his wife after two divorces, he must do so only on
e(|nitabk~ terms, i.e., lie must not ])ul pressure on the woman to yjrejudice her
rl^lll^ m aii\" \va\". and tlic\" must Inc rk'an and honourable li\'es, respectmg each
ollicr's personalities. There are licrc iwo conditional clauses: (1) 'when ye di\()rec
«()men,' and (2) 'when they fiillil their /c/i'/^i/;.'' toUowed h\' two conscfjuential
clauses, (H) 'take tiiem back on eciuitable terms,' or (4) 'set them free with
kindness.' The first is connected with the third and the second with the fourth.
Therefore if the husband wishes to resume marital relations, he need not wait for
'Iddah. But if he does not so wish, she is free to marry someone else after 'Iddah.
For the meaning of Iddah see n. 254 above.
262 Let no one think that the lil)erty gi\en to him can he used lor his own selfish
ends. It he uses the law lor the injuiy ot the weaker [)art\', his own moral and
Spiritual nature suffers.
263 These difficult <]uesiioii>, of sc\ rclalioiis are ollen treated as a joke. Bui they
profoundly affect our iii(li\ idual In cs, llic li\es ol our rliildreii. and the piirit\' and
well-being of the society' in which we live. This aspect ot die cjuestion is reiterated
again and again.
264 Rehearse: dhikr. Cf. 2:151 and n. 156. We are asked to remember in our
own minds, and to proclaim and praise, and be proud of Allah's favours on us.
His favours are immeasurable: not the least are His Revelations, and the wisdom
which He has given to us to enable us to judge and act up to His guidance.
232. When ye divorce women, and they fulfil the term of
their ('Iddat), do not prevent them(265) from
marrying persons of their choice, if they mutually
agree on equitable terms. This instruction is for all
amongst you, who believe in Allah and the Last Day.
That is (the course Making for) most virtue and purity
amongst you and Allah knows, and ye know not.
265 The termination of a marriage bond is a most serious matter for family and
social life. And even' lawful device is approved which can equitably hrinj^ hack
those who ha\c ii\"cd together, pixwidcd onh' there is mutual hne and the\' can live
on honourable tenns with each other. It these conditions are fulfilled, it is not
right for outsiders to prevent or hinder reunion. They may be swayed by property
or other considerations. This verse was occasioned by an actual case that was
referred to the Prophet in his lifetime.
233. The mothers shall give suck(266) to their offspring
for two whole years, if the father desires to complete
the term. But he shall bear the cost of their food and
clothing(266-A) on equitable terms. No soul shall have
a burden laid on it greater than it can bear. No mother
shall be Treated unfairly on account of her child. Nor
father on account of his child, an heir shall be
chargeable in the same way. If they both decide on
weaning, by mutual consent, and after due
consultation, there is no blame on them. If ye decide
on a foster-mother for your offspring, there is no
blame on you, provided ye pay (the mother) what ye
offered, on equitable terms. But fear Allah and know
that Allah sees well what ye do.
266 As this comes in the midst oi regulations on divorce, it applies primarih" Ko
cases ol di\'orce, where some dehiiitc rule is necessaiy, as tiie father and mother
would not, on account ol the di\<)rce, ])rohal)ly l)e on good terms, and the
interests ot the children must he salegiiarded. As, howe\"er, the wording is
perfectiy general, it has been held that tiie principle applies ecjually to tiie tatiier
and mother in wedlock: each must fulfil his or her part in the fostering of the
child. On the other hand, it is provided that the child shall not be used as an
excuse for dri\ing a hard bargain on either side. By mutual consent they can agree
to some course that is reasonable and equitable, both as regards the period before
weaning (the maximum being two \ears) and the engagement of a wet-nurse, or
(hy analog")) lor artificial leediiig. But die mother's ])n\"ileges must not he curtailed
simply hecaiise l)y mutual consent she does not nurse tiic baby. In a matter of this
kind the ultimale ap])eal must he to godliness, for all legal remedies are imperfect
and may be misused. (CI. 81:14).
266-A I.e., in the case of divorce. [Eds.].
234. If any of you die and leave widows behind, they
shall wait concerning themselves four months and ten
days:(267) When they have fulfilled their term, there
is no blame on you if they dispose of themselves in a
29
The Noble Qur'an
just and reasonable manner. And Allah is well
acquainted with what ye do.
267 The Iddah of widowhood (four months and ten days) is longer than the
Idfbih of divorce {three nionthh" eoiirses. 2:118). Ill the lallcr the only
eoiisideratioii is to aseerlaiii il lliere is aii\' uiiboni issue ol tlie iiian ia;;e (lissoKcd.
This is clear troiii 88: 19, where it is laid down liial llicre is no 'hUbiti tor \irgin
divorcees. In the former tliere is in addition tlie consideration of moiiriiiiig and
respect for the deceased hushand. In either case, il it is proved that there is
unborn issue, there is of course no question of remarriage for the woman imtil it is
bom and for a reasonable time afterwards. Meanwhile her maintenance on a
reasonable scale is chargeable to the late husband or his estate.
235. There is no blame on you if ye make an offer of
betrothal or hold it in your hearts. (268) Allah knows
that ye cherish them in your hearts: But do not make a
secret contract with them except that you speak to
them in terms honourable, nor resolve on the tie of
marriage till the term prescribed is fulfilled. And know
that Allah Knoweth what is in your hearts, and take
heed of Him; and know that Allah is Oft-Forgiving,
Most Forbearing.
268 A definite contract of remarriage for the woman during her period of Iddah
of widowhood is forbidden as obviously unseemly, as also any secrecy in such
matters. It would bind the woman at a time when she is not fitted to exercise her
fullest ju(^ement But circumstances may arise when an offer {open for future
consideration but not immediately decided) may be to her interests, and this is
permissible. {R).
236. There is no blame on you if ye divorce women before
consummation or the fixation of their dower; but
bestow on them (A suitable gift), the wealthy
according to his means, and the poor according to his
means - A gift of a reasonable amount is due from
those who wish to do the right thing.
237. And if ye divorce them before consummation, but
after the fixation of a dower for them, then the half of
the dower (Is due to them), unless they remit it or
(the man's half) is remitted(269) by him in whose
hands is the marriage tie;(270) and the remission (of
the man's half) is the nearest to righteousness. And
do not forget Liberality between yourselves. For Allah
sees well all that ye do.
269 The law declares that in such a case half the dower fixed shall he paid by the
man to the woman. But it is open to the woman to remit the half due to her or to
the man to remit the half which he is entitied to deduct, and thus [lay the whole.
270 //;);; in whose h;mds is die m^rri^c tic : According to Hanaf i doctrine this is
the husliand himself who can ordinarily by his act dissolve the marriage. It
therefore [)elio\es him to be all die more liberal to the woman and pay her the full
dow er e\en ii tlie marriage was not consummated.
238. Guard strictly your (habit of) prayers, especially the
Middle Prayer;(271) and stand before Allah in a
devout (frame of mind).
271 The Middle Prayer. AJ Salat al wvsta : may be translated "the best or most
excellent prayer." Authorities differ as to the exact meaning of this phrase. The
weight of authorities seems to be in favour of interpreting this as the 'Asr prayer {in
the middle of the afternoon). This is apt to be most neglected, and yet this is the
most necessary, to remind us of Allah in the midst of our worldly affairs. {R).
239. If ye fear (an enemy)(272), pray on foot, or riding,
(as may be most convenient), but when ye are in
security, celebrate Allah's praises in the manner He
has taught you, which ye knew not (before).
272 Verses 238-239 are parenthetical, introducing the subject of prayer in danger.
This is more fttlly dealt with in 4:101-03.
240. Those of you who die and leave widows should
bequeath for their widows a year's maintenance and
residence;(273) but if they leave (The residence),
there is no blame on you for what they do with
themselves, provided it is reasonable. And Allah is
Exalted in Power, Wise.
273 Opinions differ whether the provision {of a year's maintenance, with
residence), for a \iidow', is abrotiated In" the share wliicii die \\idow' gets (oiie-
ciglitli or onc-iourtli) as an heir ( 1:12 ). 1 do not tliiiils it is. rite l)C([iicst (wlicre
made) takes ettect as a charge on die property', hut die widow can leave the house
before the year is out, and presumably maintenance then ceases.
241. For divorced women (a one time provision should be
paid) on a reasonable (scale). This is a duty on the
righteous.
242. Thus doth Allah Make clear His Signs to you: In
order that ye may understand.
243. Didst thou not Turn by vision to those who
abandoned their homes, though they were thousands
(In number), for fear of death? Allah said to them:
"Die": Then He restored them to life.(274) For Allah is
full of bounty to mankind, but Most of them are
ungrateful.
274 We now return to the subject of Jihad, which we left at 2:214-216. We are to
he under no illusion about it. If we are not prepared to fight for our faith, with our
lives and all our resources, both our lives and our resources will be wiped out by
our enemies. As to life, Allah gave it, and a coward is not likely to save it. It has
happened again and again in liistory tliat iiieii wiio taiiieh' stibinitted to be dii\"en
from their homes aldiough diey were more numerous tiian tiieir enemies, had the
sentence of death pronounced on them for their cowardice, and they deserved it.
But Allah gives ftirther and fiirther chances in His mercy. This is a lesson to every
generation. The Commentators differ as to the exact episode referred to, but the
wording is perfectly general, and so is the lesson to be learnt from it
244. Then fight in the cause of Allah, and know that Allah
Heareth and knoweth all things. (275)
275 For Allah's cause we must fight, but iie\'er to satisfy our own selfish passions
or greed, lor the warning is rejieated: "Allali hearetli and knoweth all things"; all
deeds, words, and motives are pertectiy open before Him, however we might
conceal them from men or even from ourselves. See 2:216. n. 236.
245. Who is he that will loan to Allah a beautiful
loan, (276) which Allah will double unto his credit and
multiply many times? It is Allah that giveth (you)
Want or plenty, and to Him shall be your return.
276 Spending in the cause of Allah is called metaphorically "a beautiful loan". It is
excellent in many ways: {!) it shows a beautifid spirit of self-denial; {2) in other
loans there may be a doubt as to the safety of your capital or any return thereon;
here you give to the Lord of All, in Whose hands are the keys of want or plenty;
gi\iiig, you nia\' ha\ e iiiaiiilold hlessings, and widihokling, you may even lose what
you have. If we remember that our goal is Allah, can we turn away from His
cause? rCf 64:17 and 3:180-181).
246. Hast thou not Turned thy vision to the Chiefs of the
Children of Israel after (the time of) Moses(277)? they
said to a prophet (278)(That was) among them:
"Appoint for us a king, that we May fight in the cause
of Allah." He said: "Is it not possible(279), if ye were
commanded to fight, that that ye will not fight?" They
said: "How could we refuse to fight in the cause of
Allah, seeing that we were turned out of our homes
and our families?" but when they were commanded to
fight, they turned back, except a small band among
them. But Allah Has full knowledge of those who do
wrong.
277 The next generation after Moses and Aaron was ruled by Joshua, who crossed
the Jordan and settled the tribes in Palestine . His rule lasted for 25 years, after
which there was a jieriod of 320 \ ears when die Israelites liad a clie(]uered histoiv.
They were not united among thciiiscK es, and stillcred iiiain ic\crscs at tlic hands
of the Midianites, Aiiialekites, and otiier tribes o[ Palestine . 1 lie\' [re(]ueiitl\'
lapsed into idolatiy and descried the worsiii]) ol the true (iod. from tune to time
a leader appeared among diem who assumed dictatorial powers. Acting under a
sort of theocratic commission from Allah, he pointed out their backslidings,
reunited them under His banner, and restored, from time to time and place to
place, the power of Israel . These dictators are called Judges in the English
translation of the Old Testament. The last of their line was Samuel, who marks
30
The Noble Qur'an
the transition towards the line of Kings on the one hand and of the later Prophets
on the other. He may be dated approximately about the 1 1th century B.C.
278 This was Samuel. In his time Israel had sullered trom mueli corruption
within and many reverses witliout. The Philistines had made a great attack and
defeated Israel with great slaughter. The Israelites, instead of relying on Faith and
their own valour and cohesion, brought out their most sacred possession, the Ark
of the Covenant, to help them in the %ht But the enemy captured it, carried it
away, and retained it for seven months. The Israelites forgot that wickedness
cannot screen itself behind a sacred relic. Nor can a sacred relic help the enemies
<)i lailh. The enemy found tliat the Ark l)roughl nothing but misftjrtune for
ihemsehes, and were glad to abandon it. It ap])arently remained t\vent\' years in
the \ illage ((jnrvnJi) ol Ya'arim (Kirjath jearim): I. Samuel, 7:2. Meanwhile the
people pressed Samuel to appoint them a king, lliey thought tliat a king would
cure all their ills, whereas what was wanting was a spirit of union and discipline
and a readiness on tbeir part to fight in the cause of Allah.
279 Samuel knew as a Prophet that the peo[)le were fickle and onI\ wanled to
cover their own want of union and true spirit b\' asking lor a king. They re]>Iie(l
with s])irit in words, but when it came to action, they lailed. They hid ihemsehes
in caves and rocks, or ran away, and even tliose who remained "followed him
trembling": I. Samuel, 13:6-7.
247. Their Prophet said to them: "(Allah) hath appointed
Talut(280) as king over you." They said: "How can he
exercise authority over us when we are better fitted
than he to exercise authority/ and he is not even
gifted/ with wealth in abundance?" He said: "(Allah)
hath Chosen him above yoU/ and hath gifted him
abundantly with knowledge and bodily prowess: Allah
Granteth His authority to whom He pleaseth. Allah
careth for all, and He knoweth all things."
280 'l alur die Aral)ic name tor Saul, who was tall and handsome, l>ul l)eIonge(l to
the tribe of Benjamin, the smallest tribe in Israel . His worldly belongings were
slender, and it was when he went out to search for some asses which had been lost
from his father's house that he met Samuel and was anointed king by him. The
people's fickleness appeared immediately after he was named. They raised all
sorts of petty objections to him. The chief consideration in their minds was
selfishness: each one wanted to be leader and king himself, instead of desiring
sincerely the good of the people as a whole, as a leader should do.
248. And (further) their Prophet said to them: "A Sign of
his authority is that there shall come to you the Ark of
the covenant(281)/ with (an assurance) therein of
security(282) from your Lord/ and the relics left by the
family of Moses and the family of Aaron/ carried by
angels(283). In this is a symbol for you if ye indeed
have faith."
281 Ark of the Covenant: Tahut: a chest of acacia wood covered and lined with
pure gold, about .') ft. x Hft v 8 It. See Kxod. 2,5:10-22. It was to contain the
"testimony of Allah", or llic Ten ('ommandmcnrs engraved on stone, with relics of
Moses and Aaron. lis (Jold Iid was lo be the "Mercy Scat." This was a sacred
[jossession to Israel . It was lost lo tiie enemy in the earh' ])arl ol Samuel's
minisny; see n. 278 to 2:246. When it came back, it remained in a village for
twenty years, and was apparentiy taken to the capital when kingship was instituted.
It thus became a symbol of unity and authority. (R).
282 Scciirit}': sakinah = salety, traiuiuillih", peace. l_;iter Jewish writings use tiie
same word for a symbol of Allah's Glory in the U'abernaele or tent in which the
Ark was kept, or in the Temple when it was built by Solomon. (Cf. 9:26 ).
283 Carried by angels : these words refer to the Tabut or Ark. (R).
249. When Talut set forth with the armies, he said(284):
"(Allah) will test you at the stream: if any drinks of its
water/ He goes not with my army: Only those who
taste not of it go with me: A mere sip out of the hand
is excused." but they all drank of it, except a few.
When they crossed the river,- He and the faithful ones
with him,they said: "This day(285) We cannot cope
with Goliath and his forces." but those who were
convinced that they must meet Allah, said: "How oft/
by Allah. s will. Hath a small force vanquished a big
one? Allah is with those who steadfastly persevere."
284 A ('ommander is hampered h\' a large lorcc il it is nol m ])criecl disci])line
and does not wholeheartedly believe in its Commander. lie must get rid ot all the
doubtful ones, as did Gideon before Saul, and Henry V, in Shakespeare's story
long afterwards. Saul used the same test as Gideon: he gave a certain order when
crossing a stream: the greater part disobeyed, and were sent back. Gideon's story
will be found in Judges, 7:2-7.
285 Even in the small band tiiat remained taitlilul, diere were some who were
appalled by the number of the enemy when they met him face to face, and saw the
size and strength of the enemy Commander, the giant Goliath G^alut). But there
was a very small band who were determined to face all odds because they had
perfect confidence in Allah and in the cause for which they were fighting. They
were for making a firm stand and seeking Allah's help. Of that number was David:
see next note.
250. When they advanced to meet Goliath and his forceS/
they prayed: "Our Lord! Pour out constancy on us and
make our steps firm: Help us against those that reject
faith."
251. By Allah. s will they routed them; and David(286)
slew Goliath; and Allah gave him power and wisdom
and taught him whatever (else) He willed(287). And
did not Allah Check one set of people by means of
another/ the earth would indeed be full of mischief:
But Allah is full of bounty to all the worlds(288}.
286 Note how the whole story is compressed into a few words as regards
narration, but its spiritual lessons are dwelt upon from many points of view. The
Old Testament is mainly interested in the narrative, which is full of detail, but says
Kttle about the universal truths of which every true story is a parable. The Qur'an
assumes the story, but tells the parable.
David was a raw youth, with no arms or armour. He was not known even in the
Israelite camp, and the giant Goliath mocked him. Even David's own elder
brother chided him for deserting his sheep, for he was a poor shepherd lad to
outivard a])pearance, l>ut his faith had made him more tlian a match for the
Philistine hosts. When Saul ollered his own annour and arms lo Da\ id, ihe young
hero declined, as he had not Iried them, while his shepherd's sling and stall \\ere
his weii-Eried iin])leinenrs. He ])icked u]) fne smooth ])cbbles on the spot Irom ihe
stream, and used his sling to such etlect that he knocked down (Joliath. He then
used Goliath's own sword to slay him. riiere was consternation in the Philistine
army: they broke and fled, and were [jursued and cut to pieces.
Ajjart h'om the main lesson that it we would jjresen'c our national existence and
our laith it is our diit}" lo light with courage and lirmness, there are other lessons in
Da\'id's story: (I) numl)ers do nol coiinl, l)ul lailh, delerminalion and ihe l>lessing
ol Allah: (2) size and sireiiglh arc ol no axail againsi Iriilli. courage, and carcliil
planning; (H) the hero tries his own weapons, and tliose diat are available to him at
the time and place, even though people may laugh at him; (4) if Allah is with us,
the enemy's weapon may become an instrument of his own destruction; 0)
personalit\' contiuers all dangers, and puts heart into our own wavering friends; (6)
pure faith brings Allah's reward, which may take many forms: in David's case it
was Power, Wisdom, and other gifts; see next note.
287 Da\'id was not only a shepherd, a warrior, a king, a wise man, and a projihet,
but was also endowed with the gifts ot poetry and music. (R).
288 Allah's plan is iini\ersal. He hnes and protects Ilis creatiux's and His
bounlies are lor all worlds (1:2 n. 20). To protect one He may lia\"e to check
anotiier, but we must never lose faitii tiiat His love is tor all in boundless measure.
(Cf. 22:40 ).
252. These are the Signs of Allah, we rehearse them to
thee in truth: verily Thou art one of the messengers.
253. Those messengers We endowed with gifts, some
above others(289): To one of them Allah spoke(290);
others He raised to degrees (of honour}(291); to
Jesus the son of Mary We gave clear (Signs)(292),
and strengthened him with the holy spirit(292-A). If
Allah had so willed, succeeding generations would not
have fought among each other, after clear (Signs) had
come to them, but they (chose) to wrangle, some
believing and others rejecting. If Allah had so willed,
they would not have fought each other; but Allah
Fulfilleth His plan(293).
289 Different gifts and different modes of procedure are prescribed to Allah's
Messengers in different ages, and perhaps their degrees are different though it is
not for mortals, with our impeiiect knowledge, to make au\' dilference betiveen
one and another ol Allah's Messengers (2:l8fi). :\.s this winds u]> the argument
about hgliting, diree illustrations aie given trom die past, how it affected Allah's
Messengers. To Moses Allah spoke direcdy: he led his men for forty years
31
The Noble Qur'an
through the wilderness, mainly fighting against the unbelief of his own people; he
organised them to fight with the sword for Palestine, but was raised to Allah's
mercy before his enterjjrisc ripened, ;md it fell to JosIuim to e;irr\' out his j)hm.
David, though a mere she])her<l 1k>\', was chosen by Alhih. lie o\erlhre\v the
greatest warrior <>i his lime, hcfaiiic a king, and waged sueeessiul wars, being also a
])roplRi. a ]KKi. and iiiiisieiaii. Jesus was "strengthened with the Holy Spirit": he
was gi\"en no \\ eapons to fight, and his mission was of a more limited charaeter. In
Mulumnnad's mission these and other characters were combined. Gander than
Jesus, he organised on a vaster scale than Moses, and from Mad i nah he ruled
and gave laws, and the Qur'an has a vaster scope than the Psalms of David. (Cf.
2:285).
290 Moses: see note above
291 There is a two-fold sense: they were raised to high posts of honour, and they
rose by degrees. I take the reference to be to David.
292 a'2:87. See n. 401 to 3:62
292-A "Holy Spirit," according to commentators signifiers Gabriel. lEds.l
293 II some power of choice was to be given to man, his selfishness inevitably
caused di\ isions. It must not be supposed that it frustrates Allah's Plan. He carries
il out as He wiW.
254. O ye who believe! Spend out of (the bounties)(294)
We have provided for you, before the Day comes when
no bargaining (Will avail), nor friendship nor
intercession(295). Those who reject Faith they are the
wrong-doers.
294 Spend, i.e., give away in charity, or employ in good works, but do not hoard.
Good works would in Islam include everything that advances the good of one that
is in need whether a neighbour or a stranger, or that advances the good of the
community, or even the good of the person himself to whom Allah has given the
bounty. But it must be real good and there should be no admixture of baser
motives, such as \ ainglon . or false indulgence, or encouragement of idleness, or
playing olTone person agaiiisl aiioiliei. The bounties include mental and spiritual
gifts as well as wealdi and material gilts.
295 a'2:123 and 2:48.
255. Allah. There is no god but He,-the Living, the Self-
subsisting, Eternal(296). No slumber can seize Him
nor sleep. His are all things in the heavens and on
earth. Who is there can intercede in His presence
except as He permitteth? He knoweth what
(appeareth to His creatures as) before or after or
behind them(297). Nor shall they compass aught of
His knowledge except as He willeth. His Throne doth
extend(298} over the heavens and the earth, and He
feeieth no fatigue in guarding and preserving
them(299) for He is the Most High, the Supreme (in
glory).
296 Tins IS Aw/f .'// Kiirsi, ihc "X'erse ol ihe Throne". Who can translale lis
glorious meaning, or re])i()(luce llie iln llini ol its \\ell-chosen and eoin])reheiisi\"e
words? E\en in the original Arabic llie iiieaiiiiig seems lo l>e greater than can he
expressed in words. The attril)utes ot yVllah are ditterent trom anjlhing we know
in our present world: He lives, but His life is self-subsisting and eternal: it does not
depend upon other beings and is not limited to time and space. Perhaps the
attribute of Qayyum includes not only the idea of "Self-subsisting" but also the idea
of "Keeping up and maintaining all life." His life being the source and constant
support of all derived forms of life. Perfect life is perfect acti\"itA', in contrast to the
im|)erieet lite which we see around us, which is not oiih' subject to death l)ul lo ihe
need lor resi or slowed-down acti\ity, (something which is l)ehveen ai:"li\"ily and
sleep, lor which I, in common wilh other translators, lia\e used the word
"slumber") and tiie need lor lull sleep itselt. But iVllah lias no need tor rest or
sleep. His activity, like His life, is perfect and self-subsisting. Contrast with this the
expression used in Psalms 78:65: "Then the Lord awaked as one out of sleep, and
like a mighty man tiiat shoutetli by reason of \rine." (Cf.'l{):\{)9-\\{)). (R).
297 Alter we realise that I lis Lile is al)solule Lite, His Being is al>solii(e Being,
\\lnlc ollicrs are contingent and e\"aiiescciil, our ideas ot hea\"en and earth \anish
like shadows. What is behind tiiat shadow is He. Such realitj' as our heavens and
our earth possess is a reflection of His absolute Reality. The pantheist places the
wrong accent when he says that everything is He. The truth is better expressed
when \ve say that everything is His. How dien can any creatures stmd before Him
as of right, and claim to intercede for a fellow-creature:' In the first place both are
His, and He cares as much for one as tor the other. In the second place, they are
both de])endent on His will and command. But He in His Wisdom and Plan ma\'
grade His creatures and give (me superiority over anotiier. Then by His will and
permission such a one may intercede or help according to the laws and duties laid
on him. Allah's knowledge is absolute, and is not conditioned by Time or Space.
To us, His creatures, these conditions always apply. His knowledge and our
knowledge are therefore in different categories, and our knowledge only gets some
reflection of Reality when it accords with His Will and Plan. ^tX 20:1 10).
298 Throne: seat, power, knowledge, symbol of authority. In our thoughts we
exhaust everythii^ when we say "the heavens and the earth". Well, then, in
everything is the working of Allah's power, and will, and authority. Everythir^ of
course includes spiritual things as well as things of sense. (R).
299 A lite ot acti\'ity that is inijjcrtecr or relati\"e would not onh" need rest tor
canying on its own activities, but would be in need ot dout)le rest when it has to
look after and guard, or cherish, or help other activities. In contrast witti this is the
Absolute Life, which is free from any such need or contingency. For it is supreme
above anythir^ that we can conceive.
256. Let there be no compulsion(300) in religion: Truth
stands out clear from Error: whoever rejects evil and
believes in Allah hath grasped the most trustworthy
hand-hold, that never breaks(301). And Allah heareth
and knoweth all things.
300 Compulsion is incompatible with religion: because (1) religion depends upon
faith and will, and these would be meaningless if induced by force; (2) Truth and
Error have been so clearh' shown up !)\' the mercy of Allah that tliere should he
no doubt in llie minds of an\ pcrsmis ol good \\\\\ as io the tnndanienlals ol failh;
(3) Allali's protection is continuous, and His Plan is always to lead us trom die
depths of darkness into the clearest light
301 Handhold: something which the hands can grasp for safety in a moment of
danger. It may be a loo[) or a handle, or anchor. If it is without flaw, so that there
is no danger ol breaking, our salel\' is absolnteh" assured so long as \i"e hold fast to
il. Our salcK ihcii (IcpciuU on oiir own will and laitli: Allah's help and protection
will always be unlailing it we hold lirnily lo Allah and Irusi in Iliin. (CI. 21:82 ).
257. Allah is the Protector of those who have faith: from
the depths of darkness He will lead them forth into
light. Of those who reject faith the patrons are the evil
ones: from light they will lead them forth into the
depths of darkness. They will be companions of the
fire, to dwell therein (For ever).
258. Hast thou not Turned thy vision to one who disputed
with Abraham(302) About his Lord, because Allah had
granted him power? Abraham said: "My Lord is He
Who Giveth life and death." He said: "I give life and
death". Said Abraham: "But it is Allah that causeth the
sun to rise from the east: Do thou then cause him to
rise from the West." Thus was he confounded who (in
arrogance) rejected faith. Nor doth Allah Give
guidance to a people unjust(303).
302 1 he thi ee verses 2,'58-26() have tjeen the subject ot much controversy as to the
exact meaning to be attached to the incidents and the precise persons alluded to,
whose names are not mentioned. In such matters, where the Qur'an has given no
names and the Prophet has himself given no indication, it seems to me useless to
speculate, and still worse to jjiit forward positive opinions. In {|uestions of
learning, sjjecnlations are olleii interesting. But it seems to me that the meaning of
the Qur'an is so wide and unuersal llial we are in danger ot inissiiig llie real and
eternal ineaning il we go on dis])uting al>oui minor points. All three incidents are
such as may ha])pen again and again in any pro])hel's litetinie, and he seen in
im])ersonal \ ision at an\' time. Here they are connected witii At Mustata's vision as
shown l>y ihe opening words ot verse 2,'>8. (R).
303 The first ])oinl illustrated is tiie ])ride ot power, and the impotence o! human
})ower as against Allah's ])ower. The ])erson who disputed \villi Abraliain ina\" lia\"e
been Niinrod or some ruler in Bal>ylonia , or indeed elsewhere. I name Halnlonia
as it was the original home ot Ahraham ( I'r ot tiie Clialdees), and Bal>ylon prided
hcrselt on her arts and sciences in the ancient world. Science can do many
wonderful things; it could then; it can now. But the mystery of life baffled science
then, as it continues to baffle science now, after many centuries of progress.
Abraham had faith, and referred hack ever\thing to the true Cause of Causes. A
sceptical ruler might jestingly sa\': "I ha\e tiie jjowcr ot lite and death." A man of
science might say: "We have investigated the laws ol lite and death. " Ditterent
kinds of powers lie in the hands of kings and men ot knowledge. The claim in
Ixjth cases is tnie in a xcry limited sense. But Abraham confounded tiie claimer by
going back to tundanieiilals. "If you had the ultimate power, why could you not
make ihe sun rise trom the West?"
259. Or (take) the similitude of one who passed by a
hamlet, all in ruins(304) to its roofs. He said: "Oh!
32
The Noble Qur'an
how shall Allah bring it (ever) to life, after (this) its
death?" but Allah caused him to die for a hundred
years, then raised him up (again). He said: "How long
didst thou tarry (thus)?" He said: (Perhaps) a day or
part of a day." He said: "Nay, thou hast tarried thus a
hundred years; but look at thy food and thy drink;
they show no signs of age; and look at thy donkey:
And that We may make of thee a sign unto the people.
Look further at the bones, how We bring them
together and clothe them with flesh(305)." When this
was shown clearly to him, he said: "I know that Allah
hath power over all things."
304 This incident is rctcn cd \"Mri<)iisl\' (1) to Ezckid's \ision of <ii \' hones (Ezckicl,
87:1-10); (2) to Nchcniiah's \i.sit toJcnisMlcni in rnins iittcr the C;i])ti\it\', and lo ils
rehuilding (Ncheniiah, 2:11-20): and (H) lo 'll/.a\T. or Ezra, or Esdras, the serihe,
[jriesl, and relornier, who was sent h\' liic Pcr>>ian King after the Capti\it\' to
Jerusalem, and ahout whom there are man\' Jewish legends. As to (1), diere are
only four words in this verse about bones. As to (2) and (3), there is nothir^
specific to connect this verse with either. The wording is perfectly general, and we
must understand it as general. I think it does refer not only to individual, but to
national death and resurrection.
305 A man is in despair when he sees the destruction of a whole people, city, or
civilisation. But Allah can cause resurrection as He has done many times in
history, and as He will do at the final Resurrection. Time is nothing before Allah.
The doubter thinks that he has been dead or "tarried thus" a day or less when the
period has been a centun". On the other hand, the food and drink which he left
behind is intact, and as Ircsh as it was when he left it. But the donke\' is not only
dead, l>iit nothing bill bones is left of it. And betore the man's eyes, the bones are
reunited, clothed with flesh and hk>od, and reslored to life. Moral: (1) Time is
notliing to Allali; (2) It affects dilferent tilings in different ways; (3) The keys of life
and death are in Allah's hands; (4) Man's power is nothir^; his faith should be in
Allah.
260. Behold! Abraham said: "My Lord! Show me how
Thou givest life to the dead(306)." He said: "Dost thou
not then believe?" l-le said: "Yea! but to satisfy My
own understanding(307)." He said: "Take four birds;
Tame them to turn to thee; put a portion(308) of them
on every hill and call to them: They will come to thee
(Flying) with speed. Then Icnow that Allah is Exalted in
Power, Wise."
306 Verse 2.38, we saw, illustrated Allah's power nycv Life and Death, contrasted
witli man's vain boasts or imaginings. Verse 2,>!) lUnstiated how Time is immaterial
to Allah's workings; things; individuals and nations are subject to laws of life and
death, which are under Allah's complete control, however much we may be
misled b\" a])])earances. (R).
307 Abraham had comjilete laith in Allah's power, l>iU he \vanted, with Allah's
Ijcrmission, to gi\e an ex])lanation of lhat faith to iiis own heart and mind. Where
I have translated "satisf\' in\' own understanding," the literal translation would be
"satisfy my own heart."
308 .1 porlioii (j/ tiiein: Jnz The Commentators understand this to mean diat
the birds were to be ciil u]) and pieces of ihem were lo be i)iit on the hills. The
cutdng up or killing is not mentioned, but they say that it is implied by an ellipsis,
as the question is how Allah gives life to the dead. (R).
261. The parable of those who spend their substance in
the way of Allah is that of a grain of corn: it groweth
seven ears, and each ear Hath a hundred grains. Allah
giveth manifold increase to whom He pleaseth: And
Allah careth for all and He knoweth all things.
262. Those who spend their substance in the cause of
Allah, and follow not up their gifts with reminders of
their generosity or with injury,-for them their reward
is with their Lord: on them sliall be no fear, nor shall
they grieve.
263. Kind words(309) and the covering of faults are
better than charity followed by injury. Allah is free of
all wants, and He is Most-Forbearing.
309 A very high standard is set for chanty. ( 1) It must be in the way of Allah. (2) It
must expect no reward in this world. (3) It must not be followed by references or
reminders to the act of charity. (4) Still less should any annoyance or injury be
caused to the recipient, e.g., by boasting that the giver relieved the person in the
hour of need. Indeed, the kindness and the spirit which turns a blind eye to other
people's faults or shortcomings is the essence of charitv': these things are better
than charily if charit\' is spoilt b\' tricks that do harm. At the same time, while no
reward is to be expected, there is abundant reward from Allah — material, moral,
and spiritual — according to His own good ])leasiu'e and ])lan. If we sjiend in the
way of Allah, it is not as if Allah was in need of our charity. On the eonti ar>' our
shortcomings are so great that we require His utmost forbearance before any good
that we can do can merit His praise or reward. Our motives are so mixed that our
best may really be very poor if judged by a very strict standard. (Cf. 2:215 and
2:273-276).
264. O ye who believe! cancel not your charity by
reminders of your generosity or by injury,- like those
who spend their substance to be seen of men, but
believe neither in Allah nor in the Last Day(310). They
are in parable like a hard, barren rock, on which is a
little soil: on it falls heavy rain, which leaves it (Just)
a bare stone. They will be able to do nothing with
aught they have earned. And Allah guideth not those
who reject faith.
310 False charity, "to be seen of men," is really no charity. It is worse, for it
betokens a disbelief in Allah and the Hereafter. "Allah seeth well whatever ye do*
(2:265). It is compared to hard barren rock on which by chance has fallen a little
soil. Good rain, which renders fertile soil more fruitful, washes away the Htde soil
which this rock had, and exposes its nakedness. What good can hypocrites derive
even from the little wealth they may have amassed?
265. And the likeness of those who spend their
substance, seeking to please Allah and to strengthen
their souls, is as a garden, high and fertile: heavy
rain(311) falls on it but makes it yield a double
increase of harvest, and if it receives not Heavy rain,
light moisture sufficeth it. Allah seeth well whatever
ye do.
31 1 IVue charit}" is like a field with good soil on a high situation. It catches good
showers of ram, the inoisture penetrates the soil, and \et its ele\"ate(l situation
keeps 11 well-drained, and healtln" fa\"ourable conditions increase ils out])ut
enormously. But su])]K>sing e\"en that the rain is not abundant, it catches dew and
makes the most of any little moisture it can get, and that is sufhcient for it. So a
man of true charity is spiritually healthy; he is best situated to attract the bounties
of Allah, which he does not hoard selfishly but circulates freely. In lean times he
still produces good works, and is content with what he has. He looks to Allah's
pleasure and the strengthening of his own soul.
266. Does any of you wish that he should have a
garden(312) with date-palms and vines and streams
flowing underneath, and all kinds of fruit, while he is
stricken with old age, and his children are not strong
(enough(313) to look after themselves)- that it should
be caught in a whirlwind, with fire therein, and be
burnt up? Thus doth Allah make clear to you (His)
Signs; that ye may consider.
312 The truly spiritual nature of charity having been explained in three parables
(2:261, 264, 265) a foiuth parable is now added, explaining its bearing on the
whole of our life. Suppose we had a beautiful garden well-\\'atered and fertile, with
dehghtfiol views of streams, and a haven of rest for mind and body, suppose old
age were creeping in on us, and our children were either too young to look after
themsehes or too feeble in health; how should we feel if a sudden whirhvind came
witli lightning or tire in its train, and burnt it up, thus blasting the whole of our
hopes for the present and for the future, and destroying the result of all our labour
and savings in the past? Well, this life of ours is a probation. We may work hard,
we may save, we may have good luck. We may make ourselves a goodly
pleasance, and have ample means of support for ourselves and our children. A
great whirlwind charged with lightning and fire comes and burns uyj the whole
show. We are too old to begin again: our children are too young or feeble to help
us to repair the mischief. Our chance is lost, because we did not pnnide against
such a contingenc\'. The whirhvind is the "wrath to come": the pro\ision against it
is a life of true charity and righteousness, which is tlie only source of tiue and
lasting happiness in this world and the next. Without it we are subject to all the
vicissitudes of this uncertain life. We may even spoil our so-called "charity" by
insistir^ on the obligation which others owe to us or by doing some harm, because
our motives are not pure.
313 Not strong (enough): (lu'nik'u: literally weak, decrepit, infirm, possibly
referring to both health and will or character.
33
The Noble Qur'an
267. O ye who believe! Give of the good things which ye
have (honourably) earned(314), and of the fruits of
the earth which We have produced for you, and do not
even aim(315} at getting anything which is bad, in
order that out of it ye may give away something, when
ye yourselves would not receive it except with closed
eyes(316). And know that Allah is Free of all wants,
and worthy of all praise(317).
314 According to the English proverb "Charit\' covers a niuhitude ol sins". Such a
sentiment is strongly disapjinn ed in Islam. Charily has \-a\uc onh il (1) sonieihing
good and vahiable is gi\"en, (2) which has been honoiirahh earned or ac(]uirc(l by
ihe gn er, or (3) \\hicli is ])r<)duced in nalure and cm be relerred lo as a bounty ol
jVllali. (1) may include such tilings as are ot use and value to others though they
may be of less use to us or superfluous to us on account of our having acquired
something more suitable for our station in life: for example, discarded clothes, or
an old horse or a used motor car; but if the horse is vicious, or the car engine so
far gone that it is dangerous to use, then the gift is worse than useless; it is
jjositively harmful, and the giver is a wrongdoer. (2) applies to fraudulent
eonipany-jM'oniolers, who earn great credit by giving a\vay in chariU' some ol their
ill-gollen gains, or lo robbers (e\"en if they call thenisehes l>y high-sounding
names) who "rob IVier to ])ay Paul". Islam will ha\e nothing to do with tainted
property. Its economic code re(juires that eveiy gain should be honest and
honourable. Even "charity" would not cover or destroy the taint. (3) lays down a
test in cases of a doubtful gain. Can we refer to it as a gift of Allah? Obviously the
produce of honest labour or agiienlture can be so referred to. In modern
commerce and speculation there is much of {|uite the contraiy character, and
charit>' will not cover the taint. Some kinds ot art, skill or talent are God-given: it is
the highest kind ot charit\' to teach them or share their product. Others are the
contrary: they are bad or tainted. In the same way some professions or services
may be tainted, if these tend to moral harm.
315 The preceding note tries to indicate some of the things which are bad or
tainted. We should not even tliink of accjuiring them for ourselves, soothing our
conscience by the salve that we shall practise charity out of them.
316 Closed eyes imply disgust or connivance because of some feature which we
would not openly acknowledge.
317 To dedicate tainted things to Allah is a dishonour to Allah. Who is
independent of all wants, and who is worthy of all honour and praise. (Cf. 22:64).
268. The Evil one threatens you with poverty and bids
you to conduct unseemly. Allah promiseth you His
forgiveness and bounties(318). And Allah careth for
all and He knoweth all things.
318 Good and evil draw us o[)posite ways and b\' opposite motives, and the
contrast is well-marked out in charit\'. When we think of doing some real act of
kindness or charity, we are assailed with doubts and fear of impoverishment; but
Evil supports any tendency to selfishness, greed, or even to extravagant
expenditure for show, or self-indulgence, or unseemly appetites. On the other
hand, Allah draws us on to all that is kind and good, for that way lies the
forgiveness of our sins, and greater real prosperity and satisfactitm. No kind or
generous act ever ruined any one. It is false generosit>' that is sometimes shov\Ti as
leading lo ruin. As Allah knows all our inoti\"es and cares tor all, and has
everything in His power, it is obvious which course a wise man will choose. But
wisdom is rare, and it is only wisdom that can appreciate true well-being and
distinguish it Irom the false appearance of well-being.
269. He granteth wisdom to whom He pleaseth; and he to
whom wisdom is granted receiveth indeed a benefit
overflowing; but none will grasp the Message but men
of understanding.
270. And whatever ye spend in charity or devotion, be
sure Allah knows it all. But the wrong-doers have no
helpers.
271. If ye disclose (acts(319) of) charity, even so it is
well, but if ye conceal them, and make them reach
those (really) in need, that is best for you: It will
remove from you some of your (stains of) evil. And
Allah is well acquainted with what ye do.
319 It is better to seek no publicity in charity. But if it is known there is no harm.
If it is for public purposes, it must necessarily be known, and a jjcdantic show of
concealment may itselt be a tault. The harm ol publicity lies in motives of
ostentation. We can better reach the really deserving poor by quiedy seeking for
them. The spiritual benefit ensures to our own souls, provided our motives are
pure, and we are really seeking the good pleasure of Allah.
272. It is not required of thee (O Messenger., to set them
on the right path(320), but Allah sets on the right
path whom He pleaseth. Whatever of good ye give
benefits your own souls, and ye shall only do so
seeking the "Face(321)" of Allah. Whatever good ye
give, shall be rendered back to you, and ye shall not
Be dealt with unjustly.
320 In connection with charity this means that we must relieve those really in
need, whether they are good or bad, on the right patli or not, Muslims or
othenvise. It is not tor us lo judge in these matters. Allah will give light according
to His wisdom. Incidentally il adds a iiirdier meaning lo die command, "Let there
be no compulsion iii religion" (2:2.>f)). For coin])ulsioii nia\' iiol onh' be by torce,
but by economic necessily. In matters ot religion we must iiol e\"eii coin])el by a
bribe ol charity. The chiet nioti\"e in charitv' should l)e Allah's ])leasure and our
own S])irilual good. This was addressed in the first instance to Al Mnstala in
Madinah, but it is ol uni\"ersal ajiplication.
321 See note to 2:112, WitjJi means literally: face, countenance; hence, favour,
glory, Self, Presence.
273. (Charity is) for those in need, who, in Allah. s cause
(322)are restricted (from travel), and cannot move
about in the land, seeking (For trade or work): the
ignorant man thinks, because of their modesty, that
they are free from want. Thou shalt know them by
their (Unfailing) mark: They beg not importunately
from all the sundry. And whatever of good ye give, be
assured Allah knoweth it well.
322 Indiscriminate acts of so-called charity are cxmdemned as they may do more
hann than good (see 2:252). The real l)eiieliciaries of charitv' are indicated. They
must be in want. And the want nnist be due to some honourable cause. For
example, tliey may be doing some unpaid sen ice, such as teaching, or ac(iiiiring
knowledge or skill, or be in exile for their faith, or in other ways be prevented
from seeking employment or doing strenuous work. "Allah's cause* must not be
narrowly interpreted. All sincere and real service to humanity comes within the
definition. Such men do not beg from door to door. It is the duty of those who are
well-to-do, or die Public Purse, to find diem out. (Cf. 51:19). (R).
274. Those who (in charity)(323) spend of their goods by
night and by day, in secret and in public, have their
reward with their Lord: on them shall be no fear, nor
shall they grieve.
323 We recapitulate the beauty of charit\' (i.e., unselfish giving of one's self or
one's goods) before we come to its opjiosite, i.e., the selfish grasping greed of
usury against those hi need or distress. Charity' instead of impoverishing you will
enrich you: \oii: will \va\c more hap])iness and less fear. Contrast it with what
follows-the degradation ot die gras])ing iisiux'r.
275. Those who devour usury(324) will not stand except
as stand one whom the Evil one by his touch Hath
driven to madness(325). That is because they say:
"Trade is like usury(326)," but Allah hath permitted
trade and forbidden usury. Those who after receiving
direction from their Lord, desist, shall be pardoned for
the past; their case is for Allah (to judge); but those
who repeat (The offence) are companions of the Fire:
They will abide therein (for ever).
324 Usur\' is condemned and [jrohibited in the strongest j)ossible terms. There
can be no (juestion about the prohibition. When we come to the definition of
usur>' there is room for ditference of opinitm. 'Umar, according to Ibn Kathir, felt
some difficulty in the matter, as the Prophet left this world before the details of the
question were settied. This was one of the three questions on which he wished he
had had more light from the Prophet, the other two being Khilafah and Ka&lab
(see 4:12 , n. 518). Our 'Ulama', ancient and modem, have worked out a great
body of literature on usury, based mainly on economic conditions as they existed
at die rise of Islam. (OT 3:130). (R).
325 An apt simile: whereas legitimate trade or industry increases the prosperity
and stability of men and nations, a dependence on usury would merely encourage
a race of idlers, cruel blood-suckers, and worthless fellows who do not know their
own good and therefore akin to madmen.
34
The Noble Qur'an
326 Owing to the fact that interest occupies a central position in modern
economic hfe, and specially since interest is the very life blood of the existing
financial institutions, a number of Muslims h;n'c been iuclined to interpret it in a
manner which is radically different from ihe uii(lerstau(liug of Muslim scholars
throughout the last fourteen centuries and is also shar])ly in conflict v\itli the
categorical statements ot the Prophet (peace be on him). According to Islamic
teachings any excess on the capital is rib'a (interest). Islam accepts no distinction,
insofar as prohibition is concerned, between reasonable and exorbitant rates of
interest, and thus what came to be regarded as the difference between usury and
interest; nor between returns on bonus for consumption and those for production
purposes and so on. [Eds.].
276. Allah will deprive usury of all blessing, but will give
increase for deeds of charity: For He loveth not
creatures ungrateful and wicked.
277. Those who believe, and do deeds of righteousness,
and establish regular prayers and regular charity, will
have their reward with their Lord: on them shall be no
fear, nor shall they grieve(327).
327 The contrast between charity and unlawful grasping of wealth began at 2:274,
where this phrase occurs as a theme. Here the theme finishes with the same
phrase. The following four verses refer to further concessions on behalf of
debtors, as creditors are asked to (a) give up even claims arising out of the past on
account of usury, and(b) to give time for payment of capital if necessary, or (c) to
write off the debt altogether as an art of charity.
278. O ye who believe! Fear Allah, and give up what
remains of your demand for usury, if ye are indeed
believers.
279. If ye do it not. Take notice of war(328) from Allah
and His Messenger. But if ye turn back, ye shall have
your capital sums: Deal not unjustly, and ye shall not
be dealt with unjustly.
328 This is not war for opinions, but an ultimatum of war for the liberation of
debtors unjusdy dealt with and oppressed.
280. If the debtor is in a difficulty, grant him time Till it is
easy for him to repay. But if ye remit it by way of
charity, that is best for you if ye only knew.
281. And fear the Day when ye shall be brought back to
Allah. Then shall every soul be paid what it earned,
and none shall be dealt with unjustly.
282. O ye who believe! When ye deal with each other, in
transactions involving future obligations in a fixed
period of time, reduce them to writing(329) Let a
scribe write down faithfully as between the parties:
let not the scribe refuse to write: as Allah(330) Has
taught him, so let him write. Let him who incurs the
liability dictate, but let him fear His Lord Allah, and
not diminish aught of what he owes. If they party
liable is mentally deficient, or weak, or unable Himself
to dictate(331). Let his guardian dictate faithfully, and
get two witnesses, out of your own men(332), and if
there are not two men, then a man and two women,
such as ye choose, for witnesses, so that if one of
them errs, the other can remind her. The witnesses
should not refuse when they are called on (For
evidence). Disdain not to reduce to writing (your
contract) for a future period, whether it be small or
big: it is juster in the sight of Allah, More suitable as
evidence, and more convenient to prevent doubts
among yourselves but if it be a transaction hich ye
carry out on the spot among yourselves, there is no
blame on you if ye reduce it not to writing. But take
witness whenever ye make a commercial contract;
and let neither scribe nor witness suffer harm. If ye do
(such harm), it would be wickedness in you. So fear
Allah; For it is Allah that teaches you. And Allah is well
acquainted with all things(333). If ye are on a
journey, and cannot find a scribe, a pledge with
possession (may serve the purpose)(334). And if one
of you deposits a thing on trust with another(335), let
the trustee (faithfully) discharge his trust, and let him
Fear his Lord conceal not evidence; for whoever
conceals it, - his heart is tainted(336) with sin. And
Allah knoweth all that ye do.
329 1 he first part ot the \'erse deals \\'\{\\ Uansactions involving future payment or
future consideration, and the second ])art with transactions in which payment and
delivery are made on the spoi. Examples of the former are if goods are brought
now and payment is promised at a fixed time and place in the iuture, or if cash is
paid now and delivery is contracted for at a fixed time and place in the luture. In
such cases a written document is recommended, but it is held that the words later
on in this verse, tliat it is juster... more suitable as evidence, and more convenient
to prevent doubts," etc., imfjly that it is not obligatoiy in law. Examples of the latter
kind-cash ])a\inent and (leli\"er\' on the s])ot-re<iuire no e\idence in writing, but
appai ently oral witnesses to such U ansactions are rectmimended.
330 The scribe in such matters assumes a fiduciary capacity; he should therefore
remember to act as in the presence of Allah, with fiall justice to both parties. The
art of writing he should look up<m as a gift from Allah, and he should use it as in
His service. In an illiterate population the scribe's position is still more
responsible.
331 Possibly the person "mentally deficient, or weak, or unable to dictate," may
also be incapable of makir^ a valid contract, and the whole duty would be on his
guardian, who again must act in perfect good faith, not only protecting but
vigilandy promoting the interests of his ward.
332 It is desirable that the men (or women) who are chosen as witness should be
from the circle to which the parties belor^, as they would best be able to
understand the transaction, and be most easily available if their evidence is
required in future.
333 Commercial morality is here taught on the highest ]jlane and yet ni the most
practical manner, both as regards the bargains to be made, die evidence to be
provided, the doubts to be avoided, and the duties and rights of scribes and
witnesses. Probity even in worldly matters is to be, not a mere matter of
convenience or policy, but a matter of conscience and religious duly. Even our
everyday transactions are to be carried out as in the presence of Allah.
334 A pledge or securit>' stands on its own inde])endent tooting, though it is a \ery
convenient form of closing the bargain where the parties cannot trust each other,
and cannot get a written agreement with [jroper witnesses.
33.5 Hie Law of Deposit im])lies great trust in the l)epositar\' on the ])arl ol the
Depo^iilor. The l)e]K)sitar\' !)econie^ a irusiec, and the doclnnc ol Trust can he
lurther de\elo])ed on that basis. The Iriislee's duty is to guard the interests ol the
[jcrsoii on whose helialt he holds the trust and to render l>ack the ])ropert\' and
accounts when rcfiuircd according lo the terms ot the trust. This dut\' again is
linked to the sanction of Religion, which l etjuircs a higher standard dian L;iw.
336 It sometimes happens that it some iiicomenienl piece ol e\"ideiice is
<lcstroyed or concealed, we gain a great achantage inatenallw \\'e arc warned not
to yield to such a temptation. The concealment ot evidence has a serious eltect on
oiu" own moral and s])irilii;il lilc, lor il taints the ver\' source ot higher lite, as
tyijiticd by die heart. The heart is also die seat ot our secrets. We are told that die
sin will reach our most secret being, though the sin may not be visible or open to
the world. Further, the heart is the seat of our affections, and false dealir^ taints all
our affections.
283. If ye are on a journey, and cannot find a scribe, a
pledge with possession (may serve the
purpose)(334). And if one of you deposits a thing on
trust with another(335). Let the trustee (Faithfully)
discharge His trust, and let him fear his Lord. Conceal
not evidence; for whoever conceals it,- His heart is
tainted(336) with sin. And Allah Knoweth all that ye
do.
334 A pledge or security stands on its own independent footing, though it is a very
convenient form of closing the bargain where the parties cannot tmst each other,
and cannot get a written agreement with proper witnesses.
335 Ulie Law oi Deposit iin])lies great triisl in the Depositary on the part of the
Depositor. The Depositary becomes a ti ustee, and the doctrine of Trust can be
further developed on that basis. The trustee's duty is to guard the interests of the
person on whose behalf he holds the trust and to render back the property and
accounts when required according to the terms of the trust This duty again is
linked to the sanction of Religion, which requires a higher standard than Law.
35
The Noble Qur'an
336 It sometimes happens that if some inconvenient piece of evidence is
destroyed or concealed, we gain a great advantage materially. We are warned not
to yield to such m temptation. The concealment of evidence has a serious effect on
our own moral and spiritual life, for it tiints the very source of higher life, as
ly]Mlic(l by the heart. The heart is also the seat of oiu' secrets. We are told that the
sin will reach our most secrel being, though the sin may not be visible or open lo
tlie world. Furtlier, tlie heart is tlie seat of our affections, and false dealing t;iints all
our affections.
284. To Allah belongeth all that is in the heavens and on
earth. Whether ye show what is in your minds or
conceal it, Allah Calleth you to account for it. He
forgiveth whom He pleaseth, and punisheth whom He
pleaseth, for Allah hath power over all things.
285. The Messenger believeth in what hath been revealed
to him from his Lord, as do the men of faith. Each one
(of them) believeth in Allah, His angels. His books,
and His Messengers(337). "We make no distinction
(they say) between one and another(338) of His
messengers." And they say: "We hear, and we obey:
(We seek) Thy forgiveness(339), our Lord, and to
Thee is the end of all journeys."
337 This Surah started with the question of faith (2:3-4), showed us various aspects
of faith and the denial of faith, gave us <)rdinances for the new jieople oi Islam as a
commimity, and now rounds off the argument again with a conlession ol laith and
ol its ])raciical manileslalion in conduct ("we hear and we obe\"), and closes on a
note of humility, so that we may confess our sins, ask for forgiveness, and pray for
Allah's help and guidance. (Cf. 24:51).
338 Cf. 2:253, n. 289. It is not for us to make any distinction between one and
another of Allah's Messei^ers; we must honour them all equally, though we know
that Allah in His wisdom sent them with different kinds of mission and gave them
different degrees of rank.
339 When our lailh and conduct are sincere, we realise how far from perfection
we are, and we humbly pray to Allah tor the torgi\"eness of our sins. VVe feel that
Allah imposes no burden on us that we cannot bear, and with this realisation in
our hearts and in the confession of our lips, we go to Him and ask for His help
and guidance. /(CZ 24:51).
286. On no soul doth Allah Place a burden greater than it
can bear(340). It gets every good that it earns, and it
suffers every ill that it earns. (Pray:) "Our Lord!
Condemn us not if we forget or fall into error; our
Lord! Lay not on us a burden Like that which Thou
didst lay on those before us(341); Our Lord! Lay not
on us a burden greater than we have strength to bear.
Blot out our sins, and grant us forgiveness. Have
mercy on us. Thou art our Protector; Help us against
those who stand against faith."
340 Cf. 2:233. In that verse the burden was in terms of material wealth; here it is
in terms of spiritual duty. Assured by Allah that He will accept from each soul just
such duty as it has the ability to offer, we pray further on for the fulfilment of that
jjroniise. (0^28:62).
341 We musi nol be arrogant, and think that because Allah has granted us His
favour and merc\' we ha\e no need to exert oursehes, or that we are oursehes
superior to tliose before us. On the conUary, knowing how much they failed, we
pray that our burdens should be lightened, and we confess our realisation that we
have all the greater need for Allah's mercy and forgiveness. And so we end the
whole argument of the Surah with a prayer for Allah's help, not in our own selfish
ends, but in our resolve to uphold Allah's truth against all Unbelief.
36
The Noble Qur'an
3. Al 'Imran (The Family of 'Imran)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A. L. M(342).
342 See note to 2:1.
2. Allah. There is no god but He,-the Living, the Self-
Subsisting, Eternal(343}.
343 Cf. 2:255.
3. It is He Who sent down to thee (step by step), in
truth, the Boole, confirming what went before it; and
He sent down the Law (of Moses) and the Gospel(344)
(of Jesus) before this, as a guide to mankind, and He
sent down the criterion(345) (of judgment between
right and wrong).
344 111 sonic editions the break between verses H and 4 occurs liere in tlie middle
ot tlie sentence, [>nt in tbe edition ot //r/Z/z 'I Idiiiiaii , followed by tlie Egyptian
Concordance J'^t/i Raliman, the break occurs at the word Furqan. In verse-
divisions our classicists have mainly followed rhythm. As the word Furqan from
this point of view is parallel to the word Intiq a m, which ends the next verse, I
have accepted the verse-division at Furqan as more in consonance with Qur'anic
rhythm. It makes no real difference to the numbering of the verses, as there is
only a <]nestion of whether one line should go into verse 3 or verse 4. (R).
345 Chilcrum: Fi!rq;m:{o\ iiieaiiiiig see 2:,')'-i ii. 68,
4. Then those who reject Faith in the Signs of Allah will
suffer the severest penalty, and Allah is Exalted in
Might, Lord of Retribution.
5. From Allah, verily nothing is hidden on earth or in the
heavens.
6. He it is Who shapes you in the wombs as He
pleases(346). There is no god but He, the Exalted in
Might, the Wise.
346 Who can jjcnctratc the niystcn' ol life when ;i new lile is just l>eing l>oni,
except Allah? The reference to tlie mystery of birth prepares us for tlie mystery of
the birth Jesus mentioned in 3:41 and the following verses.
7. He it is Who has sent down to thee the Book: In it are
verses basic or fundamental (of established meaning);
they are the foundation(347) of the Book: others are
allegorical. But those in whose hearts is perversity
follow the part thereof that is allegorical/ seeking
discord, and searching for its hidden meanings, but no
one knows its hidden meanings except Allah. And
those who are firmly grounded(348) in knowledge
say: "We believe in the Book; the whole of it is from
our Lord:" and none will grasp the Message except
men of understanding.
347 This passage gives us an nuporlant chie to the interfjretation of the Holy
Qur'an. Broadh' sjieakiug it may l)e (li\i<le(l into two [jortions, nol gi\"en
separately, hut interuiiugled: viz. (1) the nucleus or loundation oi the Book,
literally "the mother ol ihe Book", (2) the part which is not ol weli-estahhshed
meaning. It is xnxy lascinaiing io take up the latter, and exercise our ingenuit\'
about its inner meaning, but it refers to such profound spiritual matters diat
human language is inadequate to it, and though people of wisdom may get some
light from it, no one should be dogmatic, as the final meaning is known to Allah
alone. The Commentators usually understand the verses "of established meaning"
(niuhkam) to refer to the categorical orders of tlie Slian'ah (or die Law), which are
plain to everyone's understanding. But perhaps the meaning is wider: the "mother
of the Book" must include the very foundation on which all law rests, the essence
of Allah's Message, as distinguished from the various illustrative parables,
allegories, and ordinances (Cf. 11:1). (R).
348 One reatling, rejected by the majority of Commentators, but acceptetl by
Mujahid and others, would not make a break at the point here marked Waqf
Lazim, but would run the two sentences together. In that case the construction
would run: "No one knows its hidden meanir^s except Allah and those who are
firm in knowledge. They say", etc.
8. "Our Lord!" (they say), "Let not our hearts deviate
now after Thou hast guided us, but grant us mercy
from Thine own Presence; for Thou art the Grantor of
bounties without measure.
9. "Our Lord! Thou art He that will gather mankind
Together against a day about which there is no doubt;
for Allah never fails in His promise(349)."
349 This is the prayer of those who are firmly gr<)unded in knowledge. The more
they know, the m<)re they realise how little they know of all the depths of Truth in
the s])iritual worlds. But lhe\" lia\"e Faith. The glini])ses llie\" get ol Truth they wish
to hold lasi in their hearts, and ihey pray Io Allah to piescr\e tlieiii iroin de\iating
even from what light they have got. d'hcy are sure ot dieir eventual return to Allah,
when all doubts will be solved.
10. Those who reject Faith,- neither their possessions
nor their (numerous) progeny will avail them aught
against Allah. They are themselves but fuel for the
Fire.
11. (Their plight will be) no better than that of the
people of Pharaoh(350), and their predecessors: They
denied our Signs, and Allah called them to account for
their sins. For Allah is strict in punishment.
350 From ihe beginning ol ihe world, sin, oppression, arrogance, and want of
Faith have gone togelher. The Pharaoh of ihe time ol Moses relied upon his
])ower, his terriior\', his armies, and his resources to mock ai Moses the messenger
ot Allah and to oppress die people ot Moses. Allali saved the Israelites and
punished their oppressors through many plagues and calamities. (R).
12. Say to those who reject Faith: "Soon will ye be
vanquished(351) and gathered together to Hell,-an
evil bed indeed (to lie on)!
351 As Moses warned the Egyptians, so the warning is here sounded to the Pagan
Arabs, die Jews and the Christians, and all who resisted F'aith, that their resistance
would be in \;m\. Alread\' ihe battle of Badr (relerred to in the next \erse> had
been a warning how Failli must eonijuer with llic help ol Allah, 'fhe next lew
decades saw the Byzantine and the Persian Empires overthrown because of their
arrogance and their resistance to the Law of Allah.
13. "There has already been for you a Sign in the two
armies that met (in combat)(352): One was fighting in
the cause of Allah, the other resisting Allah, these saw
with their own eyes Twice their number(353). But
Allah doth support with His aid whom He pleaseth. In
this is a warning for such as have eyes to see."
352 Fhis refers to die battie of Badr in Ramadan in tiie second year of the Hijrah.
The litde exiled community of Makkan Muslims, with their friends in Madman,
had organised themselves into a God-fearing community, but were constantiy in
danger of being attacked by their Pagan enemies of Makkah, in alliance with some
of the disaffected elements 0ews and Hypocrites) in or near Madmah itself. The
<lcsign of the Makkans was to gather all the resources they could, and with an
ovenvhelming force, to crush and annihilate Muhammad and his pait\'. To this
end Abu Siif\an was leading a richly-laden caravan from S\Tia to Makkah. lie
called for armed aid from Makkah. The batde was foughi in the plain ol Badr,
about 50 miles soudiwest of Madmah. The Muslim force consisted ot only about
313 men, mostiy ill-armed, but they were led by Muhammad, and they were
fighting for their Faith. The Makkan army, well-armed and well-equipped,
numbered over a thousand and had among its leaders some of the most
experienced warriors of Arabia , including Abu Jahl, the inveterate foe and
37
The Noble Qur'an
persecutor of Islam. Against aJl odds the Muslims won a brilliant victory, and
many of the enemy leaders, including Abu Jahl, were killed /(QC 30:40). (R).
353 ll \\as ini]K)ssil>lc, wilhoul ihc miraculous aid ot Allah, lor such a sniall and
iU-cquippcd lorcc as was tlic Muslim hand, to defeat the large and wcll-tound
force of the enemy. But their firmness, zeal, and discipline won them divine aid.
Enemy prisoners stated that the enemy ranks saw the Muslim force to be many
times larger than it was.
14. Fair in the eyes of men is tlie love of things they
covet(354): Women and sons; Heaped-up hoards of
gold and silver; horses branded (for blood and
excellence); and (wealth of) cattle and well-tilled
land. Such are the possessions of this world's life; but
in nearness to Allah is the best of the goals (To return
to).
354 The pleasures of this world are first enumerated: women for love; sons for
strength and pride; hoarded riches, which procure all luxuries; the best and finest
pedigree horses; cattle, the measure of wealth in the ancient world, as well as the
means and symbols of good farming in the modem work!; and bnjad acres of
\\ cll-rillccl land. By analogx', wc may include, for oiu^ mechanised age, machines of
ail i'iinds - tractors, motorcars, aeroplanes, the best inlcriial-comi)u,siion engines,
etc., etc. In "heaped-up hoards of gold and silver,** the Arabic word translated
hoards is r/anafir plural of qintar, which literally means a talent of 1,200 ounces of
gold. (R).
15. Say: Shall I give you glad tidings of things Far better
than those? For the righteous are Gardens in nearness
to their Lord, with rivers flowing beneath; therein is
their eternal home; with companions pure (and
holy)(355]; and the good pleasure of Allah. For in
Allah. s sight are (all) His servants,-
355 Cf..2m and n. 44.
16. (Namely), those who say: "Our Lord! we have indeed
believed: forgive us, then, our sins, and save us from
the agony of the Fire;"-
17. Those who show patience. Firmness and self-
control(356); who are true (in word and deed); who
worship devoutly; who spend (in the way of Allah.;
and who pray for forgiveness in the early hours of the
morning(357).
356 Sabr (S:ihinn) includes many shades ol meaning: I lun c specified three here,
viz., patience, fimmess, and selt-conU ol. See 2:45 and 2:1,53 and notes tliereon.
357 True servants of Allah are described in 3:16 and 17. They have faith,
humility, and hope (3:16); and they have certain virtues (3:17) liz., (1) patience,
steadfastness, sell-rcslrainl, and all that goes luider the full definition ot S;ihr: this
shows a certain attitude ol mind; (2) in all their dealings the\' are true and sincere
as they are also in their jiromises and words; this marks them oii( in social
conduct; (3) furdier, their spiritual worship is ciu'nest and deep, an inner
counterpart of their outward conduct; (4) their worship of Allah shows itself in
their love of their fellow-men, for they are ready and liberal in charity; and (5)
their self-discipline is so great that the first thing they do every morning is humbly
to approach their God.
18. There is no god but He: That is the witness of Allah,
His angels, and those endued with knowledge,
standing firm(358)on justice. There is no god but He,
the Exalted in Power, the Wise.
358 Allah Himself speaks to us through His revelations (through angels) and
through His Creation, for all Nature glorifies Allah. No thinking mind, if it only
judges the matter fairly, can fail to find the same witness in his own heart and
conscience. All this points to the Unity of Allah. His exalted nature, and His
wisd<)m.
19. The Religion before Allah is Islam (submission to His
Will): Nor did the People of the Book dissent
therefrom except through envy of each other(359),
after knowledge had come to them. But if any deny
the Signs of Allah, Allah is swift in calling to account.
359 Baghyan: through envy, through selfish contumacy or obstinacy, through
sheer contrary- mindedness, or desire to resist or rebel. Cf. 2:90, and 2:213.
20. So if they dispute with thee, say: "I have submitted
My whole self(360) to Allah and so have those who
follow me." And say to the People of the Book and to
those who are unlearned(361): "Do ye (also) submit
yourselves?" If they do, they are in right guidance,
but if they turn back. Thy duty is to convey the
Message; and in Allah. s sight are (all) His
servants(362).
360 W;ijh:\\\\o\c self See n. 1 1 1 to 2:1 12.
361 The People ol the Book may be sujiposed to know soniething about the
pre\"ioiis religious history ot mankind. To ihem the appeal should be easy and
intelligible, as all religion is one, and it is only being renewed in Islam. But the
appeal is also made to the pagan Arabs, who are unlearned, and who can well be
expected to follow the example of one of their own, who received divine
enlightenment, and was able to bring new knowledge to them. A great many of
both these classes did so. But the few who resisted Allah's grace, and actually
threatened and persecuted those who believed, are told that Allah will look after
His own.
362 Note the literaiy skill in the argument as it proceeds. The myster>' of birth
faindy suggests that we are coming to the story of Jesus. The exposition of the
Book suggests that Islam is the same religion as that of the People of the Book.
Next we are told that the People of the Book made their religion one-sided, and
through the priesthood of the family of Imran, we are brought to the story of
Jesus, who was rejected by a body of the Jews as Muhammad was rejected by a
body of both Jews and Christians.
21. As to those who deny the Signs of Allah and in
defiance of right(363), slay the prophets, and slay
those who teach just dealing with mankind(364),
announce to them a grievous penalty.
363 Right: h;i(j(j has main' shades ol meaning: (1) right, in the sense ol luu ing a
riglit to sometliing; (2) right, in die sense of straight conduct, as opposed to wTong;
(3) truth; (4) justice. All these shades are implied here.
364 Kxamples of the Prophets slain were: "the righteous blood shed upon the
earth, Irom the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias, son of
Barachias, whom \'e slew between the temfjie and the altar": Matt. 23:3,3. Ct. 2:f)I.
n. 75. Again, John the Baptist (Yaln.i, noble, chaste, a prophet, ot the goodly
company of the righteous, 3:39 ), was bound, imprisoned, and beheaded, and his
head presented to a dancing harlot: Matt. 14:1-1 1 (Cf. 4:155).
22. They are those whose works will bear no fruit(365)
in this world and in the Hereafter nor will they have
anyone to help.
365 0" 2:217, end.
23. Hast thou not turned Thy vision to those who have
been given a portion(366) of the Book? They are
invited to the Book of Allah, to settle their dispute, but
a party of them Turn back and decline (The
arbitration)(367).
366 A portion of the Book. I conceive that Allah's revelation as a whole
throughout the ages is "The Book". The Law of Moses, and the Gospel of Jesus
were portions of the Book. The Qur'an completes the revelation and is par
excellence the Book of Allah (Cf. 4:44 ).
367 The Commentators mention a particular incideni when a dispute was
submitted by the Jews for arbitration to the Prophet, lie apjiealed to the authority
of their own books, but they tried to conceal and prevaricate. The general lesson
is that the People of the Book should have been the first to welcome in
Muhammad the li\ iug exyjonent of the Message of Allah as a whole, and some of
tliem did so; l)ut others turned away from guilty arrogance, relying on corrupted
texts and doctrines forged out of their own fancies, though they were not
conformable to reason and good sense.
24. This because they say: "The Fire shall not touch us
but for a few numbered days(368)": For their
forgeries deceive them as to their own religion.
368 0" 2:80.
38
The Noble Qur'an
25. But how (will they fare) when we gather them
together against a day about which there is no doubt,
and each soul will be paid out just what it has earned,
without (favour or) injustice?
26. Say: "O Allah. Lord of Power (And Rule), Thou givest
power to whom Thou pleasest, and Thou strippest off
power from whom Thou pleasest: Thou enduest with
honour whom Thou pleasest, and Thou bringest low
whom Thou pleasest: In Thy hand is ail good(369).
Verily, over all things Thou hast power.
369 Auolhcr glorious ])Mss:igc, full ol meaning. I'hc gtn'crning jjhrasc in it all is:
"In rh\" hand is all Clood." What is the standard l)y \\ liieh \\"e nia\' judge (J<><k1? It
is Allah's W ill, rlierelore when we stihinit to .'Vllali's W ill, and real Islam
illuminates us we see the highest (Jood. There has l>eeii and is mueli eontixnersy
as to what is the Highest (Jood. To the Muslim there is no diflieult)': it is the W ill
ol Allah, He irrust ever strive to learn and underst;ind that Will. But oiiee in that
fortress, he is secure. He is not troubled with the rrature of Evil.
27. "Thou causest the night to gain on the day, and thou
causest the day to gain on the night(370); Thou
bringest the Living out of the dead, and Thou bringest
the dead out of the Living(371); and Thou givest
sustenance to whom Thou pleasest, without
measure(372)."
370 True in many senses. In every twenty-four hours, night merges into day, and
day into night, and there is no clear boundary between them. In every solar year,
the night gains on the day after the summer solstice, and the day gains on the night
after the winter solstice. But fill ther, if light and darkness are viewed as symbols of
(a) knowledge and ignorance, (b) happiness and misery, (c) spiritual iirsight and
spiritual blindness, Allah's Plan or Will works here too as in the physical world,
and in His hand is all Good.
371 We can interpret Dead and Living in even more senses than Day and Night:
death physical, intellecttaal, emotional, spiritual. Life and Death may also apply to
collective, group, or national life. And who has ever solved the mystery of Life?
But Faidi refers is to Allah's Will and Plan (Cf. 10:31 ).
372 Again true in all the senses suggested in the two previous notes. The only
Eternal Reahty is Allah. All else has its basis and sustenance in Him. Lst our littie
minds create fear out of "nicely calculated less or more", we are told at once that
Allah's bounty is without measure or account
28. Let not the believers Take for friends or helpers
Unbelievers rather than believers: if any do that, in
nothing will there be help from Allah, except by way of
precaution, that ye may Guard yourselves from
them(373). But Allah cautions you (To remember)
Himself; for the final goal is to Allah.
373 If Faith is a hindamental matter in our lives our associations and friendships
will naturally be with those who share our faith. "Evil communications corrupt
good manners": and evil company may corrupt faith. In our ordinary ever^'day
affairs of business, we are asked to seek the help of Believers rather tlian
Unbelievers. Only in this way can our eommiinit\' be strong iir organisatioir and
urrity. But where there is no (|uesti<>n ol ])refeienee, or where in self-defence we
have to take the assistance of those not belonging to our faith, that is permissible.
In any case we must not weaken oitr brotherhood: we must try to make it stionger
if possible.
29. Say: "Whether ye hide what is in your hearts or
reveal it, Allah knows it all: He knows what is in the
heavens, and what is on earth. And Allah has power
over all things.
30. "On the Day when every soul will be confronted with
all the good it has done, and all the evil it has done, it
will wish there were a great distance between it and
its evil. But Allah cautions you (To remember)
Himself. And Allah is full of kindness to those that
serve Him."
31. Say: "If ye do love Allah, Follow me: Allah will love
you and forgive you your sins: For Allah is Oft-
Forgiving, Most Merciful."
32. Say: "Obey Allah and His Messenger.: But if they turn
back, Allah loveth not those who reject Faith.
33. Allah did choose Adam and Noah, the family of
Abraham, and the family of 'Imran above all people,-
34. Offspring, one of the other(374): And Allah heareth
and knoweth all things.
374 The Prophets in the Jewish-Christian-Muslim dispensation form one family
literally. But the argumeirt is wider. All men of God form spiritually one family. If
you love and obey Allah, love and obey His Messenger; yoirr love, obedience, and
discipline will be the test of your faith.
35. Behold! a woman of 'Imran(375) said: "O my Lord! I
do dedicate unto Thee what is in my womb for Thy
special service(376): So accept this of me: For Thou
hearest and knowest all things."
37j Now we begin die stoiy of Jesus. As a prelude we have the birth ol Maiy and
the parallel story of John the Baptist, Yahya the son of Zakariya. Yahya's mother
Elizabeth was a cousin of Mary the mother of Jesus (Luke 1:36 ), and therefore
John and Jesus were cousins by blood, and there was a spiritual cousinhood in
their birtii and career. Elizabeth was of the daughters of Aaron (Luke 1:.5), of a
[)riesd\' faiiiih' w hich went back to Aaron die brother of Moses and son of 'Iiiirau.
ller hnsband Zakarna was aetualh' a priest, and her eousiii Maiy \\"as presiiiiiably
also ol a priestly laniih'. B\' tradition Mary's mother was called Hannah (in I^Uiii,
Anna, and in English, Anne), and her lather was called 'Imran. llaniiah is
dierelore bodi a descendant ot the [jriesdy house ol 'Imran and the wile of
'Imran,-"a woman of 'Imran" in a double sense.
376 Muhair;uu-lrcc(l Iroin all worldly affairs and specially dedicated to Allah's
service. She expected a son, who was to be a special devotee, a iniraeulous son ol
the old age of his parents, but Allah gave her instead a daughter. But tiiat daughter
was Mary the mother of Jesus, the chosen one among the women; 3:42 .
36. When she was delivered, she said: "O my Lord!
Behold! I am delivered of a female child!"- and Allah
knew best what she brought forth(377)- "And no wise
is the male Like the female(378). I have named her
Mary, and I commend her and her offspring to Thy
protection from the Evil One, the Rejected."
377 The mother ol Mary expected a male child. W as she disajjpoiiited that it was
a leiiiale child;' No, lor she had lailli, and she knew that Allah's Plan was better
diaii any wishes ol hers. Mary \\"as no ordinaiy girl: onh' Allah knew what it was
diat her mother brought lorlh.
378 The leinale child could not be de\'oted to Teniple sen ice under the Mosaic
law, as she intended. But she was marked out lor a sjiecial destiny ;is ;i miracle-
child, to be die iriother of the miracle-child Jesus. She was content to seek Allah's
protection for her against all evil. There is a certain sense of pride in the girl on
the part of the mother.
37. Right graciously did her Lord accept her: He made
her grow in purity and beauty: To the care of Zakariya
was she assigned. Every time that he entered (Her)
chamber to see her. He found her supplied with
sustenance. He said: "O Mary! Whence (comes) this to
you?" She said: "From Allah, for Allah Provides
sustenance to whom He pleases without
measure(379)."
379 Man' gre^v under Allah's special protection. Her sustenance, under which we
may inclutle botii her physical needs and her spiritual lood, came from Allah, and
her growth was indeed a "goodly growth" which I have tried to express in the text
by the words "purity and beauty^'. Some aprocryphal Christian writir^s say that she
was brought up in the Temple so the age of twelve like a dove, and that she was
fed by angels.
38. There did Zakariya pray to his Lord, saying: "O my
Lord! Grant unto me from Thee a progeny that is pure:
for Thou art He that heareth prayer(380)!
39
The Noble Qur'an
380 The birth of Mary, the mother of Jesus, of John the Baptist, the precursor of
Jesus, and of Jesus, the prophet of Israel, whom Israel rejected, occurred in that
order chronologically, and arc told in that order. They are all interconnected.
Zakar i \ a prayed lor no ordinary son. He and his wife were past the age of
jjarcnthood. Seeing the growth oi Mary, he prayed for some child from Allah,-
"h'oni Thee, a ]>rogeny that is ])ure". Perhaps he had ado])tion in his mind. Did he
want to adopt Maiy? To his surjjrise, he is given a son in the flesh, ushered in by a
special Sign. (R).
39. While he was standing in prayer in the chamber, the
angels called unto him: "(Allah) doth give thee glad
tidings of Yahya, witnessing the truth of a Word from
Allah(381), and (be besides) noble, chaste, and a
prophet,- of the (goodly) company of the righteous."
381 Notice: "a Word from Allah", not "theWord of Allah", the epithet that mystical
Christianity uses for Jesus. As stated in 3:59 below, Jesus was created by a miracle,
by Allah's word "Be", and he was.
40. He said: "O my Lord! How shall I have son, seeing I
am very old, and my wife is barren?" "Thus," was the
answer, "Doth God accomplish what He willeth."
41. He said: "O my Lord! Give me a Sign!" "Thy Sign,"
was the answer, "Shall be that thou shalt speak to no
man for three days but with signals. Then celebrate
the praises of thy Lord again and again, and glorify
Him in the evening and in the morning."
42. Behold! the angels said: "O Mary! Allah hath chosen
thee and purified thee- chosen thee above the women
of all nations(382).
382 Maiy, the mother of Jesns, was uni{|ue, in that she gave birth to a son h\' a
special miracle, witliout tlie inteivenUon of the customary physical means. This ot
course does not mean that she was more than hnman, any more than that her son
was more than human. She had as much need to pra\ to Allah as anytme else.
The Christian dogma, in all sects except the Unitarian, holds that Jesus was God
and the son of God. The wtjrship of Mar\' became the practice in the Roman
Catholic Chnrcii, \\iueli calls Mar\' llie "Mother oi God". This seems lo ha\e been
endorsed \)\ ihc C\)unril o[ K])liesus m 131 .\.C., m llie cenuny before
Muhammad was born to sweep away tlie corruptions ol die Church ol Christ . ¥or
' alamin as meaning all nations, see 3:96, n. 423.
43. "O Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate
thyself, and bow down (in prayer) with those who
bow down."
44. This is part of the tidings of the things unseen(383),
which We reveal unto thee (O Messenger.) by
inspiration: Thou wast not with them when they cast
lots with arrows(384), as to which of them should be
charged with the care of Mary: Nor wast thou with
them when they disputed (the point)(385).
383 Things unseen: belong to a realm beyond the reach of human perception and
therefore it would be unseemly to dispute or speculate about them. (R).
384 Literally, reeds: aqlam.. For the Arab custom of casting lots with arrows, see
2:219, n. 241.
385 Christian apocryphal writings mention the contention between the [jriests as
to die honour of taking charge of Mary, and how it was decided by means of rods
and reeds in favour of Zakariya.
45. Behold! the angels said: "O Mary! Allah giveth thee
glad tidings of a Word from Him: his name will be
Christ Jesus(386), the son of Mary, held in honour in
this world and the Hereafter and of (the company of)
those nearest to Allah(387).
386 Christ: Greek, Christos = anointed: kings and priests were anointed to
symbolise consecration to their office. The Hebrew and Arabic form is Masih .
387 Nearest to Allah: Muqarrabin, 56: 11 .
46. "He shall speak to the people in childhood and in
maturity(388). And he shall be (of the company) of
the righteous."
388 The ministry of Jesus lasted only about three years, from 30 to 33 years of his
age, when in the eyes of his enemies he was crucified. But the Gospel of Luke (
2:46 ) describes him as disputing with the doctors in the Temple at the age of 12,
and even earlier, as a child, he was "sfrong in spirit, filled with wisdom" (Luke 2:40
). .Some apocryphal Gospels describe him as preaching from infancy.
47. She said: "O my Lord(389)! How shall I have a son
when no man hath touched me?" He said: "Even so:
Allah createth what He willeth: When He hath decreed
a plan. He but saith to it, 'Be, ' and it is!
389 .She was addressed by angels, who gave her Allah's message. In reply she
speaks as to .'Mlah. In rejily, ajiparently an angel again gi\ es .'Mlali's message.
48. "And Allah will teach him the Book and Wisdom, the
Law and the Gospel,
49. "And (appoint him) a messenger to the Children of
Israel, (with this message): "'I have come to you,
with a Sign from your Lord, in that I make for you out
of clay, as it were, the figure of a bird, and breathe
into it, and it becomes a bird by Allah's leave(390):
And I heal those born blind, and the lepers, and I
quicken the dead, by Allah. s leave; and I declare to
you what ye eat, and what ye store(391) in your
houses. Surely therein is a Sign for you if ye did
believe;
390 TTiis miracle of the clay birds is found in some of the apocryphal Gospels;
those of curing the blind and the lepers and raising the dead are in the canonical
Gospels. The original Gospel (see 3:48 ) was not the various stories written
afterwards by disciples, but the real Messj^e taught direct by Jesus.
391 1 do not know whether this clause relcis lo \\ jxuticular incident, or generally
to a ])ro])helic knowledge of what is no! known lo ordinary people.
50. "'(I have come to you), to attest the Law which was
before me. And to make lawful to you part of what
was (Before) forbidden to you; I have come to you
with a Sign from your Lord. So fear Allah, and obey
me.
51. "'It is Allah Who is my Lord and your Lord; then
worship Him. This is a Way that is straight. '"
52. When Jesus found Unbelief on their part He said:
"Who will be My helpers to (the work of) Allah." Said
the disciples: "We are Allah. s helpers: We believe in
Allah, and do thou bear witness that we are
Muslims(392).
392 {CT. 'r.W ) 'I'hc stoiy of Jesus is told willi s])ccial ;i])]>li(;ition to the time of the
Pro])hct MuhainiiKul. Note the word hel])ei's (Aiis a r) in this conneetion, and the
reference to ploUers m H:.) 1 . h was ihe one Religion-the Religion ot Allah, wliieh
was in essenee tlie religion of Abraham, Moses, ami Jesus. The argument runs:
who do ye then now make divisions and reject the living Teacher? Islam is:
bowing to the Will of Allah. All who have faith should bow to the Will of Allah
and be Muslims.
53. "Our Lord! we believe in what Thou hast revealed,
and we follow the Messenger, then write us down
among those who bear witness."
54. And (the unbelievers) plotted and planned(393), and
Allah too planned/ and the best of planners is Allah.
393 The Arabic makara has both a bad and a good meaning, that of making an
intricate [jlan to earr\' out some secret pui^jose. The enemies of Allah are
constand\' doing diat. But Allah — in whose hands is all good— has His plans also,
against which the evil ones will have no chance whatever (Cf. 8:30, 13:42, and
27:50).
40
The Noble Qur'an
55. Behold! Allah said: "O Jesus! I will take thee and
raise thee(394) to Myself and clear thee (of the
falsehoods)(395)of those who blaspheme; I will make
those who follow thee superior(396} to those who
reject faith, to the Day of Resurrection: Then shall ye
all return unto me, and I will judge between you of
the matters wherein ye dispute(397).
394 Read this with 4:1,')7-1j8. w here il is said thai "wiicrcas thc\' slew him not nor
they crucified him but it was made dubious unto". The guilt of the Jews remained,
but Jesus was eventually taften up to Allah.
395 Tesiis was eharged by the Jews with blaspliemy as elainiiiig to be Cod or the
son of Gtxl. rile Cliristiaiis (exeept a few early sects which were annihilated by
persecution, and tlie modern sect of Unitarians), adopted the substance of the
claim, and made it the cornerstone of their faith. Allah clears Jesus of such a
charge or claim.
396 Those who follow thee refer to both Muslims (insofar as they truly follow the
basic teachings of Jesus) and Christians (who claim to follow him). [Eds.].
397 All die conUoversies about dogma and faith will disappear when we appear
before Allah. He will judge not by what we profess but by what we are.
56. "As to those who reject faith, I will punish them with
terrible agony in this world and in the Hereafter, nor
will they have anyone to help."
57. "As to those who believe and work righteousness,
Allah will pay them (in full) their reward; but Allah
loveth not those who do wrong."
58. "This is what we rehearse unto thee of the Signs and
the Message of Wisdom."
59. The similitude of Jesus before Allah is as that of
Adam(398}; He created him from dust, then said to
him: "Be". And he was.
398 After a description of the high position wliicli Jesus occupies as a prophet, we
have a repudiation of tlie dogma that he was Allah, or the son of Allah, or
amtliiiig more than a man. If it is said that he was horn without a human father,
Adam was also so horn. Indeed .Adam was horn without either a liuiiian father or
mother. As far as our physical bodies are concerned tliey are mere dust. In Allah's
sight Jesus was as dust just as Adam was or humanity is. The greatness of Jesus
arose from the Divine command "Be": for after that he was — more than dust — a
great spiritual leader and teacher.
60. The Truth (comes) from Allah alone; so be not of
those who doubt(399).
399 The U ntil does not necessarily come from priests, or from the superstitions of
whole peoples. It comes from Ailah, and where there is a direct revelation, there
is no room for doubt (Cf. 10:94).
61. If any one disputes in this matter with thee, now
after (full) knowledge Hath come to thee, say: "Come!
let us gather together,- our sons and your sons, our
women and your women, ourselves and yourselves:
Then let us earnestly pray, and invoke the curse of
Allah on those who lie!(400)"
400 In the year of Deputations, lOtli of the Ilijrah, eame a Christian embassy
from Najraii (towards Yaiiian, a[)out loO niiics norlh ol San 1 a). They were much
impressed on heaiing tliis passage of the Qur'an explaining the true position of
Christ, and they entered into tributary relations with the new Mushm State . But
ingrained habits and customs prevented them from accepting Islam as a body.
The Prophet, firm in his faith, proposed a Mub a halah, i.e., a solemn meeting, in
which both sides should summon not only their men, but their women and
children, earnesdy pray to Allah, and invoke the curse of Allah on those who
should lie. Those who had a pure and sincere faith would not hesibite. The
Christians declined, and the\' were dismissed in a spirit of tolerance with a
promise of jirotection from the State in return for tribute, "the wages of rule," as it
is called in the A' iiii Akbnii .
62. This is the true account(401): There is no god except
Allah, and Allah. He is indeed the Exalted in Power, the
Wise.
401 We are now in a position to deal with the questions which we left over at 2:87,
Jesus is no more than a man. It is against reason and revelation to call him God or
the son of God. He is called the son of Mary to emphasise this. He had no human
father, as his birth was miraculous. But it was not this which raised him to his high
spiritual position as a prophet, but because Allah called him to his office. The
praise is due to Allah, Who by His word ga\"e him spiritual strength —
"strengthened him with the holy syjirit." The miracles which surround his story
relate not onh' to his l)irtli and his Hie and death, but also to his mother Mar\' and
his precursor Yahya. I'hese were the "Clear Signs" which he brought. It was tiiose
who misunderstood him who obscured his clear Signs and surrounded him with
mysteries of their own invention. (R).
63. But if they turn back, Allah hath full knowledge of
those who do mischief.
64. Say: "O People of the Book! come to common terms
as between us and you: That we worship none but
Allah, that we associate no partners with him; that we
erect not, from among ourselves. Lords and patrons
other than Allah(402)." If then they turn back, say ye:
"Bear witness that we (at least) are Muslims (bowing
to Allah.s Will).
402 In the al)stract the l*eo])le ol the Book \\"onl(t aj^ree to all three ])ropositions.
In practice tiiey fail. Apart from doctiinal lapses from die unit\' ot tiie One True
God, there is the question of a consecrated Priesthood (among the Jews it was
hereditary also), as if a mere human being-Cohen, or Pope, or Priest, or
Brahman-could claim superiority apart from his learning and the purity of his Hfe,
or could stand between man and Allah in some special sense. The same remarks
ap])l\" to the worshi]) ol sainls. Tlie\" ma\' !)e ])nre and holv. bnt no one can protect
ns or rhiiin Lordsliij) u\ cr n^ c\rc])l Allah. For R.ihl), see 1:2, n. 20. Abraham was
a true man ot God, but he could not be called ajew or a Christian as he lived long
before the Law of Moses or the Gospel of Jesus was revealed.
65. Ye People of the Book! Why dispute ye about
Abraham, when the Law and the Gospel Were not
revealed Till after him? Have ye no understanding?
66. Ah! Ye are those who fell to disputing (Even) in
matters of which ye had some knowledge(403)! but
why dispute ye in matters of which ye have no
knowledge? It is Allah Who knows, and ye who know
not!
403 flic number ol ^ccls anion}; llicjcws and Clinsliaii^ shows llial tlic\" \\"raiit;lc(l
and dis])ulcd c\cii aboul sonic ol die iiiaUcrs ol llicir own religion, ol wlueli die\'
should ha\"e bad some knowledge. But when tbe\' talk ol father Abraham, they
are enlireh" out ol eourl, as he li\"ed lielore their [jetailiar sysleiiis were e\"oh"ed.
67. Abraham was not a Jew nor yet a Christian; but he
was true in Faith, and bowed his will to Allah.s (Which
is Islam), and he joined not gods with Allah(404).
404 C£ 2:135 and the whole argument in tliat passage.
68. Without doubt, among men, the nearest of kin to
Abraham, are those who follow him, as are also this
Messenger and those who believe: And Allah is the
Protector of those who have faith.
69. It is the wish of a section of the People of the Book to
lead you astray. But they shall lead astray (Not you),
but themselves, and they do not perceive!
70. Ye People of the Book! Why reject ye the Signs of
Allah, of which ye are (Yourselves) witnesses?
71. Ye People of the Book! Why do ye clothe Truth with
falsehood, and conceal the Truth, while ye have
knowledge(405)?
41
The Noble Qur'an
405 There are many ways of preventing the access of people to the truth. One is
to tamper with it, or trick it out in colours of falsehood: half-truths are often more
dangerous than olnious falsehoods. Another is to conceal it altogether. Those
who arc jealous of a pro[)liet ot Allah, whom die\ actually see before them, do not
allow his credentials or virtues to be known, or \ ilily him, or conceal facts which
would attract people to him. When ])eople do diis oi set jnupose, against dieir
own hght ("of which ye are yourselves witnesses"), tlicy are descending to the
lowest depths of degradation, and they are doing more harm to themselves than to
anyone else. (R).
72. A section of the People of the Book say: "Believe in
the morning(406) what is revealed to the believers,
but reject it at the end of the day; perchance they may
(themselves) Turn back;
406 Wajh here has the sense of "beginning", "early part*. The cynics who plotted
against Islam actually asked their accomplices to join the believers and then
re]nidiate them.
73. "And believe no one unless he follows your religion."
Say: "True guidance is the Guidance of Allah. (Fear ye)
Lest a revelation(407) be sent to someone (else) Like
unto that which was sent unto you? or that those
(Receiving such revelation) should engage you in
argument before your Lord(408)?" Say: "All bounties
are in the hand of Allah. He granteth them to whom
He pleaseth: And Allah careth for all, and He knoweth
all things."
407 The two clauses following have been variously construed, and some
translations leave the sense ambiguous. I have construed the conjunction "an to
mean "lest", as it undoubtedly does in 7:172, ":m taqulu " etc.
408 Cf. 2:26; 2:76. The People of die Book were doubly annoyed at the Mushms:
(1) that they shoidd (being outside their ranks) receive Allah's revelations, and (2)
that having received such revelations, they shoidd be able to convict them out of
their own scriptures before their Lord!
74. For His Mercy He specially chooseth whom He
pleaseth; for Allah is the Lord of bounties unbounded.
75. Among the People of the Book are some who, if
entrusted with a hoard of gold(409), will (readily) pay
it back; others, who, if entrusted with a single silver
coin(410), will not repay it unless thou constantly
stoodest demanding, because, they say, "there is no
call on us (to keep faith) with these ignorant
(Pagans)(411)." but they tell a lie against Allah, and
(well) they know it.
409 Hoard of gold: t/i/jfa/r a talent of 1,200 ounces of gold. See 3:14 , n. 354. (R).
410 Silver coin: dinar. In the later Roman Empire , the denarius was a small silver
coin. It must have been current in Syria and tiie markets of Arabia in the time of
the Projjhct. It was tiie coin whose name is translated in die English Bible by the
word ])enn\'. Malt. 22:19 ; hence die abbie\i;i!ioii ol a ])eiiii\' is Jf'" denarius). The
later .\i;ihian coin dinaj; coined by the Umayyads, was a gold coin after the
[lattcni of the Byzantine (Roman) denarius aureus and weighed about 66349
grains troy.
41 1 Eveiy race imbued v\ith race arrogance resorts to this kind of moral or
religious subterfuge. Even ii its iiiembers are usually honest or just among
tiienisehes, they are coiileiii])lii()iis ol those outside their circle, ;iii(! cheat and
deceive them widiout any (]u;iliii^ ol conscience. This is a "lie against Alliili".
76. Nay.- Those that keep their plighted faith and act
aright,-verily Allah loves those who act aright.
77. As for those who sell the faith they owe to Allah and
their own plighted word for a small price(412), they
shall have no portion in the Hereafter: Nor will Allah
(Deign to) speak to them or look at them on the Day
of Judgment, nor will He cleans them(413) (of sin):
They shall have a grievous penalty.
412 All our duties to our fellow creatures are referred to the service and faith we
owe to Allah. But in the matter of truth an appeal is made to our own self-respect
as responsible beings: is it becoming that we should be false to om^ own word, to
ourselves? And then we are reminded that the utmost we can gain by falsifying
Allah's word or being untrue to ourselves is but a miserable price. We get at best
something very paltry as the price for sellir^ our very souls.
413 Even on sinners— ordinary sinners— Allah will look with compassion and
mercy: He will speak words of kindness and cleanse them of their sins. But those
who are in active rebellion against Allah and sin against their own light— what
mercy can they expect?
78. There is among them a section who distort the Book
with their tongues: (As they read) you would think it
is a part of the Book, but it is no part of the Book; and
they say, "That is from Allah," but it is not from Allah.
It is they who tell a lie against Allah, and (well) they
know it!
79. It is not (possible) that a man, to whom is given the
Book, and Wisdom, and the prophetic office, should
say to people: "Be ye my worshippers rather than
Allah's(414)": on the contrary (He would say) "Be ye
worshippers of Him Who is truly the Cherisher of all:
For ye have taught the Book and ye have studied it
earnestly."
414 It is not ill reason or in the nature ot tilings that .VUah's inessenger should
preach against Allah. Jesus came to preach and convey the true message of Allah.
(R).
80. Nor would he instruct you to take angels and
prophets(415) for Lords and patrons. What! would he
bid you to unbelief after ye have bowed your will (To
Allah in Islam)?
415 Jesus was a prophet, and the Holy Spirit "with which he was strengthened" was
the Angel who brought the revelations to him.
81. Behold! Allah took the covenant of the
prophets(416), saying: "I give you a Book and
Wisdom; then comes to you a messenger, confirming
what is with you; do ye believe in him and render him
help." Allah said: "Do ye agree, and take this my
Covenant as binding on you?" They said: "We agree."
He said: "Then bear witness, and I am with you
among the witnesses."
416 Cf. 2;6H, n. 78, ami 83:7. The argument is; You (People ot the Book) are
bound by your own oaths, sworn solemnly in the presence of your own Prophets.
In the Old Testament as it now exists, Muhammad is foretold in Deut. 18:18; and
the rise of the Arab nation in Isaiah 42: 1 1 , for Ke<lar was a son of Ismail and the
name is used for the Arab nation. Also, in the New '^restanient as it now exists,
Muhammad is torelold in (he C;<)S])el ol St. John, 1 klfi , 1,'>:26 , and 16:7; the
hitiirc C'omiorter eaniiot be llic "1 loK' Spinl" as underslood l>y Christians, heeause
tlie Holy S|)iril alrea(l\' wa.s presenl. helping and guiding Jesus. The Greek word
translated "C.'oniiorlcr" is "Paraelelos", which is an eas\' c<)rrii])lioii irom
"Perielytos", which is almost a literal ti^anslation ot "Muhanmiad" or "/Vlimad"; see
7:157 and 61:6. Further, there were other Gospels that have perished, but of
which traces still remain, which were even more specific in their reference to
Muhammad; e.g., the Gospel of St. Barnabas, of which an Italian translation is
extant in the State Libran at Vienna . It was edited in 1907 with an English
translation by Mr. lj;>nsdale and l_;uira Ragg.
82. If any turn back after this, they are perverted
transgressors.
83. Do they seek for other than the Religion of Aliah.-
while all creatures in the heavens and on earth have,
willing or unwilling(417], bowed to His Will (Accepted
Islam), and to Him shall they all be brought back.
417 Allah's Truth is manifest, and all that is good and true and sane and normal
accepts it with j o\'. But e\'en where there is "disease in the hearl" (2:10), or
judgement is obscured [)y pen"ersit\', e\"er\' crealure musi e\entiia!ly see and
acknowledge Allah and His ]K)wer (2:lfi7), CI. R. Bridges: "Testament ot Beauty":
4:1419-22 -TOr God's love is uneseapable as nature's environment, which if a man
ignore or think to thrust it off, he is the ill-natured fool that runneth blindly on
death." All Nature adores Allah, and Islam asks for nothir^ peculiar or sectarian; it
42
The Noble
Q u r ' a n
but asks that we follow our nature and make our will conformable to Allah's Will
as seen in Nature, history, and revelation. Its message is universal.
84. Say: "We believe in Allali, and in wiiat iias been
revealed to us and what was revealed to Abraham,
Isma'il, Isaac, Jacob, and the Tribes, and in (the
Books) given to Moses, Jesus, and the prophets, from
their Lord: We make no distinction between one and
another among them, and to Allah do we bow our will
(in Islam)."
85. If anyone desires a religion other than Islam
(submission to Allah)(418), never will it be accepted
of him; and in the Hereafter He will be in the ranks of
those who have lost (All spiritual good).
418 The Muslim position is clear. The Muslim docs nol claim to lia\"c a religion
peculiar to himself. Islam is not a sect or an etlmic religion. In its view all lleligion
is one, for the Truth is one. It was the religion preached by all the earlier
prophets. It was the truth taught by all the inspired Books. In essence it amounts
to a consciousness of the Will and Plan of .'\llali and a joyful submission to that
Will and Plan. If an\ t>ne wants a religion other dian that, he is false to his own
nature, as he is false to Allah's Will and Plan. Such a one cannot expect guidance,
for he has deliberately renounced guidance.
86. How shall Allah Guide those who reject Faith after
they accepted it and bore witness that the Messenger
was true and that Clear Signs had come unto them?
but Allah guides not a people unjust.
87. Of such the reward is that on them (rests) the curse
of Allah, of His angels, and of all mankind;-
88. In that will they dwell; nor will their penalty be
lightened, nor respite be their (lot)(418-A);
418-A Cf. 2:161-162.
89. Except for those that repent (Even) after that, and
make amends; for verily Allah is Oft-Forgiving, Most
Merciful.
90. But those who reject Faith after they accepted it, and
then go on adding to their defiance of Faith,- never
will their repentance be accepted; for they are those
who have (of set purpose) gone astray.
91. As to those who reject Faith, and die rejecting, -
never would be accepted from any such as much gold
as the earth contains, though they should offer it for
ransom. For such is (in store) a penalty grievous, and
they will find no helpers.
92. By no means shall ye attain righteousness unless ye
give (freely) of that(419) which ye love; and whatever
ye give, of a truth Allah knoweth it well.
419 1 he test ot charit\ is: do you give something that you \<i\uc greath , something
that you love':' If \ oii gi\"e \'our lite in a Cause, that is the greatest gilt \'ou c;tn gi\"e.
If you give yourself, tliat is, your personal efforts, your talents, your skill, your
learning, that comes next in degree. If you give your earnings, your property, your
possessions, that is also a great gift; for many people love them even more than
other thirds. And there are less tangible thirds, such as position, reputation, the
well-beir^ of those we love, the regard of those who can help us, etc. It is
unselfishness that Allah demands, and there is no act of itnselfishness, however
small or intangible, but is well within the knowledge of Allah.
93. All food was lawful to the Children of Israel, except
what Israel(420) Made unlawful for itself, before the
Law (of Moses) was revealed. Say: "Bring ye the Law
and study it, if ye be men of truth."
420 The Arabs ate the flesh of die camel, which is lawful in Islam, but it was
prohibited by the Jewish Law of Moses (Leviticus 11:4). But that Law was very
strict because of the "hardness of heart" of Israel , because of Israel 's insolence
and iniquity (6:146). Before it was promulgated Israel was free to choose its own
food. I take " Israel" tiere to stand for the jicople of Israel .
94. If any, after this, invent a lie and attribute it to Allah,
they are indeed unjust wrong-doers.
95. Say: "(Allah) speaketh the Truth: follow the religion
of Abraham, the sane in faith; he was not of the
Pagans(421)."
421 The greater freedom of Islam in the matter of the ceremonial law , compared
with the Mosaic Law, is not a ie[)roacti but a recommendation. W e go back to an
older source than Jtidaisin-thc iiistilutioiis ol .'Viiraliam. By coniiiioii consent his
Faidi was sound, and he was certainly not a pagan, a term contemptuously applied
to the Arabs by the Jews.
96. The first House (of worship) appointed for men was
that at Bakkah(422): Full of blessing and of guidance
for all kinds of beings(423):
422 Bakkah: same as Makkah; perhaps an older name. The foundation of the
Ka'bah goes back to Abraham, but there are place associations in the sacred
territoiy with the names of .'\dam and Eve. (R).
423 'AIu-nun: A\ die worlds (1:2, n. 20), all kinds of beings; all natifms ( 3:42 ); all
creatures (3:97).
97. In it are Signs Manifest; (for example), the Station of
Abraham(424); whoever enters it attains
security(425); Pilgrimage thereto is a duty men owe
to Allah,- those who can afford the journey; but if any
deny faith, Allah stands not in need of any of His
creatures.
424 Station ol Alnalumi: see 2:12.5 and n. 125.
425 See reference in last note.
98. Say: "O People of the Book! Why reject ye the Signs
of Allah, when Allah is Himself witness to all ye do?"
99. Say: "O ye People of the Book! Why obstruct ye those
who believe, from the path of Allah, Seeking to make
it crooked, while ye were yourselves witnesses (to
Allah. s Covenant)(426)? but Allah is not unmindful of
all that ye do."
426 0' 3:81.
100. O ye who believe! If ye listen to a faction among the
People of the Book, they would (indeed) render you
apostates after ye have believed!
101. And how would ye deny Faith while unto you are
rehearsed the Signs of Allah, and among you Lives the
Messenger. Whoever holds firmly to Allah will be
shown a way that is straight.
102. O ye who believe! Fear Allah as He should be(427)
feared, and die not except in a state(428) of Islam.
427 Fear is oi man\' kinds: (1) the abject fear oi the co\\ard; (2) the tear of a child
or an inexperienced person in die lace of an unknown danger; (3) die tear of a
reasonable man who wishes to avoid harm to himself or to people whom he
wishes to protect; (4) the reverence which is akin to love, for it fears to do anything
which is not pleasing to the object of love. The first is unworthy of man; the
second is necessaiy for one spiritually immature; the third is a manly precaution
against evil as long as it is uncoii(|nered; and the fourth is the seed-bed of
rigliteoiisiiess. Those mature in hiitli cullnale the fourth; at earlier stages, the third
or the second may be necessary; diey are fears, but not die tear of Allah. The first
is a feeling of which anyone should be ashmed.
428 Our whole being should be permeated with Islam; it is not a mere veneer or
outward show.
43
The Noble Qur'an
103. And hold fast, all together, by the rope(429) which
Allah (stretches out for you), and be not divided
among yourselves; and remember with gratitude
Allah. s favour on you; for ye were enemies(430) and
He joined your hearts in love, so that by His Grace, ye
became brethren; and ye were on the brinic of the pit
of Fire, and He saved you from it. Thus doth Allah
mai<e His Signs clear to you: That ye may be guided.
429 llic simile is that ot jjcojjic stniggliiig in deep wafer, to whom a benevolent
Pro\i<lenee stretehes onl a sirong and nnl>ieakal>Ie lope ol lesene. If all hold fast
to it together, tlieir mutual support adds to the ehanee of their safety.
430 Yathrib was torn with civil and tribal feuds and dissensions before the
Messenger of Allah set his saered feet on its soil. After that, it became the City of
the Prophet, Madinah, and unmaiched Brotherhood and the pivol of Islam. This
poor quarrelsome world is a larger Yathrib: can we establish the sacred feet on its
soil, and make it a new and larger Madinah?
104. Let there arise out of you a band of people inviting
to all that is good, enjoining what is right, and
forbidding what is wrong: They are the ones to attain
felicity(431).
431 Muflih, ^Ualm, lal ^ die root idea is attainment ot desires; hap[)iness, in tliis
world and the next; success; prosperity; freedom from anxiety, care, or a disturbed
state of mind-the opposite of 'adhab in the next verse, which includes: failure;
miser}'; punishment or penalty; agony or anguish.
iiie ideal Muslim community is hapyjy, initroubicd by conilicts or doubts, sure of
itscll, strong, united, and ])ros])crous; because il un ites to all that is good, eiiioins
die right; and lorbids the wrong -a iiiasler-stroke ol descri])tioii in three clauses.
105. Be not like those who are divided amongst
themselves and fall into disputations after receiving
Clear Signs: For them is a dreadful penalty-
106. On the Day when some faces will be (lit up with]
white, and some faces will be (in the gloom of)
black(432): To those whose faces will be black, (will
be said): "Did ye reject Faith after accepting it? Taste
then the penalty for rejecting Faith."
432 The 'face" (wajh) cxfiresses our [icrsonalit}', our inmost being. White is the
colour ol Light; to become white is to be illumiued widi Light, which stands lor
fehcity, the rays of die glorious Light of Allah. Black is the colour of darkness, sin,
rebellion, misery, removal from the Grace and Light of Allah. These are the Signs
of Heaven and Hell. The standard of decision in all questions is the justice of
Allah.
107. But those whose faces will be (lit with) white,- they
will be in (the light of) Allah. s mercy: therein to dwell
(for ever).
108. These are the Signs of Allah. We rehearse them to
thee in Truth: And Allah means no injustice to any of
His creatures.
109. To Allah belongs all that is in the heavens and on
earth: To Him do all questions go back (for
decision)(433).
433 2:210.
110. Ye are the best of peoples, evolved for mankind,
enjoining what is right, forbidding what is wrong, and
believing in Allah. (434) If only the People of the Book
had faith, it were best for them: among them are
some who have faith, but most of them are perverted
transgressors.
434 The logical conclusion to the evolution ol religious history is a uou-scctarian,
non-racial, non-doctrinal, universal religion, wliicli Islam claims lo be. Lor Islam is
just submission to the Will of Allah. This implies (1) Laidi, (2) douig right, being
an example to others to do right, and havir^ the power to see that the right
prevails, (3) eschewing wrong, being an example to others to eschew wror^, and
having the power to see that wrong and injustice are defeated. Islam therefore
lives, not for itself, but for mankind. The People of the Book, if only they had
faith, would be Muslims, for they have been prepared for Islam. Unfortunately
dicrc is Unfaith, but it can never harm those who carry the banner of Faith and
Right, \\ liich must always be victorious.
111. They will do you no harm, barring
annoyance; if they come out to fight you
a trifling
they will
show you their backs, and no help shall they get.
112. Shame is pitched over them(435) (Like a tent)
wherever they are found, except when under a
covenant (of protection) from Allah and from men;
they draw on themselves wrath from Allah, and
pitched over them is (the tent of) destitution. This
because they rejected the Signs of Allah, and slew the
prophets in defiance of right(436); this because they
rebelled and transgressed beyond bounds.
435 Duhbat, I think there is a simile from the pitching of a tent. Ordinarily a
man's tent is a place of tramluillity and honour for him. The tent of the wicked
wherever they are found is ignominy, shame, and humiliation. It is pity from Allah
or from men that gives them protection when their pride has a fall. Using the
same simile of a tent in another way, their home will be destitution and misery.
436 <T. 3:21. n. 363.
113. Not all of them are alike: Of the People of the Book
are a portion that stand (For the right): They rehearse
the Signs of Allah all night long, and they prostrate
themselves(437) in adoration.
437 In Islam we respect sincere faith and true righteousness in whatever form they
appear. This verse, according to Commentators, refers to those People of the
Book who eventually embraced Islam. (R).
114. They believe in Allah and the Last Day; they enjoin
what is right, and forbid what is wrong; and they
hasten (in emulation) in (all) good works: They are in
the ranks of the righteous.
115. Of the good that they do, nothing will be rejected of
them; for Allah knoweth well those that do right.
116. Those who reject Faith,- neither their possessions
nor their (numerous) progeny will avail them aught
against Allah. They will be companions of the Fire,-
dwelling therein (forever). (438)
438 0' 3:10.
117. What they spend in the life of this (material) world
May be likened to a wind which brings a nipping frost:
It strikes and destroys the harvest of men who have
wronged their own souls: it is not Allah that hath
wronged them, but they wrong themselves. (439)
439 False "spendir^" may be either in false "charity or in having a "good time*. For
the man who resists Allah's purpose, neither of them is any good. The essence of
charity is faith and love. Where these are wantir^, charity is not chaiit\'. Some
baser motive is there: ostentation, oy even wtjrse, getting a person into the giver's
power by a pretence of chaiit}': something that is connected \vitli the lilc of this
grasping, iiiatcrial world. What lia])])ciis;' You expect a good liar\"cst. But "while
you think, good easy man, lor surely your greatness is a-ripcuing, " there comes a
nipping frost, and destroys all your hopes. The frost is some calamity, or the fact
that you are found out! Or perhaps it is "High blown pride," as in Shakespeare's
Henry VIII, 2:3. In your despair you may blame bhnd Fate or you may blame
Allah! BHnd Fate does not exist, for there is Allah's Providence , which is just and
good. The harm or injustice has come, not from Allah, but from your ow n soul.
You wronged your soul, and it suffered the frost. Your base motive brought you
no good: it may have reduced you to poverty, shame, and disgrace. All the brave
show of the wicked in this life is but a wind charged with evil to themselves.
118. O ye who believe! Take not into your intimacy those
outside your ranks: They will not fail to corrupt you.
They only desire your ruin: Rank hatred has already
44
The Noble Qur'an
appeared from their mouths: What their hearts
conceal is far worse. We have made plain to you the
Signs, if ye have wisdom.
119. Ah! ye are those who love them, but they love you
not,- though ye believe in the whole of the Book(440).
When they meet you, they say, "We believe":(441)
But when they are alone, they bite off the very tips of
their fingers at you in their rage. Say: "Perish in you
rage; Allah knoweth well all the secrets of the heart."
440 Islam gives you tlic complete revelation, "the whole of tlie Book," though
partial revelations have come in all ages. (Cf. 3:23 , and n. 366.)
441 0^2:14.
120. If aught that is good befalls you, it grieves them;
but if some misfortune overtakes you, they rejoice at
it. But if ye are constant and do right, not the least
harm will their cunning do to you; for Allah
Compasseth round about all that they do.
121. Remember that morning Thou didst leave Thy
household (early) to post the faithful at their stations
for battle:(442) And Allah heareth and knoweth all
things:
442 The Battle of Uhud was a great testing time for the young Muslim
community. Their metde and the wisdom and strength of liieir Leader were
shown in the batde of Badr (3:13 and note), in which the Makkan Pagans suffered
a crushing defeat. The Makkans were determined to wipe <)ff their disgrace and to
annihilate the Muslims in Madinah. To this end they collected a large force and
marched to Madinah. They numbered some 8, ()()() fighting men imder Abu
Sut\'aii , and tbe\' were so confident ol \icton" that tiieir womeii-lolk came with
them, and showed the most shameful savagery after the batde. U^o meet the
threatened danger the Muslim Leader, Muhammad Mustafa , with his usual
foresight, courage, and initiative, resolved to take his station at the foot of Mount
Uhud , which dominates the city of Madinah some three miles to the north. Early
in the morning, on the 7th of Shawwal, A.H. 3 January, 625), he made his
disposititjus for batde. Madinah winters are notoriously rigorous, but the warriors
of Islam {700 to 1000 in number) were up early. A torrent bed was to their south,
and the jjasses in the hills at their back were filled w ith .>() archers to prevent the
enem\' attack ironi the rear. The enem\' were ^cl llic task ol attacking the walls of
Madinah, with tiie Muslims at iheir rear. In the beginning die batde went well for
the Muslims. The cncnn \\a\crc(!, l)ut the Muslim archers, in disobedience of
their orders, left tiieir posts to join in tiie pursuit and share in the booty. There
was also treachery on the part of the 300 "Hypocrites" led by Abdullah ibn Ubai,
who deserted. The enemy took advantage of the opening left by the archers, and
there was severe hand-to-hand fighting, in which numbers told in favour of the
enemy. Many of the Companions and Helpers were killed. But tiiere was no rout.
Among ihe Muslim mart\TS was the gallant Ilamza, a brother ot the Prophet's
lather. The graves ot the martyrs are still shown al Uhud. The Messenger himself
was wounded in his head and face, and one ot his front teedi was broken. Had it
not been for his firmness, courage, and coolness, all would have been lost As it
was, the Prophet, in spite of his wound, and many of the woimded Muslims,
inspired by his example, returned to the field next day, and Abu Sufyan and his
Makkah army thought it most prudent to withdraw, Madinah was saved, but a
lesson in faith, constancy, firmness, and steadfastness was learnt by the Muslims.
(R).
122. Remember two of your parties(443) Meditated
cowardice; but Allah was their protector, and in Allah
should the faithful (Ever) put their trust.
443 riic hvo ])arties wa\ering in their minds Avere prol>ably Banu Salamah of the
Kii;izraj and Banu Ilaritiiah, but they rallied under the Prophet's inspiration. That
incident shows that man may be weak, but if he allows his weak will, to be
governed by the example of men of God, he may yet remedy his weakness. (Eds.).
123. Allah had helped you at Badr, when ye were a
contemptible little force; then fear Allah, thus May ye
show your gratitude.(444}
444 Gratitude to Allah is not to be measured by words. It should show itself in
conduct and life. If all the Muslims had learnt tiie true lesson from the victory at
Badr, their archers would not have left the posis a]j])ointed for them, nor the two
tribes mentioned in the last note ever wavered in tiieir faith.
124. Remember thou saidst to the Faithful: "Is it not
enough for you that Allah should help you with three
thousand angels (Specially) sent down?(445)
445 Read verse 124 with the following five verses, to get its full signification (Cf.
8:9).
125. "Yea, - if ye remain firm, and act aright, even if the
enemy should rush here on you in hot haste, your Lord
would help you with five thousand angels Making a
terrific onslaught.(446)
446 Musawwim: this is the active voice of the verb, not to be confused with the
passive voice in 3:14 , which has a different signification.
126. Allah made it but a message of hope for you, and an
assurance to your hearts: (in any case) there is no
help except from Allah. The Exalted, the Wise:(447)
447 Whate\'er hajjpens, whether there is a miracle or not, all help proceeds from
Allah. Man should not be so arrogant as to suppose that his own resources will
change the current ol the world ])lan. Allah helps those who show constancy,
courage, and discipline, and use all the human means at their disposal, not those
who fold their hands and have no faith. But Allah's help is determined on
considerations exalted far above our petty human motive, and by perfect wisdoms,
of which we can have only faint glimpses.
127. That He might cut off a fringe of the
Unbelievers(448) or expose them to infamy, and they
should then be turned back, frustrated of their
purpose.
448 A fringe of the Unbelievers: an extremity, an end, either upper or lower. Here
it may mean that the chiefs of the Makkan Pagans, who had come to exterminate
the Muslims with such confidence, went back frustrated in their purjjose. The
shameless cruelty with which they and their women mutilated the Muslim corfjses
on the battlefield will stand recorded to their eternal infamy. Perhaps it also
exposed tiieir real nature to some ot tiiose who fought for tiiem, e.g., Kiialid ibn al
Walid, who not only accepted Islam afterwards, but became one of the most
notable champions of Islam. He was with the Muslims in the conquest of Makkah,
and later on, won distinguished honours in Syria and Iraq .
128. Not for thee, (but for Allah., is the decision: Whether
He turn in mercy to them, or punish them; for they are
indeed wrong-doers.(449)
449 Uhud is as much a signpost for Islam as Badr. For us in these latter days it
carries an e\"er greater lesson. Allah's help will come it we ha\e faith, obedience,
discipline, unity, and the s[)irit of acting in righteousness and justice. If we fail, His
mercy is always open to us. But it is also open to our enemies, and lliose who
seem to us His enemies. His Plan may be to bring sirmers to repentance, and to
teach us righteousness and wisdom tirrough those who seem in our eyes to be
rebeUious or even defiant There may be good in them that He sees and we do
not- a humbhng thought that must lead to our own self-examination and self-
improvement
129. To Allah belongeth all that is in the heavens and on
earth. He forgiveth whom He pleaseth and punisheth
whom He pleaseth; but Allah is Oft-Forgiving, Most
Merciful.
130. O ye who believe! Devour not usury,(450) doubled
and multiplied; but fear Allah, that ye may (really)
prosper.(451)
450 Cf 2:275 and note. The last verse spoke of forgiveness, even to enemies. If
such mercy is granted by Allah to erring sinners, how much more is it incumbent
on us, poor sinners to refrain from oppressing our fellow-beings in need, in
matters of mere material and ephemeral wealtii? Usury is the opposite extreme of
charity, unselfishness, striving, and giving of ourselves in the service of Allah and
of our fellow-men.
451 Real prosperity consists, not in greed, but in giving - the giving of ourselves
and of our substance in the cause of Allah and Allah's truth and in the service of
Allah's creatures.
131. Fear the Fire, which is repaired for those who reject
Faith:
45
The Noble Qur'an
132. And obey Allah and the Messenger, that ye may
obtain mercy.
133. Be quick in the race for forgiveness from your Lord,
and for a Garden whose width Is that (of the whole) of
the heavens and of the earth,(452) prepared for the
righteous,-
452 The Fire is, ms mIwrvs, eoiilnislcd wiih the (lardcn -in other words,
Hell contiasted with Heaven. We are told that its wi<ltli alone is tliat of the whole
of the heavens and the earth - all the creation we can imagine. In other words our
spiritual felicity covers not merely this or that part of our being, but all life and all
existence. Who can measure its width, or length, or depth? (R).
134. Those who spend (freely), (453) whether in
prosperity, or in adversity; who restrain anger, and
pardon (all) men;- for Allah loves those who do good;-
453 Another definition of the righteous (vi'. 134-35). So far from grasping material
wealth, they give freely, of themselves and their substance, not only when they are
well-off and it is easy tor them to do so, but also w hen they are in difficulties, for
other peojjlc nia\' l)c in (lilficultics at ihc same lime. The)' do not gel ruilled in
adversity, or get angiy when tlie other people behave badly, or their own good
plans fail. On the contrary they redouble their efforts. For the charity- or good
deed - is all the more necessary in adversity. And they do not throw the blame on
others. Even where such blame is due and correction is necessary, their own mind
is free from a sense of grievance, for they forgive and cover other men's faults.
This as far as other people are concerned. lint \vc may be ourselves at fault, and
perhaps we brought some calamity on ourscKes, The righteous man is not
necessarily perfect In such circumstances his behaviour is described in the next
verse.
135. And those who,(454) having done something to be
ashamed of, or wronged their own souis,(455)
earnestly bring Allah to mind, and ask for forgiveness
for their sins,- and who can forgive sins except Allah. -
and are never obstinate in persisting knowingly in
(the wrong) they have done.
454 The righteous man, when he finds he has fallen into sin or error, does not
w hine or desjiair, but asks tor Allah's torgi\ eness. and his taidi gives him hope. If
he is sincere, that means that he abandons his wrong conduct and makes amends.
455 Sin is a sort of oppression of ourselves by ourselves. This follows from the
doctrine of personal responsibility, as opposed to that of blind fate or of an angry
God or gods lying in vrait for revenge or injury on mankind.
136. For such the reward is forgiveness from their Lord,
and Gardens with rivers flowing underneath,- an
eternal dwelling: How excellent a recompense for
those who work (and strive)!
137. Many were the Ways of Life(456) that have passed
away before you: travel through the earth, and see
what was the end of those who rejected Truth.
456 Cf. Tennyson (In Memoriam): "Our little systems have their day. They have
their day and cease to he: 1 he\' are hut broken lights of Thee, And Thou, O
Lord! art more than the\'." Only Allah's Truth will last, and it will gain the mastery
in the end. It there is deical, we niusi not be dcjccled, lose heart, or give up the
struggle. Faith means lH>])e, acti\ it\', s!ri\"ing sicadlastly on to the goal.
138. Here is a plain statement to men, a guidance and
instruction to those who fear Allah.
139. So lose not heart, nor fall into despair: For ye must
gain mastery if ye are true in Faith.
140. If a wound hath touched you,(457) be sure a similar
wound hath touched the others. Such days (of varying
fortunes) We give to men and men by turns: that Allah
may know those that believe, and that He may take to
Himself from your ranks Martyr-witnesses (to Truth).
And Allah loveth not those that do wrong.
457 These general considerations apply in particular to the disaster in Uhud. (1)
In a fight for truth, if you are hurt, be sure the adversary has suffered hurt also, the
more so as he has no faith to sustain him. (2) Success or failure in this world
conies to all at \ aiying times: we must not grumble, as we do not see the whole of
Allah's Plan. 0) Men's true mettle is known in adversity as gold is assayed in fire:
C/. also 8:1.(1, n. 157. (1) Martyrdom is in itself an honour and a ])ri\ ilege; how
glorious is tlie tame ot Ilanizah the Mart\T? (,>) If there is any dross in us, it will he
purified by resistance and struggle. (6) When evil is given rope a little, it works out
its own destruction: the orgies of crueltj' indulged in by the Pagans after what they
supposed to be their victory at Uhud filled up their cup of iniquity, it lost them the
support and adherence of the best in their own ranks, and hastened the
destruction of Paganism from Arabia, Cf.S:l27 and n. 448.
141. Allah. s object also is to purge(458) those that are
true in Faith and to deprive of blessing Those that
resist Faith.
458 The purge or purification was in two senses. (1) It cleared out the Ilyyjocrites
from the ranks of the Muslim warriors. (2) 4'he testing-lime strengthened the taith
of the weak and wavering: for suffering has its own mission in life. 'Phe Prophet's
example-wounded but staunch, and firmer than ever-put new life into the
Commimity.
142. Did ye think that ye would enter Heaven(459)
without Allah testing those of you who fought hard (In
His Cause) and remained steadfast?
459 2:214.
143. Ye did indeed wish for death before ye met him:
Now ye have seen him with your own eyes, (And ye
flinch!)
144. Muhammad is no more(460) than a messenger:
many Were the messenger that passed away before
him. If he died or were slain, will ye then Turn back on
your heels? If any did turn back on his heels, not the
least harm will he do to Allah, but Allah (on the other
hand) will swiftly reward those who (serve Him) with
gratitude.
460 This verse primarily applies to the batUe of Uhud, in tlie course ot which a cry
was raised that the Messenger was slain. He had indeed been severely wounded,
but Talhah, Abu Bakr, and 'Ali were at his side, and his own imexampled bravery
saved the Muslim army from a rout. This verse was recalled again by Abu Bakr
when the Messenger actually died a natural death eight years later, to remind
people that Allah, Whose Message he brought, \\ycs torever. And we have need to
remember tliis now and oilcn lor two reasons: (1) when we leel inclined (o ])ay
more than human honour lo one who was the truest, the purest, and the greatest
ot men, and thus in a sense to compound tor our iorgelting the s])iril ol his
teaching, and (2) when we feel depressed at die chances and changes ot time, and
forget that the eternal Allah lives and watches over us and over all His creatures
now as in all history in the past and in the future.
145. Nor can a soul die except by Allah.s leave, the term
being fixed as by writing. If any do desire a reward in
this life. We shall give it(461) to him; and if any do
desire a reward in the Hereafter, We shall give it to
him. And swiftly shall We reward those that (serve us
with) gratitude.
461 There is a slight touch of irony in this. As applied to the archers at Uhud, who
deserted their post for the sake of plunder, they might have got some plunder, but
they put themselves and the \vhole of their army into jeopardy. For a littie worldly
gain, they nearly k)st their souls. On the other hand, those who took the long \ iew
and fought with staunchness and discipline - their reward was swift and sure. If
they died, tiicy got the crown of martyrdom. If they lived, they were heroes
honoured in this lile and the next.
146. How many of the prophets fought (in Allah.s way),
and with them (fought) Large bands of godly men?
but they never lost heart if they met with disaster in
Allah.s way, nor did they weaken (in will) nor give in.
And Allah Loves those who are firm and steadfast.
147. All that they said was: "Our Lord! Forgive us our sins
and anything We may have done that transgressed
46
The Noble Qur'an
our duty: Establish our feet firmly, and help us against
those that resist Faith."
148. And Allah gave them a reward in this world, and the
excellent reward of the Hereafter. For Allah Loveth
those who do good.
149. O ye who believe! If ye obey the Unbelievers, they
will drive you back on your heels, and ye will turn
back (from Faith) to your own loss.
150. Nay, Allah is your protector, and He is the best of
helpers.
151. Soon shall We cast terror into the hearts of the
Unbelievers, for that they joined companions with
Allah, for which He had sent no authority: their abode
will be the Fire: And evil is the home of the wrong-
doers!
152. Allah did indeed fulfil His promise to you when ye
with His permission Were about to annihilate your
enemy,-until ye flinched and fell to disputing about
the order,(462) and disobeyed it after He brought you
in sight (of the booty) which ye covet. Among you are
some that hanker after this world and some that
desire the Hereafter. Then did He divert you from your
foes in order to test you. (463) But He forgave you: For
Allah is full of grace to those who believe.
462 The order \vms: not to niir iilicr l>ool\', but sirictly to niMiiitaiii discipline.
I htid was ill the bcgiiiiiiiig a \ ictory lor the Muslims. Many ol die eiieiiiy were
slain, and diey were retiring when a part ol tlie Muslims, against orders, ran in
pursuit, attracted by the prospects of booty. See note to 3:121-
463 The disobedience seemed at first yileasant: they were chasing the enemy, and
there was the prospect of hoot\ . But w hen the gap was noticed by the enemy, they
tiirned the flank round the hill and, iiearh overwhelrrred the Muslims. Had it not
been for .Mlali's grace, and the lirniiiess of their Leader and his immediate
Coiiipaiiioiis, die\' would \va\c been linished.
153. Behold! ye were climbing up the high ground,
without even casting a side glance at any one, and the
Messenger in your rear was calling you back. There
did Allah give you one distress after another by way of
requital,(464) to teach you not to grieve for (the
booty) that had escaped you and for (the III) that had
befallen you. For Allah is well aware of all that ye do.
464 It would seem that a ])arty ol horsemen led by die dashing Klialid ibii al W'ai
id came through the gaj) in the passes where the Muslim archers should have
been, and in the contusion tiiat arose, the retreating foe rallied and turned back on
the Muslims. From the low groimd on the bank of the Nullah, the Muslims
retreated in their turn and tried to gain the hill. They had a double loss: (1) they
were baulked of the boot}' they had run after, and (2) their own lives and the lives
of their whole army were in danger, and many lives were actually lost from their
ranks. Their own lives beirrg in danger, they had hardly time to grieve for the loss
of booty or the general calamity. But it steadied them, and some of them stood the
test.
154. After (the excitement) of the distress. He sent down
calm on a band of you overcome with slumber,(465)
while another band was stirred to anxiety by their
own feelings. Moved by wrong suspicions of
Allah. suspicions due to ignorance. They said: "What
affair is this of ours?"(466) Say thou: "Indeed, this
affair is wholly Allah.s." They hide in their minds what
they dare not reveal to thee. They say (to
themselves): "If we had had anything to do with this
affair. We should not have been in the slaughter
here." Say: "Even if you had remained in your homes,
those for whom death was decreed would certainly
have gone forth to the place of their death"; but (all
this was)(467) that Allah might test what is in your
breasts and purge what is in your hearts. For Allah
knoweth well the secrets of your hearts.
465 After the first surprise, when the enemy tiirned on them, a great part of the
Muslims did their best, and seeing tlieir metde, tlie enemy willidrew to his camp.
There was a lull; the wounded had rest; tiiose who had fought the hard fight were
\isitcd by kindly Sleep, sweet Nature's nurse. In contrast to them was the band of
hypocrites, whose behaviour is described in the next note.
466 The hypocrites withdrew from the fighting. Apparently they had been amor^
those who had been counselling the defence of Madinah witliin the walls instead
of boldly coming out to meet the enemy. Their distress was caused by their own
mental state: the sleep of the just was denied them; and they continued to murmur
of what might have been. Only fools do so: wise men face actualities.
467 That testing by Allah is not in order that it may add to His knowledge, for He
knows all. It is in order to help us subjectively, to mould our wiU, and purge us of
any grosser motives, that will be searched out by calamity. If it is a hardened
sinner, the test brings conviction out of his own self Cf. also 3:140, and 34:21.
155. Those of you(468) who turned back on the day the
two hosts Met,-it was Satan who caused them to fail,
because of some (evil) they had done. But Allah Has
blotted out (their fault): For Allah is Oft-Forgiving,
Most Forbearing.
468 It was the duty of all who were able to fight, to fight in the sacred cause at
Uhud. But a small section were timid; they \vere not quite as bad as those who
railed against Allah, or those who thoughllessly disobeyed orders. But they still
failed in their duty. It is our inner motives tliat Allah regar ds. These timorous
people were forgiven by Allah. Perhaps they were given another chance: perhaps
they rose to it and did their duty then.
156. O ye who believe! Be not like the Unbelievers, who
say of their brethren, when they are travelling
through the Earth or engaged in fighting: "If they had
stayed with us, they would not have died, or been
slain." This that Allah may make it a cause of sighs
and regrets in their hearts. It is Allah that gives Life
and Death,(469) and Allah sees well all that ye do.
469 It is want of faith that makes people alraid (1) of meeting deatli, (2) of doing
tlieir dim- when it involves danger, as in tra\ elliiig in order to earn an honest livir^,
or fighting in a sacred cause. Such fear is pan of the punishment for want of faith.
If you have faith, there is no fear in meeting deatii, for it brings you nearer to your
goal, nor in meeting danger for a sufficient cause, because you kn<)w that the keys
of life and death are in .Mlali's hands. Nothing can hajipeii withoul Allah's Will. If
it is Allah's Will that \on should die, your staying at home will not sa\c \"ou. II it is
His Will that you should li\e, the danger you incur in ajusl cause brings you glory.
Sii])]K)siiig it is His Will that you should lose \'oiir life in the danger, diere are
tliree considerations tliat would make you eager to meet it: (1) dying in doing your
duty is the best means of reaching Allah's Mercy; (2) the man of faith knows that
he is not going to an imknown country of which he has no news; he is going nearer
to Allah; and (3) he is being "brought together" unto Allah: i.e., he will meet all his
dear ones in faith: instead of the separation which the souls without faith fear, he
looks forward to a surer reunion than is possible in this life (Cf. 2:167).
157. And if ye are slain, or die, in the way of Allah,
forgiveness and mercy from Allah are far better than
all they could amass. (470)
470 Notice a licautilul little literaiy touch here. At first sight \'oii \\"ouki expect the
second person here ("von cou\(\ amass"), lo nialcli die second jjersoii in the earlier
clause. But remember that the second person in die earlier clause refers to the
man of faith, and the third person in the last line refers to the Unbelievers; as if it
said: "Of course you as a man of faith woidd not be for hoarding riches: your
wealth-duty and the mercy of Allah-is far more precious than anything the
Unbelievers can amass in their selfish lives."
158. And if ye die, or are slain, Lo! it is unto Allah that ye
are brought together.
159. It is part of the Mercy of Allah that thou dost deal
gently with them(471) Wert thou severe or harsh-
hearted, they would have broken away from about
thee: so pass over (Their faults), and ask for
((Allah) 's) forgiveness for them; and consult them in
47
The Noble Qur'an
affairs (of moment). Then, when thou hast Taken a
decision put thy trust in Allah. For Allah loves those
who put their trust (in Him).
471 The extremely gentle nature of Muhammad endeared him to all, and it is
reekoned as one of the Mereies of Allah. One of the Prophet's titles is "A Mercy
to all Creation." At no time was this gendeness, this mercy, this long-sulfering with
human weaknesses, more \"alual>le dian alter a disaster like that at I, hud. It is a
God-like tiuality, which then, as always, hound and binds tlie souls of countless
men to him.
160. If Allah helps you, none can overcome you: If He
forsal<:es you, who is there, after that, that can help
you? in Allah, then. Let believers put their trust.
161. No prophet could (ever)(472) be false to his trust. If
any person is so false. He shall, on the Day of
Judgment, restore what he misappropriated; then
shall every soul receive its due,- whatever it earned,-
and none shall be dealt with unjustly.
472 Besides the gentleness ol his nature, Al Muslala was kno\\"n Irom his earliesi
lite tor his trustworthiness. I lence his lille ol ;il Arniii. I lnscru])ul<>us ])eo])le olten
read their own low uioti\"es iulo other men, and their accusation, which is meant
to injure, fastens on the various virtues tor which die irran they att;iek is well
known. Some of the hypocrites after Uhud raised some doubts about the division
of the spoils, thinking to sow the seeds of poison in the hearts of the men who had
deserted their posts in their cra\ ing for boot\'. Those low suspicions were never
believed in by any sensible ])eople, and they have no interest lor us now. But the
general princijjies here declared are ol eternal value, (1) Prophets ol .'\llah do not
act Irom uuwordn' moti\"es. (2) Those who act iroin such inoli\'es are spirilualh'
the lowest of creatures, aird diey will irrake no profit. (8) A Prophet of AUali is not
to be judged by the same standard as a greedy creature. (4) In Allah's eyes there
are various grades of men, and we must try to understand and appreciate such
grades. If we trust our Leader, we shall not question his honesty without cause. If
he is dishonest, he is not fit to be a leader. (R).
162. Is the man who follows the good pleasure of Allah
Like the man who draws on himself the wrath of Allah,
and whose abode is in Hell?- A woeful refuge!
163. They are in varying gardens in the sight of Allah,
and Allah sees well all that they do.
164. Allah did confer a great favour on the believers(473)
when He sent among them a messenger from among
themselves, rehearsing unto them the Signs of Allah,
sanctifying them, and instructing them in Scripture
and Wisdom, while, before that, they had been in
manifest error.
473 0. 2:1.51.
165. What! When a single disaster smites you, although
ye smote (your enemies) with one twice as great, do
ye say?- "Whence is this?" Say (to them): "It is from
yourselves: For Allah hath power over all
things."(474)
474 If Uhud was a reverse to the Muslims, they had inflicted a reverse twice as
great on the Makkans at Badr. This reverse was not without Allah's permission,
for He wanted to test and purify the faith of diose who followed Islam, and to
show them that they must strive and do all in their power to deserve Allah's help.
If they disobeyed orders and neglected discipline, they must attribute the disaster
to themselves and not to Allah.
166. What ye suffered on the day the two armies Met,
was with the leave of Allah, in order that He might
test(475) the believers,-
475 7r.st; literally know. See n. 4f)7 to 'A:\5\.
167. And the Hypocrites also. (476) These were told:
"Come, fight in the way of Allah, or (at least) drive
(The foe from your city)." They said: "Had we known
how to fight, we should certainly have followed you."
They were that day nearer to Unbelief than to Faith,
saying with their lips what was not in their hearts but
Allah hath full knowledge of all they conceal.
476 The testing of the hy|)ocrites was the searching out. of their motives and
exposing them to the sight of their brethren, who might othenvise have been taken
in. In the first j)lace they gave counsels of caution: in their minds it was nothing
but cowardice. In the second place, what they wished was not the good of the
commiiiiit\' bill its being placed in a contemptible ])osilioii. When the others were
for selt-sacniice, lhc\' \\ erc lor ease and lair words. Pretending to !>e Muslims, they
were nearer to unbelief. Ironically the>' pretended to know nodiing of fighting, and
left their devout brethren to defend their faith and ideas. If that devout spirit did
not appeal to them, they might at least have defended their city of Madinah when
it was threatened-defended their hearths and homes as good citizens.
168. (They are) the ones that say, (of their brethren
slain), while they themselves sit (at ease): "If only
they had listened to us they would not have been
slain." Say: "Avert death from your own selves, if ye
speak the truth."
169. Think not of those who are slain in Allah. s way as
dead. Nay, they live(477), finding their sustenance in
the presence of their Lord;
477 A beautiful passage about the Martyrs in the cause of Truth. They are not
dead; they live —and in a far higher and deeper sense than in the fife they have
left. Even those who have no faith in the Hereafter honour those that die in their
cause, wirii the crown ot immorlalily in the minds and memories of generations
unborn. But in Faith we see a higher, truer, and less relative immortalit\'. Perhaps
"immortalit}'" is not the right word in this conneclion, as it implies a continuation
of this life. In their ease, tlirougli tlie gateway of death, tliey enter, the true real
Life, as opposed to its shadow here. Our carnal life is sustained with carnal food,
and its joys and pleasures at their best are those which are projected on the screen
of this material world. Their real life is sustained from the ineffable Presence and
Nearness of Allah. Cf. 2:154, and see how the idea is further developed here.
170. They rejoice in the bounty provided by Allah. And
with regard to those left behind, who have not yet
joined them (in their bliss), the (Martyrs) glory in the
fact that on them is no fear, nor have they (cause to)
grieve. (478)
478 The Martyrs not only rejoice at the bliss they have themselves attained. The
dear ones left behind are in their thoughts: it is yjart of their glory that they have
saved their dear ones from fear, sorrow, humiliation, and grief, in this Ufe, even
before they come to share in the glories of the Hereafter.
Note how the refrain: "on them shall be no fear, nor shall they grieve": conies in
here with a new and appropriate meaning. Besides other things, it means that the
dear ones have no cause to grieve at the death of the Martyrs; rather have they
cause to rejoice.
171. They glory in the Grace and the bounty from Allah,
and in the fact that Allah suffereth not the reward of
the Faithful to be lost (in the least).
172. Of those who answered the call of Allah and the
Messenger, even after being wounded,(479) those
who do right and refrain from wrong have a great
reward;-
479 After the confusion at Uhud, men rallied round the Prophet He was
wounded, and they were wounded, but they were all ready to fight again. Abu
Sufyan with his Makkans withdrew, but left a challenge with them to meet him and
his army again at the fair of Badr al Sughra next year. The challenge was acce[)ted,
and a [jicked band of Muslims under their intrepid Ixader kept the tiyst, but the
enemy did not come. Iliey retumetl, not only unhanne<l, but enriched by the
trade at the fair, and (it may be presumed) strengthened by the accession of new
adherents to their cause.
173. Men said to them: "A great army is gathering
against you": And frightened them: But it (only)
increased their Faith: They said: "For us Allah
sufficeth, and He is the best disposer of affairs."
48
The Noble
Q u r ' a n
174. And they returned with Grace and bounty from
Allah, no harm ever touched them: For they followed
the good pleasure of Allah. And Allah is the Lord of
bounties unbounded.
175. It is only the Evil One that suggests to you the fear
of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me,
if ye have Faith.
176. Let not those grieve thee who rush headlong into
Unbelief: Not the least harm will they do to Allah.
Allah. s plan is that He will give them no portion in the
Hereafter, but a severe punishment.
177. Those who purchase Unbelief at the price of faith,-
not the least harm will they do to Allah, but they will
have a grievous punishment.
178. Let not the Unbelievers think that our respite to
them is good for themselves: We grant them respite
that they may grow(480} in their iniquity: But they
will have a shameful punishment.
480 '1 liMt the cup <)t rhcir iiiiciuily nia\' l)c lull. The Mppctitc tor sin gix>vvs with
what it feeds on. The natural result is that the sinner sinks deeper into sin. If there
is any freedom of will, this naturalh' follo\\'s, though Allah's Graee is always ready
for the repentant If the Grace is rejectetl, the increase of iniquity makes the
nature of iniquity plainer to those who might otherwise be attracted by its glitter.
The working of Allah's Law is therefore both just and merciful. See also the next
\'erse and 9:,'),') .
179. Allah will not leave the believers in the state in
which ye are now, until He separates what is evil from
what is good(481) nor will He disclose to you the
secrets of the Unseen(482). But He chooses of His
Messenger. (For the purpose) whom He pleases. So
believe in Allah. And His messengers: And if ye believe
and do right, ye have a reward without measure.
481 The testiiij^ of good men by calamities and evil men by leaving them in the
cn\ironment <>i good things is part of the Universal Plan, in which some freedom
ol choice is Icil lo man. The psychological and subjective test is untailing, and the
separation is ellecied parlh' l)y ihe o])eration oi the human wills, to which some
freedom is allowed. But it must be effected, if only in the interests of the good.
482 Man in his weak state would be most miserable if he could see the secrets of
tlie future or the secrets of the Unseen. But things are revealed to him from time
to time as ma\ be expedient for him, In Messengers chosen for the purpose. Our
duly is to hold last b\' faith and lead a good life.
180. And let not those who covetously withhold of the
gifts which Allah Hath given them of His Grace(483),
think that it is good for them: Nay, it will be the worse
for them: soon shall the things which they covetously
withheld be tied to their necks Like a twisted
collar,(484) on the Day of Judgment. To Allah belongs
the heritage(485) of the heavens and the earth; and
Allah is well-acquainted with all that ye do.
483 The gifts are of all kinds: material gifts, such as wealth, property, strength of
limbs, etc., or intangible gifts, such as influence, birth in a given set, intellect, skill,
insight, etc., or spiritual gifts of the highest kind. The spending of all these things
(apart from what is necessaiy for ourseh es) for those who need them, is charity,
and ])uriries our own character. The withholding of them (apart from our needs) is
similarly greetl and selfishness, and is stiongly condemned.
484 By an apt metaphor the miser is told that his wealth or the other gifts which
he hoarded win cling round his neck and do him no good. lie will vrish he could
get rid of them, but he will not be able to do so. According to the Biblical ])hi ase
in another connection they will hang like a millstone round his neck (Matt. 18:5).
The ineia])hor here is hiller. He hugged his wealth or his gifis about him. rhe\'
will become like a heavy collar, the badge of slaveiy, rountl his neck, lliey will l)e
tied tight and twisted, and they will give him pain and anguish instead of pleasure,
O" also 17:13.
485 Another metaphor is now introduced. Material wealth or property is only
called ours during our short life here. So all gifts are ours in trust only, they
ultimately revert to Allah, to Whom belongs all that is in the heavens or on earth
(Cf. 6:165). (R).
181. Allah hath heard the taunt of those who say: "Truly,
Allah(486} is indigent and we are rich!"- We shall
certainly record their word and (their act) of slaying
the prophets in defiance(487) of right, and We shall
say: "Taste ye the penalty of the Scorching Fire!
486 111 2:2 |.j wc read: "Who is he that will loan to Allah a bcaiiurul loan:'" In other
places charit\' or spending in the wa\' ol Allah is metaphorically described as gi\"ing
to Allah. The Projihct often used that expression in appealing for funds to be
spent in tlie way of Allah. 'Hie scoffers mocked and said: "So Allah is indigent and
we are rich!" This blasphemy was of a piece with all their conduct in history, in
slaying the Prophets and men of God.
487 For the expression "slaying in defiance of right" Cf. 3:21 , and 3:1 12.
182. "This is because of the (unrighteous deeds) which
your hands sent on before ye;(488) For Allah never
harms those who serve Him."
488 0" 2:95. and note.
183. They (also) said: "(Allah) took our promise not to
believe in a messenger unless He showed us a
sacrifice consumed by Fire(489) (From heaven)." Say:
"There came to you messengers before me, with clear
Signs and even with what ye ask for: why then did ye
slay them, if ye speak the truth?"
489 Burni sacrilices figured in the Mosaic Law, and in the religious ceremonies
long before Moses, l>ut it is not true that the Mosaic Law laid down a fire from
heavens on a burnt sacrifice as a test ot die credentials ot Prophets. Lven if it had
been so, did the Jews obey the Prophets who showed this Sign? In Leviticus 9:23-
24. we are told a burnt offering prepared by Moses and Aaron: "and there came a
fire out from before the Lord, and ctmsumed upon the altar the burnt offering
and the fat." Yet the [icople rebelled fre(}uently against Moses, and rebellion
against a Prophet is s])iritually an attempt to kill him. Abel's offering (sacrifice) was
probably a l>urnt offering: it was acceiJted by Allah, and he was killed b\' Cain out
of jealousy; Gen. 4:3-8. Mosaic sacrifices were no longer needed by the people of
Jesus or the people of Muhammad.
184. Then if they reject thee, so were rejected
messengers before thee, who came with Clear Signs,
Books of dark prophecies, and the Book of
Enlightenment. (490)
490 The thiee tilings mentioned in tlie Text are: (1) Clear Signs (/xiiym^t); (2)
ZubuT, and (3) al Kitab al Munir. The signification of (1) I have explained in the
note to 3:62, as far as they relate to Jesus. In a more general sense, it means the
clear evidence ^vhicli Allah's dealings furnish about a man of God having a true
mission; e.g., Moses in relation to Pharaoh, (2) The word Zubur has fjcen
translated as scri])lures. It comes from the root Zohnin \vhich imijiies something
hard. The commentators are not agreed, l)ut the ])rophetic writings which seemed
to contemporaries difficult to understand may well l)e meant here. David's psalms
(Zabur, 4:163 and 21:105) may also come under this description. As to (3), diere
is no doubt about the literal meaning of the words, "the Book of Enlightenment".
But what does it precisely refer to? I take it to mean the fundamental guide to
conduct-the clear rules laid down in all Dispensations to help men to lead good
Kves. (R).
185. Every soul shall have a taste of death:(491) And
only on the Day of Judgment shall you be paid your
full recompense. Only he who is saved far from the
Fire and admitted to the Garden will have attained the
object (of Life): For the life of this world is but goods
and chattels of deception. (492)
491 The soul will not die; but the death of the body will give a taste of death to the
soul when the soul sejiarates from the body. The soul will then know that this life
was but a ])rol>aiion. And seeming inccjualities will be adjusted finally on the Day
ofjudgement (Cf.2\:Z5 and 29:57).
492 Cf. Loi^ellow's Psalm of Life: "All this world's a fleeting show, For man's
illusion given". The only Reality will be when we have attained our final goal.
49
The Noble Qur'an
186. Ye shall certainly be tried and tested in your
possessions and in your personal selves;(493} and ye
shall certainly Hear much that will grieve you, from
those who received the Book before you and from
those who worship many gods. But if ye persevere
patiently, and guard against evil,-then that will be a
determining factor in all affairs.
493 Not wcallli and possessions only (or wani ol ihcni), aic ihc means ol our trial.
All our jK'rsonal talents, l^nowiedge, o])]K>rtitnities, and tiieir o])posiles-iii iaft
e\erytliiiig tliat liappens to its and makes tt]) otir personalil\' is a means ol ottr
testing. So is our Faith; we shall have to put up tor it iiraiiy insults ironi diose who
do not share it
187. And remember Allah took a covenant from the
People of the Book,(494) to make it known and clear
to mankind, and not to hide it; but they threw it away
behind their backs,(495) and purchased with it some
miserable gain! And vile was the bargain they made!
494 Truth-Allah's Message-comes to any man or nation as a matter of sacred trust
It should be broadcast and published and taught and made clear to all within
teach. Piivileged fjiiesthood at once erects a barrier. But worse-when such
piiesthtxxl tampers with the tiuth, taking what suits it and ignoring the rest, it has
sold Allah's gift for a miserable ephemeral profit; how miserable, it will learn when
Nemesis comes.
495 O' 2:101.
188. Think not that those who exult in what they have
brought about, and love to be praised for what they
have not done,-(496) think escape the penalty. For
them is a penalty Grievous indeed.
496 A searching picttire of the worldly wise! They may cause mischief and iriisery
to others, but gloat over any glory it may bring them! They may trample down
Allah's truths, and enthrone false standards of worship. They may take credit for
virtues they do not possess and seeming successes that come in spite of their
despicable deceptions.
189. To Allah belongeth the dominion of the heavens and
the earth; and Allah hath power over all things.
190. Behold! in the creation of the heavens and the earth,
and the alternation of night and day,-(497) there are
indeed Signs for men of understanding, -
497 See 2:lf)l. The l^vo items mentioned here are jtisl i)nel s\"iiil)ols recalling die
SIX or se\"eii mentioned in the other passage. .Vnd lliose loo are bul brief symbols
and reminders ol the glorious niaiesh' ol Allah and Ills gootiiiess lo man.
191. Men who celebrate the praises of Allah, standing,
sitting, and lying down on their sides,(498) and
contemplate the (wonders of) creation in the heavens
and the earth, (With the thought): "Our Lord! not for
naught Hast Thou created (all) this! Glory to Thee!
Give us(499) salvation from the penalty of the Fire.
498 That is, in all postures, which again is symbolical of all circumstances-
personal, social, economic, historical and other.
499 It is the thought of Salvation that connects all these glories with man.
Otherwise man would be a miserable, contemptible creature in these beauties and
wonders of Nalure. \\ illi his high destiny of Sahation he can [)e lilted e\"en higher
than these gloiies! The Fire is a symbol of penalty, we pi ay for salvation from tire
penalty.
192. "Our Lord! any whom Thou dost admit to the Fire,
Truly Thou coverest with shame, and never will
wrong-doers Find any helpers!
193. "Our Lord! we have heard the call of one calling
(Us) to Faith, 'Believe ye in the Lord,' and we have
believed. Our Lord! Forgive us our sins, blot out from us
our iniquities, and take to Thyself our souls in the
company of the righteous.
194. "Our Lord! Grant us what Thou didst promise unto
us through Thine messengers, and save us from
shame on the Day of Judgment: For Thou never
breakest Thy promise."
195. And their Lord hath accepted of them, and answered
them: "Never will I suffer to be lost the work of any of
you, be he male or female: Ye are members, one of
another:(500) Those who have left their homes, or
been driven out therefrom, or suffered harm in My
Cause, or fought or been slain,- verily, I will blot out
from them their iniquities, and admit them into
Gardens with rivers flowing beneath;- A reward from
the Presence(501) of Allah, and from His presence is
the best of rewards."
500 In Islam tiie etiiial status ol tiie sexes is not only recognised but insisted on. If
sex distinction, which is a distinction in nature, does not count in spiritual matters,
still less of course would count artificial distinctions, such as rank, wealth, position,
race, colour, birth, etc.
501 Here, antl in 3:198, 4:175, antl in many places elsewhere, sUess is laid on the
fact that whatever gift, or reward, or bliss will come to the righteous, its chief merit
will be that it proceeds from the Presence of Allah Himself "Nearness to Allah*
expresses it better than any other symbol.
196. Let not the strutting about of the Unbelievers
through the land deceive thee:
197. Little is it for enjoyment: Their ultimate abode is
Hell: what an evil bed (To lie on)!
198. On the other hand, for those who fear their Lord, are
Gardens, with rivers flowing beneath; therein are they
to dwell (for ever),- a gift from the presence of Allah,
and that which is in the presence of Allah is the best
(bliss) for the righteous.
199. And there are, certainly, among the People of the
Book, those who believe in Allah, in the revelation to
you, and in the revelation to them, bowing in humility
to Allah. They will not sell the Signs of Allah for a
miserable gain! For them is a reward with their Lord,
and Allah is swift in account.
200. O ye who believe! Persevere in patience(502) and
constancy; vie in such perseverance; strengthen each
other; and fear Allah, that ye may prosper.(503)
502 The full meaning of Sabr is to be understood here, viz.: patience,
perseverance, constancy, self-restraint refusing to be cowed down. These virtues
we are to exercise for ourselves and in relation to ottiers; we are to set an example,
so that others may vie witii us, ;ind we ate to vie witii diem, lest we f;ill stiort; in
this way we strengthen each other and bind our mutual relations closer, in our
common service to Allah.
503 Prosperity (talah) here and in other passages is to be understood in a wide
sense, includir^ prosperity in our mundane affairs as well as in spiritual progress.
In both cases it implies happiness and the attainment of our wishes, purified by
the love of Allah.
50
The Noble Qur'an
4. Al Nisa' (The Women)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O mankind! reverence your Guardian-Lord, who
created you from a single person,(504) created, of like
nature. His mate, and from them twain scattered (like
seeds) countless men and women;- reverence Allah,
through whom(505) ye demand your mutual (rights),
and (reverence) the wombs(506) (That bore you): for
Allah ever watches over you.
504 Nafs m;i\" mean: (1) soul: (2) >>cl[; ('?) iktsoii, ])C!\s<;ni; (4) will, good
pleasure, as in 4:4 below. Miiiiui; 1 follow tlie eonstiuctioii suggested by Imam
RazT. The particle min would tiien suggest here not a portion or a source of
somethii^ else, but a species, a nature, a similarity. The pronoun Ha refers of
course to Nafs (Cf.l:\m). (R).
505 All our mutual rights and duties are referretl to Allah. We are His creatures:
His Will is the standard and measure of Good; and our duties are measured by
our conformity with His Will. "Our wills are ours, to make them Thine," says
Tennyson (In Memonam). Among ourselves (human beir^s) our mutual rights
and dudes arise out of Allah's Law, the sense of Right that is implanted in us by
Ilim.
506 Among the most wonderful mysteries of our nature is that of sex. The
unregenerate male is apt, in the pride of his physical strength, to forget the all-
important part which the female plays in his very existence, and in all the social
relationships that arise in our collective human lives. The mother that bore us
must ever have our reverence. The wife, through whom we enter parentage, must
have our reverence. Sex, which governs so much our physical life, and has so
much influence on our emotional and higher nature, deserves-not our fear, or our
contem[)t, or our amused indulgence, but-our reverence in the highest sense of
the term (Cf. 80:21). With this fitting introduction we enter on a discussion of
women, orphans, and himily relationships.
2. To orphans restore their property (When they reach
their age), nor substitute (your) worthless things for
(their) good ones; and devour not their substance (by
mixing it up)(507) with your own. For this is indeed a
great sin.
507 Justice to or()hans is enjoined, and three diings are particularly mentioned as
temptations in the way of a guardian: (1) He must not postpone restoring all his
ward's property when the time comes; subject to 4:5 below. (2) If there is a list of
property, it is not enough that that list should be technically followed: the property
restored must be of equal value to the property received: the same principle
applies where there is no list. (3) If property is managed together, or where
perishable goods must necessarily be consumed, ihc sinclest probit\' is necessary
when the separation takes place, and this is insisted on. See also 2:220 and note.
3. If ye fear that ye shall not be able to deal justly with
the orphans,(508) Marry women of your choice. Two
or three or four; but if ye fear that ye shall not be able
to deal justly (with them), then only one, or (a
captive) that your right hands possess, that will be
more suitable, to prevent you from doing
injustice. (509)
508 Notice the conditional clause about orphans, introducing the rules a!)out
marriage. This reminds us of (he immediate ()cca>ii()n ol the ])r()iiiiili;alioii oi this
\'erse. It was after I 'hud, when the .Muslim c<>inmunit\' was left with maii\' <)r])hans
and widows and some caplixes ol war. Their treatnieni \\"as to be go\erned by
principles of tlie greatest humanity' and e(iuit>'. The occasion is past, but the
principles remain. Marry the orphans if you are quite sure that you will in that way
protect their interests and their property, with perfect justice to them and to your
im n dependants if you lun e any. If not, make other arrangements for the orjjhans.
509 The iinrestricied number of wives of the "Times of Ignorance" was now strictiy
limited to a maximum of four, provided you could treat them with equality (C/
83:4 and H8:^>1). (R).
4. And give the women (on marriage) their dower as a
free gift; but if they, of their own good pleasure, remit
any part of it to you. Take it and enjoy it with right
good cheer.
5. To those weak of understanding(510) Make not over
your property,(511) which Allah hath made a means
of support for you, but feed and clothe them
therewith, and speak to them words of kindness and
justice.
510 This applies to orphans, but the wording is ])ertectly general, and defines
principles like those of Chancery in English Law and the (.'oiirl of Wards in
Indian I^iw. l*ro])erfy has not only its rights l)ul also its responsil)iIities. The owner
may not do just what he likes absolutely: his right is limite<l by tlic good of the
community of which he is a member, and if he is incapable of understandir^ it,
his control should be removed. This does not mean that he is harshly dealt with.
On the contrary his interest must be protected, and he must be treated with
special kindness because of his incapacity.
511 Your propcrl} : \ '\\\\WA[d\\ all properl\' belongs to Allah, and is iiilcnded for
tlie support ot die community. It is held in tiust by a particular individual. If he is
incapable, he is put aside but gentiy and with kindness. While his incapacity
remains, the duties and responsibilities devolve on his guardian even more strictiy
than in the case of the original owner: for he may not take any of the profits for
himself unless he is poor, and in that case his remuneration for his trouble must
be on a scale that is no more than just and reasonable.
6. Make trial of orphans until they reach the age(512) of
marriage; if then ye find sound judgment in them,
release their property to them; but consume it not
wastefully, nor in haste against their growing up. If
the guardian is well-off. Let him claim no
remuneration, but if he is poor, let him have for
himself what is just and reasonable. When ye release
their property to them, take witnesses in their
presence: But all-sufficient is Allah in taking
account.(513)
512 The age of marriage is the age when they reach their majority.
513 It is good to take human witnesses when \'oii laithfiilly discharge your trust;
but remember ihal, liowe\"er lulh' you satisfy \<)iir fellow-men when you give your
arrouiii lo lliem, iheir is a stricter accoiiiil due Ironi \"ou to Allah. If you are
righteous in Allah's eyes, you must follow these stricter standards.
7. From what is left by parents and those nearest
related(514) there is a share for men and a share for
women, whether the property be small or large, -a
determinate share.
514 1 have resisted the temptation to translate "next of kin," as this phrase has a
technical meaning in Indian Law, referring to certain kinds of heirs, whereas here
the people meant are those whose inlierit;mce is to be di\i<letl. The shares are
specified. Here the general principles are laid down that females inherit as well as
males, and that relatives who have no legal shares, orphans, and indigent people
are not to be treated harshly, if present at the division. (R).
8. But if at the time of division other relatives, or
orphans or poor, are present, feed them out of the
(property), and speak to them words of kindness and
justice.
9. Let those (disposing of an estate) have the same fear
in their minds as they would have for their own if they
had left a helpless family behind: Let them fear Allah,
and speak words of appropriate (comfort). (515)
515 It is a touching argument addressed to tiiose who have to divide an estate.
'How anxious would you be if you had left a helpless family behind?' If others do
so, help and be kind.
51
The Noble Qur'an
10. Those who unjustly eat up the property of orphans,
eat up a Fire into their own bodies: They will soon be
enduring a Blazing Fire!
11. Allah (thus) directs you as regards your
Children 's(516) (Inheritance): to the male, a portion
equal to that of two females: if only daughters, two or
more,(517) their share is two-thirds of the
inheritance; if only one, her share is a half. For
parents, a sixth share of the inheritance to each, if the
deceased left children; if no children, and the parents
are the (only) heirs, the mother has a third; if the
deceased Left brothers (or sisters) the mother has a
sixth. (The distribution in all cases ('s) after the
payment of legacies and debts. Ye know not whether
your parents or your children are nearest to you in
benefit. These are settled portions ordained(518) by
Allah, and Allah is All-knowing, All-wise.
516 The principles <>! iiihcriuuicc l;nv iwc laid down in broad oiiriinc in the
Qur'an; the precise details have been worked out on tlic basis of the Prophet's
practice and that of his Companions, and by interpretation and analogy. Muslim
jurists have collected a vast amount of learnir^ on this subject, and this body of
law is enough by itself to form the subject of life-long study. Here we shall deal
only with the broad principles to be gathered from the Text, as interpreted by the
Jurists.
(1) The power ot testameiitaiy disposition extends over only one-third ot tlie
Properly, the remaining two-thirds are distributed among heirs as laid down. (2)
All distribution takes place after the legacies and debts (including funeral
exjjenses) have first been [jaid. (3) Legacies cannot be left to any of the heirs
included in the scheme ot distiibution; or it will amount to upsetting tlie shares
and undue preference of one heir to another. (4) Generally, but not always, the
male takes a share double that of a female in his own category.
517 At first sight, the Arabic words seem to mean; "If more than two daughters."
But the alternative in the next clause is: "if only one daughter." Logically, therefore,
the first clause must mean: "if daughters, two or more." This is the general
inter[)retation, and is confirmed by the su])plenientary provision in 4:176 at the
end ot the Surah, which should be read along with this.
518 The verse deals widi the portions allotted to (a) ehiklren, and (b) parents. The
next verse deals with the portions allotted to (c) husband or wife of the deceased,
and (d) collaterals. The children's shares are fixed, but their amount will depend
u]K)n what goes to the parents. If both parents are li\'ing, and there are also
children, both lather and mother take a sixth each; if only one parent is living, he
or she lakes his or her sixth; and the rest goes to the children. It the jjarents are
li\'ing, and llicrc is no child or other heir, the mother gets a diird (and die father
the reniamnig Iwo-lhirds); it there are no children, hul there are !)r()lliers or sisters
(this is inter])reted stricdy in llie plural), ihc iiiulhcr has a sixth, and llie tadier
apparendy the residue, as die lather excludes collaterals. This is lar Ironi being an
exhaustive statement, but it estabhshes the proposition that children and parents
have always some share if they survive, but their shares are affected by the
existence and nxjmber of the heirs in these categories.
12. In what your wives leave, your share is a half, if they
leave no child; but if they leave a child, ye get a
fourth; after payment of legacies and debts. In what
ye leave, their share is a fourth, (519) if ye leave no
child; but if ye leave a child, they get an eighth; after
payment of legacies and debts. If the man or woman
whose inheritance is in question, has left neither
ascendants nor descendants,(520) but has left a
brother(521) or a sister, each one of the two gets a
sixth; but if more than two, they share in a third; after
payment of legacies and debts; so that no loss(522) is
caused (to any one). Thus is it ordained by Allah, and
Allah is All-knowing, Most Forbearing.
519 The husband takes a liali ot his deceased wife's propert\' it she lea\"es no
child, the rest going to residuaries; if she leaves a child, die liusband gets only a
fourth. Following the rule that the female share is generally half the male share,
the widow gets a fourth of her deceased husband's property, if he leaves no
children, and an eighth if he leaves children. If there are more windows than one,
their collective share is a fourth or an eighth as the case may be: inl^r se they
divide equally.
520 The word in Arabic is kalalah, which is so construed usually. But it was
nowhere defined authoritatively in the lifetime of the Messenger. This was one of
the three terms about which Umar wished diat die Messenger had defined dian in
his lifetime, the other two being khilnhili, and nl);i (usury). On the accejiled
definition, we are concerned with the iiilierilaiice of a ])ersoii who has lett no
desceiidaiil or ascendant (liowe\er distant), l>ul only collalerals, widi or without a
widow or widower. If there is a widow or vyddower sui^iving, she or he takes the
share as already defined, before the collaterals come in.
521 A "brother or sister" is here interijreted to mean a uterine brother or sister,
i.e., a brotlier or sister by the same mother but not by the same father, as the case
of full brothers and sisters or brothers and sisters by the same father but different
mothers is understood to be dealt widi later, in the last \erse of this Surah. The
uterine brother or sister, it only one sundves, takes a sixtli, if more than one
survives, they take a third collectively, and divide among themselves; this on the
supposition that there are no descendants or ascendants, however remote. There
may, however, be a widow or widower surviving: she or he takes her or his share,
as already specified.
The shares ot collaterals geiieralh' are calculated on a complicated system which
cannot be described in a brief note. Por tliese, antl the rules about Residuaries ('
Asaba) reference should be made to special legal treatises.
522 Debts (in which funeral expenses take first rank) and legacies are the first
charge on the estate <)f a deceased person, before distiibution takes [ilace. But
e(|uit\' and fair dealing should be obseiTcd in all matters, so that no one's interests
are [irejudiced. Thus tuiieral exjienses should l>e reasonable; debts must be
genuine and not reckless debts; and the shares must be calculated widi fairness.
13. Those are limits set by Allah, those who obey Allah
and His Messenger will be admitted to Gardens with
rivers flowing beneath, to abide therein (for ever) and
that will be the supreme achievement.(522-A)
522-A . O" 44:57, n. 4733. (R).
14. But those who disobey Allah and His Messenger and
transgress His limits will be admitted to a Fire, to
abide therein: And they shall have a humiliating
punishment.
15. If any of your women are guilty of lewdness,(523)
Take the evidence of four(524) (Reliable) witnesses
from amongst you against them; and if they testify,
confine them to houses until death do claim them, or
Allah ordain for them some (other) way. (525)
523 Most coiniiiciitators uiidcrsland lliis to refer lo adullen" or foriiicalioii: iii that
case llie\' consider thai die puiiishiiienl was altered lo 100 stripc>> l)\ ihc later
verse, 24:2. But 1 diink it refers to unnatural crime between women, analogous to
unnatural crime between men in 4:16 below; because (1) no punishment is
specified here for the man, as would be the case where a man was involved in the
crime; (2) the word, at lati, the purely feminine plural of al lati, is used for the
parties to the crime; (3) the punishment is indefinite; see the next note but one.
524 To protect the honour of wonieii, suicler e\idence is re(|uired, i.e., the
evidence ot tour instead of the usual t\vo witnesses. It is die same lor adulteiT (see
24:1.)
525 Keep them in prison until some definite order is received. Those who bike
the crime to be adulteiy or fornication construe this definite order ("some other
way") to mean some definite pronounceiiieni l)y ihe Pro])lict under inspiration;
diis i\ as llic piiiiisliiiiciit ol Hogging under 2 f :2. lor loi iiu alioii, and stoning to
deadi under die Prophet's directive for adulteiy. If we understand die crime to be
unnatural crime, we might presume, in the absence of any definite order ("some
other way") that the punishment would be similar to that for men in the next verse.
16. If two men among you are guilty of lewdness, punish
them both. If they repent and amend. Leave them
alone; for Allah is Oft-returning, Most Merciful.
17. Allah accept the repentance of those who do evil in
ignorance and repent soon afterwards; to them will
Allah turn in mercy: For Allah is full of knowledge and
wisdom.
18. Of no effect is the repentance of those who
continue(526) to do evil, until death faces one of
them, and he says, "Now have I repented indeed;" nor
52
The Noble Qur'an
of those who die rejecting Faith: for them have We
prepared a punishment most grievous.
526 Note the fine touch. A sin may i)c fasliionable, and people may sin together
without compunction. When one of them is faced with Death, he repents, but that
sort of repentance is no good. For more detailed discussion, (Cf. notes to 24:2-6
and fil.) .) (Eds.)
19. O ye who believe! Ye are forbidden to inherit women
against their will. (527) Nor should ye treat them with
harshness, that ye may Take away part of the
dower(528) ye have given them,-except where they
have been guilty of open lewdness; on the contrary
live with them on a footing of kindness and equity. If
ye take a dislike to them it may be that ye dislike a
thing, and Allah brings about through it a great deal of
good.
527 Among many nations, including Arabs in the Days of Ignorance, a step-son or
brotlier took possession ol a dead man's widow or w idows along with his goods
and chattels. This shameful custom is forbidden. See also 4:22 below.
528 Another trick, to detract from the freedom of married women was to treat
them badly and force them to sue for a KhuJ'divorce (see 2:229, n. 258) or its
equivalent in pre-Islamic custom, when the dower could be claimed back. This is
also forbidden. Or the harshness may be exercised in another way; a divorced
woman may be prevented by those who have contiol of her, from re-marrying
unless she remits her dower. All kinds of harshness arc forbidden.
20. But if ye decide to take one wife in place of another,
even if ye had given the latter a whole treasure(529)
for dower. Take not the least bit of it back: Would ye
take it by slander and manifest wrong?
529 Treasure: Qintar=a. talent of gold: see 3:14 , first note.
21. And how could ye take it when ye have gone in unto
each other, and they have Taken from you a solemn
covenant?
22. And marry not women whom your fathers married,-
except what is past: It was shameful and odious,- an
abominable custom indeed. (530)
530 See above; 4:19 , n. 527.
23. Prohibited to you (For marriage) are:-(531) Your
mothers, daughters,(532) sisters; father's sisters.
Mother's sisters; brother's daughters, sister's
daughters; foster-mothers(533) (Who gave you suck),
foster-sisters; your wives' mothers; your step-
daughters under your(534) guardianship, born of your
wives to whom ye have gone in,- no prohibition if ye
have not gone in;- (Those who have been) wives of
your sons(535) proceeding from your loins; and two
sisters in wedlock at one and the same time,(536)
except for what is past; for Allah is Oft-forgiving, Most
Merciful;-
531 This Table of Prohibited Degrees agrees in the main with what is usually
accepted among all nations, except in minor details. It begins in the last verse (with
father's wi(k)ws <>r divorcees). The scheme is drawn upon the assumption that the
person who proposes lo niarr\ is a man; if it is a woman, the same scheme will
apply, iniit;it!s niutundis; it will read: "your fathers, sons, brothers," etc.; or you can
always read it from die husband's view of relationship, as there must always be a
husband in a marriage.
532 "Mother" includes grandmother (through the father or mother), great -
grandmother, etc.; "daughter" includes granddaughter through son or daughter),
great-granddaughter, etc.; "sister," includes full-sister and half-sister, "f adicr's sister"
includes grandfather's sister, etc. and "mother's sister* includes grandmother's
sister, etc.
533 "Fosterage" or milk-relationships play an important part in Muslim Law, and
count like blood-relationships; it would therefore seem that not only foster-
mothers and foster-sisters, but foster-mother's sister, etc., all come within the
prohibited degrees.
534 It is generally held that "under your guardianship* is a description, not a
condition. (R).
535 "Sons" includes grandsons, but excludes ado])led sons, or jjersons Ucated as
such, on account of tlie words "proceeding from your loins" (CI. 83:4).
536 The bar against two sisters in marriage together applies to aunt and niece
togedier, but not to deceased wife's sister after the wife dies.
24. Also (prohibited are) women already married, except
those whom your right hands possess:(537) Thus hath
Allah ordained (Prohibitions) against you: Except for
these, all others are lawful, provided ye seek (them in
marriage) with gifts from your property,- desiring
chastity, not lust, (538)seeing that ye derive benefit
from them, give them their dowers (at least)(539) as
prescribed; but if, after a dower is prescribed, agree
Mutually (to vary it), there is no blame on you, and
Allah is All-knowing, All-wise.
537 Whom your right lumds fiosscss: i.e., captives in a,Iiliad. (R).
538 After defining the prohibited degrees, the verse [iixx eeds to say that women
other than those specified nia\ he sought in marriage, but e\'eii so, not from
motives of Inst, hut in order to promote chastit\' hetiveeii the sexes. Marriage in
the originai Arabic is here described by a -word which suggests a fortress (liisn);
maniage is, therefore, the fortress of chastity.
539 As the woman in marriage surrenders her person, so the man also must
surrender (besides some part of his independence) at least some of his property
according to his means. And this gives rise to the law of dower. A minimum
dower is ])rcscrihed, but it is not neccssaiy to stick to the iiiiiiiniiini, and in the
new relationship created, the parties are recommended to act towards each other
with the greatest confidence and liberality.
25. If any of you have not the means wherewith to wed
free believing women, they may wed believing girls
from among those whom your right hands
possess:(540) And Allah hath full knowledge about
your faith. Ye are one from another: Wed them with
the leave of their owners, and give them their dowers,
according to what is reasonable: They should be
chaste, not lustful, nor taking paramours: when they
are taken in wedlock, if they fall into shame, their
punishment is half that for free women. This
(permission) is for those among you who fear sin; but
it is better for you that ye practise self-restraint. And
Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
540 That is, captives taken ,|ihad: Your right hands does not mean necessarily that
she has been assigned lo \x)u. or is \"our pro])cit\". .Ml ca|)tnres in belong to the
community, they are '\()urs' iii thai sense. 11 \in\ seek siirh a iicrson in marriage,
do it irom no base inon\es. .Saiegiiard \()iir iailh, and see llial she loo does
belie\e. In dial ease, alter all, she is ol the hiiiiian hrotherliood, and her condition
is accidental and redeemable. If tiic slave bore a child to her master, she would
become free. (R).
26. Allah doth wish to make clear to you and to show you
the ordinances of those before you; and (He doth wish
to) turn to you (In Mercy): And Allah is All-knowing,
All-wise.
27. Allah doth wish to Turn to you, but the wish of those
who follow their lusts is that ye should turn away
(from Him),- far, far away.
28. Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man
was created Weak (in flesh).
29. O ye who believe!(541) Eat not up your property
among yourselves in vanities: But let there be
amongst you Traffic and trade by mutual good-will:
Nor kill (or destroy) yourselves: for verily Allah hath
been to you Most Merciful!
53
The Noble Qur'an
541 Let me paraphrase this verse, for there is profound meaning in it (1) All your
property you hold in trust, whether it is in your name, or belongs to the
community, or to people over whom you have control. To w;istc is vvTong. (2) In
2:188 the same phrase occurred, to caution us against greed. Here it occurs, to
encourage us to increase propert\' by economic use (traffic and trade), recalling
Christ's iKuable ol' the Taicnis (Matl. 2.3:1 1-80), wlicrc the senants who had
increased tlieir master's wealth were jiromoted and the sei^ant who had hoarded
was cast into darkness. (3) We are warned that our waste may mean our own
destruction ("nor kill or destroy yourselves.") But there is a more general meanir^
also: we must be careful of our own and other people's lives We must commit no
violence. This is the opposite of "trade and traffic by mutual good wiU." (4) Our
violence to our own brethren is particularly preposterous, seeir^ that Allah has
loved and showered His mercies on us and all His creatures.
30. If any do that in rancour and injustice,- soon shall
We cast them into the Fire: And easy it is for Allah.
31. If ye (but) eschew the most heinous of the things
which ye are forbidden to do. We shall expel out of
you all the evil in you, and admit you to a gate of great
honour.
32. And in no wise covet(542) those things in which
Allah Hath bestowed His gifts More freely on some of
you than on others: To men is allotted what they earn,
and to women what they earn: But ask Allah of His
bounty. For Allah hath full knowledge of all things.
542 Men and women have ^fts fi"om Allah-some greater than others. They seem
unequal, but we are assured that Providence has allotted them by a scheme by
which people receive what they earn. If this does not appear clear in our sight, let
us remember that we have no full knowledge but Allah has. We must not be
jealous if other people have more than we have-in wealth or position or strength
or honour or talent or happiness. Probably things are ecjualized in the aggregate or
in the long run, or e(|uate(l to needs and merits on a scale which we cannot
appraise. It we want more, instead ot being jealous or covetous, we should pray to
Allah and place before Ilim our needs. Though He knows all, and has no need of
our prayer, our prayer may reveal to ourselves our shortcomings and enable us to
deserve more of Allah's bouncy or make ourselves fit for it
33. To (benefit) every one. We have appointed shares
and heirs(543) to property left by parents and
relatives. To those, also, to whom your right hand was
pledged,(544] give their due portion. For truly Allah is
witness to all things.
543 Mawali, plural of Mawh; fnjm the root whIh, to be near in ])lace or
relationship, to follow. Mawlavm-y therefore mean: (1) nearly related, (2) heir, (8)
sharer or partner; these three meanings are implied here; (4) neighbour, or friend,
or protector, or client (44:41); (5) lord or master (16:76).
544 When the emigration took place from Makkah to Madman, bonds and links
of brotherhood were established between the "Emigrants" and the "Helpers," and
they shared in each other's inheritance. Later, when the Community was solidly
established, and relatitms with those left behind in Makkah were resumed, the
rights of blood-relations in Makkah, and the Ilelyjer-brethren in Madinah were
both saieguarded. This is the ])articular meaning. The more genera! meaning is
similar; respect your ties of blood, of neighbourhood, and of friendly compacts
and understandings. Be just to all.
34. Men are the protectors(545) and maintainers of
women, because Allah has given the one more
(strength) than the other, and because they support
them from their means. Therefore the righteous
women are devoutly obedient, and guard in (the
husband ' s) absence what Allah would have them
guard. (546) As to those women on whose part ye fear
disloyalty and ill-conduct, admonish them (first),(547)
(Next), refuse to share their beds, (And last) beat
them (lightly);(547-A) but if they return to obedience,
seek not against them(548) Means (of annoyance):
For Allah is Most High, great (above you all).
545 Qawwam: one who stands firm in another's business, protects his interests,
and looks after his affairs; or it may be, standing firm in his own business,
managing affairs, with a steady purpose ( Cf. 4:135 and 2:228).
546 Or the sentence may be rendered; "and protect (the husband's interests) in his
absence, as Allah has protected them. If we take the rendering as in the text, the
meaning is: the good wife is <)bedient and harmonitjus in her husband's presence,
and in his absence guards his re[)utation and propeny and her own \irtue, as
ordained by Allah. If we take the rendering as in the note, we reach the same
result in a different way: the good wiie, in her husband's absence, renienihenng
how AUah has given her a sheltered position, does everything to justify diat
position by guarding her own virtue and his reputation and property.
547 In case of family jars four steps are mentioned, to be tiken in that order: (1)
perhaps verbal advice or admonition may be sufficient; (2) if not, sex relations
may be suspended; (8) if this is not sufficient, some slight jihysical correction may
be administered; hul Iniani Shali'i considers this inadvisable, though permissible,
and all authorities are unanimous in deprecating any sort of cruelty, even of the
Urging kind, as mentioned in the next clause; (4)-if all this fails, a family council is
recommended in 4:35 below.
547-A . The word "daraba" used in the Qur'an with about 17 different meanings
including avoid, se[)arate, lea\"e, tra\"el etc. The Qur'an is best interpreted through
the deeds and sayings of the Prophet. The fact that the Prophet ne\er battered or
spanked any wife and detested any such action, gives credence tliat tlie meaning
intended here by "wadribuhunna" is to sta\' away from a discordant wife in the
hope that this will let her realize an im[)ending separation and divorce. (Eds.)
548 Temper, nagging, sarcasm, speaking at each otlier in other people's presence,
reverting to past faults which should be forgiven and forgotten-all this is forbidden.
And the reason gi\"en is characteristic of Islam. You must li\e all your life as in the
presence of Allali, Who is high above us, but Who watches over us. How petty
and contemptible will our littie squabbles appear in His presence!
35. If ye fear a breach between them twain, appoint
(two) arbiters, one from his family, and the other from
hers;(549) if they wish for peace, Allah will cause
their reconciliation: For Allah hath full knowledge, and
is acquainted with all things.
549 An excellent plan for settling family disputes, without too much publicity or
mud-throwing, or resort to the chicaneries of the law. The Latin countries
recognise this plan in their legal systems. It is a pit\' that Muslims do not resort to it
universally, as tliey should. The arbiters from each family would know tiie
idiosyncrasies of both parties, and would be able, with Allah's help to effect a real
reconciliation.
36. Serve Allah, and join not(550) any partners with
Him; and do good- to parents, kinsfolk, orphans, those
in need, neighbours who are near,(551) neighbours
who are strangers, the companion by your side,(552)
the wayfarer (ye meet), and what your right hands
possess:(553) For Allah loveth not the arrogant, the
vainglorious;-(554)
550 The essence of Islam is to sen e Allah and do good to your fellow-creatures.
This is wider and more comprehensive than "Love God and love your neighbour".
For it includes duties lo animals as our fellow-creatures, and emphasises practical
service rather tlian sentiment.
551 Neighbours who are near: that is, in local situation as well as intimate
relationships, just as neighbours who are strangers includes those whom we do not
know or who live away from us or in a different sphere altogether.
552 The Companion by your side way be your intimate friends and associates,
just as the wayfarer you mee^may be a carnal acquaintance on your travels. This
last is much wider than the "stranger within your gate."
553 What your light hands possess: For the meaning of the phrase see n. 537
above. (R).
554 Real deeds of service and kindness proceed, not from showing off or from a
superior sort of condescension ( Cf. "White Man's Burden"), but from a frank
recognition of oiu' ov\ti Inmiility and the real claims, before Allah, of all our
tellow-creatures. For in oiu" mutual needs we are e<iual belore Allah, or [jcrhaps
the best of us (as the world sees us) may be worse tiian die worst of us (from the
same point of view).
37. (Nor) those who are niggardly or enjoin
niggardliness on others, or hide the bounties which
Allah hath bestowed(555) on them; for We have
prepared, for those who resist Faith, a punishment
that steeps(556) them in contempt;-
54
The Noble Qur'an
555 Arrogance is one reason why our deeds of love and kindness do not thrive.
Another is niggardliness or selfishness. Allah does not love either the one or the
other, for they both proceed from want of love of Allah, or f;iitli in Alhih. Miserly
is the worldly-wise man who not only refuses to spend himscll in scr\ it c, but by
example and prcccyjt prevents others from doing so, as othcniisc lie \\"ould be
niiidc odious b\' fomjiMrison, before his fcUovv-crcaturcs. So he cillicr ni;ikc>i a
virtue of his caution, or hides the gifts which have been given him-wcaltli, position,
talent, etc.
556 Note how the punishment fits the crime. The miser holds other people in
contempt, and in doing so, becomes himself contemptible.
3S. Not those who spend of their substance, to be
seen(557) of men, but have no faith in Allah and the
Last Day: If any take the Evil One for their intimate,
what a dreadful intimate he is!
557 A fault o[)y)oscd to miserliness, and equally opposed to true charity, is to
spend hu islily lo be seen of men. It is mere hypocrisy; there is no love in it, either
for Allah or lor man.
39. And what burden Were it on them if they had faith in
Allah and in the Last Day, and they spent out of what
Allah hath given them for sustenance?(558) For Allah
hath full knowledge of them.
558 Sustenance: physical, intellectual, spiritual-every thing pertaining to life and
growth. Our being is from Allah, and we must therefore spend ourselves freely for
Allah. How can it be a burden? It is merely a response to the demand of our own
healthy nature.
40. Allah is never unjust in the least degree: If there is
any good (done). He doubleth it, and giveth from His
own presence a great reward. (559)
559 An\ little good of our ovra comes from tlie purity of our heart Its results in
ihc world are doubled and multi[)lied by Allah's grace and mercy; but an even
grealer reward comes from I lis own Presence, His good pleasure, which brir^s us
nearer to Him (CT. 'M:! .') and 88:1..)).
41. How then if We brought from each people a witness,
and We brought thee as a witness against these
people!(560)
560 Each Prophet and Leader is a witness for his People and his contemporaries -
for those who accept Allah, and against those who reject Him.
42. On that day those who reject Faith and disobey the
messenger will wish that the earth Were made one
with them:(561) But never will they hide a single fact
from Allah.
561 Those who reject Allah's message will wish, when their eyes are opened, that
they were reduced to dust, for existence itself will be agony to them. They might
like to hide in the dust, but nothing is hidden from Allah. All their past will stand
out clear before Ilim.
43. O ye who believe! Approach not prayers with a mind
befogged,(562) until ye can understand all that ye
say,- nor in a state of ceremonial impurity (Except
when travelling on the road), until after washing your
whole body. If ye are ill, or on a journey, or one of you
cometh from offices of nature, or ye have been in
contact with women, and ye find no water,(563) then
take for yourselves clean sand or earth, and rub
therewith your faces and hands. For Allah doth blot
out sins and forgive again and again.
562 The reference is either to a state of intoxication or to a dazed state of mind on
account of drowsiness or some other cause; or perhaps both are implied. Before
the prohibition of intoxicants altogether was promulgated, it was at least
unbecoming that peofjle should come to [jrayers in such a state. For yirayers it is
only right that we should collect our whole minds and approach Allah in a s])irit of
easily obtainable, especially in the dry conditions of Arabia , and then washir^
with dry sand or clean earth is recommended. Four such circumstances are
mentioned: the two last when washing is specially required; the two first when
washing may be necessaiy, but it may not be easy to get water. For a man, when he
is ill, cannot walk out far to get water, and a man on ajourney has no full control
over his supplies. In all lour cases, where water cannol l)e gol, cicanmg willi dry
sand or dry eaith is recommended. This is called Tuymmnum, (Ct. 4; 1,39 and
5:6).
44. Hast thou not turned Thy vision to those who were
given a portion(564) of the Book? they traffic in error,
and wish that ye should lose the right path.
564 0" 3:23 and n. 366.
45. But Allah hath full knowledge of your enemies: Allah
is enough for a protector, and Allah is enough for a
Helper.
46. Of the Jews there are those who displace words from
their (right) places, and say: "We hear and we
disobey";(565) and "Hear what is not Heard"; and
"Ra 'ina";(566) with a twist of their tongues and a
slander to Faith. If only they had said: "What hear and
we obey"; and "Do hear"; and "Do look at us"; it
would have been better for them, and more proper;
but Allah hath cursed them for their Unbelief; and but
few of them will believe.
565 Sec n. 98. A Irick ot the Jews was io Iwisl words and c\])ressions, so as
to ridicule the most solemn leachings ol Failh. Where the\' should lia\"c said, "We
hear and we obey," tlie\' said aloud, "We hear," and wliis])ered, "W'e disol)ey."
Where diey should have said respectlully, "We hear," diey added in a whisper,
"May you not hear," by way of ridicule. Where they claimed the attention of the
Teacher, they used an ambiguous word apparendy harmless, but in their intention
disres])ectful. (R).
566 See 2:101, n. lOfi, Rii'hui il used res])ectfull\' in the Aral>ic way, would luue
nieani "Please attend lo us." \\'illi a twist ol their longue, they suggested an
insulting meaning, such as "O diou tiiat takes us to pasture!" or in Hebrew, "Our
bad one!"
47. O ye People of the Book! believe in what We have
(now) revealed, confirming what was (already) with
you, before We change the face and fame(567) of
some (of you) beyond all recognition, and turn them
hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-
breakers,(568) for the decision of Allah Must be
carried out.
567 Literally, "before We obliterate some features (or faces) and turn them front
to back (or back to fronO": an Arabic idiom, which must be translated freely to
yield its proper meanir^ in Er^lish. The face is the chief expression of a man's
own real essence; it is also the index of his fame and estimation. The People of
the Book had been specially favoured by Allah with spiritual revelations, If they
proved themselves unwortliy, tliey lost dieir "face". I heir eminence, would, owing
to their own conduct, be turned into degradation. Others would take their place.
The first shall be last and the last shall be first Matt 19:30.
568 O" 2:65 and n 79.
48. Allah forgiveth not that partners should be set up
with Him; but He forgiveth anything else, to whom He
pleaseth; to set up partners with Allah is to devise a
sin(569) Most heinous indeed.
569 Just as in an earthly kingdom the worst crime is that of treason, as it cuts at the
\'cn" existence of the State, so in the sj)iritnal kingdom, the unforgi\"able sin is that
ol conlumacious treason agamsl .\llali h\' ])ulling u]) Allah's creatures m rnalry
against Ihm. This is rebellion agamsl the essence and source ol s])iritual Lile. It is
what Plato would call the "lie m the soul.." But e\'en here, il the rebellion is
through ignorance, and is followed by sincere repentance and amendment, Allah's
Mercy is always open ( 4:17 ).
reverence. "Prayers" (SaJith) here may mean "a place of prayers," a Moscjue: tlie
resulting meanii^ would be die same. 49. Hast thou not turned Thy vision to those who claim
ir^iQ ^ . . 1 r J ^ f J J 11 sanctity for themselves?(570) Nay-but Allah Doth
563 The stnctest cleanhness and punty of mmd and body are required, especially ' v ^ #
at the time of prayer. But there are circumstances when water for ablutions is not
55
The Noble Qur'an
sanctify whom He pleaseth. But never will they fail to
receive justice in the least little thing. (571)
570 rhc sanctimonious or sclf-sanctificd petjple are the farthest from sanctity or
purity, which can onh' proceed from Allah. Hiey cannot jilay with Allah's Truth
and yet go on claiinnig co l>e guided and puniicd or juslificd by Allah. Their
falsehood in itself condemns them; no furdier proof is needed of their selfishness
and evil.
571 Literally, the small skin in the groove of a date stone, a thing of no value:fatila.
50. Behold! how they invent a lie against Allah, but that
by itself is a manifest sin!
51. Hast thou not turned Thy vision to those who were
given a portion(572) of the Book? they believe in
sorcery and Evil,(573) and say to the Unbelievers that
they are better guided in the (right) way Than the
believers!
572 0^3:23 and n. 366. The phrase also occurs in 4:44 .
573 The word I lia\"c translalcd Sorccn' is jihl. \\hicli nia\" mean dniiialion,
s<)rcery, magic, or any lalsc ()l)jccl ol hclicl or worshi]), such as an iciol. The word
I have translalcd 7:V/7(hci'c and in 2:2.')f)) is Tnghiil, which means ihc c\"il one, the
one who exceeds all bounds, Satan; or it may refer to some idol worshipped by
the Pagan Arabs, with whom the Jews of MadTn ah were intriguing against the
Prophet The Jews had taken much to sorcery, magic, divination, and such
superstitions, (Cf. 16:51 ).
52. They are (men) whom Allah hath cursed: And those
whom Allah Hath cursed/ thou wilt find, have no one
to help.(574)
574 The Jews were then seekins,^ the aid of the Makkaii l*ai?ans aiiainst
Muhamniad. hul [ar Ironi ^dtii^ aii\' licl]) Ironi llicni, llie\' and llic Pa<;aiis were
botli overtlirown. I'hat was die immediate occasion, but die words have a pertecdy
general - a universal - meaning.
53. Have they a share in dominion or power? Behold,
they give not a farthing(575) to their fellow-men?
575 The word I have translated fartbing h naqir, the groove in a date stone, a thing
of no value whatever. Close-fistedness and envy are among the worst forms of
selfishness, and appear specially incongruous in people of power, authority, or
influence, from whom is expected generosity in giving and generosity in seeir^
other people's prosperity or happiness, (Cf. 35:13).
54. Or do they envy mankind for what Allah hath given
them of his bounty? but We had already given the
people of Abraham the Book and Wisdom, and
conferred upon them a great kingdom. (576)
576 Such as the kingdoms of David and Solomon, for they had international
fame.
55. Some of them believed, and some of them averted
their faces from him: And enough is Hell for a burning
fire.(577)
577 Envy is like the eternal fire, which is in itself a hell.
56. Those who reject our Signs, We shall soon cast into
the Fire: as often as their skins are roasted through.
We shall change them for fresh skins, that they may
taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.
57. But those who believe and do deeds of
righteousness. We shall soon admit to Gardens, with
rivers flowing beneath,- their eternal home: Therein
shall they have companions pure and hoiy:(578) We
shall admit them to shades, cool and ever
deepening. (579)
578 2:25 and n. 44.
579 The Garden is contrasted with the Fire: the shade is contrasted with the
roasting. Evil grows with what it feeds on. So goodness and felicity grow with their
practice. The good may be alone to start with, but (unlike evil ones) they get Holy
Companions. Just as e^ony increases with what it suffers (typified by fresh skins
growing as the old ones burn out), so felicity finds deeper and deeper meaning
(t\pific<l by tlic shades in a garden, which grow deeper and cooler as you proceed
into the interior), (Cf. 13:3,5 ).
58. Allah doth command you to render back your Trusts
to those to whom they are due; And when ye judge
between man and man, that ye judge with justice:
Verily how excellent is the teaching which He giveth
you! For Allah is He Who heareth and seeth all things.
59. O ye who believe! Obey Allah, and obey the
Messenger, and those charged with authority among
you. (580) If ye differ in anything among yourselves,
refer it to Allah and His Messenger, if ye do believe in
Allah and the Last Day: That is best, and most suitable
for final determination.
580 UJi al awr= those charged with authority or responsibility or decision, or the
settlement of affairs. All ultimate authority rests in Allah. Pro[)hcts of Allah derive
their authority from Him. As Islam makes no sharj) division between sacred and
secular affairs, it ex[)ects governments to he imbued with righteousness. Likewise
Islam expects Muslims to respect ihe authority of such government for otherwise
there can be no t>rder or disci])line. (R).
60. Hast thou not turned Thy vision to those(581) who
declare that they believe in the revelations that have
come to thee and to those before thee? Their (real)
wish is to resort together for judgment (in their
disputes) to the Evil One, though they were ordered to
reject him. But Satan's wish is to lead them astray far
away (from the right).
581 The immediate reference was to the Inixx rites (Miiii:di(liii) of Madinah, hut
the words are general, and the e\il of liypocris\' has to l>e dealt with in ;ill ages.
Tliis type of man is what is called Mr. Facing-bodi-ways in liunyan's "f-'ilgrim's
Progress." Such men declare that they are always with the flight, but calmly
intrigue with evil and injustice, and even make injustice their judge if their
personal interests arc served in that way.
61. When it is said to them: "Come to what Allah hath
revealed, and to the Messenger.: Thou seest the
Hypocrites avert their faces from thee in disgust.
62. How then, when they are seized by misfortune,
because of the deeds which they hands have sent
forth? Then their come to thee, swearing by Allah.
"We meant no more than good-will and conciliation!"
63. Those men,-(Allah) knows what is in their hearts; so
keep clear of them, (582) but admonish them, and
speak to them a word to reach their very souls.
582 flow should ii\po(riles be Ueated? To take diem into your confidence would
of course be foolish. To wage unrelenting war against them may desUoy the hope
of reforming diem and purging diem of their hypocrisy. The Prophet of Allah
keeps clear of their wiles, but at the same time, does not hesitate to show them the
error of their ways, nor to put in a word in season, to penetrate their hearts and
w in diem back to Allah.
64. We sent not a messenger, but to be obeyed, in
accordance with the will of Allah. If they had only,
when they were unjust to themselves, come unto thee
and asked Allah.s forgiveness, and the Messenger had
asked forgiveness for them, they would have found
Allah indeed Oft-returning, Most Merciful.
65. But no, by the Lord, they can have no (real) Faith,
until they make thee judge in all disputes between
them, and find in their souls no resistance against Thy
decisions, but accept them with the fullest
conviction. (583)
56
The Noble Qur'an
583 The test of true Faith is not mere lip profession, but bringing all our doubts
and disputes to the one in whom we profess faith. Further, when a decision is
given we are not only to accept it, but find in our inmost souls no difficulty and no
resistance, but on the contrary a joyiul acceptance springing from the conviction of
our own fiutli.
66. If We had ordered them to sacrifice their lives or to
leave their homes, very few of them would have done
it:(584} But if they had done what they were
(actually) told, it would have been best for them, and
would have gone farthest to strengthen their (faith);
584 The luglicsl in lailh willingK' ^at'iilifc llicir lixcs, their lioiiics, ;ui(l all thai ilicy
hold dearest, in the cause <>1 Allah. Those whose iailli is not so strong are
expected at least to do what a loyal member ot any society does, submit his doubts
and disputes to the head of the society and cheerfully accept his decision and
submit to it The contrast is between the hypocrites who will not even do this, and
the really devoted men and women who would voluntarily sacrifice their lives.
67. And We should then have given them from our
presence a great reward;
68. And We should have shown them the Straight
Way.(585)
585 Four advantages of obecliciiee to Allah are mentioned, in the order in which
they will appeal to the beginner in iailh: (1) his own benefit ("best for them"); (2)
strengthening ot his faith, as he heeoiiics more and more at home in the spiritual
world; 0) reward Iroin Allah's own Presence, such intense comiclion that no
furtlier arguments are needed; (4) die Suaight Way, in which tliere is no doubt or
difficulty whatever in our practical conduct
69. All who obey Allah and the messenger are in the
company of those on whom is the Grace of Allah,- of
the prophets (who teach), the sincere (lovers of
Truth), the witnesses (who testify), and the Righteous
(who do good): Ah! what a beautiful Fellowship!(586)
586 A passage of the deepest spiritual meaning. Even the humblest man who
accepts Faith and does good becomes at once an accepted member of a great and
beautiful spiritual Fellowship. It is a company which lives perpetually in the
sunshine of Allah's Grace. (This passage partly illustrates 1:5). It is a glorious
hierarchy, of which four grades are specified: (1) The highest is that of the
Prophets or Apostles, who get plenar\' insjiiration from Allah, and who teach
mankind by example and [jrecept. That rank in Islam is held by Muhammad
Mustafa. (2) The next are those whose badge is sincerity' and truth; they \oyc and
support the Until vvidi their perstm, their means, their influence, and all tliat is
theirs. That rank was held by the special companions of Muhammad, among
whom the type was that of Abu Bakr Siddiq. (3) The next are the noble army of
Witnesses, who testify to the truth. The testimony may be by marlyrdom. Or it
may be by the tongue of the true preacher or the pen of the devoted scholar, or
the life of the man devoted to service. (4) Lasdy, there is the large company of
righteous people, the ordinary folk who do their ordinary' business, but alwa\ s in a
righteous way. They are the rank and file of the beautiful Fellowship, in which
each has his place and \el all feel that they derive glory from the common
association, (('/: 29:9}. (R).
70. Such is the bounty from Allah. And sufficient is it that
Allah knoweth all.(587)
587 If a generous General gives the private soldier the privilege of sitting with his
comrades and officers, high and low, in one common Brotherhood, people may
perhaps wonder: how may this be? If we are admitted to that Fellowship, we want
to know no more. It is enough to us that Allah knows our humility and our
unworthiness, and with His lull knowledge admits us to that glorious Fellowship!
71. O ye who believe! Take your precautions, and either
go forth in parties or go forth all together.(588)
588 No fight should he undertaken without due prejiarations and jirecautioiis.
When diese are taken, we must go boldly fonvard. "Go fortli" is tlieretore repeated
for emphasis. But we must go forth in a collective spirit-either in small parries or
all together, as our Leader determines. We must not tarry like the doubter in the
next two verses.
72. There are certainly among you men who would tarry
behind:(589) If a misfortune befalls you, they say:
"(Allah) did favour us in that we were not present
among them."
589 The doubter detaches himself in thought and action from the community. If
tlie general body has a reverse, he blesses Allah that he \vas not among them,
instead of behig ashamed of himself for desertion. If ihe general hody wins a
success, he does not rejoice from tlie common cause, but only regicts tor himself
that he was not there to share in the glory and the gains!
73. But if good fortune comes to you from Allah, they
would be sure to say - as if there had never been Ties
of affection between you and them - "Oh! I wish I had
been with them; a fine thing should I then have made
of it!"(590)
590 . lust a selfish man's rlunight. Sufli men are far Ironi being a sonree of strength
to tlieir eomniuiiit>'. lliey are no use iir a figlit, and tiie next verse by imphcation
discards them.
74. Let those fight in the cause of Allah Who sell the life
of this world for the Hereafter. (591) To him who
fighteth in the cause of Allah,- whether he is slain or
gets victory - Soon shall We give him a reward of
great (value).
591 It is not everyone— least of aJI, poltroons and fainthearted persons— who is fit
to fight in the cause of Allah. To do so is a privilege, and those who understand
tlie privilege are jiiepaied to sacrifice all their interests in tliis life, and this life
itsell; tor they know thai it is the sacrifice of sometliing fleeting and of little value,
for the sake of sometliing everlasting, and of iinmense value. Whether (in
appearance) llie\" \ym or lose, in reality they win the prize for which they are
fighting —viz., honour and glory in the sight of Allah. Note that the only
aJtematives here are death or victory! The true fighter knows no defeat
75. And why should ye not fight in the cause of Allah and
of those who, being weak,(592) are ill-treated (and
oppressed)?- Men, women, and children, whose cry is:
"Our Lord! Rescue us from this town, whose people
are oppressors; and raise for us from thee one who
will protect; and raise for us from thee one who will
help!"(593)
592 Must:id':it=onc reckoned weak, and therefore ill-treated and oppressed. (Cf.
4:98, 4:127 and 7:1,50).
593 Even from the human point of view the cause of Allah is the cause of justice,
the cause of the oppressed. In die great yicrsccntion. before Makkali was won
again, what sorrows, llircats. torliires. and oppressions, were suffered ihose
whose lailli was iiiisliakeii? Miiliaiiiiiiad's lile aiuf thai ol his aciliereiils was
threatened: they were mocked, assaulted, insulted and beaten; those within the
power of the enemy were put into chains and cast into prison: others were
boycotted, and shut out of trade, business, and social intercourse; they could not
even buy the food they wanted, or perform their religious duties. The persecution
was redoubled for the believing slaves, women, and children after the Hijrah.
Their cry for a protector and helper from Allah was answered when Muhammad,
the Chosen One, brought freedom and yicacc to Makkali again.
76. Those who believe fight in the cause of Allah, and
those who reject Faith Fight in the cause of Evil: So
fight ye against the Friends(594) of Satan: feeble
indeed is the cunning of Satan.
594 .lii//t:7 ' plural of 11,7//, friend, su])])orter, protector, patron: from the same
root as uuu\i;i, for which see 4:88 , 11. ,'348.
77. Hast thou not turned Thy vision to those who were
told to hold back(595) their hands (from fight) but
establish regular prayers and spend in regular
charity? When (at length) the order for fighting was
issued to them, behold! a section of them feared men
as - or even more than - they should have feared
Allah. They said: "Our Lord! Why hast Thou ordered us
to fight? Wouldst Thou not Grant us respite to our
(natural) term,(596) near (enough)?" Say: "Short is
the enjoyment of this world: the Hereafter is the best
57
The Noble Qur'an
for those who do right: Never will ye be dealt with
unjustly in the very least!
595 Before the command for fighting was issued there were some who were
im|)atienr, and could scarcch' he held hack. 'rhc\" wanted lit^htini^' h'oni himian
moli\"cs-])ugnacity, ihc lo\"c ol ])lunder, lialrcd a,L;ain>,l ihcir enemies, llie gaining of
[jersonal ends. Fighting Ironi such nioii\"es is wrong at all limes. \A'hen ihe testing
time came, and die\' had lo light, not tor their own land. l)ul lor a Sacred Cause, in
which there was much suiiering and little personal gain, die hyiioerites held hack
and were afraid.
596 "Our natural term of life," lhe\ would say, "is short enough: why should we
jeo])ar(lize il hy lighling in which there is no personal gain?" The answer is begun
in this verse and continued in die next.
Briefly, the answer is: (1) in any case the pleasures of this world are short: this life
is fleeting; the first thing for a righteous man to do is to enianci[)atc himself from
its obsessions; (2) to do your dnt\' is to do right; therefore turn your attention
mainly to duty; (H) when diil\' calls lor sell-sacrifice, he sure dial Allah's call is
never unjust, and iiexer such as lo exceed \ {)ur ca])acily; and (I) il you lear death,
you will not by feai' escape deadi; it will find you out wherever you are; why not
face it boldly when duty calls?
78. "Wherever ye are, death will find you out, even if ye
are in towers built up strong and high!" If some good
befalls them, they say, "This is from Allah.; but if evil,
they say, "This is from thee" (O Prophet). (597) Say:
"All things are from Allah." But what hath come to
these people, that they fail to understand a single
fact?
597 The II\"]H)criles were inconsistent, and in ihis reflect niiregencrate mankind.
It a disaster happens, due to tlieir own folly, tliey blame somebody else; but if diey
are fortunate, they claim reflected credit by pretendir^ that Heaven has favoured
them because of their own superior merits. The modem critic discards even this
pretence, eliminates Heaven altogether, and claims all credit direct to himself,
unless he brings in blind chance, but that he does mosdy to "explain" misfortune.
If we look to the Ultimate Cause of all things, all things come from Allah. But if
we look to the proximate cause of things, our ovra merit is so small, that we can
hardly claim credit tor good ourselves vidth any fairness. In Allah's hand is all
good: H:26- On the odicr hand, the [jroxiniate cause ol our cyi\ is due lo some
wrong in our own inner selves; for never are we dealt with unjusdy in die very
least: 4:77.
79. Whatever good, (O man!) happens to thee, is from
Allah, but whatever evil happens to thee, is from thy
(own) soul, and We have sent thee as a
Messenger(598) to (instruct) mankind. And enough is
Allah for a witness.
598 To blame a man of God for our misfortunes is doubly unjust For he comes
to save us from misfortune, and it is because we flout him or pay no heed to him,
that our own rebellion, brings its own punishment If we realise this truth we shall
be saved from two sins: (1) the sin of injustice to Allah's Messengers, who come
for our gcHxl, and not for our harm; (2) the sin of not realising our own
shortcomings or rebellion, and thus living in spiritual darkness. If the message is
from Allah, llial carries ils own anthorit>': "enough is Allah lor a witness."
80. He who obeys the Messenger, obeys Allah. But if any
turn away. We have not sent thee to watch over their
(evil deeds). (599)
599 I he Messenger was sent to preach, guide, instruct ^nd show the VVay-uot to
dive people to good. That is not Allah's Plan, which trains the human will. The
Messenger's tluty is therefore to convey the Message of Allah, in all the ways of
persuasion that are open to him. If men perversely disobey that MessE^e, they are
not disobeyir^ him but they are disobeying Allah. In the same way those who
obey the Message are obeying Allah. They are not obliging the Messenger; they
are merely doir^ their duty.
81. They have "Obedience" on their lips; but when they
leave thee, a section of them Meditate all night on
things very different from what thou tellest them. But
Allah records their nightly (plots): So keep clear of
them, and put thy trust in Allah, and enough is Allah
as a disposer of affairs.(600)
600 If we trust people who are not true, they are more likely to hinder than to
help. But Allah is All-Good as well as All-Powerful, and all our affairs are best
entrusted to His care, lie is flic best Guardian of all interests.
Tlieietore we should not dust die lip professions ot hypocrites, but trust in yVllah.
Nor should our confidence in Allah be shaken by any secret plots that enemies
hatch against us. We should take all human precautions against them, but having
done so, we should put our trust in Allah, Who knows the inner working of events
better than any human mind can conceive.
82. Do they not consider the Qur'an (with care)? Had it
been from other Than Allah, they would surely have
found therein Much discrepancy. (601)
601 The unit\' of the Qur'an is admittedly greater than that of an\ other sacred
hook. And yet how can we account for it except through the nnit>' of Allah's
I)ur])osc and design:' From a mere hinnan point oi \icw, \vc should have expected
much discrepancy, because (1) ttie Messenger who promulgated it was not a
learned man or philosopher, (2) it was promulgated at various times and in various
circumstances, and (3) it is addressed to all grades of mankind. Yet, when properly
understood, its various pieces fit together better than a jig-saw puzzle even when
arranged without any regard to chronological order. There was just the One
lnsj)ii er and the One Inspired.
83. When there comes to them some matter touching
(Public) safety or fear, they divulge it. If they had only
referred it to the Messenger, or to those charged with
authority among them, the proper investigators would
have Tested it from them (direct). Were it not for the
Grace and Mercy of Allah unto you, all but a few of you
would have fallen into the clutches of Satan. (602)
602 In times of war or public panic, th<)ughdess repetition of gossip is rightiy
restrained by all effective States. If false, such news may cause needless alarm: if
true, it may frighten the timid and cause some misgiving even to the bravest,
because the counlerpart ol il-the ])reparations made to meet the danger-is not
known, 'riioughtlcss news, true or lalse, nia>' also encourage die enemy. The
[M'opcr course is (luietly to hand all news direct to those who are in a ])osition to
investigate it. riie>' can then sift it and t;ike suitable measures to checkmate the
enemy. Not to do so, but to deal with news either thoughtiessly or maliciously, is
to fall directly into the snares of Evil.
84. Then fight in Allah's cause - Thou art held responsible
only for thyself - and rouse the believers. It may be
that Allah will restrain the fury of the Unbelievers; for
Allah is the strongest in might and in
punishment.(603)
603 The courage of Muhammad was as notable as his wisdom, his gendeness, and
his trust in Allah. Facing feaiful odds, he often stood alone, and took the whole
responsibility on himself But his exain])le and \isihle trust in Allah inspired and
roused the Muslims, and also-s])eaking jiurely Iroin a human point of view-res
trained the tmy ot his enemies. When we consider that he was Allah's inspired
Messenger to carry out His Plan, we can see tiiat notiiing can resist that Plan. If
the enemy happens to have strength, power, or resources, Allah's sti ength, power,
and resources are infinitely greater. If the enemy is meditating punishment on the
righteous for their righteousness, Allah's punishment for such wickedness will be
infinitely greater and more effective.
85. Whoever recommends and helps a good cause
becomes a partner therein: And whoever recommends
and helps an evil cause, shares in its burden: And
Allah hath power(604) over all things.
604 In this fleeting world's chances, Allah's pro\'idence and justice may not always
appear plain to our eyes. But we are asked to believe that if we help and support a
good cause, we share in all its credit and in its eventual victoiy. And coii\'ersely, we
cannot support a had cause without sharing in all its e\il consc([iiences. If
appearances seem against tiiis taitii, let us not be deceived by appearances. For
Allah has power over all things.
86. When a (courteous) greeting is offered you, meet it
with a greeting still more courteous, or (at least) of
equal courtesy. Allah takes careful account(605) of all
things.
605 The necessary correlative to the command to fight in a good cause is the
command to cultivate sweetness and cordiality in our manners at all times. For
righting is an exceptional necessity while the sweetness of daily human intercourse
58
The Noble Qur'an
is a normal need. Further, we give kindness and courtesy without asking, and
return it if possible in even better terms than we received, or at least in equally
courteous terms. For we are all creatures of One God, and shall be brought
together before Him.
87. Allah. There is no god but He: of a surety He will
gather you together against the Day of Judgment,
about which there is no doubt. And whose word can
be truer than Allah. s?
88. Why should ye be divided into two parties about the
Hypocrites?(606) Allah hath upset them for their
(evil) deeds. Would ye guide those whom Allah hath
thrown out of the Way? For those whom Allah hath
thrown out of the Way, never shalt thou find the Way.
606 When the desertion of the hypocrites at Uhud nearly caused a disaster to the
Muslim cause there was great feeling among the Muslims of Madinah against
tlicni. One ]y,u't\' wanted to ])ut ihcni lo the sword: another lo lca\"c ihcni alone.
The aciual poht"}" pursued a\x)i(lc(l bolh extremes, and \\as (Ictcrnimcd by these
\'crscs. Il was clear that lhc\" were a dant^cr lo llie Muslim, community il they were
a<hiiittcd into its counsels, and in an\" case tlie\' were a source ot demoralisation.
But while eveiy eaudou was used, no exU eme measures were taken against them.
On the contrary, they were given a chance of making good. If they made a
sacrifice for the cause ("flee from what is forbidden," see next verse), their conduct
purged their [Jievious cowardice, and their sinceiitv' entitled them to be taken
back. But it diey deserted the Muslim eommunit\' ag;iin, diey were treated as
enemies, with the additional penalty of desertion which is enforced by all nations
actualK at war. Even so, a humane exception was made in the two cases specified
in 1:90.
89. They but wish that ye should reject Faith, as they do,
and thus be on the same footing (as they): But take
not friends from their ranks until they flee(607} in the
way of Allah (From what is forbidden). But if they turn
renegades, seize them and slay them wherever ye find
them; and (in any case) take no friends or helpers
from their ranks;-
607 Mcc: the \"erl)al lorm Irom which the noun hj/hiJi is derived. Bukhari
intcr])rets this rif^lith' as lleciiig Irom all that is lorbiddeii. Ihis would include
Jujhth in the technical sense of leaving a place in which tlie practice of religion is
not allowed. But it is more general, in time of war, if a man is wiUing to submit to
discipline and refrains from infringing orders issued, he has proved his fidelity and
may be treated as a member of the community at war. On the other hand, if he by
false pretences comes into the inner counsels merely to betray them, he may
righdy be treated as a traitor or deserter and be punished for his treason or
desertion; or if he escapes, he can be treated as an enem\' and is entitied to no
mercy. He is worse than an enemy; he has claimed to be one of you in order to
spy on you, and been all the time helping the enemy.
90. Except those who join a group between whom and
you there is a treaty(608) (Of peace), or those who
approach(609) you with hearts restraining them from
fighting you as well as fighting their own people. If
Allah had pleased. He could have given them power
over you, and they would have fought you: Therefore
if they withdraw from you but fight you not, and
(instead) send you (Guarantees of) peace, then Allah
Hath opened no way for you (to war against them).
608 Except the exce[)tiou refers to "seize them and slay diem", the death penalty
for repeated desertion. ¥j\'cn after such desertion, exemption is granted in two
cases. One is where (he deserler took asylum willi a tribe with whom there was a
treaty ol peace and aiiiii\'. l*resniiial>ly such a tribe (c\"cn though onlside die pale
ot Islam) might l)c trusted to kcc]) the man Irom lighting against the forces ot
Islam-iu die modern phrase, to disarm him and render him harmless. The second
case for exemption is where the man from his own heart desires never to take up
arms against Islam, though he does not wish to join the forces of Islam, to fight
against a tiosHle tribe (perhaps his own) fighting against Islam. But he must make a
real approach, gixdng guarantees of his sincerity. In the modern phase he would he
"on parole". But this provision is much milder than that in modern military codes,
which grant the ])ri\ilege oiih' to eiiein\' ])risoiiers, not lo those who luivc descried
from the army granting diem parole. I ha hyjjocrites were in diat position, but
humanity as well as policy treated them with great leniency.
609 Approach or come: refers not to the physical act of coming, but to the mental
attitude; the heart is mentioned for sincerity. When they sincerely promise not to
fight against you, do not pursue them. Remember that if they had fought against
you, your difficulties would have been increased. Their neutrality itself may be a
great advantage to you. So long as you are satisfied that they are sincere and their
acts support their deelarati<ms of peace with you, you should not consider yourself
justifed in [jursuiug them and warring against diem.
91. others you will find that wish to gain your confidence
as well as that of their people: Every time they are
sent back(610) to temptation, they succumb thereto:
if they withdraw not from you nor give you
(guarantees) of peace besides restraining their hands,
seize them and slay them wherever ye get them: In
their case We have provided you with a clear
argument against them.
610 As o[)[)oscd to the two classes ol deserters lo whom clemency may be shown,
there is a class w hich is treacherous and dangerous and caniiol l>e lelt alone. They
try to win your confidence, and are all the time in the conlidence ol liie enemy.
Every time diey get a ctiauce, they snccumt) to tlie temptation of double-dealing.
The best way of dealing with diem is to treat them as open enemies. Keep them
not in your midst If they give you guarantees of peace and do not actually fight
against you, well and good. If not, they are deserters actively fighting in the ranks
of the enemy. They have openly given you proof, and you can fairly seize and slay
them in war as deserters and enemies.
92. Never should a believer kill a believer; but (If it so
happens) by mistake,(611) (Compensation is due): If
one (so) kills a believer, it is ordained that he should
free a believing slave, and pay compensation to the
deceased's family, unless they remit it freely. If the
deceased belonged to a people at war with you, and
he was a believer, the freeing of a believing slave (Is
enough). If he belonged to a people with whom ye
have treaty of Mutual alliance, compensation should
be paid to his family, and a believing slave be freed.
For those who find this beyond their means, (is
prescribed) a fast for two months running: by way of
repentance to Allah, for Allah hath all knowledge and
all wisdom.
611 Life is absolutely sacred in the Islamic Brotherhood. But mistakes will
sometimes happen, as did happen in the melee at Uhud, when some Muslims
were killed (lieing mistaken for die enemy) by Muslims. Ttieie was no guilty
intention: therefore there was no murder. But all the same, the family of the
deceased was entided to compensation unless diey freely remitted it, and in
addition it was provided that the unfortunate man who made the mistake should
free a believing slave. Thus a deplorable mistake was made the occasion for
winning the liberty of a slave who was a Believer, for Islam discountenances
slavery. The compensation could only be paid if the deceased belonged to a
Muslim societ\' or to some people at jjcace vrith the Muslim societ\'. OIniously it
could not he paid if, lliongli the deceased was a Believer, his people were at war
with die Muslim societ\'; e\"eii if his peo])le could he reached, it is not fair to
increase the resources of the enemy. If the deceased was himself an enemy at war,
obviously the laws of war justify his t)eing killed in warfare unless he surrendered.
If the man who took life unintentionally has no means from which to free a
believing slave or to give compensation, he must still by an act of strict self-denial
(fasting for two whole months running) show that he is cognizant of the gra\"c
nature ol the deed he has done and siiircrcK rc])cntaiit 1 take this to a])pl\" to all
three cases mentioned: that is. where a Belie\er killed a Beliexer nnintentionalK'
and the deceased (1} belonged to the same comniniiit\' as \<;>n, or (2) belonged to
a comniuiiily at war with you, or (.)) l)elonged to a community" in alliance with you.
93. If a man kills a believer intentionally, his
recompense(612) is Hell, to abide therein (For ever):
And the wrath and the curse of Allah are upon him,
and a dreadful penalty is prepared for him.
612 What is mentioned here is the punishment in the Hereafter, the spiritual
consequences. The legal consequences, enforceable by human society, are
mentioned in 2:178, under the rules of Qisns. That is, a life should t)e taken for a
life destroyed, but this should be on a scale of e(|ualit\-: a single murder should not
commit a whole tribe to a [jcrpetual blood-feud, as in die days of ignorance. But if
die heirs of die man slain accejit reasonable compensation, this should be
accepted, and the taking of a life for a life should be put a stop to. I'his course
leads to the savir^ of life, and is commanded to men of understanding.
59
The Noble
Q u r ' a n
94. O ye who believe! When ye go abroad(613) in the
cause of Allah, investigate carefully, and say not to
any one who offers you a salutation: "Thou art none of
a believer!" Coveting the perishable goods of this life:
with Allah are profits and spoils abundant. Even thus
were ye yourselves before, till Allah conferred on you
His favours: Therefore carefully investigate. For Allah
is well aware of all that ye do.
613 Go iihroml: (hir;ihn-lo tr;n"cl, to go abroad, cither tor jihad, or tor honest trade
or other .ser\ice, winch i[ done with pnre nioti\"e.s, eonnis as ser\"icc in the eause ol
Allah. I'lie immediate occasion was in connection w '\(\\ jihfid, hnt the words are
general, and can he a])])lied to all circumslances in which a man tells through
spiritual pride: he diinks he is not as odier men are, hut forgets diat, but tor die
grace of Allah, he is himself a sinner! In war (or in peace) we are apt to catch some
worldly advantage by pluming ourselves on our superiority in Faith. In war
perhaps we want to gain glory or boot>' by killing a supposed enem\'! In peace we
make light of other people in order to steal some advantage or material gain! This
is wrong. The righteous man, if he is really out in Allah's service, has more
abundant and richer gifts to think of in the spiritual world.
95. Not equal are those believers who sit (at home) and
receive no hurt, and those who strive and fight in the
cause of Allah with their goods and their persons.
Allah hath granted a grade higher to those who strive
and fight with their goods and persons than to those
who sit (at home). Unto all (in Faith)(614) Hath Allah
promised good: But those who strive and fight Hath
He distinguished above those who sit (at home) by a
special reward,-
614 Allah's goodness is promised to all peojjle of Faith. But there are degrees
among men and \vomen ol Failh. There are people with nalnral inertia: they do
tlie minimnm lhal is rc(|nirc(l ol them, l)ut no more. There are i^eoplc who are
weak in will: ihey arc casiK' Inghtened. There are peo])le who are so sirong in will
and so tirm in tailh lhal lhe\' are determined to con<iuer e\ ery ol)stacle. w hclhcr in
tlieir own physical or odier iiitirmities or in tlie external world around them. In a
time of jihad, when people give their all, and even their lives, for the common
cause, they must be accounted more glorious than those who sit at home, even
though they have goodwill to the cause and carx}' out minor duties in aid. The
special reward of such selt-sacrifiee is high spiritual rank, and special torgiveness
and mercy, as proceeding trom the direct ap[)robation and love of Allah.
96. Ranks specially bestowed by Him, and Forgiveness
and Mercy. For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
97. When angels take the souls of those who die in sin
against their souls,(615) they say: "In what (plight)
Were ye?" They reply: "Weak and oppressed Were we
in the earth." They say: "Was not the earth of Allah
spacious enough for you to move yourselves away
(From evil)?" Such men will find their abode in Hell,-
What an evil refuge! -
615 The immediate occasion for this passage was the question of migration
(hijrah) from yjlaces where Islam was being persecuted and suyjpressed. Oln ionsly
the duty of Muslims was to leave such places, even if it im'oh ed lorsaking iheir
homes, and join and sirengtlien the Muslim commimit)' among whom lliey could
li\'e in ])eace and with \\hoin lliey could helj) in lighting (he e\"ils around ihem. Bill
die meaning is wider. Islam does not say: "Resist not evil." On the conti^aiy it
requires a constant, unceasing struggle against evil. For such stiuggle it may be
necessary to forsake home and unite and organise and join our brethren in
assaultir^ and overthrowing the fortress of evil. For the Muslim's duty is not only
to enjoin good but to prohibit evil. To make our assault we must be prepared to
put ourselves in a position from which such assault would be possible, and Allah's
earth is spacious enough for the purjjose. "Position" includes not only local
position, but moral and material position. For example, we must shun evil
company w here we cannot put it down, but organize a position from which we can
|)iit it down.
98. Except those who are (really) weak and oppressed -
men, women, and children - who have no means in
their power, nor (a guide-post)(616) to their way.
616 If through physical, mental, or moral incapacity, we are unable to fight the
good fight, we must nevertheless guard ourselves from it Allah's gracious Mercy
will recognise and forgive our weakness if it is real weakness, and not merely an
excuse. (R).
99. For these, there is hope that Allah will forgive: For
Allah doth blot out (sins) and forgive again and again.
100. He who forsakes his home in the cause of Allah,
finds in the earth Many a refuge, wide and spacious:
Should he die as a refugee from home for Allah and
His Messenger, His reward becomes due and sure with
Allah. And Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
101. When ye travel through the earth, there is no blame
on you if ye shorten your prayers,(617) for fear the
Unbelievers May attack you: For the Unbelievers are
unto you open enemies.
617 Verse 101 gives permission to shorten congregational prayers when people
are on ajoumey: verses 102-104 deal widi cases when they are in danger at war, in
face of the enemy. The shortening of congregational prayers in both cases is
further governed as to details by the practice of the Messer^er and his
companions. As to journeys, two questions arise: (1) what constitutes a journey for
this purpose? (2) is the fear ol an attack an essential condition for the shortening
of the congregational i)ra\"crs!' As lo (1), it is best to leave the matter to discretion,
having regard to all the circumslances ol the journey, as in the case of the journeys
which excuse a fast see 2:184, n. 190. The text leaves it to discretion. As to (2), the
practice of the Prophet shows that danger is not an essential condition: it is merely
mentioned as a possible incident. The Messenger usually shortened the prayers
from four Rak'ahs to two Rak'ahs in Zuhr ( midday prayer). ( Asr {afternoon
prayer) and 'Isha ' (night prayer) : the other two are in any case short, Fajr (morning
prayer) having two Rak'ahs and Maghrib (evening prayer) havir^ three. (R).
102. When thou (O Messenger, art with them, and
standest to lead them in prayer. Let one party of them
stand up (in prayer) with thee. Taking their arms with
them: When they finish their prostrations, let them
Take their position in the rear. And let the other party
come up which hath not yet prayed - and let them
pray with thee. Taking all precaution, and bearing
arms: the Unbelievers wish, if ye were negligent of
your arms and your baggage, to assault you in a single
rush. (618) But there is no blame on you if ye put away
your arms because of the inconvenience of rain or
because ye are ill; but take (every) precaution for
yourselves. For the Unbelievers Allah hath prepared a
humiliating punishment.
618 The congregational pra\er in danger in lace ol the enemy rests on die
[jrinciple diat ihc congregation should l)e dnided into iwo parlies; one party prays
while the other watches the enem\', and then the second ]>arly comes u]) to
prayers while the fust tails back to face tiie enemy; either part>' does only one or
two Rak'ahs, or about half the congregational prayer; every precaution is taken to
prevent a rush by the enemy, even while at prayers armour and arms need not be
[)ut off except when rain is likely to cause inconvenience to the wearer and
damage to the arms, or when illness or fatigue causes the wearer's strength to fail.
Details can he varied according to circumstances, as was actually done by the
Prophet at different times.
103. When ye pass(619) (Congregational) prayers,
celebrate Allah. s praises, standing, sitting down, or
lying down on your sides; but when ye are free from
danger, set up Regular Prayers: For such prayers are
enjoined on believers at stated times.
619 Two mterprelations are ]K>ssible: (1) "when \c ha\e linished congregational
prayers**, or (2) "when (on account ot extreme danger) ye have to [jass over
congregational prayers altogether-even the shorter form indicated for times of
danger." I prefer the latter, as it accords better with the following sentence, which
allows you to remember Allah individually in any posture possible during the
danger. But when the danger is past, the full prayers should be offered at the
stated times.
104. And slacken not in following up the enemy: If ye are
suffering hardships, they are suffering similar
hardships; but ye have Hope from Allah, while
60
The Noble Qur'an
they(620) have none. And Allah is full of knowledge
and wisdom.
620 Religion should be a source of strength and not of weakness in all our affairs.
If we \ya\c to struggle hard and suffer hardships, diose without faith have to do the
same, with this difl'erence, thai the man ol' Faidi is full of hope in Allah, whereas
tlie man wilhoul laith has nothing lo snslain him.
105. We have sent down to thee the Book in truth, that
thou mightest judge between men, as guided by Allah,
so be not (used) as an advocate by those who betray
their crust;(621)
621 The Commentators explain this passage with relerenrc lo the case ot Ta'iniah
ibn Ubayracj, who was nominally a Muslim but really a hypocrite, and given to all
sorts of wicked deeds. He was suspected of living stolen a set of armour, and
when the trail was hot, he planted the stolen property in the house of a Jew, where
it w~as f<)und. The, Jew denied the charge and accused Ta'imah, but the sympathies
of the Muslim comminiit}" were widi Ta'imah on account of his nominal
])rofession ol Islam. The case was l)rought to ihe Prophet, who ac<iuilEed the Jew
according to llic strict pnnci])Ic ol jnslice, as "guided by AUali". Attcm]Jts were
made to prejudice him antl deceive liim into using his authority to favour Taimah.
When Taimah realized that his punishment was imminent he fled and turned
apostate. (R).
The general lesson is that the righteous man is faced with all sorts of suhlle wiles:
the wicked will lr\" lo appeal to his highest s\nipalhics and most lion<>nral)le
motives lo derene him and use linn as an instrument lor delealmg justice. lie
should he careliil and cautious, and seek ihe help ot Allah lor protection against
dece])hon and lor lirinness in dealing the strictest justice wilhoul lear or la\x)ur.
To do otherwise is to betray a sacred tiust; tlie niistee must defeat all attempts
made to mislead him.
106. But seek the forgiveness of Allah, for Allah is Oft-
forgiving, Most Merciful.
107. Contend not on behalf of such as betray their own
souls;(622) for Allah loveth not one given to perfidy
and crime:
622 Our souls are a sort of trust with us. We have to guard them against all
temptation. Those who surrender to crime or evil, betray that trust We are
warned against being deceived into taking their part, induced either by plausible
appearances, or by such incentives to partiality' as that they belong to our own
people or that some link connects them with us, whereas when we are out to do
justice, we must not allow any irrelevant considerations to sway us.
108. They may hide (Their crimes) from men, but they
cannot hide (Them) from Allah, seeing that He is in
their midst when they plot by night, in words that He
cannot approve: And Allah Doth compass round(623)
all that they do.
623 The plots of sinners are l^iiowii iulK' lo Allah, and He can fulK' circunnenl
them if ncccssar\', according lo the fullness of His wisdom. The words used are:
Compass tiicm round: niuliit: not only does Allah know all about it, but He is all
round it: if in His wisdom He allows it, it is not because He has not complete
control over it, but because, having it as it were enclosed in a complete circle, He
can use it to further His own Plan. Even out of evil He can bring good. (Cf.
4:126).
109. Ah! These are the sort of men on whose behalf ye
may contend in this world; but who will contend with
Allah on their behalf on the Day of Judgment, or who
will carry their affairs through?
110. If any one does evil or wrongs his own soul but
afterwards seeks Allah. s forgiveness, he will find Allah
Oft-forgiving, Most Merciful.
111. And if any one earns(624) sin. he earns it against
His own soul: for Allah is full of knowledge and
wisdom.
624 Kasaba-to earn, to gain, to work for something valuable, to lay up a provision
for the future life. We do a day's labor to earn our livelihood; so in a spiritual
sense, whatever good or evil we do in this life, earns us good or evil in the life to
come. Inverses 110-112 three cases are considered: (1) if we do ill, and repent.
Allah will forgive: (2) if we do ill and do not repent, thinking that we can hide it,
we are wrong; nothing is hidden from Allah, and we shall suffer the full
consefiiicnces in the life to come, for we can never evade our jjcrsonal
responsil)ility: (8) if wc do ill, great or small, and im[)ute it to another, our original
rcsponsil)ility for the ill remains, l>ul wc add to it something else; for we tie round
our necks the guilt of falsehood, which con\"crls c\"en our minor fault into a great
sin, and in any case brands us e\en in this life with shame and ignominy.
112. But if any one earns a fault or a sin and throws it on
to one that is innocent. He carries (on himself) (Both)
a falsehood and a flagrant sin.
113. But for the Grace of Allah to thee and his Mercy, a
party of them would certainly have plotted to lead
thee astray. But (in fact) they will only Lead their own
souls astray, and to thee they can do no harm in the
least. For Allah hath sent down to thee the Book and
wisdom and taught thee what thou Knewest not
(before): And great is the Grace of Allah unto thee.
114. In most of their secret talks there is no good: But if
one exhorts to a deed of charity or justice or
conciliation between men,(625) (Secrecy is
permissible): To him who does this, seeking the good
pleasure of Allah, We shall soon give a reward of the
highest (value).
625 Usually secrecy is for evil ends, or from questionable motives, or because the
person seeking secrecy is ashamed of himself and knows that if his acts or motives
became known, he would make himself odious. Islam therefore disapproves of
secrecy and loves and enjoins openness in all consultations and doings. But there
are tlircc lliings m which secrecy is permissible, and indeed laudal>lc, ])nn'ided the
motive be purely unselfish, to earn "the good jjlcasurc of Allah": (1) If you are
doing a deed ol chariU' or l>enelicence, whelher in gi\"ing malerial things or in
helping hi moral, intellectual, or spiritual matters; here publicity may not be
agreeable to tlie recipient of your beneficence, and you have to think of his
feelings; (2) where an unpleasant act of justice or correction has to be done; this
should be done, but there is no virtue in publishing it abroad and causing
humiliation to some parties or adding to their humiliation by publicity; (3) where
there is a delicate question of conciliating parties to a quarrel; they may be very
touchy about publicity but quite amenable to the influence of a man acting in
private.
115. If anyone contends with the Messenger even after
guidance has been plainly conveyed to him, and
follows a path other than that becoming to men of
Faith, We shall leave him in the path he has chosen,
and land him in Hell,- what an evil refuge!
116. Allah forgiveth not (The sin of) joining other
gods(626) with Him; but He forgiveth whom He
pleaseth other sins than this: one who joins other
gods with Allah, Hath strayed far, far away (from the
right).
626 Cf. 4:48 and n. 569. Blasphemy in the spiritual kingdom is like treason in the
political kingdom.
117. (The Pagans), leaving Him, call but upon female
deities:(627) They call but upon satan the persistent
rebel!
627 The unit\', power, and goodness of Allah are so manifest in nature and in the
human mind when it is in accord vyath the universal spirit, that only the most abject
perversion can account for the sin of spiritual treason. Thai sin arises from
perverted ideas of sex or perverted ideas of self Ulie perversion of sex is to
suppose that sex rules in spiritual matters. From it arise such horrible creations of
the imagination as Kah, the bloodthirsty goddess of Hindus, or Hecate, the
goddess of reverse and hate in Greek mythology. Even in beautiful forms like
Saraswati (the goddess of learning) or Minerva (the virgin goddess of sport and
arts), to say nothing of Venus (the goddess of carnal pleasures), the emphasis laid
on sex destroys a right view of spiritual nature. Perverted ideas of self are typified
in the story <)f Satan, who was so ijuffed up with aiTogaiice that he disobeyed
Allah, imd Allah cursed him. Both these ])er\ersioiis, if allowed lodgment,
completely ruin our spiritual nature antl deface Allah's handiwork, tlence it is not
merely an outer sin but one that corrupts us through and through.
61
The Noble Qur'an
118. Allah did curse him, but he said: "I will take of Thy
servants a portion(628) Marked off;
628 Satan obtained Allah's permission to tempt man, and this was implied in such
free will as was granted to man by Allah. Satan's boast is that the portion of
mankind seduced by him will be so corrupted in their nature that they will bear a
sort of brand that will mark them off as his own; or that they will be like a portion
assigned to himself.
119. "I will mislead them,(629) and I will create in them
false desires; I will order them to slit the ears(630) of
cattle, and to deface the (fair) nature created(631) by
Allah." Whoever, forsaking Allah, takes satan for a
friend, hath of a surety suffered a loss that is
manifest.
629 S;it;m's dcccyitions ;irc with false desires, false superstitions, and false fears.
630 Slitting tlie cars ot cattle is just one instance of the superstitions to which men
become slaves when they run after false gods. Astrology, magic, and vain beliefs in
tilings tliat do not exist lead men away from Allah, the one true God. (R).
631 To deface the (fair) nature created by Allah: there is both a physical and a
spiritual meaning. We see many kinds of defacements practiced on men and
animals, against their true nature as created by Allah, ]jarlly on accouut ol
superstition, partly on account of selfishness. Spiritually die case is even worse.
How many natures are dwarfed or starved and turned from their original instincts
by cruel superstitions or customs? Allah created man pure: the Evil One defaces
the image.
120. Satan makes them promises, and creates in them
false desires; but satan 's promises are nothing but
deception.
121. They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and
from it they will find no way of escape.
122. But those who believe and do deeds of
righteousness,- we shall soon admit them to gardens,
with rivers flowing beneath,-to dwell therein for ever.
Allah. s promise is the truth, and whose word can be
truer than Allah. s?
123. Not your desires, nor those(632} of the People of
the Book (can prevail): whoever works evil, will be
requited accordingly. Nor will he find, besides Allah,
any protector or helper.
632 Personal responsibility is again and again insisted on as ihc kc\ iu)le <>t Islam.
In this are implied faith and right conduct. Faith is nol an exterual lliiiig; it begins
with an act o\ will, hut if true and sincere, it aflecls the whole being, and leads to
right conduct. In tiiis it is distinguished from the kind of faitii which promises
salvation because someone else in whom you are asked to believe has borne away
the sins of men, or the kind of faith which says that because you are bom of a
certain race ("Children of Abraham") or a certain caste, you are privileged, and
your conduct will be judged by a different standard from that of other men.
Whatever you are, if you do evil, you must suffer the consequences, unless Allah's
Mercy comes to your help.
124. If any do deeds of righteousness,- be they male or
female - and have faith, they will enter Heaven, and
not the least injustice(633) will be done to them.
633 NHqii-=thc groove in a date stone, a thing of no value whatever, (Cf. n. 575 to
l:,);-5aud;i'):lH).
125. Who can be better in religion than one who submits
his whole self to Allah, does good, and follows the way
of Abraham the true in Faith? For Allah did take
Abraham for a friend. (634)
634 Abraham is distinguished in MusUm theology with the title of "Friend of
Allah". This does not of course mean that he was anything more than a mortal.
But his faith was pure and true, and his conduct was firm and righteous in all
circimistances. He was the foimtainhead of the present monotheistic tradition, the
Patriarch of the prophetic line, and is revered alike by Jews, Christians and
Muslims. (R).
126. But to Allah belong all things in the heavens and on
earth: And He it is that Encompasseth all things.(635)
635 Muhit Cf. 4:108, and n. 623.
127. They ask thy instruction concerning the women say:
Allah doth instruct you about them: And (remember)
what hath been rehearsed unto you(636) in the Book,
concerning the orphans of women to whom ye give
not the portions prescribed, and yet whom ye desire
to marry, as also concerning the children who are
weak and oppressed;(637) that ye stand firm for
justice to orphans. There is not a good deed which ye
do, but Allah is well-acquainted therewith.
636 Agaiu aud ;\^,un is it impressed ou the c()inuiuuit\' oi Islaui to l>c just iu their
dealings with women, orjihans, children, and all whose weakness re(iuires s])ccial
consideration. Hie law about witlows and orphans, inlicritance, dower, and
marriage had already been declared in 4:2-35, and fiirther instructions are now
given on a further reference. The words translated orphans of women mean, I
think, the orphaned children <)f widtjws, of whom there were several after the
batde of Uhud, and whom it was tiie dut\' of tlic communit>' to proxddc for. But
some Commentators take them to mean "female orjihaiis." In any case, because
women were or]>haus or widows, it was not right that au\<;>ne should take
advantage ot their helpless position to deprive them of tlower or of tiieir portion in
inheritance.
637 Cf 1:7;), u. .592.
Both widows aud orphaus are to be helped because lhc\' are ordinarily weak, ill-
treated, and o[)pressed. In comnuuiitics which ba>c their mil rights on brute
strength, the weaker go to the wall, and [luhlic opinion expects nodiing else. In
Nietzsche's philosophy of the Superman that doctrine is stressed stror^ly, and
some of the militarist nations in our own time seem inclined to support this
reversion to our primitive instincts. lu eu in modem democracies of the saner sort,
we are often told that it is the fate ol ininonties to suffer: strength of numbers here
becomes the passjjort to jjower aud pri\ ilege. Islam, while upholding sane manly
\iews in geueral, enjoins the most solicitous care lor the weak and o])])ressed in
c\cn' wa\'-iii rights of propert}', in social rights, and in the right to opportunities of
<fevelopmcnt. Spiritual strength or weakness does not necessarily go with physical
or numerical strength.
128. If a wife fears cruelty or desertion on her husband 's
part, there is no blame on them if they arrange an
amicable settlement between themselves; and such
settlement is best; even though men 's souls are
swayed by greed. (638) But if ye do good and practise
self-restraint, Allah is well-acquainted with all that ye
do.
638 ro protect the woman's economic interests, various rules are prescribed for
dower in marrir^e. But the sanctity of marriage itself is greater than any economic
interests. Divorce is, of all tilings permitted, most hateful to Allah. Therefore if a
breach between husband and wife can be prevented by some economic
consideration, it is better to make that concession than to imperil the fliture of the
wife, the children, and probably the husband also. Such concessions are
permissible, in view of the love of wealth ingrained in unrcgcnerate man, but a
recommendation is made that we should practise self-restraint, and do what we
can to come to an amicable settiement without any economic sacrifice on the part
of the wouiau.
129. Ye are never able to be fair and just as between
women, even if it is your ardent desire: But turn not
away (from a woman) altogether, so as to leave her
(as it were) hanging (in the air). (639) If ye come to a
friendly understanding, and practise self- restraint,
Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
639 iu this uiaterial world there are two principal causes oi (li\ision hehveeu man
and wife, money and "die other woman" or "die otiier man". Monc>' was dealt with
in the last verse. Here is the case of "the other woman". Legally more than one
wife (up to four) are permissible on the condition that die man can be perfectiy
fair and just to all. But this is a condition almost impossible to fulfil. If, in the hope
diat he might be able to fulfil it, a man puts himself in diat impossible position, it
is only right to insist that he should not discard one but at least fulfil all the
outward duties that are incumbent on him in respect of her.
62
The Noble Qur'an
130. But if they disagree (and must part), Allah will
provide abundance for all from His all-reaching
bounty: for Allah is He that careth for all and is Wise.
131. To Allah belong all things in the heavens and on
earth. (640) Verily we have directed the People of the
Book before you, and you (o Muslims) to fear Allah.
But if ye deny Him, lot unto Allah belong all things in
the heavens and on earth, and Allah is free of all
wants, worthy(641) of all praise.
640 Notice the refrain: "To Allah l>cloIli^ all tliiiitjs in the hea\"eiis and on earth":
rcjjcaled three Innes. each tune wiih a new appliealion. In ihe hrst instance it
follows liie slalenicnl ol Allah's uni\ersal ])ro\i(lencc and lo\e. 11 two ])crsons, in
spile ol e\ery sincere desire to \oyc and conilort each olher, lail to achie\"e lhat
end, and have to separate, Allah's all-reaching bounty never fails, tor He is tlie
Lord of all thirds. In the second instance it is connected with Allah's Self-
Existence, Self-Excellence, and independence of all creatures; all His commands
are for our good, and they are given to all His creatures, according to their
capacities. In the third instance, it is coimected with His universal power; for He
could destroy any in(li\ idiial or nation and create a new one without any loss to
Iliniseli; hut He gi\ es a chance to all again and again, and even rewards them
beyond their own ambitions.
641 Allah's existence is absolute existence. It does not depend on any other
person or any other thing. And it is worthy of all praise, for it is all-good and
comprises every possible excellence. It is necessary to stress this point in order to
show that the moral hiw ior man is not a mere matter of transcendentiil
commands, hut realK' rests on the es>ienlial needs ol mankind itself. It therefore
such schools ol ihouglit as lieha\"iourisim ])ro\ed their theories up to the hilt, they
do not affecl the ])osiiion ol Islam in the least. The highest ethical standards are
enjoined by Islam, not as dogmatic imperatives, but because diey can be shown to
follow from the needs of man's nature and the results of man's experience.
132. Yea, unto Allah belong all things in the heavens and
on earth, and enough is Allah to carry through(642)
all affairs.
642 This refers to the next verse. He does not need us, but we need Him. Our
hopes, our happiness, our success centre in Him; but He is Self-sufficient. He has
the power to supersede us, but His goodness is ever seeking to give us every
chance in this world as well as in the Hereafter.
133. If it were His will. He could destroy you, o mankind,
and create another race; for He hath power this to do.
134. If any one desires a reward in this life, in Allah.s
(gift) is the reward (both) of this life and of the
Hereafter;(643) for Allah is He that heareth and seeth
(all things).
643 Man in this life can only see up to the horizon of this life. The highest rewards
which his Avishes or ambitions can conceive of are conceived in the terms of this
lite. But Allah can giyc him not only diese but something iniinitely higher— the
rewards of tlie He re after-which it ditl not even enter his heart to ask for or his
imagination to conceive.
135. O ye who believe! stand out firmly for justice, as
witnesses(644) to Allah, even as against yourselves,
or your parents, or your kin, and whether it be
(against) rich or poor:(645) for Allah can best protect
both. Follow not the lusts (of your hearts), lest ye
swerve, and if ye distort (justice) or decline to do
justice, verily Allah is well- acquainted with all that ye
do.
644 Justice is Allah's attribute, and to stand firm for justice is to be a witness to
Allah, even if it is deti imental to our own interests (as we conceive them) or the
interests of those who are near and dear to us. According to the Latin saying, "Let
justice be done though heaven should fall. "
But Islamic justice is something higher than the lormal justice ol Roman Law or
an\' olher human law. Il is e\"en more penetrati\"e than the sul)ller justice in the
speculations of tlie Greek philosophers. It searches out tlie innermost motives,
because we are to act as in the presence of Allah, to whom all thirds, acts, and
motives are known, ( Cf. 5:S).
645 Some people may be inclined to favour the rich, because they expect
something from them. Some people may be inclined to favour the poor because
thev are generally helpless. Partialit\' in either case is wTong. Be just, withtjut fear
or la\x)ur. Both the rich and the poor are under Allah's [irotection as far as tlieir
legitimate interests are concerned, but they cannot expect to be favoured at the
expense of others. And He can protect their interests far better than any man.
136. O ye who believe! Believe in Allah and His
Messenger, and the scripture which He hath sent to
His Messenger and the scripture which He sent to
those before (him). (646) Any who denieth Allah, His
angels. His Books, His Messenger., and the Day of
Judgment, hath gone far, far astray.
646 If your belief is by habit or hirth or the example ol those \ ()u lo\ e or respect
or admire, make that belief more s])ecific and ])ersoual to \'onrself. W'e iniisl not
only have faith, l)ut realise tliat faitli in our inmost being. The chief objects of our
Faith are Allah, His Messenger, and His Revelations. To all these we must give a
home in our hearts. The artels we do not see and realise as we realise Allah, who
is nearer to us than the vehicle of our life-blood, and the Day of Judgement is for
our future experience, but we must not deny them, or we cut off a part of spiritual
\'iew.
137. Those who believe, then reject faith, then believe
(again) and (again) reject faith, and go on increasing
in unbelief,- Allah will not forgive them nor guide
them nor guide them on the Way. (647)
647 Those who go on changing sides again and again can ha\"e no real Faith at any
time. Their inoli\ es are mere worldly double-dealing. I low can the\' expect Allah's
grace or forgi\"eness!* Here is a clear warning against those who make their religion
a mere matter of worldly convenience. True religion goes far deeper. It tiausforms
the very nature of man. After that transformation it is as impossible for him to
change as it is for light to become darkness.
138. To the Hypocrites give the glad tidings that there is
for them (but) a grievous penalty-
139. Yea, to those who take for friends unbelievers
rather than believers: is it honour they seek among
them? Nay,- all honour is with Allah. (648)
648 If the motive is some advant^^e, sonic honour— the fountain of all good is
Allah. How can it really be expected from those who deny Faith? And if there is
some show of worldly honour, what is it worth against the contempt they earn in
the spiritual world?
140. Already has He sent you(649) Word in the Book,
that when ye hear the signs of Allah held in defiance
and ridicule, ye are not to sit with them unless they
turn to a different theme: if ye did, ye would be like
them. For Allah will collect the hypocrites and those
who defy faith - all in Hell:-
649 C'f. fi:f)8, an earlier and Makkan \ erse. Where we see or hear Truth held in
light esteem, we ought to make oiu" protest and withdraw from such coinpan\', iK)t
out ol arrogance, as if we thought oursehes sujjcrior to other ])eople, l)ul out of
real luunilily, lest our own nature be rorrii])le(l in such societw But it is ])ossible
tiiat our protest or our sincere remonstrance may change tlie dieme of discourse.
In that case we have done good to those who were inclined to hold Truth in light
esteem, if we have saved them for ridiculing Truth.
141. (These are) the ones who wait and watch about you:
if ye do gain a victory from Allah, they say: "Were we
not with you?"- but if the unbelievers gain a success,
they say (to them): "Did we not gain an advantage
over you, and did we not guard you from the
believers?" but Allah will judge betwixt you on the
Day of Judgment. And never will Allah grant to the
unbelievers a way (to triumphs) over the
Believers. (650)
650 1 he metliods antl motives of Hypocrisy are thoroughly unmasked here. It has
no principles, but watches for an opportunity to turn any event to its own
advantage. If batde is joined between two inconsistent principles, it has no belief in
either, but watches the result There is unceasing fight between Good and Evil in
this world. If the Good seems to win, the hypocrites range themselves on its side
63
The Noble Qur'an
with unctuous words, taking a great part of the credit to themselves. Perhaps the
balance tips the other way later, and they have to make their peace with Evil. "Oh!"
they say, we were in the ranks of your enemy before, on purpose to protect you
when they were t(K) strong for you!" This may suit the ways of tlic w<>rld. But the
day of their account will come c\ ciitually. For the Good must ultimately triumjjh.
142. The Hypocrites - they think they are over-reaching
Allah, but He will over- reach them: When they stand
up to prayer, they stand without earnestness, to be
seen of men, but little do they hold Allah in
remembrance;
143. (They are) distracted in mind even in the midst of
it,- being (sincerely) for neither one group nor for
another whom Allah leaves straying,- never wilt thou
find for him the Way.(651)
651 If we choose evil deliberately and double our guilt by fraud and dcccjjtion, we
do not deceive Allah, hut we decei\c ourscKes. W'c dc])ri\e ourscKcs oi llie
(Irace ol Allah, and arc leil slrayinj; a\\a\" Ironi the Palh. hi that condition w ho ran
guide us or show us die Way!' Our true and right mstincls l)ecoine hliiiited; our
Iraiid makes us iinstal)le in character; when our fellow-nien find out our traud, any
advantages we may have gained by tlie traud are lost; antl we become tiuly
distracted in mind.
144. O ye who believe! Take not for friends unbelievers
rather than believers: Do ye wish to offer Allah an
open proof against yourselves?
145. The Hypocrites will be in the lowest depths of the
Fire: no helper wilt thou find for them;-
146. Except for those who repent, mend (their lives) hold
fast to Allah, and purify their religion as in Allah. s
sight: if so they will be (numbered}(652) with the
believers. And soon will Allah grant to the believers a
reward of immense value.
652 Even Hypocrites can ol)tain forgiveness, on four conditions: (1) sincere
re[)entance, which ])urifies dieir niiiid: (2) ainendmenl oi iheir conduct, which
imrifies their outer life; (3) steadfastness and devotion to Allah, which strengthens
their faith and protects them from the assaults of evil; and (4) sincerity in their
rehgion, or their whole inner being, which brings them as full members into the
goodly Fellowship of Faith.
147. What can Allah gain by your punishment, if ye are
grateful and ye believe? Nay, it is Allah that
recogniseth(653) (all good), and knoweth all things.
653 There is no pleasure nor advantage to Allah in punishing His own creatures,
over whom He watches witli loving care. On the contrary He recognises any go<)d-
however little -which lie finds in us, and delights to give us a reward beyond all
measure. His recognition of us is coin])ared l)y a hold metaphor to oiu" gratitude
to Him for His favours. The epitliet Sh^hris applied to Allah, as here, in 2;15H,
and other passages. In 16:121 it is applied to Abraham: "he showed his gratitude
for the favours of Allah, who chose him and guided him to a Straiglit Way
148. Allah loveth not that evil should be noised
abroad(654) in public speech, except where injustice
hath been done; for Allah is He who heareth and
knoweth all things.
654 We can make a public scandal of evil in many ways. (1) It may be idle
sensation-mongering: it often leads to more evil by imitation, as where criminal
deeds are glorified in a cinema, or talked about shamelessly in a novel or drama.
(2) It may be malicious gossip of a foolish, personal kind: it does no good, hut it
hurts peo[)le's feelings. (3) It may be malevolent slander or libel: it is intended
dclihcrately to cause harm to pe<)])Ie's re])iiiation or injure diem in other ways, and
is rightly [junishahle luider all laws. (4) It may be a public rebuke or correction or
remonstrance, witliout malice. (1), (2) and (3) are ahsolutely forbidden. (4) may be
by a person in authority; in which case the exception applies, for all wrong or
injustice must be corrected openly, to prevent its recurrence. Or (4) may be by a
person not vested with authority, but acting either from motives of public spirit, or
in order to help some one who has been wronged; here again the exception will
apply. But if the motive is different, the exception does not apply. (4) would also
include a public complaint by a person who has suffered a wrong; he has every
right to seek public redress.
149. Whether ye publish a good deed or conceal it or
cover evil with pardon, verily Allah doth blot out (sins)
and hath power (in the judgment of values). (655)
655 Q^dir: 1 hav e translated it more fully than most translators. The root qadara
not only implies power, ability', sti ength, but two other ideas which it is difficiUt to
convey in a single word, viz., the act and power of estimating the true value of a
thing or persons, as in 6:91; and the act and power of regulating something so as to
bring it into correspondence widi something. 'Judgement of values" I think sums
up these fmer shades ol meaning. Allah forgives what is wrong and is able to fuUy
appreciate and judge the value of our good deeds whether we publish them or
conceal them.
150. Those who deny Allah and His messengers, and
(those who) wish to separate Allah from His
messengers, saying: "We believe in some but reject
others": And (those who) wish to take a course
midway,-(656)
656 Unheliet takes \arioiis iorms. Three are menlioncd here: (1) denial ol Allah
and His revelation to mankind tiirough ins])ired men; (2) a sort ol nominal belief
in Allah and His Prophets, but one which is partial, and mixed up with racial
pride, which does not allow for the recognition of any Messengers beyond those
of a particular race; and (3) a nominal belief in uiriversal revelation, but so hedged
around with peculiar doctrines of exclusive salvation, that it practically approaches
to a denial of Allah's universal love for all mankind and all Creation. All three
amount to Unbelief, for they rally deny Allah's universal love and care.
151. They are in truth (equally) unbelievers; and we have
prepared for unbelievers a humiliating punishment.
152. To those who believe in Allah and His messengers
and make no distinction between any of the
messengers, we shall soon give their (due) rewards:
for Allah is Oft- forgiving. Most Merciful.
153. The people of the Book ask thee to cause a book to
descend to them from heaven: Indeed they asked
Moses for an even greater (miracle), for they said:
"Show us Allah in public,"(657) but they were dazed
for their presumption, with thunder and lightning. Yet
they worshipped the calf even after clear signs had
come to them; even so we forgave them; and gave
Moses manifest proofs of authority.
657 Cf. 2:5,5 , for the diunder and lightning which dazed those who were
presumptuous enough to ask diat they should see iVllali face to face, and 2:,>1 and
n. 66, for the worship of the golden calf. The lesson is that it is presumptuous on
the part of man to judge of spiritual thirds in terms of material things, or to ask to
see Allah with their material eyes when Allah is above material forms and is
independent of time and space.
154. And for their covenant we raised over them (the
towering height) of Mount (Sinai);(658) and (on
another occasion) we said: "Enter the gate with
humility"; and (once again) we commanded them:
"Transgress not in the matter of the sabbath." And we
took from them a solemn covenant.
658 In this verse there is a recapitulation of three salient incidents of Jewish
refractoriness already referred to in die second Surah: viz., (1) the Covenant under
the towering height of Sinai, 2:63; (2) their arrogance where they were
commanded humility in entering a tovm, 2:58; and (3) their transgression of the
Sahhatii, 2:65.h
155. (They have incurred divine(659) displeasure): In
that they broke their covenant; that they rejected the
signs of Allah, that they slew the Messengers in
defiance(660) of right; that they said, "Our hearts are
the wrappings(661) (which preserve Allah.s Word; We
need no more)";- Nay, Allah hath set the seal on their
hearts for their blasphemy, and little is it they
believe;-
64
The Noble Qur'an
659 In verses 155, 156, 157, 160 (latter half), and 161 with parenthetical clauses
including those in verses 158-159, and 160 (first haU), there is a catalogue of the
inicjuities of which the Jews were guilt\', and for these iniquities we must
understand sonic such words as: "The}' arc under divine displeasure." Each clause
of the indictment 1 have indicated by prefixing the word "that."
660 Cf. 3:21 , and nn. 363 and 364.
661 Cf. 2:88, and n. 92, where the full meaning is explained.
Note the crescendo (heightening effect) in the argument. Their initjuities were: (1)
that they broke their Covenant; (2) that they rejected Allah's guidance as conveyed
in His signs; (3) that they killed Allah's Messengers and incurred a double guilt,
viz., that of murder and that of a deliberate defiance of Allah's law; and (4) that
they imagined themselves arrogantly self-sufficient, which means a blasphemous
closing of their hearts forever against the admission of Allah's grace. Then begins
another series of initjuities from a different point of view. (1) tliat tlicy re;je( ted
Faith; (2) tliat tlic\' made false charges against a sainlly woman like Mary, who was
chosen by Allali to be tlie motlier of Jesus; (3) tliat dicy boasted ot having killed
Jesus when they were victims of their own self-hallucination; (4) that they hindered
people from Allah's way; and (5) that by means of usury and fraud they oppressed
their fellow-men.
156. That they rejected Faith; that they uttered against
Mary a grave false charge;(662)
662 The false charge against Mar)' was that she was unchaste, Cf. 19:27 -28. Such
a charge is bad enough to make against any woman, but to make it against Maiy,
the mother of Jesus, was lo l>riiig into ridicule Allah's jiower itself. Islam is
specially strong in guarding the reput;itioii of women. Slanderers of women are
bound to bring four witnesses in support of their accusations, and if they fail to
produce four witnesses, they are to be flogged with eighty stripes and debarred
forever from being competent witness: 24:4.
157. That they said (in boast), "We Icilled Christ Jesus the
son of i^ary, the Messenger of Allah.;- but they killed
him not, nor crucified him,(663) but so it was made to
appear to them, and those who differ therein are full
of doubts, with no (certain) knowledge, but only
conjecture to follow, for of a surety they killed him
not:-
663 The end of the life of Jesus on earth is as much involved in mystery as his
birth, and indeed the greater part of his private life, except the three main years of
his niinistn'. It is not [irofitable to discuss the many doubts and conjectures among
the early Christian sects and among Muslim thcologiaiis.The Orthodox-Christian
Churches make it a cardinal jioint of their doclrine thai his life was taken on the
Cross, that he died and was buried, that on the third da\' he rose in the Ixxly with
his wounds intact, and \\"alkc(l about and comersed, and ale with his disciples, and
was aftenvards taken up ho(hl\' lo hea\en. This is necessary lor the iheological
doctrine of blood sacrifice and vicarious atonement tor sins, which is rejected by
Islam. But some of the early Christian sects did not believe that Christ was killed
on the Cross. The Basilidans beheved that someone else was substituted for him.
The Docctae held that Christ never had a real physical or natural body, but only
an apjiarent or phantom body, and that his Crucifixion was onh' a])parent, not
real. The Marcioiiite Gospel (about A.C. 138) denied that Jesus was horn, and
nicreh' said that he a])])eared in hiniian form. The (Jos])cl o[ St. Barnabas
supported llic lhcor\' ol sul)sliUilion on the Cross. The Quranic leaciung is that
Ciirisl \\ a>, not rrunlied nor kiHcd In' the Jew^, not\\ illislanding certain apparent
circuiiislanccs which produced that illusion in die minds ot stmre of his enemies;
that disputatious, doubts, and conjectures on such matters are vain; and that he
was taken up to Allah (see 4:158 and 3:55).
158. Nay, Allah raised him up(664) unto Himself; and
Allah is Exalted in Power, Wise;-
664 lliere is difference of opinion as to the exact interpretation ot this \ erse. The
words are: The Jews did not kill Jesus, but Allah raised hiiii u]) (nihi'nliu) lo
Himself. One school holds thai Jesus did not die the UMial liiiiiian death, l)ut still
lives in the body in hea\eii, which is the generalK" accepted Muslim \"iew. Another
holds that he did die (5:117) but not when he was supposed to be crucified, and
that his being "raised up* unto Allah means that instead of being disgraced as a
malefactor, as the Jews intended, he was on the contrary honoured by Allah as His
Messenger: (see 4:159). The same word rafa'a is used in association with honour
in connection with al Mustafa in 94:4. (R).
159. And there Is none of the People of the Book but
must believe in him before his death;(665) and on the
Day of Judgment he will be a witness(666) against
them;-
665 Before his death. Interpreters are not agreed as to the exact meaning. Those
who hold that Jesus did not die (see last note) refer the pronoun "his" to Jesus.
They say that Jesus is still liring in the body and that he will ap[)car just before the
Final Day, alter ihe coming ol ihe Mahdi, when the world will he purified of sin
and unljcliel. There will be a final death before the final Resurrection, but all vrill
have belic\"cd before lhal final death. Others think that "his" is l>ctlcr retcrred to
"none of the People of tiie Book", and that tiie emphatic form "must believe"
Oayu'minanna) denotes more a question of duty than of fact (R).
m.Cf. \-A-\ .
160. For the iniquity of the Jews We made unlawful for
them(667) certain (foods) good and wholesome which
had been lawful for them;- in that they hindered many
from Allah.s Way;-
667 Cf 6:146. The ceremonial law of the Jews forbade die eating of the flesh of
the camel, rabbit and hare {Leviticus 11:4-6), and the fat of oxen, sheep, and goats
(Leviticus 7:23 ), and was in other respects very strict
161. That they took usury, though they were forbidden;
and that they devoured men's substance wrongfully;-
we have prepared for those among them who reject
faith a grievous punishment.
162. But those among them who are well-grounded in
knowledge, and the believers, believe in what hath
been revealed to thee and what was revealed before
thee: And (especially) those who establish regular
prayer and practise regular charity and believe in
Allah and in the Last Day: To them shall We soon give
a great reward.
163. We have sent thee inspiration, as We sent it to Noah
and the Messengers(668) after him: we sent
inspiration to Abraham,(669) Isma'il, Isaac, Jacob
and the Tribes, to Jesus, Job, Jonah, Aaron, and
Solomon, and to David We gave the Psalms.
668 First we have a general statement: that inspiration was sent to many
Messengers, and the inspiration was of tiie same kind as tiiat sent to the Prophet
Muhammad, for Allah's Message is one. Note that what is spoken of here is
Inspiration, not necessarily a Book. Every nation or group of people had a
messenger: 10:47 . Some of these messengers have been mentioned by name in
the Qur'an, and some not, (Cf 4:164., 16:36 , and 35:24).
669 Cf 2:136 and 3:84. The hst here given is in three groups. (1) The first group,
Abraham's family, is the same as in 2:136 (where see the note) and in 3:84. (2)
Then we have the Prophets Jesus, Job and Jonah, who symbohse patience and
perseverance. (3) Then we have Aaron the priest and Solomon the King, both
great figures, but each subordinate to another primary figure, viz., Moses
(mentioned in the next verse) and David (mentioned at the end of this verse).
David's distinction was the Psalms, which arc still extant. Though their present
torni may ])ossibl\' be dillcrcnt Ironi tiic original and they do undoublcdly include
Psalms not written by David, the collection contains much devotional poeti y of a
high order. (Cf 21:105). m-
164. Of some messengers We have already told thee the
story; of others We have not;- and to Moses Allah
spoke direct;-(670)
670 Allah spoke to Moses on Mount Sinai . Hence the titie of Moses in Muslim
theology: KaIimAJIah:the one to whom Allah spoke, (Cf 19:51 ). (R).
165. Messenger, who gave good news(671) as well as
warning, that mankind, after (the coming) of the
messengers, should have no plea against Allah. For
Allah is Exalted in Power, Wise.
671 Every prophet proclaims Allah's goodness to the righteous and forgiveness to
those who repent, (good news), and the Wrath to come for those who reject Faith
and live in iniquity (warning). Their mission of warning is a prelude and
complement to their mission of good news. No one can then say that he or she
di<l not know.
166. But Allah beareth witness that what He hath sent
unto thee He hath sent from His (own)
65
The Noble
Q u r ' a n
knowledge,(672) and the angels bear witness: But
enough is Allah for a witness.
672 Inspiration, though it is clothed in human language, and shaped to the
[)ci sonalit\' of the insjjii cd one, [jrocccds horn the knowledge of Allah. (R).
167. Those who reject Faith and keep off (men) from the
way of Allah, have verily strayed far, far away from
the Path.
168. Those who reject Faith and do wrong,- Allah will not
forgive them nor guide them to any way-
169. Except the way of Hell, to dwell therein for ever.
And this to Allah is easy.(673)
673 Easy-not in the sense that Allah takes any [jleasuie in any of His creatures
going astray. The contrary is the case: for Allah's CJraee recognises all good in us to
such an extent that it is compared to gratitude in 1:117; see n. 65H. \Ve must
understand tvv.srin the sense thai Allah is Supreme in knowledge and ])ower; ii
an}' forces ot rehellion foolishly tliink diat tliey can evatle punishment, tliey are
mistaken. Punishment comes as a matter of course. It is not a matter of difficulty
or exertion on the [jart of Allah.
170. O Mankind! The Messenger hath come to you in truth
from Allah, believe in him: It is best for you. (674) But
if ye reject Faith, to Allah belong all things in the
heavens and on earth: And Allah is All-knowing, All-
wise.
674 Allah's solicitude for us is for our own good, not because He gets any
advantage from it For He is independent of all things, and everything declares His
glory and praise.
171. O People of the Book! Commit no excesses(675) in
your religion: Nor say of Allah aught but the truth.
Christ Jesus the son of Mary was (no more than) a
messenger of Allah, and His Word, which He bestowed
on Mary, and a spirit proceeding from Him: so believe
in Allah and His messengers. Say not "Trinity" :
desist:(676) it will be better for you: for Allah is one
Allah. Glory be to Him: (far exalted is He) above
having a son. To Him belong all things in the heavens
and on earth. And enough is Allah as a Disposer of
affairs.
675 Just as a foolish sen'ant may go wrong by excess of zeal for his master, so in
religion people's excesses may lead them to blasphemy or a spirit the very
opposite of religion. The Jewish excesses in the direction of formalism, racialism,
exclusiveness, and rejection of Christ Jesus have been denounced in many places.
Here the Christian attitude is condemned, which raises Jesus to an equality with
AUah; in some cases venerates Maiy almost to idolatry; attributes a physical son to
Allah; and in\"ents tlie doctrine oi the Trinitx', opposed to all reason, which
according l<> the Athanasian Creed, unless a man believes, he is doomed to hell
fore\ er. Lei our Muslims also beware lest they fall into excesses either in doctrine
or in formalism, (Cf. 11:110).
676 Christ's attributes are mentioned: (1) that he was the son of a woman, Mary,
and therefore a man; (2) but a messenger, a man with a mission from Allah, and
therefore entided to honour; (8) a Word l>estowed on Mary, f<)r he was created by
Allah's word "Be" (ktm), and he was; 8:.>9; ( 1) a spirit proceeding from Allah, hut
not Allah: his life and his mission were more limited than in the case ot some
otlier Messengers, though we must pay equal honour to him as a Prophet of
Allah. The doctrines of Trinity, equality with Allah, and sonship, are repudiated as
blasphemies. Allah is independent of all needs and has no need of a son to
manage His affairs. The Gospel of John (whoever wrote it) has put in a great deal
of Alexandrian and Gnostic mysticism round the doctrine of the Word (Greek,
Logos), but it is sim[)ly explained here. (R).
172. Christ disdaineth nor to serve and worship
Allah,(677) nor do the angels, those nearest (to
Allah.: those who disdain His worship and are
arrogant,-He will gather them all together unto
Himself(678) to (answer).
677 Christ often watched and prayed, as a humble worshipper oi Allah; and his
agony in the Garden of Gethsemane was full of human dignity, suffering, and self-
humiliation (see Matt xxvi. 36-45).
678 The disdainful and the arrogant are the crew of Satan, who will be gathered
together before the Supreme Throne for punishment
173. But to those who believe and do deeds of
righteousness. He will give their (due) rewards,- and
more, out of His bounty: But those who are disdainful
and arrogant. He will punish with a grievous penalty;
Nor will they find, besides Allah, any to protect or help
them.
174. O mankind! verily there hath come to you a
convincing proof from your Lord: For We have sent
unto you a light (that is) manifest.(679)
679 The Prooi and the Light are the Qur'an and the Personality, life and teaching
of Muhammad Al Mustafa.
175. Then those who believe in Allah, and hold fast to
Him,- soon will He admit them to mercy and grace
from Himself,(680) and guide them to Himself by a
straight way.
680 From Himself = From His Presence: see 3:195 and n. 501. The Mercy and
Grace are expressed here as specially flowing from Him.
176. They ask thee for a legal decision. Say: Allah directs
(thus) about those who leave no descendants or
ascendants as heirs. If it is a man(681) that dies,
leaving a sister but no child, she shall have half the
inheritance: If (such a deceased was) a woman, who
left no child, her brother takes her inheritance: If
there are two sisters, they shall have two-thirds of the
inheritance (Between them): if there are Brothers and
sisters, (they share). The male having twice the share
of the female. Thus doth Allah make clear to you (His
claw), lest ye err. And Allah hath knowledge of all
things.
681 This \erse supplements die rule oi inheritance ol the estate of a deceased
person who has lelt as heir neither a descendant nor an ascendant. We shall call
such a person A, who may be either a male or a female. In 4:12 {second halO- A's
case was considered where he had left uterine brothers or sisters. Here An case is
considered where he has left brothers and/or sisters by the father's side, whether
the mother was the same or not "Brothers" and "sisters* in this verse must be
construed to be such brothers and sisters.
For ihe sake ol clearness 1 Ime e\])anded the terse language ot die original in the
translation. Let me explain it more concretely in this note. A, and "brotlier" and
"sister* being strictly defined as above, we proceed to consider how A '$ inheritance
would be divided. If A left a widow or widower, the widow's or widower's share
would first be calculated as in the first half of 4:12 ; if A left no spouse, this
calculation would not be necessary. Then if A left a single *sister," she would have
a half share, the remaining half (insofar as it, or a part of it, d<)es not fall to a
sp<)use, if any) going to remoter heirs; if a single "brother," he would have the
whole (subject to the spouse's right if there is a sfiouse); if more than one "brother,"
tliey divide the whole (subject to, etc.). It A left hvo or more "sisters," die\' get
between them two-thirds, subject to the spouses right, if any. If A left a "brodier*
and 'sister," or "brothers," and *sisters," they divi<le on the basis that each *brother's*
share is twice that of the "sister" (subject to, etc.). In all cases debts, ftineral
expenses, and legacies (to the amount allowed) have priority as in n. 522.
66
The Noble Qur'an
5. Al Ma'idah (The Repast)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O ye who believe! fulfil (all) obligations. (682) Lawful
unto you (for food) are all four-footed animals, with
the exceptions named:(683) But animals of the chase
are forbidden while ye are in the sacred precincts or in
pilgrim garb:(684) for Allah doth command according
to His will and plan. (685)
682 This line has hccn justly admired for its terseness and eompreheiisiveiiess.
Obligations: 'uqud: the Arabic word implies so many things that a whole chapter
of Commentary can be written on it. First, there are the divine obligations that
arise horn our spiritual nature and our relation to Allah. He created us and
implanted in us the faculty of knowledge and foresight; besides the intuition and
reason which lie gave us, lie made Nature responsive to our needs, and His
Signs in Xatiire are so many lessons lo us in our ouii inner lite; He further sent
Messengers and Teaehers, for the guidance ol our conduct in indi\"idual, social,
and public life. All these gifts create c<>rres]K>udiug ol>iigatious \\liich \\c must
fulfil, (Cf. 30:30). But in our own human and material lite we undertake mutual
obligations express and implied. We make a promise; we enter into a commercial
or social contract; we enter into a contract of marriage: we must faithfully fulfill all
ohiigahons in all these relationships, (Cf. 7:172 and 16:91). Our group of our State
enters into a treaty: every individual in that grou]) or State is hoiuid to see that as
tar as lies in his power, such obligations are laiihiulh' discharged. There are tacit
obligations: living in civil societv', we niusl respect ils lacil couvenlions unless thev'
are nioralh" wrong, and in fhal case we nuisi gel oul ol such societv'. There are tacil
obligations iii ihc tiiaraclers ol host iiiid guest, \\a\hircr or coni])anion, eni])lo\"er
or employed, etc., etc., which everv' man oi Faitli must discharge eonseientiouslv'.
The man who deserts those who need him and goes to pray in a desert is a coward
who disregards his obligations. All these obligations are inter-connected. Truth
and fidelitv' are jjarts of religion in all relations of life.
683 That is, the exceptions named not only in the Qur'an but in tlie Sunnali as
weU. (See 5:3-4 below). (R).
684 Cf. ,k91-96. Ilunhng and the use of game are forbidden "while ye are
hiintnuui, "i.e., w hile ye are 11) in die Sacred Precincts, or (2) in the special pilgrim
garb (ihram), as to which see n. 212, 2:196. In most cases the two amount to the
same thing. The Sacred Precincts are sanctuary both for man and beast
685 Allah's commands are not arbitrary. His Will is the perfect Archetype or Plan
of the world. Everything He wills has regard to His Plan, in which are reflected
His perfect wisdom and goodness
2. O ye who believe! Violate not the sanctity of the
symbols of Allah, (686) nor of the Sacred Month,(687)
nor of the animals brought for sacrifice, nor the
garlands that mark out such animals, nor the people
resorting to the Sacred House,(688) seeking of the
bounty and good pleasure of their Lord. But when ye
are clear of the Sacred Precincts(689) and of pilgrim
garb, ye may hunt and let not the hatred of some
people in (once) shutting you out of the Sacred
Mosque lead you to transgression (and hostility on
your part). (690) Help ye one another in righteousness
and piety, but help ye not one another in sin and
rancour: fear Allah, for Allah is strict in punishment.
686 Cf 2:1.38, where Safa and Manva are called "Svinl)ols (slm'iiuj of Allah". Here
the Symbols are eveiything connected with the Pilgrimage, viz., (1) the places (like
Safa and Marwa, or the Ka'bah or 'Arafat, etc.); (2) the rites and ceremonies
prescribed; (3) prohibitions (such as that of hunting, etc.); (4) the times and
seasons prescribed. There is spiritual and moral symbolism in all these. See notes
on 2:158, 2:194r200.
687 The nionlh oi pilgrimage, or else, colleclively, ihe lour sacred months ( 9:36 ),
viz.. Rajah (7th), Dim al Qa'dah (lldi). Dim al Hijjali (12tli), tlic month of
Pilgrimage, and Muharram (the first of the year). In all these months War was
prohibited. Excepting Rajah the other three months are consecutive.
688 The immunitv' from attiick or interference extended to the animals brought as
offerings for sacrihce and llie garlands or fillets or distinguishing marks which gave
them immunily. Tlic\" were treated a>> >>arred svmbols. And of course every
protection or immunit>' was enjoyed by the Pilgrims.
689 This is the state opposite to that described in n. 684, i.e., when ye have left the
Sacred Precincts, and have doffed the special pilgrim garb, showing your return to
ordinary life.
690 See u. 20,') to 2:191. In the sixih vear of die Ilijrah the Pagans, bv' wav' of
hatred and persecution of the Muslims, had prevented dicm from access to die
Sacred Mosque. When the MusUms were re-established in Makkah, some of
them wanted to retaliate and exclude the Pagans or in some way to interfere with
them in the Pilgrimage. This is condenmed. Passing from the immediate event to
die general princi])le, we musi nol retaliate or return evil for evil. The hatred of
the wicked does nol justily hostililv' on our pari. We have to hel]) each other in
righteousness and ])ielv', nol in per])elualing ieucLs ol haired and enniilv'. We may
have to fight antl put down evil, but never in a spirit of malice or hatred, but always
in a spirit of justice and righteousness.
3. Forbidden to you (for food) are: dead meat, blood, the
flesh of swine, and that on which hath been invoked
The name of other than Allah;(691) that which hath
been killed by strangling, or by a violent blow, or by a
headlong fall, or by being gored to death; that which
hath been (partly) eaten by a wild animal; unless ye
are able to slaughter it (in due form);(692) that which
is sacrificed(693) on stone (altars); (forbidden) also is
the division(694) (of meat) by raffling with arrows:
that is impiety. This day have those who reject faith
given up all hope of your religion:(695) yet fear them
not but fear Me. This day have I perfected your
religion(696) for you, completed My favour upon you,
and have chosen for you Islam as your religion. But if
any is forced by hunger, with no inclination to
transgression, Allah is indeed Oft-forgiving, Most
Merciful.
691 (X 2:173 and n. 173 and 174. The prohibition of dead meat, bkxxl, die flesh
of swine, and that on which other names than that of Allah have been invoked,
has been there explained.
692 If an animal (lie>> strangling, or liv' a violent l)l()w, or a headlong (all, or by
being gored lo dealh, or being atlacked l)y a wild animal, die presumplioii is
that it becomes carrion, as llie lile-blood is congealed belore being taken out of
the body. But flie presumption can be rebutted. If the life-blood still flows and the
solemn mode of slaughter (dhabh) in the name of Allah as a sacrifice is carried
out, it becomes lawful as food.
693 This was also an idohilioiis rite, diliereiit from that in which a sacrifice was
devoted to a particular idol or a false god.
694 Gambling of all kinds is forbidden: 2:219. A sort of lottery or raffle practised
by Pagan Arabs has been described in n. 241. Division of meat in this way is here
forbidden, as it is a form of gambUng.
695 So long as Islam was not organised, with its own community and ils own laws,
die I'libelievers had hoped to weau die Believers from the new Teaching. (Now
thai hope was gone, with the complete organisation of Islam).
696 It is considered by many as the last verse revealed chronologically, marking
the approaching end of al Mustafa's ministry in his earthly Ufe.
4. They ask thee what is lawful to them (as food). (697)
Say: lawful unto you are (all) things good and pure:
and what ye have taught your trained hunting animals
(to catch) in the manner directed to you by Allah, eat
what they catch for you,(698) but pronounce the
name of Allah over it: and fear Allah, for Allah is swift
in taking account.
697 The previous verse was negative: it denned v\ hat was not lawful for food, viz.,
things gross, or disgusting, or dedicated to superstition. This verse is positive: it
defines what lawful, viz., all things are good and pure.
67
The Noble Qur'an
698 In the matter of the killing for meat, the general rule is that the name of Allah,
the true God should be pronounced as a rite in order to call our attention to the
fact that wc do not t;ikc life thoughtlessly but solemnly for food, with the
permissitm ol Allah, to whom we render llie lile l>;K"k. The (|ueslion ol huniing is
then raised. How can lliis solemn rite he perlormed \\hen we send lorth framed
lunvks, trained hounds, or trained cheetahs or other animals trained tor the chase:'
riiey must necessarily kill at some distance from tlieir masters. Their game is
legalised on these conditions: (1) that they are trained to kill, not merely for their
own appetite, or out of mere wantonness, but for their master's food; the trainii^
imphes that something of the solemnity which Allah has taught us in this matter
goes into their action; and (2) we are to pronounce the name of Allah over the
quarry, this is interpreted to mean that the Takbir should be pronounced when
the hawk or dog, etc., is released to the quarry. (R).
5. This day are (all) things good and pure made lawful
unto you. The food of the People of the Book(699) is
lawful unto you and yours is lawful unto them. (Lawful
unto you in marriage) are (not only) chaste women
who are believers, but chaste women among the
People of the Book,(700) revealed before your time,-
when ye give them their due dowers, and desire
chastity, not lewdness, nor secret intrigues if any one
rejects faith,(701) fruitless is his work, and in the
Hereafter he will be in the ranks of those who have
lost (all spiritual good).
699 The cjuestion is for food generally, such as is ordinarily "good and pure": in
the matter of meat it should be killed with some sort of solemnity analogous to
that of the Takbir. The rules of Islam in this respect being analogous to those of
the Peoyjle of the Book, there is no objection to mutual recognition, as opposed to
meat killed by Pagans with superstitious rites, (Cf. 6:139). In this respect the
Christian rule is the same: "That ye abstain from meats offered to idols, and from
blood, and from things strangled, and from fornication." (Acts. 15:29). Notice the
bracketing of fornication with things unlawful to eat.
700 Islam is not exclusive. Social intercourse, including inter-marriage, is
fjcrmitted with the Peojjle of the liook. A Muslim man mav marn' a woman from
their ranks on the same terms as he would ninrn 'A Muslim woman, i.e., he must
gi\'e her an economic and moral status, and miisl nol be actuated mercK' h\
motives of lust or physical desire. A Muslim woman may not marry a non-Muslim
man, because her Muslim status would be affected: the wife ordinarily takes die
nationality and status given by her husband's law. A non-Muslim woman marrying
a Muslim husband would be expected eventually to accept Islam. Any man or
woman, of any race or faith, may, on accepting Islam, freely marry any Muslim
woman or man, provided it be from motives of purity and chastity and not of
lewdness.
701 As always, food, cleanliness, social intercourse, marriage and other interests in
life, are linked with our duty to Allah and faith in Him. Duty and faith are for our
own benefit, here and in the Hereafter, ( Cf. 39:65).
6. O ye who believe! when(702) ye prepare for prayer,
wash your faces, and your hands (and arms) to the
elbows; Rub your heads (with water); and (wash)
your feet to the ankles. If ye are in a state of
ceremonial impurity,(703) bathe your whole body. But
if ye are ill, or on a journey, or one of you cometh from
offices of nature, or ye have been in contact with
women, and ye find no water, then take for yourselves
clean sand or earth,(704) and rub therewith your
faces and hands, Allah doth not wish to place you in a
difficulty, but to make you clean, and to complete his
favour to you, that ye may be grateful.
702 These are the essentials ol W'udu', or ahluiions ])reparator\' to pra\ers, viz. (1)
to l)athe the whole face in water, and (2) both hands and arms to die elbows, with
(3) a little mbbing oi the head widi water (as (he head is usualh' ])rotected and
comparatively clean), and (4) the bathing ot ttie tect to die ankles. In addition,
following the practice of the Prophet, it is usual first to wash the mouth, the throat,
and the nose, before proceedir^ with the face, etc.
703 Cf. 4:43 and n. 563. Ritual impurity arises from sex pollution.
704 This is Tayammum, or washing with clean sand or earth where water is not
available. I take it that this substitute is permissible both for Wudu' and for a full
bath, in the circumstances mentioned.
7. And call In remembrance the favour of Allah unto you,
and His Covenant,(705) which He ratified with you.
when ye said: "We hear and we obey": And fear Allah,
for Allah knoweth well the secrets of your hearts.
705 There is a particular and a general meaning. The particular meaning refers to
tfie solemn Pledge and Covenant taken by two groups of peoyile at 'Atjaba, a valley
near Miiia, the first al)out lourteeii months l)efore the Ilijrali, and the second a
little later. These were I'ledges ol iealh." to the Messenger oi Allah, coin])aral)le {o
tlie C'cn'eiiaiit imder Mount Sinai taken in the time ol Moses, (see 2:()3 and ii. 78).
l^he general meaning has been explained in n. 682 to 5:1: man is under a spiritual
obligation under an implied Covenant with Allah; Allah has given man reason,
judgment, the higher faculties of the soul, and even the position of Allah's
vicegerent on earth (2:80), and man is bound to sene Allah faithfully and obey
His will. That obedience begins with cleanliness in bodily functions, food, etc. It
goes on to cleanliness of mind and thought, and culminates in purity of motives in
the inmost recesses of his heart and soul.
8. O ye who believe! stand out firmly for Allah, as
witnesses(706) to fair dealing, and let not the hatred
of others to you make you swerve(707) to wrong and
depart from justice. Be just: that is next to piety: and
fear Allah. For Allah is well-acquainted with all that ye
do.
706 Cf 2:143, 4:13.5 and ,'5:44 .
707 To do justice and act righteously in a favourable or neutral atmosphere is
meritorious enough, but the real test comes when you have to do justice to people
who hate you or to whom you have an aversion. But no less is required of you by
the higher moral law.
9. To those who believe and do deeds of righteousness
hath Allah promised forgiveness and a great reward.
10. Those who reject faith and deny our signs will be
companions of Hell-fire.
11. O ye who believe! Call in remembrance the favour of
Allah unto you when certain men formed the design to
stretch out their hands against you, but (Allah) held
back their hands from you:(708) so fear Allah. And on
Allah let believers put (all) their trust.
708 In the lifetime of the Prophet it happened again and again that the enemies of
Islam stretched out their hands against him, his people, and his teaching. The
odds were, from a worldly point of view, in their favour, t)ut their hands were
rendered inert and powerless because they were fighting against the U utli of Allah.
So does it happen always, now as it did then. True faith must take heart, and at the
same time humbly recognise Allah's favour and mercy, and be grateful.
12. Allah did aforetime take a covenant from the Children
of Israel,(709) and we appointed twelve captains
among them. And Allah said: "I am with you: if ye
(but) establish regular prayers, practise regular
charity, believe in my messengers, honour and assist
them, and loan to Allah a beautiful loan,(710) verily I
will wipe out from you your evils, and admit you to
gardens with rivers flowing beneath; but if any of you,
after this, resisteth faith, he hath truly wandered from
the path or rectitude."(711)
709 Cf 2:63 and 78, "Moses . . . called for the elders of the people... and all the
people answered together and said, 'All that the Lord hath spoken we will do'."
(Exod. 19:7-8.) This was under die towering height of Mount Sinai . The captains
or elders or leaders ol the ])eople were selected, one Irom each of the twelve
tribes, (see 2:60 and n. 78). For census pur])oses llie names of the elders of the
tribes are gi\"eii in Num. l:l-lf): they are called "e\'er\' one the head oi the house
of his fatlieis ". Later, twelve odier "heads of die Children ot Israel" were selected to
Spy out of the land of Canaan : their names are mentioned in Num. 13:1-16. See
also 5:22 -29 and notes.
710 a. 2:21,), 11. 27G. 'I'lie phrase means "s])eiidiiig in the cause ol Allah." Allah in
His infinite giace looks upon tliis as a loan, for which He gives a recompense
manifold.
711 The path of rectitude: or the even way: see 2:108, n. 109.
13. But because of their breach of their covenant. We
cursed them,(712) and made their hearts grow hard;
68
The Noble Qur'an
they change the words from their (right) places and
forget a good part of the message that was sent them,
nor wilt thou cease to find them- barring a few - ever
bent on (new) deceits:(713) but forgive them, and
overlook(714) (their misdeeds): for Allah loveth those
who are kind.
712 Cursed them: that means that because of the breach of their Covenant, Allah
withdrew His overflowing Grace from them. The withdrawal of Grace made their
hearts grow hard in two ways: (1) they were no lor^er protected from the assaults
of evil, and (2) they became impervious even to the message of forgiveness and
mercy which is open to all Allah's creatures.
713 Israel, when it lost Allah's grace as above, began to sin against truth and
religion in three ways: (1) they began to misuse Scripture itself, by either taking
words out of their right meaning, or applying them to things for which they were
never meant, ( Cf. 5:41); (2) in doir^ so, they conveniently forgot a part of the
Message and purpose of Allah; and (3) they invented new deceits to support the
old ones.
714 2:109 and n. 110, where I have explained the different shades of meanir^
in the words for "forgiveness."
14. From those, too, who call themselves Christians, We
did take a Covenant,(715) but they forgot a good part
of the message that was sent them: so we estranged
them, with enmity and hatred between the one and
the other, to the day of judgment. And soon will
Allah(715-A) show them what it is they have done.
715 The Christian Covenant may be taken to be the charge which Jesus gave to his
disciples, and which the disciples accepted, to welcome Ahmad (Q. 61:6).
Glimpses of this are to be found in the Gospel of St. John even as it exists now
John 1.5:26 , 16:7). It is those who call themselves "Christians" who reject this.
True Christians have accepted it The enmity between those who call themselves
Christains and the Jews will continue till the Last Day, (Cf. 5:64).
715-A The change from the First Person in the beginning of the verse to the Third
Person here illustrates the charge from the personal relationship of the Covenant,
to the impersonal operation of Justice at Judgement Cf.ZS'S.
15. O people of the Book! There hath come to you our
Messenger, revealing to you much that ye used to hide
in the Book, and passing over much (that is now
unnecessary). There hath come to you from Allah a
(new) light and a perspicuous Book,-(716)
716 Muhin: I wish I could translate by a simpler word than "j)ersj)ieuoiis". But
"[)lain" may mean unadorned, tlie o[)p<)site of beautiful, and this Book is among
the most beautiiul that it is the j)ri\ ilege ot mankind to read. 'Clear" would lie right
as far as it means "unaniljiguous, seli-e\"idenl, nol nnohed in nnsleries ol origin,
histon", or nie;uiing, one which e\"er\one can understand as to the essentials
neeessan' ior him, without the inteivention ot priests or ])n\ileged ])ersons".
Muhin has all tliese meanings, but it suggests, besides, s(mie {|uality ot a shining
light, by which we are able to make things clear, to distinguish the true from the
false. This I think is su^ested better by "perspicuous" than by the word "clear".
Besides it is hardly good idiom to speak of "a clear Book", ^CX'7:183 and 12:1).
16. Wherewith Allah guideth all who seek His good
pleasure to ways of peace and safety, and leadeth
them out of darkness, by His will, unto the light,-
guideth them to a path that is straight.
17. In blasphemy indeed are those that say that Allah is
Christ the son of Mary. Say: "Who then hath the least
power against Allah, if His will were to destroy Christ
the son of Mary, his mother, and all every - one that is
on the earth? For to Allah belongeth the dominion of
the heavens and the earth, and all that is between. He
createth(717) what He pleaseth. For Allah hath power
over all things."
717 The most liontHued ot die pro|ihets ot .Mlali are liut men. .Vll jiower lieloiigs
to Allali, and not to any man. Allali's creation may take many forms, but because
in any particular form it is different from what we see daily around us, it does not
cease to be Creation, or to be subject to the power of Allah. No creature can be
God.
18. (Both) the Jews and the Christians say: "We are sons
of Allah, and his beloved. "(718) Say: "Why then doth He
punish you for your sins? Nay, ye are but men,- of the
men he hath created: He forgiveth whom He pleaseth,
and He punisheth whom He pleaseth: and to Allah
belongeth(719) the dominion of the heavens and the
earth, and all that is between: and unto Him is the final
goal (of all)"
718 Sons ot God: C/. Job , H8:7: "When ihc morning stais sang togetlier, and all
the sons of God shouted for joy." In the 2*)lh Psalm, 1st verse, the authorised
Translation 'O ye might\'" should appareiith l)e "() ye sons of Elim". El being a
name of Cod. Ct. also Genesis, 6:2: "The sons of God saw the daughters <)f men."
Beloved: Cf. Psahiis, 127:2: "He giveth his beloved sleep." If used figuratively,
these and like words reier to the lo\e ol Allah. I 'niorlunaieh', "sou" used in a
physieal sense, or "beloved" in an exelusive sense as it Allah loved only the Jews,
make a mockery of religion.
719 This refrain in ihe last \-erse nei;ali\"cs ihc idea of sonship, and in this verse
negati\"cs the idea of an cxrhiM\c "Belo\ cd". In hulh eases it means that Allah is
independent ol ])ii\sieal relatiouslnps or exchiMxe partialit>'.
19. O People of the Book! Now hath come unto you,
making (things) clear unto you. Our Messenger, after
the break(720} in (the series of) our messengers, lest
ye should say: "There came unto us no bringer of glad
tidings and no warner (from evil)": But now hath
come unto you a bringer of glad tidings and a warner
(from evil). And Allah hath power over all things.
720 The six hundred years (in round ligures) l)eh\eeu Christ and Muhauiuiad
were truly the dark ages ol the world. Religion \\"as eorrupted; the standard of
morals fell low; many false systems and heresies, arose; and tliere was a break in
the succession of prophets until the advent of Muhammad.
20. Remember Moses said to his people: "O my people!
Call in remembrance the favour of Allah unto you,
when He produced prophets among you,(721) made
you kings,(722) and gave you what He had not given
to any other among the peoples.(723)
721 There was a long line of patriarchs and prophets before Moses, e.g.,
Abraham, Isaac, Ismail, Jacob, etc.
722 From the slavery of Eg>'pt the Children of Israel were made free and
independent, and thus each man became as it were a king, if only he had obeyed
Allah and followed the lead of Moses.
723 Cf. Exod. 19:5: "Now, therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my
covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people." Israel was
chosen to be the vehicle of Allah's message, the highest honour which any nation
can receive.
21. "O my people! Enter(724) the holy land which Allah
hath assigned unto you, and turn not back
ignominiously, for then will ye be overthrown, to your
own ruin."
724 We now come to the events detailed in the 18th and 1 lih chapters of the
Book of Nuuiliers in the (^Id Testament. Read ihese as a Conimeufaiy", and
examine a good map of tlie Sinai Peninsula, showing its connections witli Eg>'pt on
the west, Northwest Arabia on the east, and Palestine on the northeast We may
suppose that Israel crossed from E^ypt into the Peninsula somewhere near the
northern extremity of the Gulf of Suez . Moses organised and numbered the
people, and instituted the Priesthood. They went south about 200 miles to Moimt
Sinai where the I^iw was received. Then, jjerhafjs a hundred and fifty miles north,
was tlie desert ot Paran , close to the southern borders of Canaan . From the
camp there, tweh e men were sent to sp\' out the land, and they penetrated as far
as Hebron , say about !,')() miles north of their camp, about 20 miles soulh of the
future Jerusalem . They saw a rich country, and brought from it pomegranates and
figs and a bunch of grapes so heavy that it had to be carried by two men on a staff.
They came back and reported that the land was rich, but the men there were too
strong for them. The people of Israel had no courage and no faith, and Moses
remonstrated with them.
22. They said: "O Moses! In this land are a people of
exceeding strength: (725) Never shall we enter it until
69
The Noble Qur'an
they leave it: if (once) they leave, then shall we
enter."
725 The pco[)lc were not willing to follow the lead of Moses, and were not willing
to fight for their "inheritance." In effect they said: "Turn out the enemy first, and
then wc shall eiiicr iiiio possession." In Allah's Law we must work and strive for
what wc wish to ciijow
23. (But) among (their) Allah. fearing men were two on
whom Allah had bestowed His grace:(726) They said:
"Assault them at the (proper) Gate: when once ye are
in, victory will be yours; But on Allah put your trust if
ye have faith."
726 Among those who returned alter s])\iiig out the land were two men who had
hiiih and courage. rlie\' were Joshua and C.'alch. Joshua allerwards succeeded
Moses 111 die leadership after 40 years. These two men pleaded tor an immediate
entry through the proper Gate, which I understand to mean, "after taking all due
precautions and making all due preparations". 2:189 and n. 203. But of course,
they said, they must put their trust in Allah for victory.
24. They said: "O Moses! while they remain there, never
shall we be able to enter, to the end of time. Go thou,
and thy Lord, and fight ye two, while we sit here
(and(727) watch)."
727 The advice of Jtjshua and (.'aid), and the jjroposals of Mtjses under divine
instriicHons were iinpalatahlc to the crowd, wliose ])re;iiidices were further
inflamed hy the other ten men who had gone willi Josluia and Calch. 'l'hc\' made
an "e\"il report." and were trightened In' the gvcii\ stature ol die Canaanites. 'I'he
crowd was m ()])cii rebellion, was ])repared to stone Moses, :\.aroii, Joshua, and
Caleb, and return to li:g>'pt . Their reply to Moses was tuU ot irony, insolence,
blasphemy, and cowardice. In effect they said: "You talk of your God and all that:
go with your God and fight there if you like: we shall sit here and watch."
25. He said: "O my Lord! I have power only over myself
and my brother:(728) so separate us from this
rebellious people!"
728 "Moses and Aaron tell on their faces before all the assembly of the
congregation." (Num. 11:,')). According to the \vords in the Old Testament story,
God said: "1 will smite them with the pesiileiice, and disinherit them," (\um. 1 1:12
). Moses prayed and interceded. But as we are told here, (a spiritual touch not
found in the Jewish stoiy), Moses was careful to separate himself and his brother
Ironi die rebellion.
26. Allah said: "Therefore will the land be out of their
reach for forty years:(729) In distraction will they
wander through the land: But sorrow thou not over
these rebellious people.
729 The punishment of the rebellion of these stiff-necked people, rebellion that
was repeated "these ten times", (Num. 14:22 ) and more, was that they were left to
wander distractedly hidier and thither, through die wilderness for forty years. That
generation was not to see the Holy Liuid . All those diat were twent\' years old and
upwards were to die in flie wilderness: "your carcasses shall fall in diis wilderness."
(Num. 1 1:29). Only those who were dieii children would reach llie ])roiiiised
land. And so it lia])peiied. From die desert ol I'araii they wandered south, norfli,
and east lor lort\' years. From the head ol what is now the (hill o[ 'A<]aba, fliey
travelled nordi, keeping to die east side of the depression ol which die Dead Sea
and the river Jordan are portions. Forty years afterwards they crossed the Jordan
opposite what is now Jericho , but by that time Moses, Aaron, and the whole of
the elder generation had died, (Cf. 5:68).
27. Recite to them the truth(730} of the story of the two
sons(731) of Adam. Behold! they each presented a
sacrifice (to Allah.: It was accepted from one, but not
from the other. Said the latter: "Be sure I will slay
thee." "Surely," said the former, "(Allah) doth accept
of the sacrifice of those who are righteous.
730 Literally, "recite to them in truth the story", etc. The point is that the story in
Gen. 4:1-15 is a bare narrative, not including the lessons now to be enforced. The
Prophet is told now to supply the truth of the matter, the details that will enforce
the lessons.
731 The two sons of Adam were Habil (in die English Bible, Abel) and Qabil (in
English, Cain). Cain was the elder, and Abel the younger-the righteous and
iimocent one. Presumir^ on the right of the elder, Cain was puffed up with
arrogance and jealousy, which led him to commit the crime of murder. Among
the Christians, Cain was the type of the Jew as against Abel the Christian. The Jew
tried to kill Jesus and exterminate the Christian. In the same way, as against
Muhammad, the younger brother ot the Semitic laniih', Cain was die t>'pe of the
Old Testament and New 'Testament people, who tried to resist and kill
Muhammad and put down his people.
28. "If thou dost stretch thy hand against me, to slay me,
it is not for me to stretch my hand against thee to slay
thee: for I do fear Allah, the Cherisher of the Worlds.
29. "For me, I intend to let thee draw on thyself my sin
as well as thine,(732) for thou wilt be among the
companions of the fire, and that is the reward of those
who do wrong. "(733)
732 My sin fis wcJJ ns thine. There are two possible interpretations: (1) The
obvious one is dial die unjust murderer not oiiK' earned on liiiiiseli the burden of
his own sin, but also die burden of his victim's sins. The victim, in suffering a
wrong or injustice, is forgiven his own sins, and the wrongdoer, having been
warned, aggravates his own sin. (2) "My sin" has also been interpreted as "the sin
against me, in that thou slayest me": in that case "thy sin" may mean either "thy
crime in committing a murder," or "thy sin against thyself, for the crime causes real
loss to thyself in the Hereafter." See the last clause of the next verse.
733 Abel's speech is lull ot meaning. He is innocent and God-tearing. Vo the
threat of death held out b\' the other, he returns a calm reply, aimed at reformii^
the other. "Surely," he pleads, "if your sacrifice was not accepted, diere was
somethir^ wrong in you, for Allah is just and accepts the sacrifice of the righteous.
If this does not deter you, I am not going to retaliate, though there is as much
power in me against you as you have against me. I fear my Maker, ^oY I know He
cherishes all His Creation. Let me warn you that you are doing wrong. I do not
intend even to resist, but do you know what the consequences will be to you? You
will be in spiritual torment."
30. The (selfish) soul of the other led him to the murder
of his brother: he murdered him, and became
(himself) one of the lost ones.(734)
734 The innocent unselfish ])leadiiig of the younger brother had no effect, for the
soul of the other was lull of pride, selfishness and jealousy. He committed the
murder, but in doir^ so, ruined his own self.
31. Then Allah sent a raven, who scratched the ground,
to show him how to hide the shame of his
brother.(735) "Woe is me!" said he; "Was I not even
able to be as this raven, and to hide the shame of my
brother?" then he became full of regrets-(736)
735 Saw 'ah may mean "corpse", with a suggestion of nakedness and shame in two
senses: (1) the sense of being exposed without burial, and (2) the sense of being
insulted by being violendy deprived by the unwarranted murder, of the soul which
inhabited it - the soul, too, of a brother.
736 The thought at last came home to the murderer. It was dreadfijl indeed to
sla\' an\'one-die more so as he was a brother, and an innocent righteous brother!
But worse still, the murderer had not even the decency to bury the corpse, and of
this simple duty he was reminded by a raven-a blackbird usually held in contempt!
His regret was on that account That was no true repentance.
32. On that account: We ordained for the Children of
Israel that if any one slew a person - unless it be for
murder or for spreading mischief in the land - it would
be as if he slew the whole people:(737) and if any one
saved a life, it would be as if he saved the life of the
whole people. Then although there came to them Our
messengers with clear signs, yet, even after that,
many of them continued to commit excesses in the
land.
737 The story of Cain is referred to in a few graphic details in order to tell the
story of Israel . Israel rebelled against Allah, slew and insulted righteous men who
did them no harm but on the eoiilrar\" came in all liumilit\'. When Allah withdrew
His tavour from Israel because ol it>, siii^, and l)estowed it on a brother nation, the
jealousy ot Israel [)limged it deeper into sin. To kill or seek to kill an individual
because he re])reseiits an ideal is to kill all who uphold the ideal. On the other
hand, to save an individual life in the same circumstances is to save a whole
community. What could be stronger condemnation of individual assassination and
revenge? ( ^X5:45 ).
70
The Noble
Q u r ' a n
33. The punishment of those who wage war against Allah
and His Messenger, and strive with might and main for
mischief through the land(738) is: execution, or
crucifixion, or the cutting off of hands and feet from
opposite sides,(739) or exile from the land: that is
their disgrace in this world, and a heavy punishment is
theirs in the Hereafter;
738 For the double erinic ol iicasoii against the State, eonibined wiih treason
against Allah, as shown l)y o\"ert erinies, lour alternati\"e punishnients are
tneirtioiied, any one ot whieh is to be a])])lied aeeording to eireunistances, I7Z.,
exeeution (eutting oft ot tlie head), erueihxion, maiming, or exile. These were
features of the Criminal Law then and for centuries afterwards, except that
torttires such as "hanging, drawing, and quartering" in Enghsh Law, and piercing of
eyes and leaving the unfortunate victim exposed to a tropical sun, which was
practised in Arabia, and all such tortures were abolished. In any case sincere
ix'yjeiitanee before it was too late was recognised as a ix)und for mercy.
739 I iiderstood to mean the right hand and the leit loot.
34. Except for those who repent before they fall into your
power: in that case, know that Allah is Oft-forgiving,
Most Merciful.
35. O ye who believe! Do your duty to Allah,(740} seek
the means of approach unto Him, and strive with
might and main in his cause: that ye may
prosper.(741)
740 'J';iqiv;i here too mighl be translated "lear ol .\llali". but the \"ery next elanse
shows that "tear ot iMIah" does not mean "teai" in die oidinaiy sense, whieh would
make you avoid the object of fear. On the contrary the "fear of Allah" is the
intense desire to avoid everything that is against His Will and Law. It is in fact duty
to Allah, for we are told to seek ardendy the means by which we may approach
Him, and that can only be done by striving with might and main for His cause.
741 "Prosper" in the s]>niliial sense, lor lliat is all lhat iiiatlers, as the life of this
woild is bnel and Heeling, and ol small aeeouiil as agaiiisl I'Jeiiiilw
36. As to those who reject Faith-if they had everything
on earth, and twice repeated, to give as ransom for
the penalty of the day of judgement, it would never be
accepted of them. Theirs would be a grievous penalty.
37. Their wish will be to get out of the Fire, but never will
they get out therefrom: their penalty will be one that
endures.
38. As to the thief,(742) Male or female, cut off his or her
hands: a punishment by way of example, from Allah,
for their crime: and Allah is Exalted in power.
742 Here we touch upon jiins]iiii(leiiee. I'lie Canon Law jiiiisis aie not
uiiaiiimous as lo the value of the ])ropeit\' sloleii, which would invoh e the ])eiiali\'
ol llie eulliiig oil ol the hand. The majority hold that jjelty tlielts are exeiiijit Iroiii
diis punishment. I'lie general opiirion is diat only one haird should be cut oil tor
the first thett, on the principle that "if thy hand or thy foot offend thee, cut them
off, and cast them from thee", (Matt. 18:8). Apparendy in the age of Jesus thieves
were crucified, (Matt 27;38).
39. But if the thief repents after his crime, and amends
his conduct, Allah turneth to him in forgiveness; for
Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
40. Knowest thou not(743) that to Allah (alone)
belongeth the dominion of the heavens and the earth?
He punisheth whom He pleaseth, and He forgiveth
whom He pleaseth: and Allah hath power over all
things.
743 Punishment really does not belong to mortals, but to Allah alone. Only, in
order to keep civil society together, and protect innocent people from crime,
certain principles are laid down on whieh people can build up dieir criminal law.
But we must always remember that Allah not only [iiinislies but toigives, and
forgiveness is the attribute which is more prominendy placed before us. It is not
our wisdom that can really define the bounds of forgiveness or punishment, but
His Will or Plan, which is the true standard of righteousness and justice.
41. O Messenger, let not those grieve thee, who race
each other into unbelief:(744) (whether It be) among
those who say "We believe" with their lips but whose
hearts have no faith; or it be among the Jews,- men
who will listen to any lie,- will listen even to others
who have never so much as come(745) to thee. They
change the words from their (right) times(746) and
places: they say, "If ye are given this, take it, but if
not, beware!" If any one's trial is intended by Allah,
thou hast no authority in the least for him against
Allah. For such - it is not Allah.s will to purify their
hearts. For them there is disgrace In this world, and in
the Hereafter a heavy punishment.
744 Two classes ol men are meant, nz., ibe llyjiocriles and diejews. For both of
diem Mustata laboured eariiesth' and assiduously, and it iiiust lia\"e been a cause
ot gieat griet and tlisappointment to him that some among diem show ed so much
insincerity, cunning, and hardness of heart. These are types not yet exUnct.
745 There were men among the Jews who were eager to catch uj) any lie against
die Prophet. 'Flie\' had their ears ojieii e\"eii to tales troiii jieople who had iie\"er
St) niiieli as come near to the Pro])liel II we understand "for" instead ot "to" hetore
"others" (tor die .\rabic word would bear both meanings), the seirse will be: Fliey
are keen listeners or spies tor any lies diey c;in catch: and they will act as spies for
others (their Rabbis, etc.) who are in the background but to whom they carry false
tales.
746 C'/. ,'kIH . t he addition ol llie words iiihi /wW/ here suggests the change of
words trom llieir nglil !inics as well as places. Tlie\' did not deal honesdy with
dieir l^iw, and iiiisa])plie(l il. b\" (hstortiii<; llie iiieaiuiig. Or it may be that as tale-
be;irers they distorled the iiieaiimg In' iiiisi e])reseiiliiig the context.
42. (They are fond of) listening to falsehood, of
devouring(747) anything forbidden. If they do come
to thee, either judge between them, or decline to
Interfere. (748) If thou decline, they cannot hurt thee
In the least. If thou judge, judge In equity between
them. For Allah loveth those who judge In equity.
747 Devouring anything forbidden: both in a literal and in a figui ative sense. In
the figurative sense, it would be: the taking of usury or bribes, or taking undue
advantage of people's weak position or their own fiduciary powers to add to their
own wealth.
748 Where it is niereh' a Iriek lo e;itcli out the unwary, a jusi man may honourably
dechne to interfere in a cause submitted to him, as also in a ease wliei e die parties
are not honesdy desirous of justice, but each hopes that some partiality will be
shown to it.
43. But why do they come(749) to thee for decision,
when they have (their own) law before them?-
Therein is the (plain) command of Allah; yet even
after that, they would turn away. For they are not
(really) people of Faith.
749 This is a searching question as to the motive of the Jews in bringing their cases
for decisions to the Prophet They came either (1) to ridicule whatever he said, or
(2) to deceive him as to facts and snatch a favourable decision which was against
equity. If their own Law did not siut their selfish interests, they sometimes twisted
it But Muhammad was always inflexible in his justice.
44. It was We who revealed the law (to Moses): therein
was guidance and light(750). By its standard have
been judged the Jews, by the prophets who bowed (as
In Islam) to Allah.s will, by the rabbls(751) and the
doctors of law: for to them was entrusted the
protection of Allah.s book, and they were witnesses
thereto(752): therefore fear not men, but fear me,
and sell not my signs for a miserable price(753). If
any do fail to judge by (the light of) what Allah hath
revealed, they are (no better than) Unbelievers.
750 Guidance, with reference to conduct dght, with reference to insight into the
higher realms of the spirit
71
The Noble Qur'an
751 Rabbaniyun may, I think, be righdy translated by the Jewish title of RabbHor
their learned men. Jewish learning is identified with Rabbinical literature. Ahbaris
the plural of hihr or hahr, by which we may understand Jewish Doctors of Law .
Later the tcmi was applied to those of other religions. Query: Is the word
connected with the same root as "Hebrew", or "Eber", (Gen. 10:21), the ancestor of
the Hebrew race:' This seems iiegali\ e<l l>y the fact that the Arabic root connected
with the word "Hebrew" is 'Ahar, not Hahaj:
752 They were living witnesses to the truth of Scripture, and could testify that they
had made it known to die yjeople; (Cf. 2:148, 4:13,5, and 5:8).
753 Two charges are made, against die Jews: (1) that even tiie books which they
had, they twisted in meanir^, to suit their own purposes, because they feared men
rather than Allah: (2) that what they had was but fragments of the original I^w
given to Moses, mixed up with a lot of semi-historical and legendary matter, and
some fine poetry. The Tawrah mentioned in the Qur'an is not the Old Testament
as we have it: nor is it even the Pentateuch (the first five books of the Old
Testament, containing the Law embedded in a great deal of semi-historical and
legendary narrative). See Appendix II, on the Tawrah (printed at the end of this
Surah).
45. We ordained therein for them(754): "Life for life, eye
for eye, nose or nose, ear for ear, tooth for tooth, and
wounds equal for equal." But if any one remits the
retaliation by way of charity, it is an act of atonement
for himself.(755) And if any fail to judge by (the light
of) what Allah hath revealed, they are (No better
than) wrongdoers(756).
754 Ulie retaliation is preserilied in three places in the Pentateuch, \iz., Exod.
21:28-2,'); Ixviticus 21:18-21, and Deul. 19:21. The wording in ihc three
(}iiotatioiis is diifcrciil. hnt iii none oi llieiii is loiiiid the additional rider for
mercy, as here. Note dial in Matt. ,3:38, Jesus (juotes die Old Law "eye tor eye."
etc., and modifies it in the direction of forgiveness, but the Qur'anic injunction is
more practical. This appeal for mercy is as between man and man in the spiritual
world. Even where the injured one forgives, the State or Ruler is competent to
take such action as is necessaiy for the presen'ation of law and order in Society.
For crime has a bearing that goes beyond the interests of the person injured: the
Community is affected: see 5:32 .
755 This is not part of the Mosaic Law, but the teaching of Jesus and of
Muhammad. Notice how the teaching of Jesus is gradually introduced as leading
up to the Qur'an
756 riie seeming repetitions at the end of verses 44, 4,5 and 47 are not real
repetitions. The significant words in the three cases are: Unbelievers, wrongdoers,
and rebellious: and each fits the context If the Jews tamper with their books they
are Unbelievers; if they give false judgements, they are wrongdoers. If the
Christians follow not their light, they are rebellious.
46. And in their footsteps We sent Jesus the son of Mary,
confirming the Law that had come before him: We
sent him the Gospel: therein was guidance and
light,(757) and confirmation of the Law that had come
before him: a guidance and an admonition to those
who fear Allah.
757 Guidance and light: see n. 750 above. For the meanir^ of the Gospel (Injil),
see Appendix HI, "On the Injil , (printed at the end of this Surah).
47. Let the people of the Gospel judge by what Allah hath
revealed therein. If any do fail to judge by (the light
of) what Allah hath revealed, they are (no better
than) those who rebel. (758)
758 See n. 7,56 above.
48. To thee We sent the Scripture in truth, confirming the
scripture that came before it, and guarding it(759) in
safety: so judge between them by what Allah hath
revealed, and follow not their vain desires, diverging
from the Truth that hath come to thee. To each among
you have we prescribed a law and an open way. (760)
If Allah had so willed. He would have made you(761)
a single people, but (His plan is) to test you in what
He hath given you: so strive as in a race in all virtues.
The goal of you all is to Allah, it is He that will show
you the truth of the matters in which ye dispute;(762)
759 After the corruption of the older revelations, the Qur'an comes with a twofold
purpose: (1) to confirm the true and original Message, and (2) to guard it, or act as
a check to its inter[)retation. The Arabic word Aiukayniin is ver>' eom[)rehensive
in meaning. It means one who safeguards, watches cn'cr, stands witness, jiresenes,
and upholds. The Qur'an saieguards "die Book", lor it has ])resen ed within it the
teachings of all the loriner Books. It watches (n er these Books in the sense that it
will not let tlieir ti ue teachings to be lost. It supports and upholds diese Books in
the sense that it corroborates the Word of Allah which has remained intact in
them. It stands as a witness because it bears testimony to the Word of Allah
contained in these Books and helps to sort it out from the interpretations and
commentaries of the people which were mixed with it; what is confirmed by the
Qur'an is the Word of Allah and what is against it is that of the people, (Cf.
59:23). (R).
760 Law, shir'ah= rules of practical conduct Open Way. Minhaj= the finer things
which are above the law, but which are yet available to everyone, like a sort of
open highway. The lightm. verses 44 and 46 above, I understand to be something
in the still higher regions of the spirit, which is common to mankind, though laws
and rules may take different fonns among different Peoples.
761 By origin mankind were a single people or nation: 4:1, and 2:213. That being
so, Allah could have kept us all alike, with one language, one kind of disposition,
and one set of physical conditions (including climate) to Kve in. But in His
wisdom. He gives us diversity in these things, not only at any given time, but in
different periods and ages. This tests our capacity for Unity (Wahdaniyah) still
more, and accentuates the need of I )nit\' and Islam.
762 Men are wont to make conflicting claims regarding j\llali, the ultimate <lestiny
of man, and other questions of vital importance. No matter how vehement and
eloquent the proponents of false doctrines might be, their efforts will prove
fruidess and it will be indisputably clear on the Day of Judgement as to who
entertained false notions and who cherished the truth. (Eds.).
49. And this (He commands): Judge thou between them
by what Allah hath revealed, and follow not their vain
desires, but beware of them lest they beguile thee
from any of that (teaching) which Allah hath sent
down to thee. And if they turn away, be assured that
for some of their crime it is Allah. s purpose to punish
them. And truly most men are rebellious.
50. Do they then seek after a judgment of (the days(763)
of) ignorance? But who, for a people whose faith is
assured, can give better judgment than Allah.
763 The Days of Ignorance were die days of tiibalisiii, lends and selfish
accentuation of differences in man. Those days are really not yet over. It is the
mission of Islam to take us away from that false mental attitude, towards the true
attitude of Unity. If our Faith is certain (and not merely a matter of words), Allah
will guide us to that Unity.
51. O ye who believe! talce not the Jews and the
Christians for your friends and protectors(764): They
are but friends and protectors to each other. And he
amongst you that turns to them (for friendship) is of
them. Verily Allah guideth not a people unjust.
764 That is, look not to them for help and eomftjrt. They are more likely to
combine against you than to help yon. And this liapjjened more than once in the
liletime of die l*ro])!ict, and in ailer-agcs again and again. He who associates with
dieni and shares dieir counsels must l>e couiiied as ol ihein. (R).
52. Those in whose hearts(765) is a disease - thou seest
how eagerly they run about amongst them, saying:
"We do fear lest a change of fortune bring us
disaster." Ah! perhaps Allah will give (thee) victory, or
a decision according to l-iis will. Then will they repent
of the thoughts which they secretly harboured in their
hearts.
765 2:10.
53. And those who believe will say: "Are these the men
who swore their strongest oaths by Allah, that they
were with you?(766)" All that they do will be in vain,
and they will fail into (nothing but) ruin.
72
The Noble Qur'an
766 The Hypocrites, while matters were doubtful, pretended to be with Muslims,
but were in lej^e with their enemies. When matters came to a decision and Allah
granted victory to Islam, their position was awkwanl. They were not only
disowned by the Muslims, but the Muslims could well say in reproach to their
enemies: "Are these the men who swore friendship for you? What was their
friendship worth to you? Where are they now?"
54. O ye who believe! if any from among you turn back
from his Faith, soon will Allah produce a people whom
He will love as they will love Him,- lowly with the
believers, mighty against the rejecters, fighting in the
way of Allah, and never afraid of the reproaches of
such as find fault.(767) That is the grace of Allah,
which He will bestow on whom He pieaseth. And Allah
encompasseth ail, and He knoweth all things.
767 As "most men arc rebellious" ( 5:19 ), it is iuc\ilahlc thai there should be
apostates c\"cu Iroin such a religion o! reason and coininou-scusc as Islam, liul
here is a warning to the Muslim body tliat they should not repeat tlie histoiy of tlie
Jews, and become so self-satisfied or arrogant as to depart from the spirit of Allah's
teaching. If they do, the loss will be their own. Allah's bounty is not confined to
one group or section of humanity. He can always raise up people who will follow
the true spirit of Islam. That spirit is defined in two ways: first in general terms;
they will lo\'e Allah and Allah will love them; and secondly, by specific signs;
amongst the Brethren, their attitude will be that ol litiniilit\", hut to \vroiigdocrs
they will oiler no meah-inotilhcd com])romiscs; thc\' will always stri\c and light
tor truth and right: the\' will know no Icar, cilher ])hysical, or that more insidious
form, which says: "What will peo])lc say il we act tlms?" They arc too great in mind
to be haimted by any such thought, for, as the next verse says, their friends are
Allah, His Prophet, and His people, die people who judge rightiy, without fear or
favour.
55. Your (real) friends are (no less than) Allah, His
Messenger, and the (fellowship of) believers,- those
who establish regular prayers and regular charity, and
they bow down humbly (in worship).
56. As to those who turn (for friendship) to Allah, His
Messenger, and the (fellowship of) believers,- it is the
fellowship of Allah that must certainly triumph.
57. O ye who believe! take not for friends and protectors
those who take your religion for a mockery or sport-
(768) whether among those who received the
Scripture before you, or among those who reject
Faith; but fear ye Allah, if ye have faith (indeed).
768 It is not right that we should be in intimate association with those to whom
rehgioii is either a subject ol mockery or at best is uothiug but a ])l;i\ tliiiig. rhe\'
may be amused, or tiiey may have odier motives for encouraging you. But your
association with them will sap the earnestness of your faith, and make you cynical
and insincere.
58. When ye proclaim your call to prayer they take it
(but) as mockery and sport; that is because they are a
people without understanding.
59. Say: "O people of the Book! Do ye disapprove of us
for no other reason than that we believe in Allah, and
the revelation that hath come to us and that which
came before (us), and (perhaps) that most of you are
rebellious and disobedient?(769)"
769 There is tlic most biting irony in this and tlie next verse. You People of the
Book! Do you hate us because we believe in Allah and not only our scripture, but
yours also? Perhaps you hate us because we obey and you are in rebellion against
Allah! Why hate us? There are worse things than our obedience and our faith.
Shall 1 tell you some of them? Our test wiU be: what treatment Allah meted out to
the things 1 mention. Wlio were the people who incurred the curse of Allah? (See
DeuL 11:28 , and 28:l.)-fi8; and numerous passages like Hosea 8:14, and 9:1.).
Who provoked Allah's wrath? (See numerous passages like Dent. 1:34; Matt. 3:7.)
Who forsook Alhili, and worshipped evil? (See Jeremiah, 16:11-13). That is your
record. Is lhat win' you hate us?'
60. Say: "Shall I point out to you something much worse
than this, (as judged) by the treatment it received
from Allah, those who incurred the curse of Allah and
His wrath, those of whom some He transformed into
apes and swine,(770) those who worshipped evil;-
these are (many times) worse in rank, and far more
astray from the even path!"
770 For apes see 2:65. For men possessed by devils, and the devils being sent into
swine, see Matt^ 8:28-32. Or perhaps both apes and swine are allegorical: those
who falsified Allah's scriptures became lawless like apes, and those who
succumbed to filth, gluttony, or gross livir^ became like swine.
61. When they come to thee, they say: "We believe": but
in fact they enter with a mind against Faith, and they
go out with the same but Allah knoweth fully all that
they hide.
62. Many of them dost thou see, racing each other in sin
and rancour, and their eating of things(771)
forbidden. Evil indeed are the things that they do.
771 Eating of things forbidden: maybe construed in a literal or a figurative sense.
From its juxtaposition w iili sin and hatted, it is better to construe it in a figurative
sense, as referring to their fraudulent misappropriations of other people's property
or irust pro])criy. "Eatir^* is used in 5:66 below in the general sense of enjoyment
and hapjiincss.
63. Why do not the rabbis and the doctors of Law forbid
them from their (habit of) uttering sinful words and
eating things forbidden? Evil indeed are their works.
64. The Jews say: "(Allah) s hand(772) is tied up." Be
their hands tied up and be they accursed for the
(blasphemy) they utter. Nay, both His hands are
widely outstretched: He giveth and spendeth (of His
bounty) as He pieaseth. But the revelation that
Cometh to thee from Allah increaseth in most of them
their obstinate rebellion(773) and blasphemy.
Amongst them we have placed enmity(774) and
hatred till the Day of Judgment. Every time they kindle
the fire of war, Allah doth extinguish it; but they
(ever) strive to do mischief(775) on earth. And Allah
loveth not those who do mischief.
772 Cf 5:12 and 2:245, for a "beautifiil loan to Allah", and 3:81, for die
blasphemous taunt, T"hen Allah is poor!" It is another form of the taunt to say,
"Then Allah's hands are tied up. He is close-fisted. He does not give!" This
blasphemy is repudiated. On the contrary, boundless is Allah's bounty, and He
gives, as it were, with both hands outsttetched- a figure of speech for unbounded
liberality.
773 Their jcalousy-because al Mustafa is chosen for Allah's Message-is so great
tiiat it only confirms and strengthens their rebellitm and blasphemy.
774 CI. ,):ll , \\liere the eternal warring of the Christian sects, among themselves
and against the Jew s, is rclerred to. The reiereiicc is to the w hole ol the lVo])le of
the Book, Jews and Christians- their internal squabbles and tiicir external disputes,
quarrels, and wars.
175 The argument of the whole verse may be thus stated. The Jews blaspheme
and mock, and because of their jeakjusy, the more they are taught, the more
obstinate they become in their rebellion. But what good will it do to them? Their
selfishness and sjiitc sow (Jiiarrcls among thcniseh'cs, wliicli will not be healed till
the Day of Judgement. When they stir up wars, especially against the innocent,
Allah's Mercy is poured down like a flood of vrater to extinguish them. But their
wickedness continues to devise ever new mischief. And Allah loves not mischief
or those who do mischief.
65. If only the People of the Book had believed and been
righteous. We should indeed have blotted out their
iniquities and admitted them to gardens of bliss.
66. If only they had stood fast by the Law, the Gospel,
and all the revelation that was sent to them from their
Lord, they would have enjoyed happiness from every
side.(776) There is from among them a party on the
73
The N o b I
e Q u r ' a n
right course: but many of them follow a course that is
evil.
776 The literal translation of the two lines would be: "They would have eaten from
above them and from below their feet." l^o eat (;ik;il;i) is a veiy eoinprehensi\"e
word, and denotes enjo\inent generalh", ])li\su al. social, mental and moral, and
spiritual. " To eal what is torl)idden" in \erses (i.i anc! fit) relerred to taking inilawliil
])rofit, from usury or trust hinds or in other ways. Here "eating" would seem to
mean receiving satisfaction or happiness in tiiis Hie as well as in tiie life to come.
"From above them" may refer to heavenly or spiritual satisfaction, and "from below
their feet* to earthly satisfaction. But it is better to take the words as a general
idiom, and understand "satisfaction or happiness from every side", (Cf. 6:14 and
7:19 ). (R).
67. O Messenger, proclaim the (message) which hath
been sent to thee from thy Lord. (777) If thou didst
not, thou wouldst not have fulfilled and proclaimed
His mission. And Allah will defend thee from men
(who mean mischief). For Allah guideth not those who
reject Faith.
777 Muhammad had many difficulties t<) contend with, many enemies and
dangers to avoid. This is to assure him that his Message was true and Iroiii Allah.
His mission must be hilfilled. .'\iid he inust-as he did-go tonvard and proclaim that
.Message and iuliil his mission, trusting Allah lor protection, and unconcerned if
jK'ople who had lost all sense ol right rejected ii or llirealened him.
68. Say: "O People of the Book! ye have no ground to
stand upon unless ye stand fast by the Law, the
Gospel, and all the revelation that has come to you
from your Lord." It is the revelation that cometh to
thee from thy Lord, that increaseth in most of them
their obstinate rebellion and blasphemy. But sorrow
thou not over (these) people without Faith. (778)
778 In ,):2() Moses was told not to sorrow over a rebellious people. Here
Muliaminad is told not lo sorrow o\"er ])eo])le without hiifh. The second situation
is even more trying tlian tiie first. Rebellioir may be a passing phase. Want of faith
is an attitude of mind that is well-nigh hopeless. Yet the Prophet patiendy
reasoned with them and bore their taunts and insults. If, the argument nms, you
do not believe in anything, even in the things that you may be expected to believe
in, how can you receive, in faith, Allah's Message that has come in another form?
In fact your jealousy adds to y(>ur obstina( y and unbelief
69. Those who believe (in the Qur'an), those who follow
the Jewish (scriptures), and the Sabians and the
Christians,- any who believe in Allah and the Last Day,
and work righteousness-(779) on them shall be no
fear, nor shall they grieve.
779 Here, as in Surat ;il liiupinih (2:f)2). the Qur'an underscores the importance
ol true and geiiuiiie lailh, which is to be judged In' a sincere heliel in .'Vllali and
man's accountability to Him Ijacked by rigiiteotis conduct rather than b\' mere
lorms or labels. In both jjlaces it repudiates the lalse claims ol the People ol the
Book tliat tiiey had a special relationship witii i\llali tor tliey were the children ol
Abraham; that they were a chosen people with special privileges, and no matter
what they did, their high status would remain unaffected. Here this false notion is
refuted and the People of the Book are being reminded that it is through sincere
belief and righteous conduct rather than pretentious claims that man can win his
l^>rd's ])leasure and acliie\"e ultimate success. The \ersc does not purport t<) lay
down an exliaiisti\e list ol the articles o[ [aitli. .Nor does it seek to spell out tiie
essentials ol a genuine belie! in Allah, which has no iiieaiiiiig unless it is
accoiii])aiiied b\' beliel in His Pro])liets lor it is through their agency alone diat we
kirow Allah's Will and can abide by it in our practical lives. I bis is especially U ne
of His final Prophet, Muhammad (peace be on him) whose message is universal,
and not confined to any particular group or section of humanity. Belief in the
Prophethood of Muhammad ([jeace be on him) is tints an integral [jart and a
logical corollary of belief in Allah. More<ner, it is also an essential test of
genuineness of such beliel. This becomes clear when the \'erse is read in
conjunction with other rele\"aiit \ erses ot die Qur'an. See, lor instance, 1:170, .5: Hi
, 21, 7:1,57, 158, 21:107, 2,5:1, 33:40, 61:6. See also 2:40 , 3:31 -32. 4:1,50-1,51.
(Eds.).
70. We took the covenant of the Children of Israel and
sent them messengers, every time, there came to
them a messenger with what they themselves desired
not - some (of these) they called impostors, and some
they (go so far as to) slay. (780)
780a'2:87.andn. 91.
71. They thought there would be no trial (or
punishment); so they became blind and deaf;(781) yet
Allah (in mercy) turned to them; yet again many of
them became blind and deaf. But Allah sees well all
that they do.
781 That is, they turned away their eyes from Allah's Signs and they turned a deaf
ear to Allah's Message.
72. They do blaspheme who say: "(Allah) is Christ the
son of Mary." But said Christ:(782) "O Children of
Israel! worship Allah, my Lord and your Lord."
Whoever joins other gods with Allah,- Allah will forbid
him the garden, and the Fire will be his abode. There
will for the wrong-doers be no one to help.
782 Cf. Matt. 4:10, where Christ rebukes Satan for desiring the worship <)f other
than Allah; John 20:17, where Christ says to Mary Magdalene, "Go unto my
brethren, and say unto them, 1 ascend unto my Father and your Father; and to my
God and your God." CI. also Luke 18:19, where Christ rebukes a certain ruler for
calling him (Jood Master: "\Vliy callest dioti nie good:' .\oiie is good, save One,
that is, God." Ill Mark 12:2*)Iesus says: "41ie first of all the commandments is.
Hear O Israel: tiie U>n\ our God is One Lord", .5:1 16-1 17).
73. They do blaspheme who say: Allah is one of three in a
Trinity: for there is no god except One Allah. If they
desist not from their word (of blasphemy), verily a
grievous penalty will befall the blasphemers among
them.
74. Why turn they not to Allah, and seek His forgiveness?
For Allah is Oft- forgiving. Most Merciful.
75. Christ the son of Mary was no more than a
messenger; many were the messengers that passed
away before him. His mother was a woman of
truth. (783) They had both to eat their (daily) food.
See how Allah doth make His signs clear to
them;(784) yet see in what ways they are deluded
away from the truth!
783 She never claimed that she was a mother of God, or that her son was God.
She was a jjious and \ irtuous woman.
784 Note how logically the argument has led up from Jewish backslidings arrd
want of faith, to blasphemies associated with the names of Jesus and Mary, and in
the following verses to the worship of senseless sticks and stones. Allah is One;
His Message is one; yet how people's perversity tiansforms truth into falsehood,
religion into superstition!
76. Say: "Will ye worship, besides Allah, something
which hath no power either to harm or benefit you?
But Allah,- He it is that heareth and knoweth all
things."
77. Say: "O people of the Book! exceed not in your
religion(785) the bounds (of what Is proper),
trespassing beyond the truth, nor follow the vain
desires of people who went wrong in times gone by,-
who misled many, and strayed (themselves) from the
even way.
785 Excess, as opposed to motleration antl reastm, is the simplest test by which a
hypocrite or a selfish man who "trades" on religion, is known from a sincere, pious,
and truly religious man. Excess means that truth is sometimes concealed or
trampled upon, that the fashions of ancestors or contemporaries are copied or
overdone, and Allah's name is dishonoured by blasphemies or tiie setting up of
false gods or fetishes, or that good (or even bad) men are deified and worshipped.
TTie true path is the even path, the path of rectitude, (Cf. 2:108, and 5:12 ).
78. Curses were pronounced on those among the
Children of Israel who rejected Faith, by the tongue of
74
The Noble Qur'an
David(786) and of Jesus the son of Mary(787):
because they disobeyed and persisted in excesses.
786 The Psalms of David have several passages of imprecations against the
wiclicd. Psalms 109:17-18; 78.21-22 ("Therefore the I^>r<l lieanl this and was
w roth: so a lire was kindled against Jacob, and anger also came up agamsl Israel ;
because tliey beheved irot in God, and trusted not in His salvatitm"); Psalms 69:22-
28, and Psalms 5:10.
787 Cf. Matt 23:33 (Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the
damnation of Hell?); also Matt 12:34 .
79. Nor did they (usually) forbid one another(788) the
iniquities which they committed: evil indeed were the
deeds which they did.
788 There arc men in c\"eiy communily, but il leaders conunc al liie misdeeds ol
the commonalty -;uid c\ en worse, if leaders diemselvcs share in tiie misdeeds, as
lia])])encd with the Pharisees and Scribes against whom Jesus spoke out then that
conimiiiiit\' is doomed.
80. Thou seest many of them turning in friendship to the
Unbelievers. Evil indeed are (the works) which their
souls have sent forward before them (with the result),
that Allah.s wrath is on them, and in torment will they
abide.
81. If only they had believed in Allah, in the Messenger,
and in what hath been revealed to him, never would
they have taken them for friends and protectors, but
most of them are rebellious wrong-doers.
82. Strongest among men in enmity to the believers wilt
thou find the Jews and Pagans; and nearest among
them in love to the believers wilt thou find those who
say,(789) "We are Christians": because amongst
these are men devoted to learning(790) and men who
have renounced the world, and they are not arrogant.
789 The meaning is not that they merely call themselves Christians, but that they
are such sincere Christians that they appreciate Muslim virtues, as did the
Abyssinians to whom Muslim refugees went during the persecution in MaUcah.
(R).
790 Qissjs:l have tianslated as "devoted to learning," following the Commentators.
It seems to be a foreign word, possibly Abyssirrian rather than Syriac, as the
reference seems to be to the Abyssinian Christians. Their real devotion to learning
and the renunciation of the world by the Monastic Orders are contrasted with the
hypocrisy and arrogance of the Pharisees and Scribes.
83. And when they listen to the revelation received by
the Messenger, thou wilt see their eyes overflowing
with tears, for they recognise the truth: they pray:
"Our Lord! we believe; write us down among the
witnesses.
84. "What cause can we have not to believe in Allah and
the truth which has come to us, seeing that we long
for our Lord to admit us to the company of the
righteous?"
85. And for this their prayer hath Allah rewarded them
with gardens, with rivers flowing underneath,- their
eternal home. Such is the recompense of those who do
good.
86. But those who reject Faith and belie our Signs,- they
shall be companions of Hell-fire.
87. O ye who believe! make not unlawful the good things
which Allah hath made lawful for you, but commit no
excess:(791) for Allah loveth not those given to
excess.
791 In pleasures that are good and lawlul the crime is excess. There is no merit
merely in abstention or asceticism, though the humility or unselfishness that may
go with asceticism may have its value. In 5:82 Christian mtmks are praised for
particular virtues, though here and elsewhere monasticism is disapproved of. Use
.'\IIalis gifts of all kinds with gralitiide, but excess is not approved of by Allah.
88. Eat of the things which Allah hath provided for you,
lawful and good; but fear Allah, in Whom ye believe.
89. Allah will not call you to account for what is futile in
your oaths,(792) but He will call you to account for
your deliberate oaths: for expiation, feed ten indigent
persons, on a scale of the average for the food of your
families; or clothe them; or give a slave his freedom.
If that is beyond your means, fast for three days. That
is the expiation for the oaths ye have sworn. But keep
to your oaths. Thus doth Allah make clear to you His
signs, that ye may be grateful.
792 Vows of penance or abstention may sometimes be futile, or even stand in the
way of really good or virtuous act. See 2:224-226, and notes. The general
principles established are: (1) take no futile oaths; (2) use not Allah's name,
literally or in intention, to fetter yomself against doing a lawlul or good act; (3)
keep to \<>iir solemn oaths to the utmost ol your ability; (4) where yon are unable
to do so. expiate \()iir lailure leediug or (lotliing die ])oor. or obtauiiug some
one's Ircedoiii, or il \o\\ \v,\\c not the means, b\' lasting. This is [roiii a s])inlual
aspect. 11 any parly sullers damage Irom your lailure, compensadon will be due,
but that would be a question of law or equity.
90. O ye who believe! Intoxicants and gambling, (793)
(dedication of) stones,(794) and (divination by)
arrows,(795) are an abomination,- of Satan's
handwork: eschew such (abomination), that ye may
prosper.
793 Cf 2:219, and notes 240 and 241.
794 C£ 5:3. The stones there referred to were stone altars or stone columns on
wJiicli oil was poured lor cousecratiou, or slal>s on wliuli meat was sacrificed to
idols. Any idolatrous or superstitious practices are here condemned. The niisuh
were objects of worship, and were commtm in Arabia before Islanr. Sec Kenan,
"History of Israel", Chapter 4 and Corpus Inscriptionum Semiticarmn, Part 1. p.
154: Illustiations Nos. 123 and 123 his are Phoenician columns of that kind,
found in Malta .
795 Cf. 5:3. The arrows there reterrcd to were used lor the di\'isiou ol meat by
sort of lottery or lallle. But arrows were also used for divination, i.e., for
ascertaining lucky or unlucky moments, or learning the wishes of the heathen
gods, as to whether men shoidd undertake certain actions or not All superstitions
are condemned.
91. Satan's plan is (but) to excite enmity and hatred
between you, with intoxicants and gambling, and
hinder you from the remembrance of Allah, and from
prayer: will ye not then abstain?
92. Obey Allah, and obey the Messenger,(796) and
beware (of evil): if ye do turn back, know ye that it is
Our Messenger.s duty to proclaim (the message)(797)
in the clearest manner.
796 "We are asked to obey the commands of Allah (which are always reasonable),
instead of following superstitions (which are irrational), or seeking undue
stimulation in intoxicants or undue advantage in gamblirrg. To some there may be
temporary excitement or pleasure in these, but that is not the way either of
prosperity' or yjiety, (Cf. 64:12).
797 Ci. 5:67. Bodi die worldly and the spirimal aspects of loss are pointed out.
Can Allah's Messenger do more?
93. On those who believe and do deeds of righteousness
there is no blame for what they ate (in the past),
when they guard themselves from evil, and believe,
and do deeds of righteousness,- (or) again, guard
themselves from evil and believe,- (or) again, guard
themselves from evil and do good. For Allah loveth
those who do good. (798)
75
The Noble Qur'an
798 There is a subde symphony in what appears at first sight to be a triple
repetition. The relation of such simple regulations as those of food, or game, or
the reverence due to a sacred place or sacred institution, has to be explained iv!v-;;-
n's man's higher duties. Baidawa is right in chissitying such duties under dircc
heads: those due to Allah, those due from a man to himselt (his seli-respccl), and
those due to odicr crealures <>l Allah. Or ])crhaps all duties lia\"e this thrcciold
asjjcct. The first may he called believing or hiitii; the second, gimrdiug ourselves
from evil, or conscience, and the third, doing good or righteousness. But the
simplest physical rules, e.g., those about eating, cleanhness, etc., if they are good,
refer also to the higher aspects. If we eat bad food, we hurt ourselves, we cause
offence to our neighbours, and we disobey Allah. If we have faith and
righteousness, are we likely to be wanting in conscience? If wc have conscience
and faith, are we likely to fail in righteousness? If we have conscience and
righteousness, what can be their foimdation but faith? All three manifest
thcmscKes in a willing obedience to Allah, and lo\"c ior Him. We realise His
in loving and doing good to His creatures, and our love to Him is meaningless
without such good.
94. O ye who believe! Allah doth but make a trial of you
in a little matter of game well within reach of your
hands and your lances, that He may test(799) who
feareth him unseen: any who transgress thereafter,
will have a grievous penalty.
799 Literally, "know", Cf. 3:166 and 3:154, n. 467. Game is forbidden in the
Sacred Precincts. If we deliberately break that injunction, we have no faith and
reverence.
95. O ye who believe! Kill not game while in the sacred
precincts or in pilgrim garb. (800) If any of you doth so
intentionally, the compensation is an offering, brought
to the Ka'ba, of a domestic animal equivalent to the
one he killed,(801) as adjudged by two just men
among you; or by way of atonement, the feeding of
the indigent; or its equivalent in fasts: that he may
taste of the penalty of his deed. Allah forgives what is
past: for repetition Allah will exact from him the
penalty. For Allah is Exalted, and Lord of Retribution.
800 See 2:1 and n. 684. The pilgrim garb, llirmn, has been explained in n. 212,
2:196.
801 For an inach ertent breach of the game rule there is apyjarently no penalty.
Intcnlional hrcarli he ])rc\ente(l. i[ p()s>,il)lc, 1)\ pre\'i<>us action. II in some
case the ])re\enli\e action is not ellecti\"e, the penah\' is ])rescril>ed. The ])enalty is
in tlirec alternatives: an e(iui\"alent animal should l>e l>rouglil to ilie Ka'ba tor
sacrifice; If so, the meat would be distributed to tlic poor; die poor must be fed,
with grain or money, according to the value of the animal if one had been
sacrificed: or the offender must fast as many days as the number of the poor who
would have been fed under the second alternative. Probably the last alternative
would only be open if the offender is too poor to afford the first or second, but on
this ])oinl Conmientators arc not agreed. The "e<]U!\"alcnl animal" in llie first
ahcrnaU\"e would he a (lome>,lu' animal o[ >,imilar \aluc or w'ciglil in meal or of
similai' shape (e.g., goat to antelope), as adjudged by two just men on tiie spot.
The alternatives about the penalty and its remission ("Allah forgives what is past")
or exaction explain the last two lines of the verse: being "Exalted and Lord of
Retribution", Allah can remit or regulate according to His just laws.
96. Lawful to you is the pursuit(802) of water-game and
its use for food,- for the benefit of yourselves and
those who travel; but forbidden Is the pursuit of land-
game;- as long as ye are in the sacred precincts or in
pilgrim garb. And fear Allah, to Whom ye shall be
gathered back.
802 Water game: i.e., game found in water, e.g., water fowl, fish, etc. "Water"
includes sea, river, lake, pond, etc.
97. Allah made the Ka'ba, the Sacred House, an asylum
of security for men, as also the Sacred Months,(803)
the animals for offerings, and the garlands that mark
them:(804) That ye may know that Allah hath
knowledge of what is in the heavens and on earth and
that Allah is well acquainted with all things.(805)
803 The Sacred or Prohibited Months are explained in n. 209, 2:194, and n. 687,
5:2.
804 See, ■3:2 and n. 688.
805 All sorts ol peo])le trom all parts ol llie earth gather during ihe Pilgrimage.
They must no! ihink that they are strangers, dial nol>od\' knows diem, and that
they may behave as they like. It is tlie llouse of Allah, and !ie has supreme
knowledge of all things, of all thoughts, and all motives. As the next verse says,
while He is Oft-Forgivii^, Most Merciful, He is also strict in enforcing respect for
His ordinances.
98. Know ye that Allah is strict in punishment and that
Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
99. The Messenger.s duty is but to proclaim (the
message). But Allah knoweth all that ye reveal and ye
conceal.
100. Say: "Not equal are things that are bad and things
that are good, even though the abundance of the bad
may dazzle thee;(806} so fear Allah, O ye that
understand; that (so) ye may prosper."
806 Cf. 2:204. People often judge by quantity rather than tiualitv-. They are
dazzled by numbers: their hearts are captured by what they see everywhere around
them. But the man of understanding and discrimination judges by a different
standard. He knows that good and bad things are not to be lumped together, and
carefully chooses the best, which may be the scarcest, and avoids the bad, though
evil may meet him at every step.
101. O ye who believe! Ask not questions about things
which, if made plain to you,(807) may cause you
trouble. But if ye ask about things when the Qur'an is
being revealed, they will be made plain to you, Allah
will forgive those: for Allah is Oft- forgiving. Most
Forbearing.
807 Many secrets are wisely hidden from us. If the future were known to us, we
need not necessarily be happy. In many cases we should be miserable. If tlie inner
meaning of some of the things we see before our eyes were disclosed to us, it
might cause a lot of mischiel. Allah's Message, iiisolar as il is necessary lor slia])ing
our conduct, is plain and open to us. But diere are many things too deep tor us to
understand, either individually or collectively. It would be foolish to pry into them,
as some people tried to do in the time of the Prophet Where a matter is
mentioned in the Qur'an, we can reverentiy ask for its meaning. That is not
forbidden. But we should never pass the bounds of (1) our own capacity to
understand, (2) the time and occasion when we ask questions, and (3) the part of
the Universal Plan which it is Allah's purpose to reveal to us.
102. Some people before you did ask such
questions,(808) and on that account lost their faith.
808 For example, the merely fractious questions asked of Moses by the Jews; 2:68-
71. They showed that they had no faith. When foolish questions are asked, and
diere is no answer, it also shakes the faith of the foolish ones.
103. It was not Allah who instituted (superstitions(809)
like those of) a slit-ear she- camel, or a she-camel let
loose for free pasture, or idol sacrifices for twin-births
in animals, or stallion-camels freed from work: It is
blasphemers who invent a lie against Allah, but most
of them lack wisdom.
809 A number of Arab Pagan superstitions are referred to. The Pagan mind, not
understanding the hidden secrets of nature, attributed certain phenomena to
divine anger and were assailed by superstitious fears which haunted their lives. If a
she-camel or other female domestic animal had a large number of young, she (or
one of her offspring) Iiad licr car slit and she was dedicated to a god; such an
animal was a Imiunih. On i cluni iii ^alct\ hoiii a jouniew or on ret'()\ cr\' Irom an
illness a she-camel was siiiiilarK' dedicated and lei loose lor Iree pasture; she was
called a snilmJi. Where an animal l>ore hvins, certain sacrihces or dedications were
made to idols; an animal so detlicated was a wasiJaJi. A stallion-camel detlicated to
the gods by certain rites was a ham. The particular examples lead to the general
truth; that superstition is due to ignorance, and is degradir^ to men and
dishonouring to Allah, (Cf.Q:l2S).
104. When it is said to them: "Come to what Allah hath
revealed; come to the Messenger.: They say: "Enough
for us(810) are the ways we found our fathers
76
The Noble Qur'an
following." what! even though their fathers were void
of knowledge and guidance?
810 Cf. 2:170. Where a Messenger of Truth comes to teach us the better way, it is
foolish to say: "What our ancestors did is good enough for us."
105. O ye who believe! Guard your own souls: If ye follow
(right) guidance, no hurt can come to you from those
who stray, the goal of you all is to Allah, it is He that
will show you the truth of all that ye do. (811)
81 1 C'l. ,): 1-8 . I'hcrc the unit}" oi Allah will reconcile dillcrcnt \ic\\s. The unity ol
the one Judge will do perfect justice to each oire's coirduct, however different in
form it may have appeared in this world.
106. O ye who believe! When death approaches any of
you, (take) witnesses among yourselves when making
bequests,- two just men of your own (brotherhood) or
others from outside if ye are journeying through the
earth, and the chance of death befalls you (thus). If
ye doubt (their truth), detain them both after prayer,
and let them both swear by Allah. "We wish not in this
for any worldly gain, even though the (beneficiary) be
our near relation: we shall hide not the evidence
before Allah, if we do, then behold! the sin be upon
us!(812)"
812 Ordinarily this oath should be decisive, and the matter must rest hei c. But if it
gets known tliat the oath was false, other evidence may be taken as in the next
verse.
107. But if it gets known that these two were guilty of
the sin (of perjury), let two others stand forth in their
places,- nearest in kin from among those who claim a
lawful rlght:(813) let them swear by Allah. "We affirm
that our witness is truer than that of those two, and
that we have not trespassed (beyond the truth): if we
did, behold! the wrong be upon us!"
813 Istah^qq^ = Deserved having something (good or evil) attributed to one;
hence the alternative meanings: (1) committed or was guilt\' (ol a sin); {%) had or
claimed a lawtui right (to ])ropcrl\). The procedure was lollowcd in an actual case
in tlie Prophet's lifetime. A man from Madinah died abroad, liaving made over his
goods, to two friends, to be delivered to his designated heirs in Madihah. They
however, kept back a valuable silver cup. When this was found out, oaths were
taken from those who knew, justice was done.
108. That is most suitable: that they may give the
evidence in its true nature and shape, or else they
would fear that other oaths would be taken after their
oaths. But fear Allah, and listen (to His counsel): for
Allah guideth not a rebellious people:
109. One day will Allah gather the messengers together,
and ask: "What was the response ye received (from
men to your teaching)?" They will say: "We have no
knowledge: it is Thou Who knowest in full all that is
hidden.(814)"
814 .\ scene ol the Day ol Reckoning is ])ut belorc us in graphic words, showiirg
tile responsibility and tiie limitations ol tiie Propliets of Allali, sent to preach His
Message to men, with special reference to the Message of Jesus. The Messengers
are sent to preach the Truth. What fantastic forms the Message takes in men's
reactions to it was beyond their knowledge at the time, and beyond their
responsibility. (R).
110. Then will Allah say: "O Jesus the son of Mary!
Recount My favour(815) to thee and to thy mother.
Behold! I strengthened thee(816) with the holy spirit,
so that thou didst speak to the people in childhood
and in maturity. (817) Behold! I taught thee the Book
and Wisdom,(818) the Law and the Gospel and
behold! thou didst make(819) out of clay, the figure
of a bird, by My leave, and thou didst breathe into it
and it becometh a bird by My leave, and thou didst
heal those born blind, and the lepers, by My leave. And
behold! thou didst bring forth the dead by My
leave. (820) And behold! I did restrain the Children of
Israel from (violence to) thee(821) when thou didst
show them the clear Signs, and the unbelievers among
them said: 'This is nothing but evident magic.(822) '
815 In a solemn scene before the Court of Judgement, Jesus is asked to recount
all the mercies and favours shown to him, so that his followers should become
ashamed of their ingratitude in corrupting that Message, when they could have
done so much in profiting by its purity and spiritual truth. This argument
continues to the end of the Surah.
816 a: 2:87 aird 3:()2, n. 401.
817 3:46, and n. 388.
818 3:48.
819 0' 3:49, and n. 390.
820 Note how tiic words "b\' My leave" are repeated witii each miracle t<)
emphasise llic lact ilial Ehe\' arose, no! out ol tiie [jower or will ol Jesus, hut In' (he
leave aird will and power ol Allah, who is supreme over Jesus as He is over all
other mortals.
821 The .Jews were seeking to take the life of .Jesus long before their final attempt
to crucify him; see Luke 4:28-29. Their attempt to crucify him was also foiled,
accordirrg to the teaching we have received: 4:157.
822 According to Luke ( 11:15 ), when Christ performed the nuracle of casting
out devils, the Jews said he did it through the chief of the devils, i.e., they accused
him of black magic. No such miracle of castir^ out devils is mentioned in the
Qur'an. But Moses, Jesus, and Muhammad were all accused of magic and sorcery,
by those who could find no other explanation of Allah's power (R).
111. "And behold! I inspired the disciples to have faith in
Me and Mine Messenger, they said, 'We have faith,
and do thou(823) bear witness that we bow to Allah
as Muslims '".(824)
823 "Thou" refers to Jesus, who is being addressed by his Disciples. Cf. 3:52 .
824 Before or after Muhammad's life on this earth, all who bowed to Allah's Will
were Muslims, and their religion is Islam, Cf. 3:52 and n. 392.
112. Behold! the disciples, said: "O Jesus the son of Mary!
can thy Lord send down to us a table set (with viands)
from heaven?" Said Jesus: "Fear Allah, if ye have
faith."(825)
825 The request of the Disciples savours a little of (1) want of faith, (2) too much
attention to plu'sical food, and (3) a childish desire for miracles or Sij^ns. All these
three can be ])r()\"e(l [roiii llic Canonical (io.speis, (1) Simon Pcler. (|nite earh' in
tlie stoiy, asked Jesus lo dc])art irom linn, as he (Simon) was a siniui man (Luke
,'>:8). The same I'eter allenvards denied his "Master" tliree times shamek'ssK' wiicn
tlie Master was in die power ot his enemies. And one of tlie Disciples Ondas)
actually betrayed Jesus. (2) Even in the Canonical Gospels, so many of the
miracles are concerned with food and drink, e.g., the turning of the water into
wine (John, 2:1-11); the conversion of five loaves and two small fishes into food
for ,5,000 men (lolin ():,*5-13), this being the on /r miracle recorded in all the four
Clospels; llie miraculous number of fishes caught for iood (Luke ,'3:4.11); the
cursui'; of tlie fig Irec because il had no Iriiit (Mail. 21:18-19); die allegory of
eating C'lirisl's llesli and drinking his blood ([olin fk.iH-.)?). (H) Because the
Samarilans would not recei\"e Jesus into their \illage, the Disci])les James and John
waiiied a lire to come down Irom hea\en and consume them (I^uke *):.) 1 ).
113. They said: "We only wish to eat thereof and satisfy
our hearts, and to know that thou hast indeed told us
the truth; and that we ourselves may be witnesses to
the miracle."
114. Said Jesus the son of i^ary: "O Allah our Lord! Send
us from heaven a table set (with viands),(826} that
there may be for us - for the first and the last of us - a
solemn festival and a sign from thee; and provide for
our sustenance/(827] for thou art the best Sustainer
(of our needs)."
77
The Noble Qur'an
826 The words of the Prayer seem to suggest the Last Supper, CF. also the vision
of Peter in "The Acts of the Apostles," 10:9-16.
827 As in Ishuii, so in Christ's Prayer, suslcnaufc should be taken tor hotli
physical and spiritual sUcngth, especially the latter. "Give us this day our daily
bread* seems the rendering of a literalist whose attention was fixed too much on
bread.
115. Allah said: "I will send it down unto you: But if any
of you after that resisteth faith, I will punish him with
a penalty such as I have not inflicted on any one
among all the peoples. "(828)
828 It is a wicked generation that asks for Signs and Miracles. Usually they are not
vouchsafed. But where they are, the responsibility of those who ask for them is
increased. If, after that, they reject faith, invent lies, and go after false gods or false
i<leals, tlieir penalty will be worse than that of other people. How tliis works our
practically among those who call themselves Christians is exemplified in such
books as die late Mr. W.T. Stead's "If Christ Came to Chicago?' (R).
116. And behold! Allah will say: "O Jesus the son of Mary!
Didst thou say unto men, worship me and my mother
as gods in derogation of Allah.?" He will say: "Glory to
Thee! never could I say what I had no right (to say).
Had I said such a thing, thou wouldst indeed have
known it. Thou knowest what is in my heart. Thou I
know not what is in Thine. For Thou knowest in full all
that is hidden. (829)
829 Icsus disclaims here any knowledge of the sort of tilings that are attributed to
him by those who take his name. The worslii]) oi Maiy, though re])udiale(l by iiie
Protestants, was widely spread in the earlier Churches, both in the East and die
West
117. "Never said I to them aught except what Thou didst
command me to say, to wit, 'worship Allah, my Lord
and your Lord';(830) and I was a witness over them
whilst I dwelt amongst them; when Thou didst take
me up Thou wast the Watcher over them, and Thou art
a witness to all things.(831)
830 r/', ■5:72 and ii. 782.
831 Jesus here acknowledges that he was mortal, and tiiat his knowledge was
limited like that of a mortal.
118. "If Thou dost punish them, they are Thy servant: If
Thou dost forgive them. Thou art the Exalted in power,
the Wise."(832)
832 The Master can jusdy punish His servants for disobedience: no one can say to
Him nay, for He is high above all. But if He chooses to forgive. He in His wisdom
sees things that we mortals cannot see. This is the limit of intercession that men of
God can make on behalf of sinners.
119. Allah will say: "This is a day on which the truthful
will profit from their truth: theirs are gardens, with
rivers flowing beneath,- their eternal Home: Allah
well-pleased with them, and they with Allah. That is
the great salvation,(833) (the fulfilment of all
desires).
833 Fiuvz = Felicit>', happiness, achievement, salvation, the attainment or
tuHiliiieiu ol desires. What a beautiful definition of salvation or die end of life!-
that we should win Allah's good pleasure and that we should reach the stage at
which His goods pleasure is all-in-all to us.
120. To Allah doth belong the dominion of the heavens
and the earth, and all that is therein, and it is He Who
hath power over all things.
78
The Noble Qur'an
6. Al An'am (The Cattle)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Praise be Allah, Who created the heavens and the
earth, and made the darkness and the light. Yet those
who reject Faith hold (others) as equal,(834) with
their Guardian-Lord. (835)
834 'Adala has various meanings: (1) to hold sometliing as ctjual to something
else, as here; to balance nicely, (2) to deal justly, as between one party and
another, 42:15; (3) to give compensation or reparation, or something as equivalent
to something else, 6:70; (4) to turn the balance the right way, to give a right
disposition, to give a just bias or pio])ortion, 82:7; (5) to turn the balance the
wrong way, to swerve, to show bias, 4:135.
835 The argument is threefold: (1) Allah created everything you see and know:
how can you then set up any of His own creatures as equal to Him? (2) He is your
own Guardian-Lord; He cherishes and kjves you, how can you be so iiugrateful as
to run after something else;* (3) Darkness ;ui(l Lii;hl are lo liel]) \x)u to disiin^uish
between ihe true ironi the false: how then r;ni \()n e(.>nl()nn(l the trnc (kxl with
your lalse ideas and su])ersliti<>ns? There may also be a repudiation ot tlie Duality'
of old Persian die<>l<>g\ ; Light and Darkness are not conflicting Powers; they are
bodi creatures oi' Allah (CfArASO).
2. He it is created(836) you from clay, and then decreed
a stated term(837) (for you). And there is in His
presence another determined term; yet ye doubt
within yourselves!
836 After ihe general argument, the argument comes to man personally. Can such
a miserable creature, created from clay, put himself in opposition to his Creator?
And can man forget or doubt that he is here only for a short term of probation?
And then, after a period, comes the Day of Account before Allah.
837 This Ufe is a period of probation. The other term leads up to Judgement
3. And He is Allah in the heavens and on earth. He
knoweth what ye hide, and what ye reveal, and He
knoweth the (recompense) which ye earn (by your
deeds). (838)
838 It is folly to suppose that Allah only reigns iu tlie heavens. He also reigns on
earth. He knows all our secret thoughts and motives, and the real worth of all that
is behind what we care to show. It is by our deeds that He judges us; for our
deeds, whether good or evil, we shall get due recompense in due time.
4. But never did a single one of the signs of their Lord
reach them, but they turned away therefrom.
5. And now they reject the truth when it reaches them:
but soon shall they learn the reality of what they used
to mock at.
6. See they not how many of those before them We did
destroy?-(839) generations We had established on the
earth, in strength such as We have not given to you -
for whom We poured out rain from the skies in
abundance, and gave (fertile) streams flowing
beneath their (feet): yet for their sins We destroyed
them, and raised in their wake fresh generations (to
succeed them).
839 Now comes the argument Ironi hislory, looking backwards and tonvards. If
we are so short-sighted or arrogant as to suppose that we are hrmly esbiblished on
the earth, secure in our privileges, we are reminded of much greater nations in the
past, who failed in their duty and were wiped out. In their fate we must read our
own fate, if we fail likewise! But those without faith, instead of facing facts squarely
"turn away therefrom."
7. If We had sent unto thee a written (message) on
parchment,(839-A) so that they could touch it with
their hands, the Unbelievers would have been sure to
say: "This is nothing but obvious magic!"(840)
839-A Qirtas , in the Prophet's life, could only mean "parchment," which was
commonly used as writing material in Western Asia from the 2nd century B.C.
The word was derived from the Greek, Chartas (Cf. Latin, "Charta"). Paper, as we
know it, made from rags, was first used by the Arabs after the conquest of
Smar{|and in 7,>1 A.C. The Chinese had used it by the ^IwA eenrur\" B.C. I'he
Arabs introduced il inlo Kurope; it was used in Greece in the 11th or 12th
century, and in Sjiani ihrough Sicily in the 12th century. The PapjTus, made from
an EgT, ])tian reed, was in Eg\ pt as early as 2500 B.C. It gave place to paper in
Eg\-pt in the lOdi century (Cf. 17:98).
840 The materialists want to see actual physical material things before them, but if
such a thing came from an unusual source or expressed things the\' cannot
understand, ihey gi\"e il some name like magic, or sii])erslilion, or \\hale\er name
is in fasliion, and tiiey aie not helped at all in attaining faitli, because their "hearts
are diseased* (2:10).
8. They say: "Why is not an angel sent down to him?" If
we did send down an angel, the matter would be
settled at once, and no respite would be granted
them. (841)
841 Ct. 2:210. An angel is a heavenly being, a mauitestation ot Allah's glory,
invisible to men who live gross material lives. Such men are given plenty of respite
in which to turn in repentance to Allah and make themselves worthy of His light.
But if thefr prayer to see an angel were granted, it would do them no good, for
they would be destroyed as darkness is destroyed by light (see also 41:14).
9. If We had made it an angel. We should have sent him
as a man, and We should certainly have caused them
confusion in a matter which they have already covered
with confusion. (842)
842 Suyjjjosing an angel should apjiear to their grosser senses, he could onh' do it
in hinnan lorin. In dial case their jiresent contused notions about s])inliial lite
would be still more confounded. They would say: "We wanted to see an angel,
and we have only seen a man!" (Cf. 17:93).
10. Mocked were (many) messengers before thee; but
their scoffers were hemmed in by the thing that they
mocked.(843)
843 (Cf 13:32 and 36:30). "The scoffers were mocked by the thing that they
mocked" would express epigrammatic ally part of the sense, but not the whole.
"Hemmed in" implies that the logic of events turned the tiiblcs, and as a man might
be besieged and surrounded by an enemy in war, and would be forced t<)
surrender, so these mockers will find that events would jiislii\' Truth, not them.
The mockers ol Jesus-where were they when Tilus deslro\ cd Jerusalem The
mockers who dro\e out Muhammad Iroin Makkah-whal was llieir plight when
Muhammad came back in lriuin]>h and (hey sued lor inerc\- .v/jr/ he gave it to
//jt7?;/ According lo die Laliii ])ro\erb, Great is Iriilh, and iiiiisl ])re\"ail.
11. Say: "Travel through the earth and see what was the
end of those who rejected Truth."
12. Say: "To whom belongeth all that is in the heavens
and on earth?" Say: "To Allah. He hath inscribed for
Himself (the rule of) Mercy.(844) That He will gather
you together for the Day of Judgment, there is no
doubt whatever. It is they who have lost their own
souls, that will not believe.
844 History, lra\ el. human ex])erienee, all prove the Mercy of Allah and the law
that withoul it those who lejcci Truth tend to lose their own souls and destroy
tliemselves, (CfirSA , 7:19 , and ,>;66).
79
The Noble Qur'an
13. To him belongeth all that dwelleth (or lurketh)(845)
in the night and the day. For he is the one who
heareth and knoweth all tliings."(846)
845 S^kmm = (1) to dwell; (2) to rest, to be still, to stop (moving), to lurk; (3) to be
quiescent, as a letter which is not moved with a vowel.
If we imagine Night and Day to be places, and each to ha\'e (dwelling in them)
things that are open and things that are concealed, things that nun c and things that
are still, things that are sotinded and ihings that are quiescent, we get some idea ol
the imageiy implied. The mysteiy of Time (which seems more abshact than
Space) is thus explained and illustrated by the idea of Place or Space, which also is
a notion and not a concrete thing. But He Who has control of all these things is
the one true Allah.
846 Throughout this section we have a sort of im[)lied dialogue, ot which one jjart
is understood Iroin the other [)art, which is expressed, hi verse 1 1, we might Ikuc
an imaginary objector saying: "Why go back to the past?" The answer is: "Well
travel through the world, and see whether it is not true that virtue and godliness
exalt a nation, and the opposite are causes of ruin. Both the past and the present
prove this." In verse 12 the objector may say: "But you speak of Allah's power?"
The man of God replies: "Yes, but Mercy is Allah's own attribute, and knowledge
and wisdom beyond what man can conceive."
14. Say: "Shall I take for my protector any other than
Allah, the Maker of the heavens and the earth? And He
it is that feedeth but is not fed."(847) Say: "Nay! but I
am commanded to be the first of those who bow to
Allah (in Islam), and be not thou of the company of
those who join gods with Allah."
847 Fccdcth hut is not fed: true both literally and figuratively. To Allah we owe
the satisfaction of all needs, but He is independent of all needs, (Cf. 7:19 and 5:66
and notes).
15. Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have
fear of the penalty of a Mighty Day.
16. "On that day, if the penalty is averted from any, it is
due to Ailah.s mercy; And that would be (Salvation),
the obvious fulfilment of all desire. (848)
848 We continue the implied dialogue stiggested in n. 815. In verse 14, the
objector might say: "But we have other interests in lile dian religion and Allah."
"No," says die man of God. "My Creator is die one and only Power whose
protection I seek; and I strive to he first in the race." In verse 15, the objector
suggests: "Enjoy the good things of this hfe; it is short" The answer is: "The
Hereafter is more real to me, and promises the true fulfilment of all desire;
happiness or affliction comes not from the fleeting pettinesses or illusions of this
life, but from the jjo^ver and wisdom of .\llali." In verse 1 9, the objector makes his
final splash: "Wli;it exidenee is there lor all this:'" The re])l\' is: "I know it is true for
Allah's voice is within me, and my living Teacher awakens that voice; and there is
the Book of Inspiration. Allah is one, and there is none other besides."
17. "If Allah touch thee with affliction, none can remove
it but He; if He touch thee with happiness. He hath
power over all things.(849)
849 The vulgar worship false gods out of fear that they would harm them or hope
that they woidd confer some benefit on them. These false gods can do neither. All
power, all goodness is in the hands of Allah. All else is pretence or illusion.
18. "He is the irresistible, (watching) from above over
His worshippers; and He is the Wise, acquainted with
all things."
19. Say: "What thing is most weighty in evidence?" Say:
"(Allah) is witness between me and you; This Qur'an
hath been revealed to me by inspiration, that I may
warn you and all whom it reaches. Can ye possibly
bear witness that besides Allah there is another
Allah." Say: "Nay! I cannot bear witness!" Say: "But in
truth He is the one Allah, and I truly am innocent of
(your blasphemy of) joining others with Him."
20. Those to whom We have given the Book know this as
they know(850) their own sons. Those who have lost
their own souls refuse therefore to believe.
850 Cf. 2:146 and n. 151. In both passages the pronoim translated "this" may
mean "him" and refer to Muhammad the Messenger of Allah, as some
Commentators think.
21. Who doth more wrong than he who inventeth a lie
against Allah or rejecteth His sings? But verily the
wrong-doers never shall prosper.
22. One day shall We gather them all together: We shall
say to those who ascribed partners (to Us): "Where
are the partners whom ye (invented and) talked
about?"
23. There will then be (left) no subterfuge for them(851)
but to say: "By Allah our Lord, we were not those who
joined gods with Allah."
851 t'iiiuih has \";irious ineanings, Iroin the root idea ot "to tiy, to test, to tempt;"
e.g., (I) a trial or teiii])tatioii, ;is in 2:102; (2) trouble, tumult, ojijiression,
persecution, ;is in 2:191, I9H, 217; (H) discord, as in 3:7. (4) subterfuge, an answer
that amoimts to-a sedition, and excuse founded on a falsehood, as here. Other
shades of meaning will be noticed as they occur. Those who blasphemed Allah in
imagining false gods will now see the vanity of their imaginations for themselves.
What answer can tlie\ gi\e now;' In their perversity they will deny that they ever
entertained the notion ol hilse gods.
24. Behold! how they lie against their own souls! But the
(lie) which they invented will leave them(852) in the
lurch.
852 The lies which tiiey used to tell have now "wandered" from the channels which
they used to occupy, and left the liars in the lurch. In deming the indubitable fact
that they took false gods, they admit the falsity of their notions and thus are
practically convicted out of their own mouths (Cf 28:75).
25. Of them there are some who (pretend to) listen to
thee; but We have thrown veils on their hearts. So
they understand it not,(852-A) and deafness in their
ears; if they saw every one of the signs, not they will
believe in them; in so much that when they come to
thee, they (but) dispute with thee; the Unbelievers
say: "These are nothing but tales of the ancients."
852Ayf-The Qur'an.
26. others they keep away from it, and themselves they
keep away; but they only destroy their own souls, and
they perceive it not.
27. If thou couldst but see when they are confronted
with the Fire! They will say: "Would that we were but
sent back! Then would we not reject the signs of our
Lord, but would be amongst those who believe!"
28. Yea, in their own (eyes) will become manifest what
before they concealed. But if they were returned, they
would certainly relapse to the things they were
forbidden, for they are indeed liars.(853)
853 Their falsit\' was not due to w;iiit ol knowledge, hut to perversity and
selfishness. In their hearts w;is a disease ( 2:10 ): therefore neither their
understanding, nor their e;irs. nor iheir eyes do their pro])er work. They t^vist wli;it
tiiey see, hear, or are taught, and go deeper and deeper into tiie mire. The
deceptions which they used to practise on other people will, before the Seat of
Jmlgeineiit, become clear in their own eyes ( Cf. 26:97 and 35:37)
29. And they (sometimes) say: "There is nothing except
our life on this earth, and never shall we be raised up
again."
80
The Noble Qur'an
30. If thou couldst but see when they are confronted
with their Lord! He will say: "Is not this the truth?"
They will say: "Yea, by our Lord!" He will say: "Taste
ye then the penalty, because ye rejected Faith."
31. Lost indeed are they who treat it as a falsehood that
they must meet Allah,- until on a sudden the hour is
on them, and they say: "Ah! woe unto us that we took
no thought of it"; for they bear their burdens(854) on
their backs, and evil indeed are the burdens that they
bear?
854 Grievous is the burden of sins which the wicked will bear on tlicir backs when
they become conscious of them. Some commentators personify sins as ngl\'
demons ndm^ on llie liacks of men, wliiie llie men's good deeds iiccome ilic
strong an(f ]>anenl monnls whicli wiii carry die men on dieir fjacks. If the good
deeds arc few and die sins many, the man and liis good deeds will be crushed
under llic load of die Eiil wliicb die>' carry (CI'. 20:101).
32. What is the life of this world but play and
amusement?(855) But best Is the home in the
hereafter, for those who are righteous. Will ye not
then understand?
855 Play and amusement are for preparing our minds for the serious things of life:
in themselves they are not serious. So this life is a preparation for the Eternal
Home to which we are goir^, which is far more important than the ephemeral
pleasures which may possibly seduce us in this life (Cf. 29:64, 47:36, and 57:20).
33. We know indeed the grief which their words do cause
thee: It is not thee they reject: it is the signs of Allah,
which the wicked contemn.
34. Rejected were the messengers before thee: with
patience and constancy they bore their rejection and
their wrongs, until Our aid did reach them: there is
none that can alter the words (and decrees) of Allah.
Already hast thou received some account of those
messengers.
35. If their spurning is hard on thy mind, yet if thou wert
able to seek a tunnel in the ground or a ladder to the
skies and bring them a sign-(856) (what good?). If it
were Allah. s will. He could gather them together unto
true guidance: so be not thou amongst those who are
swayed by ignorance (and impatience)!
856 riiere were many Signs of a divine mission in the Proijliet's life and in tlie
Message wliich lie deli\"cred. If tliese did not coiniiice tlie lliitielievers, was it not
vain to seek a miraculous Sign from the bowels of die earth or by a visible ascent
to the skies? ff in the Prophet's eagerness lo get all to accept his Message he was
hurt at their callousness, active opposition, and persecution of him, he is told that
a full knowledge of the working of Allah's Plan would convince him that
impatience was misplaced. This was in the days of persecution before the Hijrah.
The tiistorv' in Madinah and after sliows flow Allah's truth was ultimately and
triiini])liaiitly vindicated. Who among tlic sincere devotees of Muhammad can fail
lo rea<l (i:'-lH -H.') widiont tears in liis c\cs;'
36. Those who listen (in truth),(857) be sure, will
accept: as to the dead, Allah will raise them up; then
will they be turned unto Him.
857 There is a double meairing here. (1) If people listen to Until sincerely and
eamesdy, they must believe; even if the spiritual faculty is dead. Allah will by His
grace revive it and they will come to Him, if they really try earnesdy to understand.
(2) The sincere will believe; but those whose hearts are dead will not listen, yet
they cannot escape being brought to the Judgement Seat before Him.
37. They say: "Why is not a sign sent down to him from
his Lord?" Say: "(Allah) hath certainly power to send
down a sign: but most of them understand not. (858)
858 Signs are all around them, but they do not understand. If they want a
particular Sign to suit their gross ignorance, they will not be humoured, for they
can always pick holes in anything that descent to their level.
38. There is not an animal (that lives) on the earth, nor a
being that flies on its wings, but (forms part of)
communities like you. (859) Nothing have we omitted
from the Book, and they (all) shall be gathered to
their Lord in the end.
859 ".\ninials li\ing on die eardi" include those li\iiig in die waier-lislics, rc])liles,
crustaceans, insects, as well as loui-footed beasts. Life on die wing is separately
mentioned. Ta'ir," which is ordinarily translated as "bird," is anything that flies,
including mammals like bats. In our pride we may exclude animals from our
purview, but they all live a life, social and individual, like ourselves, and all life is
subject to the Plan and Will of Allah. In 6:59 we are told that not a leaf falls but by
I lis Will, and things dr\" and green are recorded in I lis Book. In other fi ords they
all ol)c\' Ills ai'clict\pal Plan, the Rook which is also iiieiilioiicd here. They arc all
answerable in tlicir sc\cral degrees to His Plan ("shall be gatliered to dieir Lord in
die end"). This is not Pantheism: it is ascribir^ all life, activity, and existence to the
Will and Plan of Allah.
39. Those who reject our sings are deaf and dumb-(860)
In the midst of darkness profound: whom Allah
willeth. He leaveth to wander: whom He willeth. He
placeth on the way that is straight.
860 The limited free will of man makes a littie difference. If he sees the Signs but
shuts his ears to the true Message, and reluses (like a dumb thing) to speak out the
Message which all Nature proclaims, then according to the Plan (of his limited
free will) he must suffer and wander, just as, in the opposite case, he will receive
race and salvation.
40. Say: "Think ye to yourselves, if there come upon you
the wrath of Allah, or the Hour (that ye dread), would
ye then call upon other than Allah.- (reply) if ye are
truthful!
41. "Nay,- On Him would ye call, and if it be His will. He
would remove (the distress) which occasioned your
call upon Him, and ye would forget (the false gods)
which ye join with Him!"
42. Before thee We sent (messengers) to many nations,
and We afflicted the nations with suffering and
adversity, that they might learn humility.
43. When the suffering reached them from us, why then
did they not learn humility?(861) On the contrary
their hearts became hardened, and Satan made their
(sinful) acts seem alluring to them.
861 Sorrtjw and sullcniig iiia\' (if wc lafce diem riglilly) luni out lo be the bcsl gilts
of Allah to us. .'Vccordiiig to the Psalms (94:12). "Blessed is the man whom Thou
chastenest, O Lord!" rbrougli suffering we learn humility, the anti<lote to many
vices and the fountain of many virtues. But if we take them the wrong way, we
gnmible and complain, we become fainthearted; and Satan gets his opportunity to
exploit us by putting forward the alluring pleasures of his Vanity Fair.
44. But when they forgot the warning they had received.
We opened to them the gates of all (good)
things,(862) until, in the midst of their enjoyment of
Our gifts, on a sudden. We called them to account,
when lo! they were plunged in despair!
862 Learning the inner truth of ourselves and the world presupposes a certain
advanced stage of sensitiveness and spiritual development. There is a shalkjwer
stage, at which prosperity and the good things of life may teach us sympathy and
goodness and cliccrlulness like that of Mr. Cliecrihyles in Dickens. In such cases
die Message takes root. But ihcrc is another t\pe of character which is jnilfcd up
in pros])erit\'. For diem pros])crit\' is a trial or e\"en a ptmishment Iroiii the higher
point ot view. They go deeper and deeper into sin, until diey are pulled up ot a
sudden and then instead of being contrite they merely become desperate.
45. Of the wrong-doers the last remnant was cut off.
Praise be to Allah, the Cherisher of the worlds. (863)
863 Allah's punistiment of wrongdoers is a measure of justice, to protect the true
and righteous from their depredations and maintain His righteous decrees. It is an
81
The Noble Qur'an
aspect of His character which is emphasized by the epithet "Cherisher of the
Worlds" (Cf. 30:59)
46. Say: "Think ye, if Allali toolc away your liearing and
your siglit, and sealed up(864) your liearts, wlio - a
god other than Allah - could restore them to you?" See
how We explain the signs by various (symbols); yet
they turn aside.
864 a'2:7n. 31. and 10:74.
47. Say: "Think ye, if the punishment of Allah comes to
you, whether suddenly or openly,(865) will any be
destroyed except those who do wrong?
865 Suddenly = without warning. Openly - with many warnings, even to the
sinners, though they heed them not. As to tliose wlio understand and read the
signs ot .'Mlah, !he\' could ahva\ s lei! ihal all wrongdoing must e\enlnally ha\ e us
punishment But it will alteet die wrongdoers, not the righteous. It is justice, not
revenge.
48. We send the messengers only to give good
news(866) and to warn: so those who believe and
mend (their lives),- upon them shall be no fear, nor
shall they grieve.
866 The Prophets are not sent to cancel man's limited free will. They are sent to
preach and teach-to preach hope to the repentant ("good news"), and to warn the
rebellious of the Wrath to come (Cf.\\'2\ ).
49. But those who reject our signs,- them shall
punishment touch, for that they ceased not from
transgressing.
50. Say: "I tell you not that with me are the treasures of
Allah,(867) nor do I know what is hidden, nor do I tell
you I am an angel. I but follow what is revealed to
me." Say: "can the blind be held equal to the
seeing?"(868) Will ye then consider not?
867 Literally, it might mean that the men of Allah are not like ^Igar soodisayers,
who pretend to reveal hidden treasures, or peer into the future, or claim to be
something of a different nature from men. But the meaning is wider: they deal out
.Allah's great treasines of truth, hut the treasures are not dieirs. hut .Allah's; they
ha\e grealer msiglil inlo llie higher things, hul that insight is not due to then own
wisdom, bill to .Vllah's iiispirahon; they are of die same tlesli and blood Wit\\ us,
and the sublimity of their words and teachings arises through Allah's grace-to them
and to diose who hear them.
868 Therefore compare not the men of Allah ("the seeing") with ordinary men
{"die blind"). The men of .'Mlah, although they be but iiieii, lia\ e the higher light
widi tiiein; tliereioie do not exact oi them ]iett\" epiieiiieial senrees. Though they
are men, the\' are not as other men, and are entitled to ie\eieiice.
51. Give this warning to those(869) in whose (hearts) is
the fear that they will be brought (to judgment)
before their Lord: except for Him they will have no
protector nor intercessor: that they may guard
(against evil).
869 There are some men, sinners, who \et helie\"e in Jtidgemenr; let them be
warned oi their jiersoiial responsibility to guard against e\ il; let them not rely ii])on
protectors or intercessors betoie Allah; dieir sins can only be forgiven by Allah's
own Mercy.
52. Send not away those who call on their Lord morning
and evening, seeking His face. (870) In naught art
thou accountable for them, and in naught are they
accountable for thee,(871) that thou shouldst turn
them away, and thus be (one) of the unjust.
870 /ire; if;y7rsee 2;112, n. 114, and 18;28 . (R).
871 .Some of the rich and influential Qnray sh thought it beneath their digiiil\' to
listen to Mnliaiiiiiiad's teaching in eoiii])aiiy with the lowly disci])les, who were
gathered round him. But he retused to send away these lowly disciples, who were
sincere seekers after Allah. From a worldly point of view they had nothing to gain
from Muhammad as he was himself poor, and he had nothing to gain from them
as they had no influence. But that was no reason for mrning them away; indeed
their true sincerity entitled them to precedence over worldly men in the kingdom
of Allah , Whose justice was vindicated in Muhammad's daily life in tiiis as in
other things. If their sincerity was in any way doubtful, it involved no responsibility
for the Preacher.
53. Thus did We try some of them by comparison(872)
with others, that they should say: "Is it these then
that Allah hath favoured from amongst us?" Doth not
Allah know best those who are grateful?
872 Pursue the argument of the last note. The influential people who were not
given precedence over the poor and humble but sincere disciples, were on their
trial as to their spiritual insight Their temptation was to say (and they said it in
scorn): "We are much greater than they: has Allah then selected these lowly
people for His teaching?" But that was so. And Allah knew best those who were
grateful to Him for His guidance.
54. When those come to thee who believe in Our signs.
Say: "Peace be on you:(873) Your Lord hath inscribed
for Himself (the rule(874) of) mercy: verily, if any of
you did evil in ignorance, and thereafter repented, and
amend (his conduct), lo! He is Oft- forgiving. Most
Merciful.
873 rlie humble who had sineere faith, were not only not sent away to humour
the wealthy: they were honoured and were gi\eii a s])eeial salutation, wliieli has
become the cliaraeteristie salutation in Islam: "Peace be on ><>ii "-tlie word peace,
"salam " having special affinity with the word "IsLun. " In words they are given the
salutation; in life they are promised Mercy by the special grace of Allah.
874 0' 6:12.
55. Thus do We explain the signs in detail: that the way
of the sinners may be shown up. (875)
875 If the way of the smneis (in ]ealoiis\" and woiidh" |)n(le) is shown u]), and
details are given how to honour die truly sincere, it forms die best illusUaUon of
die teaching of Allah, rCf 3:28 , 7:32 , and 7:174).
56. Say:(876) "I am forbidden to worship those - others
than Allah - whom ye call upon." Say: "I will not
follow your wain desires: If I did, I would stray from
the path, and be not of the company of those who
receive guidance."
876 I'liere are a ntiinber ol argtiinents now put loiward against the Makk;iiis who
retused to believe in ^Mlali's Message. Each argument is iiiU'odueed with the word
"Say." Here are the first foiu-; (1)1 have received Light and will follow it; (2) I prefer
my light to your vain desires; (3) your challenge-"if there is a God, why does He
not finish the blasphemers at once?"-it is not for me to take up; punishment rests
with Allah; (4) if it rested \vith me, it would be for me to take up your eballenge; all
I know is that .Allah is not niiac<]naiiired with the existence of tolly and
wiekediiess, and main' other things besides, thai no mortiil e;iii know; you can see
litde glimpses of His Plan, and you can be sure diat He will not be tardy in calling
you to account, (Cf.Q:&3 and 6:71).
57. Say: "For me, I (work) on a clear sign from my Lord,
but ye reject Him. What ye(877) would see hastened,
is not in my power. The command rests with none but
Allah. He declares the truth, and He is the best of
judges."
877 Wlmt ye would see hastened: what ye, deniers of Allah, are so impatient
about, the punishment which ye mockingly say does not come to you. (Cf. 8:6).
58. Say: "If what ye would see hastened were in my
power, the matter would be settled at once between
you and me.(878) But Allah knoweth best those who
do wrong."
878 The Messenger of Allah is not here to setde scores with the wicked. It is not a
matter between them and him. It is a matter between them and Allah; he is only a
wamer j^ainst sin, and a declarer of the gospel of salvation.
59. With Him are the keys(879) of the unseen, the
treasures that none knoweth but He. He knoweth
82
The Noble Qur'an
whatever there is on the earth and in the sea. Not a
leaf doth fall but with His knowledge: there is not a
grain in the darkness (or depths) of the earth, nor
anything fresh or dry (green or withered), but is
(inscribed) in a record(880) clear (to those who can
read).
879 Mafktih: Plural of either miftah - a key, or miftah = a treasure. Both meanings
are implied, and I have accordingly put them both in my translation.
880 This is the mystic Record, the archet>'[)al Plan, the Eternal l_;nv, according to
which even thing seen and unseen is ordered and regulaled. 'I'he sini])lest things in
Nature are subject to His Law. The hesh and the witliered, tlie living and the
lifeless-nothing is outside the Plan of His Creation f'Cf 11:6 and 57:4). (R).
60. It is He who doth take your souls by night, and hath
knowledge of all that ye have done by day: by day
doth He raise you up again; that a term appointed be
fulfilled; In the end unto Him will be your return;(881)
then will He show you the truth of all that ye did.
881 As the rest of His Creation is subject to His Law and Plan, so is man's life in
every particular and at every moment, awake or asleep. The mystery of Sleep-"the
twin brother of death"-is called the takir^ of our soul by Him, with the record of
all we have done in our waking moments, and this record sometimes appears to us
in confused glimpses in dreams. By day we awaken again to our acti\ities, and so it
goes on until we fulfil the term of our life appointed for this earth, rhen comes
die other Sleep (deadi), with the longer record of our Day (life); and then, in the
end comes the Resurrection and Judgement, at which we see everything clearly
and not as in dreams, tor diat is the final Realily (Cf. 89: 12)
61. He is the irresistible, (watching) from above over His
worshippers, and He sets guardians(882) over you. At
length, when death approaches one of you. Our
angels(883) take his soul, and they never fail in their
duty.
882 Gumdimis: most Commentiitors understand diis to mean guardian angels.
The idea of guardianship is expressed in a general term. Allah watches over us
and guards us, and provides all kinds of agencies, material, moral, and spiritual, to
help our growth and development, keep us from harm, and bring us nearer to our
Destiny.
883 Aiigcls the word used is riisuJ, llie Sent Ones— the same word as lor human
Messengers sent by Allah to teach mankind. The agents who come to take our
souls at death are accurate in the performance of their duty. They come neither
before nor after their appointed time, nor do they do it in any manner other than
that fixed by the Command of Allah.
62. Then are men returned unto Allah, their protector,
the (only) reality: Is not His the command/(884) and
He is the swiftest in taking account.
884 Ihc RcaJih': A! ILuicj, the Trulli. llic onh" True One. The point is that our
illusions ol die hie ol liii^ lower world now \aiiisli. \\iicii wc arc rendered !)ack to
Allah. Ironi VV'honi we came. .\nd now we iind that lar Ironi the results oi our
actions being delayed, tlie\' follow more switth' than we can exjiress in terms of
rime. Plere is the answer to tlie taunt ot those who were impatient of die working
of Allah's Plans ( 6:57 -58). (R).
63. Say:(885) "Who is it that dellvereth you from the
dark recesses(886) of land and sea, when ye call upon
Him In humility and silent terror:(887) 'If He only
delivers us from these (dangers), (we vow) we shall
truly show our gratitude'.?"
885 In continuation of the four heads of argument referred to in n. 876, we have
three more heads here in 6:63-65: (5) your calling upon Him in times of danger
shows that in the depths of your hearts you feel His need; (6) Allah's Providence
saves you, and yet you ungratefully run after false gods; (7) it is not only physical
calamities that you have to fear; your mutual discords and vengeances are even
more destructive, and only faith in Allah can save you from them (Cf. 6:71).
886 Zulumat' dark recesses, terrible lurking dangers, as in deserts or mountains,
or forests, or seas.
887 There are two readings, but llie\' both ultimateh' \ ield the same meaning. (1)
Khufyatan, silentiy, secretly, from the depdi of your inner heart, suggesting
unspeakable terror. (2) Khifatan, out of terror or fear or reverence, as in 7:205.
64. Say "It is Allah that delivereth you from these and all
(other) distresses: and yet ye worship false gods!"
65. Say: "He hath power to send calamities(888) on you,
from above and below, or to cover you with confusion
in party strife, giving you a taste of mutual vengeance
- each from the other." See how We explain the signs
by various (symbols);(889) that they may understand.
888 Calamities from above and below: such as storms and bhzzards, torrential
rain, etc., or earthquakes, floods, landslides, etc i^CX" 29:55).
889 Cf. 6:46, where this refrain commences the argument now drawing to a close
(see also 6:105).
66. But thy people reject this, though it is the truth. Say:
"Not mine is the responsibility for arranging your
affairs;(890)
890 At the date of this revelation, the Messenger's people had as a body ntJt only
rejected Allali's tnith, hut were persecuting it. The Messenger's dnt}" was to deli\"er
liis Message, which he did. lie was not res]K>nsihle for their eondncl. Bnl he told
tlietn plainly diat all warnings h orn Allah had dieir tiine limit, as diey woultl soon
find out And they did find out within a very few years. For the leaders of the
resistance came to an evil end, and their whole system of fraud and selfishness was
destroyed, to make room for the purer Faith of Islam. Apart from that particular
application, there is the more general application for the present time and for all
time.
67. For every message is a limit of time, and soon shall
ye know it."
68. When thou seest men engaged in vain discourse
about Our signs, turn away from them unless they
turn to a different(891) theme. If Satan ever makes
thee forget, then after recollection, sit not thou in the
company of those who do wrong.
891 Cf. ; 4:140. If in any gathering truth is ridiculed, we must not sit in such
company, ff we find ourselves in it, as soon as we realise it, we must show our
disapproval by leaving.
69. On their account no responsibility falls on the
righteous,(892) but (their duty) is to remind them,
that they may (learn to) fear Allah.
892 l'Lver\ man is responsible for his own conduct But the righteous ha\e t\vo
duties: (1) to protect diemsefves from infection, and (2) to proclaim Allah's truth,
for even in the most unlikely circumstances, it is possible that it may have some
effect. (R).
70. Leave alone those who take their religion to be mere
play and amusement,(893) and are deceived by the
life of this world. But proclaim (to them) this (truth):
that every soul delivers itself to ruin by its own
acts:(894) it will find for itself no protector or
intercessor except Allah, if it offered every ransom,
(or reparation), none will be accepted: such is (the
end of) those who deliver themselves to ruin by their
own acts: they will have for drink (only) boiling water,
and for punishment, one most grievous: for they
persisted in rejecting Allah.
893 Ct. fi:82 , where we arc told that the life of this \vorld is mere play and
amusement, and Religion and the Ilcrcaitcr ;irc the serious tilings that re(luire our
attention. 'Worldly people reverse this, because diey are tleceived by the
allurements of this life. But their own acts will find them out
894 We must never forget our own personal responsibility for all we do, or
deceive ourselves by the illusion of vicarious atonement
71. Say:(895) "Shall we indeed call on others besides
Allah,- things that can do us neither good nor harm,-
and turn on our heels after receiving guidance from
Allah. - like one whom the evil ones have made into a
83
The Noble Qur'an
fool, wandering bewildered through the earth, his
friends calling, come to us', (vainly) guiding him to
the path." Say: "(Allah) ' s guidance is the (only)
guidance, and we have been directed to submit
ourselves to the Lord of the worids;-
895 In continuation of the seven heads of argument referred to in nn. 876 and
885, we have here the final two heads: (8) who would, after receiving guidance
from the li\'ing, eternal God, turn to lifeless id<)l.s? To do so would indeed show
that we were made into fools, wandering to a precipice; (9) therefore accept the
only true guidance, the guidance of Allah, and obey His Law, for we shall have to
answer before His Judgement Seat.
72. "To establish regular prayers and to fear Allah, for it
is to l-lim that we shall be gathered together."
73. It is l-ie who created the heavens and the earth in
true (proportions):(896) the day He saith, "Be,"
behold! it is. His word is the truth. His will be the
dominion the day the trumpet will be blown. He
icnoweth the unseen as well as that which is open. For
He is the Wise, well acquainted (with all things).
896 (Cf. 29:44). The argument mounts up here, leading to the great insight of
Abraham the true in faith, who did not stop short at the wonders of nature, but
pcnctralcd "Irom nalurc up to nature's God." Allah not only created the lica\cns
and the earth: widi ever>' increase of knowledge we see in what true and perfect
proportions all Creation is held together. Creatures are subject to Time, but the
Creator is not: His word is the key that opens the door of existence. It is not only
the starting point of existence, but the whole measure and standard of Truth and
Right (Cf. 1 4:93). There may possibly be, to our sight in this great world,
aberrations of human or other \vills, but the moment the trumpet sounds for the
last day, His Judgement Scat will, w ith ])crfect justice, restore the dominion of
Riglil and Rcalit\". For His Knowledge and Wisdom cover all reality.
74. Lo! Abraham said to his father Azar: "Takest thou
idols for gods? For I see thee and thy people in
manifest error."
75. So also did We show(897) Abraham the power and
the laws of the heavens and the earth, that he might
(with understanding) have certitude.
897 Now comes the stoiy of Abraham. He lived among the Chaldeans, who had
great knowledge ot the stars and hca\enly bodies. But he got bc\<;>n(l lhat physical
world and saw the spiritual world behind. His ancestral idols meant notliing to
him. That was the first step. But Allah took him many degrees higher. Allah
showed him with certitude the spiritual glories behind the magnificent powers and
laws of the physical universe.
76. When the night covered him over. He saw a star: He
said: "This is my Lord." But when it set. He said: "I
love not those that set."(898)
898 This shows the stages of Abraham's s[)iritual enlightenment It should not be
supposed that he literally worshipped stars or heavenly bodies. Having seen
through the folly of ancestral idol Avorship, he began to sec the futility of
worship])ing disianl beautilul things that shine, which the \'ulgar endue with a
power which docs not reside in them. A t\pe oi such is a star shining in the
darkness ot the night. Superstition might read fortunes in it, l>ut truer knowledge
shows tliat it rises and sets according to laws whose audior is Allah. And its light is
extinguished in the broader light of day. Its worship is therefore futile. It is not a
Power, much less the Supreme Power.
According to some commentators the whole ihrusi ol Abraham's reasoning in
verses 76-78 is directed against tlic superstitious beliefs of his people and
demonstrates the folly of worshipping stars and other heavenly bodies. As such his
statements may be seen as premises of his arguments against Polytheism rather
than as stages in his spiritual enlightenment (R).
77. When he saw the moon rising in splendour, he said:
"This is my Lord." But when the moon set. He said:
"unless my Lord guide me, I shall surely be among
those who go astray."(899)
899 The moon, though it looks bigger and brighter than the star, turns out on
closer knowledge, not only to set like the star, but to change its shape from hour to
hour, and even to depend for its light on some other body! How deceptive are
appearances! This is not Allah! At that stage you begin to search for something
more reliable than appearances to the eye in the darkness of the night You ask for
guidance from Allah. (R).
78. When he saw the sun rising in splendour, he said:
"This is my Lord; this is the greatest (of all)." But
when the sun set, he said: "O my people! I am indeed
free from your (guilt) of giving partners to Allah. (900)
900 The next stige in tlie allegory is the sun. \o\\ arc in ihe open light of Day.
Now you have the right clue. You see the biggest object in ihc hca\ens. But is it
the biggcsl:' There arc thousands of stars in the uni\'crsc bigger than the sun. And
every da\' the sun appears antl tlisappears from your sight. Such is not God who
created you and all these wonderful works of His. What folly to worship creatures,
when we might turn to the true God? Let us abjure all these follies and proclaim
the one true God.
79. "For me, I have set my face, firmly and truly, towards
Him Who created the heavens and the earth, and
never shall I give partners to Allah."
80. His people disputed(901) with him. He said: "(Come)
ye to dispute with me, about Allah, when He (Himself)
hath guided me? I fear not (the beings) ye associate
with Allah. Unless my Lord willeth, (nothing can
happen). My Lord comprehendeth in His knowledge all
things. Will ye not (yourselves) be admonished?
901 The story ot Abraham is highly instructive for all men in cjuest ot truth. If
Spiritual enlightenment goes so far as to take a man beyond his ancestral worship,
people will come to dispute with him. They will frighten him with the dire
consequences of his dissent. What does he care? He has found the truth. He is
free from superstitious fears, for has he not foun<l the true God, without Whose
Will nothing can happen:' On the contrar\", he knows that it is the godless wIk)
have just grounds lor Icar. And he oilers admonition io ilicui, and arguments that
should bring thcni the cleairiess ot Uuth instead ot die vagueness and mystery of
su])erstition-lhe security of Faith instead of the hauntii^ fear of those who have no
clear guidance. (R).
81. "How should I fear (the beings) ye associate with
Allah, when ye fear not to give partners to Allah
without any warrant having been given to you? Which
of (us) two parties hath more right to security? (tell
me) if ye know.
82. "It is those who believe and confuse not their beliefs
with wrong(901-A) - that are (truly) in security, for
they are on (right) guidance."
901-A I he word "wTong" here refers to ascribing jiarmers to Allah as has been
stated by the Prophet (peace be on him) in his explanation of the verse. [Eds.].
83. That was the reasoning about Us, which We gave to
Abraham (to use) against his people:(902) We raise
whom We will, degree after degree: for thy Lord is full
of wisdom and knowledge.
902 The spiritual education ot Abraham raised him many degrees above liis
contemporaries, and he was expected to use that knowledge and dignity for
preaching the truth amor^ his own people.
84. We gave him Isaac and Jacob: all (three) we
guided:(903) and before him. We guided Noah, (904)
and among his progeny, David, Solomon, Job, Joseph,
Moses, and Aaron: thus do We reward those who do
good:
903 We have now a list of eighteen Prophets in four groups, covering the great
Teachers accejjted among the three great religions based on Moses, Jesus, and
Muhammad. The hrsl grou[) to be mentioned is that ot Abraham, his son Isaac,
and Isaac's son, Jacob. Abraham was the first to have a Book. His Book is
mentioned in Q. 87:19, lliougli it is now lost. They were therefore the first to
receive Guidance in die sense of a Book.
904 In the second group, we have the great founders of families, apart from
Abraham, viz., Noah, of the time of the Flood; David and Solomon, the real
establishers of the Jewish monarchy; Job, who lived 140 years, saw four
84
The Noble Qur'an
generations of descendants, and was blessed at the end of his life with large
pastoral wealth 0ob 42:16, 12); Joseph, who as Minister of State did great things in
Egypt and was the progenitor of two Tribes; and Moses and Aaron, the leaders of
the Exodus from Egypt. They led active lives and are called "doers of good."
85. And Zakariya and Yahya(905) and Jesus and Elias: all
in the ranks of the righteous:
905 ilic tliird group consists not of men of action, but Preachers ot Truth, who
led solitary lives. Their epithet is: "the Righteous." They fonn a connected group
round Jesus. Zaltariya was the father of John the Baptist, the precursor of Jesus (
3:37 -41); and Jesus referred to John the Baptist as Elias: "this is EJias, which was
to come" (Matt 11:14 ); and EHas is said to have been present and talked to Jesus
at the Transfiguration on the Mount (Matt 17:3). Elias is the same as Elijah (Cf.
37:123). (R).
86. And Isma'il and Elisha,(906) and Jonas, and Lot: and
to all We gave favour above the nations:
906 This is the lasi group, de^cnbed as those "fa\x>urc(l al)<)\"e the nations." It
consists ol iour men who had ail great inisiorlunes to contend witli, and were
concerned in the clash ot nations, but tiiey kept in tlie patii ot iVllah, and came
through above the clash of nations. Isma'il was the eldest son of Abraham; when
he was a baby, he and his mother had nearly died of thirst in the desert round
Makkah; hut they were saved by the well of Zamzam, and he became the founder
ot the new Arab nation. Elisha (Al Yasa') succeeded to the mantle ot the Pro])liet
Elijah (same as Elias, see last note); he lived in troublous times lor both tliejewisli
kingdoms (ol Judah and Israel ); there were \vicked kings, and other nations were
pressing in on tiiem; but he performed many miracles, and some check was given
to the enemies under his advice. The story of Jonah (Yunus) is well-known: he was
swallowed by a fish or whale, but was saved by Allah's mercy: through his
preaching, his city ( Nineveh ) was saved (10:98). Lot was a contemporary and
nephew of Abraham: when the city of Sodom was destroyed for its wickedness, he
was saved as a just man (7:80-84).
87. (To them) and to their fatherS/(907} and progeny and
brethren: We chose them, and we guided them to a
straight way.
907 I take \erse 87 to reter back to all the four grou|)s just mentioned.
88. This is the guidance of Allah. He giveth that guidance
to whom He pleaseth, of His worshippers. If they were
to join other gods with Him, all that they did would be
vain for them.
89. These were the men to whom We gave the Book, and
authority, and prophethood: if these (their
descendants] reject them,(908) Behold! We shall
entrust their charge to a new people who reject them
not.
908 Them, i.e., the Book, and Authority and Prophethood. They were taken
away from the other People of the Book and entrusted to the Holy Prophet
Muhammad and his People.
90. Those were the (prophets) who received Allah. s
guidance: Copy the guidance they received; Say: "No
reward for this do I ask of you: This is no less than a
message for the nations."
91. No just estimate of Allah(909) do they make when
they say: "Nothing doth Allah send down to man (by
way of revelation)" Say: "Who then sent down the
Book which Moses brought?- a light and guidance to
man:(910) But ye make it into (separate) sheets for
show,(911) while ye conceal much (of its contents):
therein were ye taught that which ye knew not-
neither ye nor your fathers." Say: "(Allah) (sent it
down)": Then leave them to plunge in vain discourse
and trifling.
909 Q^fjar^: to weigh, judge, or estimate tlie value of capacity of anything; to liave
power so to do. Cf. Q^tdir in 4:149 and n. 655. The Jews who denied the
inspiration of Muhammad had a good answer in their own books about the
inspiration of Moses. To those who do not believe in Moses, the answer is more
general: is it a just estimate of Allah to think either that He has not the power or
(he will to guide mankind, seeir^ that He is Omnipotent and the Soiu^ce of all
good? If you say that guidance comes, not through an inspired book or man, but
tlirough our general intelligence, we point to the spiritual ignorance of "you and
your ancestors" the sad spiritual darkness of men and nations high in the
intellectual scale.
910 Cf. 5:47 and n. 750, and 5:49 . In those passages Guidance (in practical
conduct) is put before Light (or spiritual insighO, as they refer to ordinary or
average men. Here Light (or spiritual insight) is put first as the question is: does
Allah send ins[)iration?
911 rhe Message to Moses had unity; it was one Book. Ulie present Old
Testament is a collection of odd books ("sheets") of various kinds: see Appendix
II, end of S. 5. In this way you can make a show, but there is no unity, and much
of the spirit of the original is lost or concealed or overlaid. The same applies to
the New Testament: see Appendix IK, after Appendix II.
92. And this is a Book which We have sent down,
bringing blessings,(912) and confirming (the
revelations) which came before it: that thou mayest
warn the mother(913) of cities and all around her.
Those who believe in the Hereafter believe in this
(Book), and they are constant in guarding their
prayers.(914)
912 Mubarak blessed, as havir^ received Allah's blessir^; bringer of blessings to
others, as havir^ been blessed by Allah. Allah's highest blessir^ is the Guidance
and light which the Book brings to us, and which brings us nearer to Him.
913 Moilicr of Cities: Makkah, wow llie Qihlah and Centre of Islam. If this verse
was (like tlie greater part of the Chapter) revealed in Makkah before the Hijrah,
and before Makkah was made the Qiblah of Islam, Makkah was nonetheless the
Mother of Cities, being traditionally associated with Abraham and with Adam and
Eve (see 2:125, and n. 217 to 2:197).
All round AlakkaJi: woultl mean, tlie whole world if we look upon Makkah as the
Centre.
914 An earnest study of the Qur'an is true worship; so is Prayer, and so are all
deeds of goodness and charity.
93. Who can be more wicked than one who inventeth a
lie against Allah, or saith, "I have received
inspiration," when he hath received none, or (again)
who saith, "I can reveal the like of what Allah hath
revealed"? If thou couldst but see how the wicked (do
fare) in the flood of confusion at death! - the angels
stretch forth their hands, (saying), "Yield up your
souls:(915) this day shall ye receive your reward,- a
penalty of shame, for that ye used to tell lies against
Allah, and scornfully to reject of His signs!"
915 Yield up your souls: or "get your souls to come out of your bodies." The
wicked, we may suppose, are not anxious to part with the material existence in
their bodies for the "reward" which in irony is stated to be there to welcome them.
94. "And behold! ye come to us bare and alone as We
created you for the first time:(916) ye have left
behind you all (the favours) which We bestowed on
you: We see not with you your intercessors whom ye
thought to be partners in your affairs: so now all
relations between you have been cut off, and your
(pet) fancies have left you in the lurch!"(917)
916 Some of the various ideas connected with "Creation" are noted in n. 120 to
2:117. In the creation of man there are various processes. If his body was created
out of clay, i.e., earthy matter, there was an earlier process of the creation of such
earthy matter. Here the body is left behind, and the soul is being ad(hessed. The
soul iindenvent various fjrocesses of fashioning and adapting to its various
tiinctioiis in its \arious surroundings (82:7-9). But each indi\idual soul, after
release trom the bod\', comes back as it was created, with nothing more than its
histoiy, "the deeds which it has earned," which are really a part of it Any exterior
things given to help in its development, "the favours which We bestowed on you,"
it must necessarily leave behind, however it may have been proud of them. These
exterior things may be material things, e.g., wealth, property, signs of power,
influence and pride such as sons, relatives, and friends, etc., or they may be
intangible thirds, like talents, intellect, social gifts, etc (Cf 7:29 and 6:98).
85
The Noble Qur'an
917 The false ideas of intercessors, demi-gods, gods, saviours, etc., now vanish like
unsubstantial visions, "leaving not a wrack behind." Now the soul is face to face
with reality. Its fjcrsonal responsibility' is broiij^ht home to it.
95. It is Allah Who causeth(918) the seed-grain and the
date-stone to split and sprout.(919) He causeth the
living to issue from the dead, and He is the one to
cause the dead to issue from the living. (920) That is
Allah, then how are ye deluded away from the truth?
918 Aiiotlier beaiitihil nalure passai;"c. referriiis,^ to Allah's wonderful artistry in His
Crealioii. In how lew and how simple words, llie whole ])af;eanl ol Creation is
placed helore us. Regniunig Ironi our liuinble auiuial needs and dependence on
ihe \"egelal)le world, we are asked lo eonleniplate the interaction ol llie li\ing and
tlie dead. Here is mystic teaching, relerring not only to physical lile but to the
higher life above the physical plane - not only to individual life but to the collective
life of nations. Then we take a peep into the daily miracle of morning, noon , and
night, and pass on to the stars that guide the distant mariner. We rise still higher to
the mystery of the countiess indi\'iduals from the one human soul - their sojourn
and their destinw So we i^et back to the heavens: the descri])t!on ol ihe luscious
h'uils which ihe "genlle ram from hea\"en" ])roduces, lea\'es us to rontcniplale the
spiritual fruits which taitii will provide for us, with the aid ol tiie showers ot Allah's
mercy.
919 The seed grain and the date stone are selected as t\i)es in the vegetable
kingdom, showing how our physical life depends on it. The fruits mentioned later
(in fi:99) start another allegon' which we shall notice later. Botanists will notice that
the seed gram includes llie cereals (such as \\iieal, barley, nee, inillel, etc.) \vhich
are monocotyledons, as well as the pulses (such as l>eans, ])eas, gram, etc.) and
other seeds which are dicot\ledons. These two re])resent the most im])orlant
classes ot tood grains, while tlie date palm, a monocotyledon, represents for
Arabia both food, fruit, confectionery, thatch and pillars for houses, shady groves
in oases, and a standard measure of wealth and well-being. " Split and sprout":
both ideas are included in the root fithupi, and a third is exjMcssed by the word
"cleave" in the next verse, for the action of evolving dav'break trom the dark. I
might almost Im e used ihe word "churn," lamiliar to students of Hindu lore in the
Hindu allegory ol the "churning ol the ocean." For vegetables, "split and sprout"
re])resents a double process: (1) the seed divides, and (2) one ])art shoots up,
seeking the light, and torming leaves and the \isible jiarts of ihe luture tree, and
tlie other part digs down into die dark, torming die roots and seeking just tiiat
sustenance from the soil, which is adapted for the particular plant This is just one
small instance of the "judgement and ordering" of Allah, referred to in the next
verse.
920 This does not mean thai in plnsical nature there are no limits bet^veen lite
and noii-lile, betAveen the organic and the inorganic. In lact ])hvsicists are l>ained
at die barrier between tliem and frankly confess tliat dicy cannot solve die mystery
of Life. If there is such a barrier in physical nature, is it not all the more wonderful
that Allah can create Life out of nothing? He has but to say, "Be," and it is. He can
bring Life from n<)n-Life and annihilate Life. But there are two other senses in
which we can contem[)late the contrast between the living and tiie dead. (1) We
have just been speaking of the botanical \\"orld. Take it as a whole, and see the
contrast between the winter ol dealli, the spring ol re\"i\"ilication, the summer ol
growth, and llie autiiinii ol decay, leading l>ack lo the death ol winter. Here is a
cycle of living Iroin dead, and dead Iroiii Ining. (2) Take our s]>iritiial lile,
individual or collective; we rise from the darkness of spiritual nothingness to die
light of spiritual life; and if we do not follow the spiritual laws, Allah will take away
that life and we shall be again as dead. We may die many deaths. The keys of life
and death are in Allah's hands. Neither Life nor Death are fortuitous things.
Behind them both is the Cause of Causes - and only He.
96. He it is that cleaveth the day-break (from the dark):
He makes the night for rest and tranquillity, and the
sun and moon for the reckoning (of time): Such is the
judgment(921) and ordering of (Him), the Exalted in
Power, the Omniscient.
921 The night, die day, the sun, the moon - the great astronomical iiiii\"erse of
Allah. How lar, and yet how near to us! Allah's universe is l>oundless, and we can
barch' comprehend e\"eii its relations to us. But iliis last we must tr\' to do if we
want to be numbered witii "the people who know." Tnqdir: Cf. 6:91 and n. 909,
and 4:149 and n. 655.
97. It Is He Who maketh the stars (as beacons) for you,
that ye may guide yourselves, with their help, through
the dark spaces of land and sea:(922) We detail Our
signs for people who know.
922 See the last note. At sea, or in deserts or forests, or "in fairy scenes forlom"-
whenever we sweep over wide spaces, it is the stars that act as our guides, just as
the sun and moon have already been mentioned as our measures of time.
98. It is He Who hath produced you(923) from a single
person: here is a place of sojourn and a place of
departure: (924) We detail Our signs for people who
understand.
923 Produced: an sh a'a = matle you grow, increase, tlcvelop, reach maturity:
another of the processes of creation. This supplements n. 120 to 2:n7 andn. 916
to 6:94. It is one of the wonders of Allah's Creation, that from one person we have
grown to be so many, and each individual has so many faculties and capacities,
and yet we are all one. In the next verse we have the allegory of grapes and other
fruits: all grapes may be similar to look at, yet each variety has a distinctive flavour
and other distinctive qualities, and each individual grape may have its own special
quahties. So for man.
924 In the sojourn of this life we must respond to Allah's hand in fashioning us, by
making full use of all our faculties, and we must get ready for our departure into
the Life that will be eternal.
99. It is He Who sendeth down rain from the skies:(925)
with it We produce vegetation of all kinds: from some
We produce green (crops), out of which We produce
grain, heaped up (at harvest); out of the date-palm
and its sheaths (or spathes) (come) clusters of dates
hanging low and near: and (then there are) gardens of
grapes, and olives, and pomegranates, each similar (in
kind) yet different (in variety):(926) when they begin
to bear fruit, feast your eyes with the fruit and the
ripeness thereof.(927) Behold! in these things there
are signs for people who believe. (928)
925 Our allegory now brings us to maturity', tlie fruit, the han'cst, the vintage.
Through the seed we came up from nothingness of life; we lived our daily life of
rest and work and passed the milestones of time; we had the spiritual experience
of traversing through vast spaces in the spiritual world, guiding our course through
the star of Faith; we grew, and now for the harvest or the vintage! So will man if he
has produced the frnits of Faith!
926 Each fruit-whether it is grajjcs, or olives, or pomegranates-looks alike in its
species, and yet each variety may be different in flavour, consistency, shape, size,
colour, juice or oil contents, proportion of seed to fruit, etc. In each variety
individuals may be different Apply the allegory to man, whose varied spiritual
fruit may be equally different and yet equally valuable! (Cf. 6:141).
927 And so we finish this wonderful allegoiy. Search through the vvorkfs
literature, and see if you can find another such song or hymn— so fruity in its
literary flavour, so profound in its spiritual meaning!
928 There is a refrain in this song, which is su!)tl\' \aried. In verse 97 it is: "AVe
detail our Signs lor ])cople w ho /a/fjir."So [ar \vc were sjjcaking of the thii^s we
see around us e\er\ (la\'. Know ledge is the a])])ropriale lustrunienl lor these things,
hi \Trse !)8 we read: "\Ve detail Oiu' Signs for [jcoplc who understand."
Understanding is a higher faculty than knowledge, and is necessary for seeing the
mystery and meaning of this life. At the end of verse 99 we have: "In these things
there are Signs for people who believe. "Here we are speaking of the real fruits of
spiritual life. For them Faith is necessary, as bringing us nearer to Allah.
100. Yet they make the Jinns equals(929) with Allah,
though Allah did create the Jinns; and they falsely,
having no knowledge, attribute to Him sons and
daughters. Praise and glory be to Him! (for He is)
above what they attribute to Him!
929 ./M/?.v.'who are they? In 18:50 we are told that Iblis was one of the Jinns, and it
is suggested tliat tliat was why he disobeyed the Command of Allah. But in that
passage and other similar passages, \ve are lold that Allah commanded the angels
to how down to Adam, and the\' oi)e\"e(l except II>Iis. That implies thai Iblis had
been ol the company of angels. In main' ])assages Jinns and men are spoken of
together. In .i.):! l-l.'i, man is staled to ha\"e l>een created Irom cla\', while Jinns
from a flame ot fire. 1 he root meaning ot junna, yiijannu, is "to be covered or
hidden," and janna yajunnu, in the active voice, "to cover or hide," as in 6:76- Some
people say that jinn therefore means the hidden qualities or capacities in man;
others that it means wild or jungle folk hidden in the hills or forests. I do not wish
to be dogmatic, but I think, from a collation and study of the Quranic passages,
that the meaning is simply "a spirit," or an invisible or hidden force. In folklore
stories and romances like the Arabian Nights tlie\' become personified into
fantastic forms, but with them we are not concerned here. Both the Qur'an and
the Iladitli dcsrnbe ihejinn as a deiinite s])ecies ol li\iiig l>eings. Tlie\' are created
out ol lire and are like man, may believe or disbelieve, accept or reject guidance.
The authoritative Islamic texts show that they are not merely a hidden force, or a
86
The Noble
Q u r ' a n
spirit They are personalized beir^s who enjoy a certain amount of free will and
thus will be called to account (Eds.).
101. To Him is due tlie primal origin of tlie lieavens and
tlie earth:(930) How can He have a son when He hath
no consort? He created all things, and He hath full
knowledge of all things.
930 0^2:1 17 and n. 120.
102. That is Allah, your Lord! there is no god but He, the
Creator of all things: then worship ye Him: and He
hath power to dispose of all affairs.
103. No vision can grasp Him, but His grasp is over all
vision: He is above all comprehension,(931) yet is
acquainted with all things.
931 Ijitif: fine, subtle, so fine and subdc as to be imisiblc to the jjhysical eye; so
fine as to be imperceptible to the senses; so pure as lo l)e abo\c die menial or
spiritual vision of men. The active meaning should also be understood: 'one who
imderstands the finest mysteries.' Cf. 22:63, and n. 2844.
104. "Now have come to you, from your Lord, proofs (to
open your eyes): if any will see, it will be for (the
good of) his own soul; if any will be blind, it will be to
his own (harm): I am not (here) to watch over your
doings."(932)
932 I uiidersUiud "Say " lo lie understood in die liegiiiuiug ot this verse. The words
would then be the words ot die Prophet, as in tact is suggested in verse 107 below.
That is why I have enclosed them in inverted commas.
105. Thus do we explain the signs by various
(symbols):(933) that they may say, "Thou hast taught
(us) diligently," and that We may make the matter
clear to those who know. (934)
933 a' 6:65 and n. 889.
934 The teaching in ihc Quran explains things by various symbols, parables,
narratives, and apjieais lo iialure. Each time, a new phase of the question is
preseuled lo our minds. This is wlial a diligeul and earuesl leaeiicr would do, such
as was Muhammad Mustafa. 'Hiose who were in sear ch ot knowledge and had
thus acquired some knowledge of spiritual thirds were gready helped to
understand more clearly the things of which, before the varied explanations, they
had only one-sided knowledge.
106. Follow what thou art taught by inspiration from thy
Lord: there is no god but He: and turn aside from
those who join gods with Allah.
107. If it had been Allah's plan,(935) they would not
have taken false gods: but We made thee not one to
watch over their doings, nor art thou set over them to
dispose of their affairs.
935 Allah's Plan is to use the human will to cooperate in understandir^ Him and
His relations to us. This is the answer to an objector who might say: Tf He is All-
Powerful, why does sin or evil exist in the world? Can He not destroy it?" He can,
but His Plan is different and in any case it is not for a Teacher to force anyone to
accept the truths which he is inspired to preach and proclaim.
108. Revile not ye those whom they call upon besides
Allah, lest they out of spite revile Allah in their
ignorance. Thus have We made alluring to each
people(936) its own doings. In the end will they
return to their Lord, and We shall then tell them the
truth of all that they did.
936 A m;in's ;i(:hi;il jicrsoiial religion (!c])cii(ls u])<>ii niMiiy things: his personal
])s\'clK)l<)g\", the l)ackgronn(i «[ lii>> hie, lii>, hidden or repressed teelings,
tendeneies, or history (which psychoanalysis Iries lo nnra\"el), his hereditary
dispositions or anti])athies, and all ihe sul>lle inOuences ot his educalion and his
environment. The task before tlie man ot God is: (1) to use any ot tliese which
can subserve the higher ends; (2) to purify such as have been misused; (3) to
introduce new ideas and modes of lookir^ at things; and (4) to combat what is
wrong and cannot be mended-all for the purpose of leading to the truth and
gradually letting in spiritual light where there was darkness before. If that is not
done with discretion and the skill of a spiritual Teacher, there may he not only a
reaction of obstinacy, but an unseeniK' show ol dishonour to the true (Jod and His
Trutli, and doubts would sjjread among die \\eaker l)relhreii whose lailli is
shallow and infirm. What hajijiens to iiidi\"idiials is true coliecli\e!y ol nations or
groups of people. They think in their selt-obsessioii that their own ideas are right.
Allah in His infinite compassion bears with them, and asks those who have purer
ideas of faith not to vilify the weaknesses of their neighbours, lest tlie neighbours
in their turn vilify the real truth and make matters even worse than before. Insofar
as there are mistakes, Allah vrill forgive and send His grace for helping ignorance
and folly. Insofar as there is active evil. He will deal with it in His own way. Of
course the righteous man must not hide his light under a bushel, or compromise
with c\ il, or refuse to establish right li\ing where he has the power to do so.
109. They swear their strongest oaths by Allah, that if a
(special) sign came to them, by it they would believe.
Say: "Certainly (all) signs are in the power of Allah,
but what will malce you (Muslims) realise that (even)
if (special) signs came, they will not believe"?(937)
937 It the iinl)elie\"ers are merely ol)stinate, nothing will comince them. There is
no stor\' more full of miracles than the stor\' otjesiis. Yet in that same stor\' we are
told tliatjcsus said; "A wicked adulterous generation seeketh after a sign; and tliere
shall no sign be given unto it, but the sign of the Prophet Jonah": Matt. 16:4.
There are Signs given by Allah everyday-understood by those who believe. A
mere insistence upon some particular or special Sign means mere contumacy and
misunderstanding of the spiritual world.
110. We (too) shall turn to (confusion) their hearts(938)
and their eyes, even as they refused to believe in this
in the first instance: We shall leave them in their
trespasses, to wander in distraction. (939)
938 Where there is sheer o!)slinac\' and ridicule ot laith, the result will l>e that
such a sinner's heart will he hardened and his eyes will he sealed, so that he cannot
even see the tilings visible to ordinaiy mortals. 1 he sinner gatliers impetus in his
descent towards wrong.
939 Cf. 2:1,) . Allah's grace is always ready to hely) human weakness or ignorance,
and to accept repeubmce and give torgi\"eness. But where the sinner is in actual
rebellion, he will be given rope, and it will be his own fault if he wanders about
distractedly, without any certain hope or refuge.
111. Even if We did send unto them angels, and the dead
did speak unto them, and We gathered together all
things before(940) their very eyes, they are not the
ones to believe, unless it is in Allah. s plan. But most of
them ignore (the truth).
940 The most stu])endous miracles e\"eu according to their ideas would not have
convinced them. It the whole pageant of the spiritual world were brought before
diem, they would not ha\ e l)elieved, because they-of their own choice and will-
refuse knowledge and laith.
112. Likewise did We make for every Messenger an
enemy,- evil ones(941) among men and jinns,
inspiring each other with flowery discourses by way oif
deception. If thy Lord had so planned, they would not
have done it: so leave them and their inventions
alone.
941 What happened in the history of the Holy Prophet happens in the history of
all righteous men who have a Message from Allah. The spirit of evil is ever active
and uses men to practise deception by means of highly embellished words and
plausible excuses and objections. Allah permits these things in His Plan. It is not
for us to complain. Our faith is tested, and we must stand the test steadfastily.
113. To such (deceit) let the hearts of those incline, who
have no faith in the hereafter: let them delight in it,
and let them earn from it what they may. (942)
942 People who have no faith in the future destiny of man listen to and are taken
in by the deceit of e\"il. It tlie\' take a delight in it, let them. See what they gain t)y
it. Their gains will be as deceittul as their delight. For the end ol e\"il must be e\"il.
114. Say: "Shall I seek for judge other than Allah. - when
He it is Who hath sent unto you the Book, explained in
87
The Noble Qur'an
detail. "(943) They know full well, to whom We have
given the Book, that it hath been sent down from thy
Lord in truth. Never be then of those who doubt.
943 The righteous man seeks no other standard of judgement hnt Allah's Will.
How can he, when Allah in His grace has explained His Will in the Qur'an, with
details which men ot e\"er\' capacity can tniderstand;* The lumihlest can learn
lessons ot right conduct in daily lite, and the most advanced can lind the highest
wisdom in its spiritual teaching, enriched as it is with all kinds of beautiful
illustrations from nature and the story of man.
115. The word of thy Lord doth find its fulfilment in truth
and in justice: None can change His words: for He is
the one who heareth and knoweth all.
116. Wert thou to follow the common run of those on
earth, they will lead thee away from the way of Allah.
They follow nothing but conjecture: they do nothing
but lie.
117. Thy Lord knoweth best who strayeth from His way:
He knoweth best who they are that receive His
guidance.
118. So eat of (meats) on which Allah. s name hath been
pronounced. If ye have faith In His signs.
119. Why should ye not eat of (meats) on which Allah. s
name hath been pronounced, when He hath explained
to you in detail what is forbidden to you - except
under compulsion(944) of necessity? But many do
mislead (men) by their appetites unchecked by
knowledge. Thy Lord knoweth best those who
transgress.
944 CI. .k4. When a clear law has explained what is lawful and unlawful in tootl, it
is wrong to raise fresh scruples and mislead the ignorant (Cf. see also 5:3 and
16:115).
120. Eschew all sin, open or secret: those who earn sin
will get due recompense for their "earnings."
121. Eat not of (meats) on which Allah. s name hath not
been pronounced: That would be impiety. But the evil
ones ever inspire their friends to contend with you if
ye were to obey them, ye would indeed be Pagans.
122. Can he who was dead,(945) to whom We gave life,
and a light whereby he can walk amongst men, be like
him who is in the depths of darkness, from which he
can never come out? Thus to those without faith their
own deeds seem pleasing.
945 Here is ;ui ;dlcgor\' ol llic good man Willi tiis dniiic mission and the evil man
witli his mission ol c\"il. i he loniici', hclorc he gol his spiritual lite, was like one
tlcad. It was .Allah's grace llial g;i\e liiin spinlu;il hie, wilh a Light by \vliicli he
could walk and guide his own looLsleps as well as llie l<)olsle]>s ol those who are
willing to follow ^Mlah's light. The opposite tvpe is tliat which hates iVllah's light,
which lives in the depths of darkness, and which plots and burrows against all that
is good. But the plots of evil recoil on itself, although it thinks that mey will hurt
the good. Can these two t\l)es be for a moment compared with each other?
Perhaps the lead in eveiy cenUe of populations is taken by llie men of evil. But
tile good men should not be discouraged. They should work in righteousness and
fulfil their mission.
123. Thus have We placed leaders in every town, its
wicked men, to plot (and burrow) therein: but they
only plot against their own souls, and they perceive it
not.
124. When there comes to them a sign (from Allah., They
say: "We shall not believe until we receive one
(exactly) like those received by Allah's
messengers. "(946) Allah knoweth best where (and
how) to carry out His mission. Soon will the wicked be
overtaken by humiliation before Allah, and a severe
punishment, for all their plots.
946 Besides the teaching in Allah's Word, and the teaching in Allah's world, of
nature and histoiy and human contacts, many Signs come to the men of God,
which they hnmbly recene and ir\' to understand; and many Signs also come to
the ungodly, in the shajjc ot warnings or ollien\ise, \\liieli the ungodh' either do
not heed, or deliberately reject. The Signs in die iwo cases are not die siime, and
that beecmies one ot their jjen erse arguments against faidi. But Allali's working
will be according to His o\\ ii Will and Plan, and not according to the wishes or
whims of die uiigodh' ( f 7." 29:50-51).
125. Those whom Allah (in His plan) wllleth to guide,- He
openeth(947) their breast to Islam; those whom He
wllleth to leave straying,- He maketh their breast
close and constricted, as if they had to climb up to the
skies: thus doth Allah (heap) the penalty on those
who refuse to believe.
947 Allah's Universal Plan is the Qada wa Qadr, which is so much misniidersiood.
That Plan is unalterable, and that is His Will. It means that in the spiritual world,
as in the physical world, there are laws of justice, mercy, grace, penalty, etc., which
work as surely as anything we know. If, then, a man refuses Faith, becomes a
rebel, with each step he goes further and further down, and his pace will be
accelerated; he will scarcely be able to take s])iritiial breath, and his recovery-in
spite of .'Vllali's mercy which he has rejected-w ill be as difficult as if he had to climb
u]) lo die skies. On the other hand, the godh' will find, with each step, the next
step easier. ,|esus expressed this truth paradoxically: "He that hath, to him shall be
given; but he that hath not, from him shall be taken away even that which he hath":
Mark. 4:25. John (6:65) makes Jesus say: "No man can come unto me, except it
were given unto him of my Father."
126. This is the way of thy Lord, leading straight: We
have detailed the signs for those who receive
admonition.
127. For them will be a home(948) of peace in the
presence of their Lord: He will be their friend, because
they practised (righteousness).
948 Cf. 10:25 .
128. One day will He gather them all together, (and say):
"O ye assembly of Jinns!(949) Much (toll) did ye take
of men." Their friends amongst men will say: "Our
Lord! we made proflt(950) from each other: but
(alas!) we reached our term - which thou didst
appoint for us." He will say: "The Fire be your
dwelling-place: you will dwell therein for ever, except
as Allah willeth."(951) for thy Lord is full of wisdom
and knowledge.
949 Jirms are spirits-here evil spirits. See 6:100, n. 929.
950 It is common experience th:it the forces of evil make an alliance with each
other, and seem thus to make a profit by their mutual log-rolling. Bui this is only
in this material world. When the limited term expires, their unholy bargains will
be exposed, and there will be nothir^ but regrets.
951 Eternity and infinity are abstract terms. They have no precise meaning in our
human experience. The qualification, "except as Allah willeth," makes it more
intelligible, as we can form some idea-howev-er sinadequate-of a WiU and Plan,
and we know Allah by His attribute of Mercy as well as of justice.
129. Thus do we make the wrong-doers turn to each
other, because of what they earn. (952)
952 See n. 950 above. Evil consorts with evil because of their mutual bargains. But
in doing so they save the righteous from further temptation.
130. "O ye assembly of JInns and men! came there not
unto you messengers from amongst you,(953) setting
forth unto you My signs, and warning you of the
meeting of this Day of yours?" They will say: "We bear
witness against ourselves." It was the life of this
88
The Noble
Q u r ' a n
world that deceived them. So against themselves will
they bear witness that they rejected Faith.
953 Messengers from amongst you. This is addressed to the whole gathering of
men :uKiJinns. (R).
131. (The messengers were sent) thus, for thy Lord
would not destroy for their wrong-doing men's
habitations whilst their occupants were unwarned.
132. To all are degrees (or ranks)(954) according to their
deeds: for thy Lord is not unmindful of anything that
they do.
954 On good and evil there are infinite degrees, in our deeds and motives: so will
there be degrees in our spiritual position. For everything is known to Allah, better
than it is to ourselves.
133. Thy Lord is self-sufficient,(955) full of Mercy: if it
were His will. He could destroy you, and in your place
appoint whom He will as your successors, even as He
raised you up from the posterity of other people.
955 Allah is nol de])enden( on our ])rayer or ser\ice. It is out ot His .VIerey that
lie desires our own good. Any race or people to vvboni lie f^ives ehanees should
understand that its failure does not affect Allah. He eould create others in their
place, as He did in times past, and is doir^ in our own day, if only we had the wit
to see it
134. All that hath been(956) promised unto you will
come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit).
956 Both the good news and the warning which Allah's messengers came t<) give
i\ill l)e fulfilled. .Xothiug can stop .'Mlali's l.'nii ersal Plan. See n. 947 to ():12.'5.
135. Say: "O my people! Do whatever ye cans:(957) I will
do (my part): soon will ye know who it is whose end
will be (best) in the Hereafter: certain it is that the
wrong- doers will not prosper."
957 Insofar as this is addressed to the I lnbelie\ ers it is a clialleiige: "Do \our
utmost; nothing will deter me from my duty; we shall see who wins in tlie end."
Passing from the particular occasion, we can understand it in a more general
sense, which is true for all time. Let the evil ones do their worst Let those who
beheve do all they can, according to their opportunities and abilities. The
individual must do the sfraight duty that lies before him. In the end Allah will
jmlge, and His judgement is always tnie and just fOT 28:37).
136. Out of what Allah hath produced in abundance in
tilth and in cattle, they assigned Him a share: they
say, according to their fancies:(958) "This is for Allah,
and this" - for our "partners"! but the share of their"
partners "reacheth not Allah, whilst the share of Allah
reacheth their "partners" ! evil (and unjust) is their
assignment!
958 There is scathing sarcasm here, which some of the comment;itors have
missed. The Pagans have geiieralh a big Pantheon, though above it they have a
vague idea ot a Supreme God. But die material benefits go to the godlings, the
fancied "])artiier" of .'Vllah; for they ba\e temples, [jriests, dedications, etc., while
the True and .Sii]>renie Clod has onl\' lip-worshi]), or at best a share with
niunerous "])artiiers." i his was so in .Vrabia ;ilso. The sbiires assigned lo the
"parUiers" went to die priests and liaiigei s-on of tiie "pai taei s ", who were many and
clamorous for their rights. The share assigned to Allah possibly went to the poor,
but more probably went to the priests who had the cult of the "p'lrin^rs*, for the
.Suyircmc God had m) separate priests of His own. It is also said that when heaps
were thus laid out, if any fiortion of Allah's heap fell into the heaps of the
"[lailncrs" the priests greedily and promjitly approyiiiatcd it, while in die contrary
case die "[jartiiers" ])riesfs were ciirctul to reclaim any portion from what tiiey
called "Allah's heap." The absurdity of the whole thing is ridiculed. Allah created
everythir^: how can He have a share?
137. Even so, in the eyes of most of the pagans,(959)
their "partners" made alluring the slaughter of their
children, in order to lead them to their own
destruction, and cause confusion in their religion. If
Allah had willed, they would not have done so: But
leave alone them and their inventions.
959 The false gods and id<)ls-among many nations, including the Arabs-were
supposed to re{[iiire huniaii sacrifices. Ordinarily such sacrifices are re\"olting to
man, bill they are made "alliiriiig"-a sacred rile-In' P;ig;iii custoiii, winch f;ilsely
arrogates to itself the ii;inie of religion. Such custcmis, if allowed, would do notliing
but destroy ilie jicople who ])ractise them, and make their religion but a conliised
huiidle of re\"olling sii])erslilioiis.
138. And they say that such and such cattle and
crops(960) are taboo, and none should eat of them
except those whom - so they say - We wish; further,
there are cattle forbidden to yoke(961) or burden, and
cattle on which, (at slaughter), the name of Allah is
not(962) pronounced; - inventions against Allah.s
name: soon will He requite them for their inventions.
960 A taboo of certain foods is sometimes a device ot the priesthood to get special
things for itself. It has to be enforced by pretending that the prohibition for others
is by the Will of Allah. It is a lie or invention against Allah-most superstitions are.
961 Cattle dedii ated to heathen gods may be reser\'ed from all useful work; in that
case they are a dead loss to the commmiity, and they may, besides, do a great deal
of damage to fields and crops.
962 If meat is killed in the name of heathen gods, it would naturally not be killed
by the solemn rite in Allah's name, by which alone the killing can be justified for
food. See nn. 698-699.
139. They say: "What is in the wombs of such and such
cattle is specially reserved (for food) for our men, and
forbidden to our women; but if it is still-born, then all
have shares therein. (963) For their (false) attribution
(of superstitions to Allah., He will soon punish them:
for He is full of wisdom and knowledge.
963 These are further Pe^an superstitions about cattie. Some have already been
noted in .3:108, which m;iy be consulted with the notes.
140. Lost are those who slay their children, from folly,
without knowledge, and forbid food which Allah hath
provided for them, inventing (lies) against Allah. They
have indeed gone astray and heeded no guidance.
141. It is He Who produceth(964) gardens, with trellises
and without, and dates, and tilth with produce of all
kinds, and olives and pomegranates, similar (In kind)
and different (in variety):(965) eat of their fruit in
their season, but render the dues that are proper on
the day that the harvest is gathered. But waste
not(966) by excess: for Allah loveth not the wasters.
964 Anshiui: see 6:98, ii. 923.
965 A beautiful passage, with music to match the meaning. CF. 6:99 and notes.
966 'Waste not want not* says the English proverb. Here the same wisdom is
preached from a higher motive. See what magnificent means Allah provides in
nature for the sustenance of all His creatures, because He loves them all. Enjoy
them in moderation and be grateful. But commit no excess, and commit no waste:
the two things are the same from different angles of vision. If you do, you take
away something from other creatures and Allah would not like your selfishness.
142. Of the cattle are some for burden and some for
meat:(967) eat what Allah hath provided for you, and
follow not the footsteps of Satan: for he is to you and
avowed enemy.
967 .Superstition kills true religion. We come b;ick lo the .\iab Pagan superstitions
aboiil cattle lor food. The horse is not iiientioned, because horse flesh was not an
article ot diet and diere were no superstitions about it. Sheep and goats, camels
and oxen were the usual sources of meat Sheep and goats were not used as beasts
of burden, but camels (of both sexes) were used for carrying burdens, and oxen
for the plough, though cows were mainly used for milk and meat The words
"some for burden and some for meat" do not differentiate whole species, except
that they give you the first two and the last two as categories.
89
The Noble Qur'an
143. (Take) eight (head of cattle)(968) in (four) pairs: of
sheep a pair, and of goats a pair; say, hath He
forbidden the two males, or the two females, or (the
young) which the wombs of the two females enclose?
Tell me with knowledge if ye are truthful:
968 I'lic sujjcistitions referred to in 6:139 and 5:103 are further ridiculed in this
verse Mild the next.
144. Of camels a pair, and oxen a pair; say, hath He
forbidden the two males, or the two females, or (the
young) which the wombs of the two females enclose?
- Were ye present when Allah ordered you such a
thing? But who doth more wrong than one who
invents a lie against Allah, to lead astray men without
knowledge? For Allah guideth not people who do
wrong.
145. Say: "I find not in the message received by me by
inspiration any (meat) forbidden to be eaten by one
who wishes to eat it, unless it be dead meat, or blood
poured forth,(969) or the flesh of swine,- for it is an
abomination - or, what is impious, (meat) on which a
name has been invoked, other than Allah. s". But (even
so), if a person is forced by necessity, without wilful
disobedience, nor transgressing due limits,- thy Lord
is Oft-forgiving, Most Merciful.
969 Blood poured toith: as distinguished troni hlood adliering to tlesli, or the
liver, or such other internal organs purifying the blood.
146. For those who followed the Jewish Law, We forbade
every (animal) with undivided hoof,(970) and We
forbade them that fat of the ox(971) and the sheep,
except what adheres to their backs or their entrails, or
is mixed up with a bone: this in recompense for their
wilful disobedience: for We are true (in Our
ordinances).
970 Zufur may mean claw or hoof; it is in the singular number; but as no animal
has a single claw, and there is no point in a division of claws, we must look to a
hoof for the correct interpretation. In the Jewish Law, (Leviticus. 11:3-6),
'Whatsoever parteth the hoof, and is cloven footed, and cheweth the cud, among
the beasts" was hmfnl as food, hut tlie camel, the coney (rabbit), and tlic liarc were
not lawful, because lhe\' do nol "di\ide ihe hoof. Undivided hool iherelore is tlie
correct interpretation. These three animals, unlawful to the Jews, are lawful in
Islam. 4:160.
971 In Leviticus, ( 7:23 ) it is laid down that "ye shall eat no manner of fat, of ox,
or of sheep, or of goat." As regards the exceptions, it is to be noticed that priests
were enjoined (Le\iticus. 7:6) to eat of the fat in the trespass offerir^, which was
considered holy, viz.. "ilie nini])" (hack and bone) "and the fat that covereth the
inwards" (entrails), (Le\iticus, 7:8).
147. If they accuse thee of falsehood, say: "Your Lord is
full of mercy all- embracing; but from people in guilt
never will His wrath be turned back.
148. Those who give partners (to Allah, will say: "If Allah
had wished, we should not have given partners to Him
nor would our fathers; nor should we have had(972)
any taboos." So did their ancestors argue falsely, until
they tasted of Our wrath. Say: "Have ye any (certain)
knowledge? If so, produce it before us. Ye follow
nothing but conjecture: ye do nothing but lie."
972 As used by the Pagans, the argument is false, for it implies (a) that men have
no [jcrsoual responsibility, (b) tiiat they are die victims of a Determinism against
which they are liel])less, and (c) that they might therefore go on doing just what
lliey liked. Il is also inconsistent, for if (b) is true, (c) caimot be true. Nor is it
meant to be taken seriously.
149. Say: "With Allah is the argument(973) that reaches
home: if it had been His will. He could indeed have
guided you all."
973 On the other hand, the argument cuts true and deep, as from Allah to His
creatures. Allah is Omnipotent, and can do all that we can conceive. But He, in
His Plan, has given man some responsibility, and some choice in order to train
man's will. If man fails, he is helped in various ways by Allah's mercy and grace.
But man cannot go on sinning, and in a state of sin, expect Allah to be pleased
with him (6:147).
150. Say: "Bring forward your witnesses to prove that
Allah did forbid so and so." If they bring such
witnesses, be not thou amongst them(974): Nor
follow thou the vain desires of such as treat our signs
as falsehoods, and such as believe not In the
Hereafter: for they hold others as equal with their
Guardian-Lord. (975)
974 rlie Pagan superstitious were of course baseless, and in many cases harmlul
and debasing. If Allah's name was taken as supporting them, no true man of God
could be taken in, or join in support simply because Allah's name was taken in
vain.
975 C£Q:\. Allah, who created and who cherishes and cares for all, should have
the first claim on our attention. Those who set up false gods fail to understand
Allah's true governance or their own true destiny.
151. Say: "Come, I will rehearse what Allah hath
(really)(976) prohibited you from": Join not anything
as equal with Him; be good to your parents; kill not
your children on a plea of want;- We provide
sustenance for you and for them;- come not nigh to
shameful deeds. Whether open or secret; take not life,
which Allah hath made sacred, except by way oiF
justice and law:(977) thus doth He command you, that
ye may learn wisdom.
976 Instead of following Pagan superstitions, and being in constant terror of
imaginary taboos and prohibitions, we should study the true moral law, whose
sanction is Allah's Law. The first step is that we should recognise that He is the
One and Only Lord and Cherisher. The mention of goodness to parents
immediately afterwards suggests: (1) tiiat Allah's love of us and care for us may— <)n
an infinitely higher jjlane— he understood by <)ur ideal of parental love, which is
IJiiieh unselfish; (2) lliiif our firsi diil\ among our fellow creatures is lo our lather
and mother, whose love leads us to the conception of divine love. Arising from
that is the conception of our converse duties to our children. Allah provides
sustenance (material and spirimal) not only for us, but for them; hence any custom
like the Pagan custom of sacrificing children to Moloch stands condemned. Then
come the moral prohibitions against lewdness and all unseemly acts, relating to sex
or othenvise, open or secret. I'liis is followed by the prohibition of killing or
ligliliiig. All ihese things ;ue conformable to our own interests, and therefore true
wisdom from our own point of view.
977 For the comprehensive word, haqq, I have used the two words, "justice and
law": other significations implied are: right, truth, what is becoming, etc. It is not
only that human life is sacred, but all life is sacred. Even in killing animals for
food, a dedicatory formula "in the name of Allah" has to be employed, to make it
lawitil: see n. 698 to 5:4 and n. 962 to 6:138.
152. And come not nigh to the orphan's property, except
to improve it, until he attain the age of full strength;
give measure and weight with (full) justice;- no
burden do We place on any soul, but that which it can
bear;- whenever ye speak, speak justly, even if a near
relative is concerned; and fulfil the covenant of
Allah;(978) thus doth He command you, that ye may
remember.
978 Cf.a A ;md n 682.
153. Verily, this is My way, leading straight: follow it:
follow not (other) paths: they will scatter you about
from His (great) path: thus doth He command you.
that ye may be righteous.(979)
90
The Noble Qur'an
979 Note again the refrain with variations, in 6:151, 152 and 153. In verse 151, we
have the moral law, which it is for our own good to follow: "Thus doth He
command you, that ye may leam wisdom:" In verse 152, we have to deal justly and
rigtidy witii others; wc are apt to think too mucti of ourseh'es and forget others:
"Ttius doth He command you, tliat yc may rcmcmhcr:" In \ crsc 158 our attention
is called to Ihc .Straight Way, the Way ol' Allah, ihc only Way that leads to
righteousness: " Thus doth lie command \'ou, that \c may l>c righteous."
154. Moreover, We gave Moses the Book, completing
(Our favour) to those who would do right, and
explaining all things(980} in detail,- and a guide and a
mercy, that they might believe in the meeting with
their Lord.
980 The revelati(m to Moses went into the dekiils of people's lives, and thus
served as a practical guide to the Jews and after them to the Christians. Admittedly
the Message delivered by Christ dealt with general principles only and in no way
with details. The message of Islam as in the Qur'an is the next complete giude in
point of time after that of Moses.
155. And this is a Book which We have revealed as a
blessing: so follow it and be righteous, that ye may
receive mercy:
156. Lest ye should say: "The Book was sent down to two
Peoples before us, and for our part, we remained
unacquainted(981) with all that they learned by
assiduous study:"
981 Because the diligent studies of the earlier People of the Book were in
languages foreign to the new People of Islam, or because they were meant for
circumstances different from those of the new world after Islam.
157. Or lest ye should say: "If the Book had only been
sent down to us, we should have followed its guidance
better than they." Now then hath come unto you a
clear (sign)(982) from your Lord,- and a guide and a
mercy: then who could do more wrong than one who
rejecteth Allah. s signs, and turneth away therefrom?
In good time shall We requite those who turn away
from Our signs, with a dreadful penalty, for their
turning away.
982 The Qur'an and the life and the teaching of Muhammad, the Messenger of
Allah.
158. Are they waiting to see if the angels come to them,
or thy Lord (Himself), or certain of the signs of thy
Lord! the day that certain of the signs of thy Lord do
come, no good will it do to a soul(983) to believe in
them then if it believed not before nor earned
righteousness through its faith. Say: "Wait ye: we too
are waiting. "(984)
983 "There is no merit in faith in tilings that you are compelled to acknowledge
when they actually happen. Faitii is belief in things which \ou do no sec with your
eyes but you undcrst;md witii your spiritual sense: if your whole will consents to it,
it results in deeds of righteousness, which are the evidence of your faith ( Cf. 10:20
).
984 The waiting in the two cases is in quite different senses: the foolish man
without faith is waiting for things which will not happen, and is surprised by the
real things which do happen; the righteous man of faith is waiting for the fruits of
righteousness, of which he has an assured hope; in a higher state of spiritual
elevation, even the fruits have no personal meaning to him, for Allah is to him All-
in-AU: ( 6:162 and 9:52).
159. As for those who divide(985) their religion and
break up into sects, thou hast no part in them in the
least: their affair is with Allah. He will in the end tell
them the truth of all that they did.
985 Divide tlicir religion: (iarr^iqu) i.e., (1) make a distinction between one [jait of
it and another, take the part which siuts them and reject the rest; or (2) have
religion one day of the week and the world the rest of the six days; or (3) keep
"religion in its right place," as if it did not claim to govern the whole life; make a
sharp distinction between the secular and the religious, or (4) show a sectarian
bias, seek differences in views, so as to break up the uuitv of Islam.
160. He that doeth good shall have ten times as much to
his credit: He that doeth evil shall only be
recompensed according to his evil:(986) no wrong
shall be done unto (any of) them.
986 Allah is just as well as generous. To the good, the reward is multiplied ten
times (i.e., far above merits) on account of His generosity. To the evil, the
[nuiishmcut is no more than commensurate with their sin, and e\ en so the door of
mercy is always open to those who sincerely repent and show it by their conduct
(Cf.l-3»).
161. Say: "Verify, my Lord hath guided me to a way that
is straight,- a religion of right,- the path (trod) by
Abraham the true in Faith, and he (certainly) joined
not gods with Allah."
162. Say: "Truly, my prayer and my service of sacrifice,
my life and my death, are (all) for Allah, the Cherisher
of the Worlds:
163. No partner hath He: this am I commanded, and I am
the first of those who bow to His will.
164. Say: "Shall I seek for (my) Cherisher other than
Allah, when He is the Cherisher of all things (that
exist)? Every soul draws the meed of its acts on
none(987) but itself: no bearer of burdens can bear of
burdens can bear the burden of another. Your goal in
the end is towards Allah. He will tell you the truth of
the things wherein ye disputed."
987 The doctrine of personal responsibility again. We are fully responsible for
our acts ourselves, we cannot transfer the consetluences to someone else. Nor can
anytme vicariously atone for our sins. If people have honest doubts or differences
about importiuit questions of religion, tiicy should not start futile disputes. All will
be clear in llic end. Our dul\' here is to niaint;un unity and discipline, and do the
<km- riiat comes lo us (CT. I(i:2,i , 3,i:l«, :ind .33:38- 10).
165. It is He Who hath made you (His) agents,
inheritors(988) of the earth: He hath raised you in
ranks, some above others: that He may try you in the
gifts He hath given you: for thy Lord is quick in
punishment: yet He is indeed Oft-forgiving, Most
Merciful.
988 Ci. 2:30 and n., where I ha\"e translated "Klialilah" as "Vicegerent", it being
Allah's Plan lo m;ike .\d;un (as re])reseuting mankind) His \iccgerenl on earth. In
C. 1, I h;i\'e construed ihe s;une word l>y the word ".Vgenl." .Vnother idea im])lied
in "Khalifah" is that ol "successor, heir, or inheritor," i.e., one who has die ultimate
ownership after the present possessors, to whom a life tenancy has been given by
the owner, have passed away. In 15:23 occurs the striking word, "heirs" (warithun),
applied to Allah: "We gi\ e life and de;idi, and We are the Heirs (or Inheritors)."
The same idea occurs in 3:180, where see n, 185, ami 19:40. The translation here
attempts to express both the ideas which I understand from the original.
91
The Noble Qur'an
7, Al A'raf (The Heights)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Alif, Lam, Mim, Sad.(989)
989 This is a combination of four Abbreviated Letters. For Abbreviated Ixtters
generally, see Appendix I (at the end of Surah 2). The combination here includes
the three letters AJif, Lam, Mim, which occurred at the beginning of Surah % and
are discussed in n. 25 to 2:1.
The additional letter Sad occurs in combination here and in Surah 19, and by
itself at the beginning of S. 38, and nowhere else. The factor common to S. 1, S.
19, and S. 38 is that in each case the core of the Surah consists in the stories
((j;is;is) of the Prophets. In this Surah we have the stories ol Noah, Hud, Salih, Lot
, Shu'ayb, and Moses, leading up to Muhammad, and in S. 38, the stories of
David, Solomon, and Job similarly lead u]) lo Muhaniniad, occup\ing three out of
the five sections. Surah 19 consists almost entirely of such stories. Can we
understand Sad to stand for qasas, of which it is the most characteristic letter? In
this Surah 7, we have also the spiritual history of mankind traced-the Beginning,
the Middle, and the End, which, as explained in n. 25, might be represented
symbolically by Alif, Lam, Mim. If so, this Surah, dealing with the Beginnii^,
Middle, and End of man's syjiritiial stoiy, and illustrating it by the stories of the
Prophets, might well be re])rcscutcd synibolicalh' In' the letters, Alif, Lam, Mim,
S;t(L But no one can he dogmatic about these synil)ols. (R).
2. A Book revealed unto thee,- So let thy heart be
oppressed(990) no more by any difficulty on that
account,- that with It thou mightest warn (the erring)
and teach the Believers).
990 Heart in the original, hrcnsl. I lia\ c used the word most a])])ropriatc to the
English idiom. The meaning is tliat Al Mustafa is consoled for all tlie difficulties
which he encountered in his mission, with the fact that he had clear guidance in
the Book for his preaching.
3. Follow (O men!) the revelation given unto you from
your Lord, and follow not, as friends or protectors,
other than Him. Little It is ye remember oi
admonition. (991)
991 This is added in order that men might not be puffed up with such htde
knowledge as they possessed, for there are great heights to be scaled in the
spiritual kingdom.
4. How many towns have We destroyed (for their sins)?
Our punishment took them on a sudden by night or
while they slept for their afternoon rest.
5. When (thus) Our punishment took them, no cry did
they utter but this: "Indeed we did wrong. "(992)
992 The spiritual stor\' of man begins with a prelude. Think of the towns and
nations ruined by their iui{[uit\'. Allah gave them many opportunities, and sent
them Warners and teachers. But the\' arrogantly went on in their e\il \va\s, till
some tlreadtul calamit\' came like a tiiief in the night and wiped out their traces. In
a warm climate the disturbance in the heat of the midday rest is even more than
the disturbance at night. It was when the catastrophe came that the people realised
their sins, but it was too late.
6. Then shall we question those to whom Our message
was sent and those by whom(993) We sent it.
993 In the final reckoning, the warners and teachers will give evidence ot tiieir
preaching the truth, and the w icked will themselves have to acknowledge the truth.
We picture it like a courl sc cue. when the story is related, but the Judge knows all,
c\'en more than the parties can Icll.
7. And verily. We shall recount their whole story with
knowledge, for We were never absent (at any time or
place). (994)
994 Allah {being All-Knowing ) is never absent from any place or at any time, for
time and place are relative conceptions for our limited natures, while He is the
Absolute, independent of such relative conceptions. (R).
S. The balance that day will be true (to nicety): those
whose scale (of good) will be heavy, will prosper:
9. Those whose scale will be light, will be their souls in
perdition, for that they wrongfully treated Our signs.
10. It is We Who have placed you with authority on
earth, and provided you therein with means for the
fulfilment of your life:(995) small are the thanks that
ye give!
995 That is, all the material things which are necessary to sustain, beautify, and
refine hfe, as well as all those powers, lacullies, and opportunities which are
instrumental in bringing up life to a higher plane and preparing man for his high
spiritual destiny.
11. It is We Who created you and gave you shape;(996)
then We bade the angels bow down to Adam, and they
bowed down; not so Iblis; He refused to be of
those(997) who bow down.
996 Shape or form must be interpreted not only to refer to the physical form,
which charges day by day, but also the various forms or shapes which our ideal
and spiritual existence may take from time to time accordir^ to our inner
experiences: Cf 82:8. It was after Adam (as standing for all mankind) had been so
taught that the angels were asked to bow down to him, for, by Allah's grace, his
status had actually been raised higher. N<)te the transition fR)m "you* (plural) in
the first clause to "Adam" in the second clause: Adam and mankind are
synonymous: the plural is reverted to in 7:14 , 16-18 (Cf 40:64). (R).
997 Iblis not only refused to bow down: he refused to be of those who bowed
down. In other words he arrogandy despised the angels who bowed down as well
as man to whom they bowed down and he was in rebellion against Allah for not
obeying His order. Arrogance, jeakmsy, and rebellion were his triple crime.
12. ((Allah)) said: "What prevented thee from bowing
down when I commanded thee?" He said: "I am better
than he: Thou didst create me from fire, and him from
clay."(998)
998 Notice the subde wiles of Iblis: his egotism in putting himself above men, and
his falsehood in ignoring die fact diat Allah had not merely made man's body from
clay, but had gi\ cn him s])iriiual form-in other words, had taught him the nature of
tilings and raised him al)o\"e (he angels.
13. ((Allah)) said: "Get thee down from this:(999) it is
not for thee to be arrogant here: get out, for thou art
of the meanest (of creatures)."
999 "This": the situation as it was tben-a rebellious creature impertinent to His
Creator. At every step Ibhs falls lower: arrogance, jealousy, disobedience, egotism
and untruth.
14. He said: "Give me respite till the day they are raised
up."
15. ((Allah)) said: "Be thou among those who have
respite."(1000)
1000 Are there others under respite;' Yes, Iblis lias ;i huge army of wieked
seducers, and those men who their dupes. For though degradation takes effect at
once, its appearance may be lor^-delayed.
16. He said: "Because thou hast thrown me out(lOOl) of
the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight
way:
92
The Noble Qur'an
1001 Another instance of Iblis's subtlety and falsehood. He waits till he gets the
respite. Then he breaks out into a lie and impertinent defiance. The lie is in
suggesting that Allah had thr<)v\'n him out of the Way, in other words misled him;
whereas his own conthict was rcsiionsihlc for his degradation. The defiance is in
his setting snares on the Straight Way to which Allah directs men. Iblis now falls a
step lower than the five steps mentioned in n. 999. His sixth step is defiance.
17. "Then will I assault them from before them and
behind them, from their right and their left: Nor wilt
thou find, in most of them, gratitude (for thy
mercies). "(1002)
1002 rhc assault of evil is from all sides. It takes advantage of eveiy weak point,
and sometimes even our good and generous sympathies are used to decoy us into
the snares of evil. Man has every reason to be grateful to Allah for all His lovir^
care and yet man in his folly forgets his gratitude and does the very opposite of
what he should do (Cf. 17:61-65).
18. ((Allah)) said: "Get out from this, disgraced and
expelled. If any of them follow thee,- Hell will I fill
with you all.
19. "O Adam! dwell thou(1003) and thy wife in the
Garden, and enjoy(1004) (its good things) as ye wish:
but approach not this tree, or ye run into harm and
transgression."
1003 Now the story turns to man. He was placed in a spiritual Garden of
iimocence and bliss, but it was Allah's Plan to give him a limited faculty of choice.
All that he was forbidden to do was to approach the Tree, but he succumbed to
Satan's suggestions. (R).
1004 £>7/of; Kterally, "eat" the meaning of ta'ama 'm 6:14 , n. 847 and akala 'm.
5:66, n. 776.
20. Then began Satan(1005) to whisper suggestions to
them, in order to reveal to them their shame(1006)
that was hidden from them (before): he said: "Your
Lord only forbade you this tree, lest ye should become
angels or such beings as live forever."
1005 The transition from the name "Iblis" to the name "Satan" is similar to that in
, where it is cxphiincd in n. .32.
1006 Our Iirsl ])arcuts as created l>y Allali (and ihis a])])lics to all of us) were
innocent in matters material as well as spiritual. The)' knew no c\il. But the tacult\'
of choice, which was given to them and wliich raised tiiem above the angels, also
implied that they had the capacity of evil, which by the training of their own will,
they were to reject They were warned of the danger. When they fell, they realised
the evil. They were (and we are) still given the chance, in this life on a lower plane,
to make good and recover the lost status of innocence and bliss.
21. And he swore to them both, that he was their sincere
adviser.
22. So by deceit he brought about their fall: when they
tasted of the tree, their shame became manifest to
them, and they began to sew together the leaves of
the garden over their bodies. And their Lord called
unto them: "Did I not forbid you that tree, and tell you
that Satan was an avowed enemy unto you?"
23. They said: "Our Lord! We have wronged our own
souls: If thou forgive us not and bestow not upon us
Thy Mercy, we shall certainly be lost."
24. ((Allah)) said: "Get ye down. With enmity between
yourselves. On earth will be your dwelling-place and
your means of livelihood,- for a time."
25. He said: "Therein shall ye live, and therein shall ye
die; but from it shall ye be taken out (at last). "(1007)
1007 Cf. this whole passage about Adam witii the passage in 2:30 -39, and with
other passages in subsequent Surahs. In places the words are precisely the same,
and yet the whole argument is different In each case it exactiy fits the context In
S. % the argument was about the origin of man. Here the argument is a prelude to
his history on earth, and so it continues logically in the next section to address the
Children of Adam, and goes on aftcn\ ards \\ith the story of the various prophets
that came U) guide mankind, liutli is one, l)ut its apt presentment in human
words shows a dillerent tacet in dillcrenl conlexts.
26. O ye Ch ild ren of Adam ! We have bestowed
raiment(1008) upon you to cover your shame, as well
as to be an adornment to you. But the raiment of
righteousness,- that is the best. Such are among the
Signs of Allah, that they may receive admonition!
1008 There is a donbk' plulosophy ol clothes here, l<> correspond witli ihe (i<)ui>le
signification ol \ crse 20 alxne, as explained in n. lOOfi. Spiritualh', Allah crealed
man "bare and alone" (6:94): the soul in its naked purity and beauty' knew no
shame because it knew no guilt after it was touched by guilt and soiled by evil, its
thoughts and deeds became its clothing and adornments, good or bad, honest or
meretricious, according to the inner motives which gave them colour. So in the
case of the body: it is pure and beautiful, as long as it is not defiled by misuse; its
clothing and ornaments nia\' he good or nierctricious. according to the motives in
the mind and character; il good, tiicy arc the s\inhols ol pnnt\' and hcant\"; hut the
best clothing and ornament we could have comes from righteousness, which
covers the nakedness of sin, and adorns us with virtues. (R).
27. O ye Children of Adam! Let not Satan seduce you, in
the same manner as(1009) He got your parents out of
the Garden, stripping them of their raiment, to expose
their shame: for he and his tribe watch you from a
position where ye cannot see them: We made the evil
ones friends (only) to those without faith.
1009 That is, by fraud and deceit-by putting \<;>u oil \()nr guard and telling lies.
Adam's sioiy here becomes an introduction to the later spiritual history of
mankind: 7:20 -22. In the Garden, Satan's deceit stiipped off dieir raiment of
honour and innocence. In this life, on a lower plane, he seeks to strip us of the
raiment of righteousness. And he can take up positions on a vantage ground of
worldly yiower or influence or riches, in which he and his confederates are not
seen in tiieir true colours. They ma\' assume a fair-seeming disguise of
disinterested friendship or high motives of patriotism or public spirit, or loyalty to
ancestors, when beneath it there is nothir^ but spite and selfishness.
28. When they do aught that is shameful, they say: "We
found our fathers doing so"; and "(Allah) commanded
us thus": Say: "Nay, Allah never commands what is
shameful: do ye say of Allah what ye know not?"
29. Say: "My Lord hath commanded justice; and that ye
set your whole selves (to Him)(1010) at every time
and place of prayer, and call upon Him, making your
devotion sincere as in His sight: such as He created
you(lOll) in the beginning, so shall ye return."
1010 For \v;ijh, see 2:112 and n. 114. Our de\"otion should he sincere, not as in
other men's sight, hut h\' ])resenting our whole sehcs, heart and soul, to Allah.
Even so, it ma\' not l)e enough; tor ihe sight ol our heart and soul may be faulty.
We should call upon Allah to gi\e us the light, by which our sincerity may
commend itself to Him as true sincerity "as in His sight".
1011 Cf. 6:94. Our sincerity should be real sincerity, as in His sight, for when we
return to Him, we shall be stripped of all pretence, even such self-deception as
may satisfy us in this life (see also 29:65 and 31:32).
30. Some He hath guided: Others have (by their choice)
deserved the loss of their way;(1012) in that they
took the evil ones, in preference to Allah, for their
friends and protectors, and think that they receive
guidance.
1012 Guidance is for all. But in some it takes effect; in others tiie doors are closed
against it, because they have taken Evil for their friend. If tiiey have lost their way,
they ha\'e richly desened it; lor they deliberately took their choice, e\"en tiiough,
in their self-righteousness, they may think tiiat their sin is tiieir virtue, and that
tfieir Evil is tiieir Good ^-0^36:7 and 17:16 ).
31. O Children of Adam! wear your beautiful
apparel(1013) at every time and place of prayer: eat
93
The Noble Qur'an
and drink: But waste not by excess, for Allah loveth
not the wasters.
1013 Beautiful apparel: zinah: adtjrnments or apparel for beautiful li\ing:
construed to mean not only elotlies that add j^aee to the wearer, hut toilet and
cleanliness, altenlion to hair, and other small jiersonal details which no self-
respecting man or woman ought lo neglect when going solemuh' e\"eu hetore a
great human dignitan', it ouh' out ol resjiect tor the dignit\' ot the occasion. IIovv
much more important it is to attend to these details when we solemnly apply our
minds to the Presence of Allah. But the caution against excess applies: men must
not go to prayer in silks or ornaments appropriate to women. Similarly sober
food, good and wholesome, is not to be divorced from offices of religion; only the
caution against excess applies strictly. A dirty, unkept, slovenly Faqir could not
claim sanctit\' in Islam. (R).
32. Say: Who hath forbidden the beautiful (gifts) of
Allah,(1014) which He hath produced for His servants,
and the things, clean and pure, (which He hath
provided) for sustenance? Say: They are, in the life of
this world, for those who believe, (and) purely(1015)
for them on the Day of Judgment. Thus do We explain
the signs in detail for those who understand.
1014 Asceticism often means the negation of art and beauty, it has no necessary
sanctity attached to it
1015 The beautitlil and good things of life are really meant for, and should be the
privilege of those with faith in Allah. If they do not always have them in this life,
and if there is sometimes the semblance of others havir^ them who do not
deserve them, let us at least consider the matter in another light. Our Faith in
Allah's wisdtJm is unshaken and we know that these are but fleeting and mixed
tyjjes of tlie things in the spiritual world. Their ])ure counterparts in the s])iritual
world will be only for those who proved, in all tiie trials of this world, tiiat they had
faidi.
33. Say: the things that my Lord hath indeed forbidden
are:(1016) shameful deeds, whether open or secret;
sins and trespasses against truth or reason; assigning
of partners to Allah, for which He hath given no
authority; and saying things about Allah of which ye
have no knowledge.
1016 The torhidden things are described in four categories: (1) what is shameful
or unbecoming; the sort ot things which ha\ e also legal and social sanctions, not of
a local but of a universal kind; tiiey may be called offences against society'; (2) sins
against self and trespasses or excesses of every sort; these are against truth and
reason; here would come in indiscipline, failure in doing intangible duties not
clearly defined by law; selfishness or self-aggrandisement, which may be condoned
by custom and not punished by law, etc.; (3) erecting fetishes or false gods; this is
treason against the true God; and (4) corrupting religion by debasing superstitions,
etc.
34. To every people is a term(1017) appointed: when
their term is reached, not an hour can they cause
delay, nor (an hour) can they advance (it in
anticipation).
1017 People: uninuih. I do not know whether "generation" would not he more
appro])riate here. If so, it would reier lo the 'rime-S|)irit, lor it attects a whole
numfjer ot people living contemporaneously, and while we deal grammatically
with a group, we really have in mind the individuals composir^ the group.
Anyway, the lesson is what is suggested in the following verses. There is only a
limited time for an individual or for a group of people (Cf. 10:49 ). If they do not
make good during that time of probation, the chance is lost, and it cannot come
again. We cannot retard or advance the march of time by a single hour or minute.
("Hour" in the text expresses an indefinite but short period of time.)
35. O ye Children of Adam! whenever there come to you
messengers from amongst you, rehearsing My signs
unto you,- those who are righteous and mend (their
lives),- on them shall be no fear nor shall they grieve.
36. But those who reject Our signs and treat them with
arrogance,- they are companions of the Fire, to dwell
therein (forever). (1017-A)
1017-A (0: 2:167, 39:72, and 40:76)
37. Who is more unjust than one who invents a lie
against Allah or rejects His Signs? For such, their
portion(1018) appointed must reach them from the
Book (of decrees): until, when our messengers (of
death) arrive and take their souls, they say: "Where
are the things that ye used to invoke besides Allah."
They will reply, "They have left us in the lurch," And
they will bear witness against themselves, that they
had rejected Allah.
1018 It must not be supposed that the rebels against Allah would at once be cut
off in this life for their sins. I'hey will get the portion allotted to them, including
the good tilings oi hie and the chance ot re])entance and relormation, during dieir
probationary period on this earth. During tiiat ])eriod (he\' will have a lull run.
After that period expires, they will be called to account, f hey will themselves see
that the false things in which they put their trust, were false, and they will confess
their sin, but it will be too late.
38. He will say: "Enter ye in the company of the peoples
who passed away before you - men and jinns, - into
the Fire." Every time a new people enters, it curses its
sister-people (that went before), until they follow
each other, all into the Fire. Saith the last about the
first: "Our Lord! it is these that misled us: so give
them a double penalty in the Fire." He will say:
"Doubled(1019) for all" : but this ye do not
understand.
1019 The earlier generalions commitled a double crime: (1) ihcir own sins, (2) the
bad example tiiey set tor those that followed. We are responsible not only for our
own misdeeds, but for those which our example and our teaching to our juniors
may induce them to commit But it does not lie in the mouth of the juniors to ask
for a double punishment f<)r seniors: the motive is not justice, but pure spite,
which is itself a sin. Further, the later generations have to answer for two things: (f )
their own sins, and (2) their failure to learn from the past, from ihe experiences of
those who preceded them. 'i'he\' should ha\e an ad\anlage m this respect, being
"in the loremost files ol 'I'ime," l)ul lhe>' did nol learn. 'Hius there was nothing to
choose hchwcn llic earlier and later generations in the matter ot guilt But how
few peo])le undersiand this! (CT. 1 1:20 , 2.">:f)9, ;-lH:68, and HHifif).
In 6:f60, we were told tiiat good was rewarded tenfold, but evil was [lunished
according to its guilt in perfect justice. This verse is in no way inconsistent with it
Two crimes must have a double penalty. (R).
39. Then the first will say to the last: "See then! No
advantage have ye over us; so taste ye of the penalty
for all that ye did !"(1020)
1020 Wrongdoers h:i\"c rcalh' no sense of hononr towards eaeh odier. "Honour
among diieves" is an exeeptional, not air ordinaiy, experience. In real lite, guilt and
crime are apt to indulge in mean spite and bitter recriminations against
accomplices.
40. To those who reject Our signs and treat them with
arrogance, no opening will there be of the gates of
heaven, nor will they enter the garden, until the camel
can pass through the eye of the needle: Such is Our
reward for those in sin.
41. For them there is Hell, as a couch (below) and folds
and folds of covering above: such is Our requital of
those who do wrong.
42. But those who believe and work righteousness,- no
burden do We place on any soul, but that which it can
bear,- they will be Companions of the Garden, therein
to dwell (for ever).
43. And We shall remove from their hearts any lurking
sense of injury;-(1021) beneath them will be rivers
flowing;- and they shall say: "Praise be to Allah, who
hath guided us to this (felicity): never could we have
found guidance, had it not been for the guidance of
Allah, indeed it was the truth, that the messengers of
94
The Noble Qur'an
our Lord brought unto us." And they shall hear the
cry: "Behold! the garden before you! Ye have been
made(1022) its inheritors, for your deeds (of
righteousness}."
1021 A man who may have suffered or been disappointed may have a lurking
sense of injury at the back of his mind, which may spoil his enjoyment on accx)unt
of past memory intruding in the midst of fclicit\'. In such cases mcmon' itself is
yjaiii. Even sorrow is intensified h\' memory: ;is Tennyson sm\'s, "A sorrow's crown
o[ s()rr()\\>> IS lenicniliering ha])])ier ihings." But lhat is in lliis our iinperlecl lilc. hi
ihe perlect Ichcily ol ihe righteous, ail such leeliugs wiW be hlotlcd oul. No
"heartaches" then and no nieniories ol iheni! 'I'he clouds o[ tlie ])asl will hnxc
dissolved in glorious light, and no past happiness will he coniparal)le with the
perfect happiness which will have then been attained. Nor will any sense of envy
or shortcoming be possible in that perfect bliss.
1022,|csus said: "Blessed are the meek, for they shall inheril ihe earlh": Malt. .):.>.
Here we are told: blessed are the righteous, tor they shall inherit tlic kingdom ot
heaven. The stress here is on actual practical deeds of righteousness: whether they
find their rewards on earth or not is immaterial: their attention is directed to an
infinitely greater reward, the kir^dom of Heaven . In the Sermon on the Mount
this is promised to the "poor in spirit": Matt 5:3.
44. The Companions of the Garden will call out to the
Companions of the Fire: "We have indeed found the
promises of our Lord to us true: Have you also found
Your Lord's promises true?" They shall say, "Yes";
but(1023) a crier shall proclaim between them: "The
curse of Allah is on the wrong-doers;-
1023 The Companions of the Fire can only answer a sir^le word, Tes," such is
their state of misery. Even so, their voice is drowned in the voice of the Crier, who
explains their state: they are in a state of curse, that is, deprivation of the Grace
and Mercy of Allah. Such deprivation is the highest misery that souls can suffer.
45. "Those who would hinder (men) from the path of
Allah and would seek in it something crooked:(1024}
they were those who denied the Hereafter."
1024 The unrighteous reflect their own crooked mind when the ])alh ol Allah is
before them. Insteatl of going straight, they tr>' to find something in it tliat suits
their own crooked ideas. Frankly they have no faith in the final Goal, the
Hereafter /0: 11:19).
46. Between them shall be a veil/ and on the
heights(1025) will be men who would know every one
by his marks: they will call out to the Companions of
the Garden, "peace on you": they will not have
entered, but they will have an assurance (thereof).
1025 This is a ditiicult passage, and Commentators have interpreted it in different
ways. Three distinct schools of thought may be discerned in the interpretation. (1)
One school thinks that the men on the Heights are Angels, or such men of exalted
spiritual dignity {e.g:, the great Prophets), as will be able to know the souls at sight
as regards their spiritual worth: tlie Heights vrill be tlicir exalted stations, from
which they will welcome the righteous with a salutation of peace, even before the
righteous have entered hea\"en; the salutation of jieace being itself an assurance of
salvation to those whom they salute. (2) Anotiicr school of tliought tliinks tiiat the
men on the Heights are such souls as are not decidedly on the side of merit or
decidedly on the side of sin, but evenly balanced on a partition between heaven
and hell. Their case is yet to be decided, but their salutation to the righteous is a
wistful salutation, because they hope for Allah's Mercy. (3) The third line of
inter])retation, willi \\ liirli I a<;ree. is ck)se to the first, with this exception, that the
])aitilu)ii and the llcij;hh arc liguiative. The higher souls will rejoice at the
approaching salvation ot die righteous.
47. When their eyes(1026) shall be turned towards the
Companions of the Fire, they will say: "Our Lord! send
us not to the company of the wrong-doers."
1026 Thcj'r eyes: according to interpretation (2) of the last note, "their J 'would
refer to the people whose fete has not yet been deci<led, and the speech would be
theirs; according to interj)retations (1) and (3) in that note, "their" would refer to
the Companions of the Garden, who would realise the terrible nature ol hell, and
express tiieir horror ol it. I ])reler llie latter. Tlicn ihc mention ol the "men on the
Heights" and their speech in verse 48 conies in naturally as a ditterent kind of
speech from a different kind of men.
48. The men on the heights will call to certain men whom
they will know from their marks, saying:(1027) "Of
what profit to you were your hoards and your arrogant
ways?
1027 This speech is in tiiree parts: (1) tiie last lines ot this verse are addressed to
the Companions of the Fire, reminding them (as a bench of judges might speak to
a prisoner) of the futility of their wealth and riches and arrogance in their earthly
life; (2) the second part, in the first half of verse 49, recalls to their minds how
false was their contempt of the good but lowly men who are now to be the
inheritors of Heaven; and (3) the latter part of verse 49, "enter ye the Garden" is
addressed to the Blessed, to give them a welcome to their state of felicity.
49. "Behold! are these not the men whom you swore that
Allah with His Mercy would never bless? Enter ye the
Garden: no fear shall be on you, nor shall ye grieve."
50. The Companions of the Fire will call to the
Companions of the Garden: "Pour down to us water or
anything that Allah doth provide for your sustenance."
They will say: "Both these things hath Allah forbidden
to those who rejected Him. "(1028)
1028 The Companions of the Fire will thirst for water and not get it, and for
sustenance which will not be theirs, while the Companions of the Garden will have
the crystal waters of the springs and rivers and they will enjoy the bliss of Allah's
Countenance, which vrill he their supreme nourishment and the fruit of their fife
of probation and seeking. These things will not be transferable. Cf. also 37:41-47,
37:11 17, 17:1.), and 62-67. (R).
51. "Such as took their religion to be mere amusement
and play, and were deceived by the life of the world."
That day shall We forget them(1029) as they forgot
the meeting of this day of theirs, and as they were
wont to reject Our signs.
1029 "Forgettulness" may be involuntiuy, from a defect ot memoiy, or figuratively,
a deliberate turning away from, or ignoring of, something we do not want, as when
we say in an argument, "you conveniendy forget that so-and-so is so-and-so." Here
the latter kind is meant. If men deliberately ignored the Hereafter in spite of
warnings, can they expect to be received by Allah, Whom they themselves
rejected? ( Cf. 9:67 and Xfr.M).
52. For We had certainly sent unto them a Book, based
on knowledge, which We explained in detail,- a guide
and a mercy to all who believe.
53. Do they just wait for the final fulfilment(1030) of the
event? On the day the event is finally fulfilled, those
who disregarded it before will say: "The messengers
of our Lord did indeed bring true (tidings). Have we no
intercessors now to intercede on our behalf? Or could
we be sent back? then should we behave differently
from our behaviour in the past." In fact they will have
lost their souls, and the things they invented will
leave them in the lurch.
1030 If those without faith want to wait and see what happens in the Hereafter,
they will indeed learn the truth, but it will be too late for them to profit by it then.
All the false ideals and false gods which they put tiieir trust upon will leave them in
the lurch. If they thought that the goodness or greatness of others would help
them, they will be undeceived on the day when their personal resp<)nsibilit\' vrill he
enforced. There vrill be no salvation except on their own record. How they will
then wish that they had another chance! But their chance will be gone ( Cf. 10:39
and 32:14).
54. Your Guardian-Lord is Allah, Who created the
heavens and the earth(1031) in six days, and is firmly
established on the throne(1032) (of authority): He
draweth the night as a veil o'er the day, each seeking
the other in rapid succession: He created the sun, the
moon, and the stars, (all) governed by laws under His
command. Is it not His to create and to govern?
95
The Noble Qur'an
Blessed be Allah, the Cherisher and Sustainer of the
worlds!
1031 A sublime verse, comparable to the Throne Verse, 2:255. The Creation in
SIX D:iys is of foiirsc metaphorical. In 4,):14, the "Days of Allah" refer not so much
to time as to the growth in us ol a spiritual sense, a sense ot sin and a sense oi
Allah's Merc\'. In 22:47 , we are told diat a Da\' in the sight of Allah is like a
thousand years ot our reckoning, and in 70:4, the comparison is widi .>(),()()() oi
our years. In the history ot our material eartli, we may reckon six gieat epochs ot
evolution. The significance of the figure six will be discussed in connection with
41:9-12, where the matter is referred to in more detail.
1032 Here, we are lold ol the crealion ol die IIea\ens and die Earth in six da\s.
But lest we should he ol>sessed widi die Jewish idea dial Allah rested on the
se\eiidi day, we are told Uiat die C.'readoii was hul a ])relude lo Allah's work: tor
His autliorit>' is exercised constandy by die laws which Me establishes and entorees
in all parts of His Creation. The beautiful imagery of night and day seeking out
each other in rapid succession is still further enforced in the Arabic by the double
accusati\'e of die xcvh y yughshi, showing the JTiuto/ iiilcraclions of (he day and
die night, each ctnerhig the other in turn. The Heavenly bodies show an order
which is evidence of His constant care and government. Not only that, but it is
only He Who creates, maintains, and governs, and no one else. (R).
55. Call on your Lord with humility and in private:(1033)
for Allah loveth not those who trespass beyond
bounds.
1033 In prayer, we must a\<;>id an\' arrogance or show or loudness, or \"aiiit\' ot
requests or words. If excess is condemned in all diings, it is specially worthy ot
condemnation when we go humbly before our Lord-we poor creatures before the
Omnipotent, Who knoweth all.
56. Do no mischief on the earth, after it hath been(1034)
set in order, but call on Him with fear(1035) and
longing (in your hearts): for the Mercy of Allah is
(always) near to those who do good.
1034 The man who prays vyath humility and earnestness finds the ground
prepared by Allah for his spiritual advancement. It is all set in order, and cleared
of weeds. He does not, like the wicked, upset that order, to introduce evil or
mischief into it
1035 (Cf. 30:46). Fear and longing: the fear of Allah is really a fear lest we should
diverge from His Will, or do anything which would not be pleasing to Him: unlike
ordinary fear, it therefore brings us nearer to Allah, and in fact nourishes our
longing and desire for Him.
57. It is He Who sendeth the winds like heralds of glad
tidingS/ going before(1036) His mercy: when they
have carried the heavy-laden clouds. We drive them to
a land that is dead, make rain to descend thereon, and
produce every kind of harvest therewith: thus shall
We raise up the dead: perchance ye may remember.
1036 The Parable is complete in its tiijjie significance. (1) In the physical world
the winds go like heralds of glad ridings; lliey are the advance guard, behind which
is coming a great army of winds dri\iiig hea\ il\' laden clouds before it; the wise
Providence of AUali is dieir (Jeiieral, who direcis them lowards a ])arclied land, on
which the clouds deliver their gladdening showers of mercy, which convert the
dead land into a living, fertile, and beautiful land bearing a rich harvest (Cf. 25:48).
(2) In the spiritual world, the winds are the great motive forces in the mind of
man, or in the world around him, that bring the clouds or instruments of Allah's
Mercy, which descend and fertilise souls hitherto spiritually dead. (3) If we can see
or experience such things in our life here below, can we doubt the resurrection!'
58. From the land that is clean and good, by the will of
its Cherisher, springs up produce, (rich) after its
kind:(1037) but from the land that is bad, springs up
nothing but that which is niggardly: thus do we
explain the signs by various (symbols) to those who
are grateful. (1038)
1037 The triple parable explained in the last note is here continued. {1) In the
physical world, the fertilising showers of rain yield a rich harvest on good soil, but
bad soil yields httie or nothing, (2) In the, s])iriiual world, also, Allah's Mercy
evokes no response in some souls wliich have chosen evil. (3) In the final
reckoning, though all will be raised, not all will achieve the fulfilment of their lives.
1038 Those wJio are grateful are those who joyfully receive Allah's Message, and
respond to it by deeds of hoUness and righteousness.
59. We sent r4oah to his people. (1039) He said: "O my
people! worship Allah, ye have no other god but Him. I
fear for you the punishment of a dreadful day!
1039 The story of Noah in greater detail will be found in 6:25 -49. Here the
scheme is to tell briefly the stories of some of the Prophets between Noah and
Moses, and lead up thus to a lesson for the contemporaries of the Prophet
Muhammad himself. When Noah attacked the wickedness of his generation, he
was laughed at for a madman, for he mentioned the Great Day to come in the
Hereafter, Allah's retribution came soon afterwards- the great flood, in which his
unbehevir^ people were drowned, but he and those who believed in him and
came into the Ark were saved.
60. The leaders of his people said: "Ah! we see thee
evidently wandering (in mind)."
61. He said: "O my people! No wandering is there in my
(mind): on the contrary I am a messenger from the
Lord and Cherisher of the worlds!
62. "I but fulfil towards you the duties of my Lord's
mission: Sincere is my advice to you, and I know from
Allah something that ye know not.
63. "Do ye wonder that there hath come to you a
message from your Lord, through a man of your own
people, to warn you,- so that ye may fear Allah and
haply receive His Mercy?"
64. But they rejected him, and We delivered him, and
those with him, in the Ark: but We overwhelmed in the
flood those who rejected Our signs. They were indeed
a blind people!
65. To the 'Ad people,(1040) (We sent) Hud, one of their
(own) brethren: He said: O my people! worship Allah,
ye have no other god but Him will ye not fear
((Allah))?"
1040 The 'Ad jieople, with their proyjiiet Hud, are mentioned in main' ])laces. See
especialh' 2f):12H-l 10, and 1(k21-25. Their story l)elongs lo Arabian tradinon.
Their epom inoiis aiiceslor 'Ad was lourth in geiieralioii ironi Noah, ha\iiig l)eeii
a son ol 'Au>>, llic son ol Aram . die son oi Sam, die son oi Noah. riic\" ()rru])icd
a large nacl ol counlr\' ni Soudiern Arabia, extending Ironi 'Unian at die mouth of
the Persian Gulf to Hadramawt and Yemen at the southern end of the Red Sea .
The people were tall in stature and were great builders. Probably the long, winding
tracts of sands (ahqaf) in their d<)minions (46:21) were irrigated with canals. They
forsook the true God, and oppressed their [jcople. A three-year famine visited
them, hut yet they took no warning. At length a terrible blast ot wind destroyed
diem and iiieir land, but a remnant, known as the second 'Ad or the Tliamud (see
below) were saved, and afterwards suffered a similar fate for dieir sins.
The tomb of the Prophet Hud (qohr Nabi Hud) is still traditionally shown in
Hadramut, latitude l.')°\ and longitude 19V.£ T\ about 90 miles north of Mukalla.
There are ruins and iiiscri})iioiis in the neighhourhood. See "Iladrainut: Some of
its Mysteries Unveiled," by D. van der Meulen and H. von Wissmann, Leyden ,
1932. (R).
66. The leaders of the Unbelievers among his people
said: "Ah! we see thou art an imbecile!" and "We think
thou art a liar!"
67. He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) a
messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!
68. "I but fulfil towards you the duties of my Lord's
mission: I am to you a sincere and trustworthy
adviser.
69. "Do ye wonder that there hath come to you a
message from your Lord through a man of your own
people, to warn you? call in remembrance that He
made you inheritors after the people of Noah, and
gave you a stature tall among the nations. Call in
96
The Noble
Q u r ' a n
remembrance the benefits (ye have received) from
Allah, that so ye may prosper."
70. They said: "Comest thou to us, that we may worship
Allah alone, and give up the cult of our fathers? bring
us what thou threatenest us with, if so be that thou
teiiest the truth!"
71. He said: "Punishment and wrath have already(1041)
come upon you from your Lord: dispute ye with me
over names which ye(1042) have devised - ye and
your fathers,- without authority from Allah, then wait:
I am amongst you, also waiting."
1041 The past tense niMv be iiiKlcrstood in ihrcc ways. (1) A terrible laiiiiiic iiad
already afflicted the 'Ad as a warning l>ei<>re they were <)\"envhelnied in the liiial
l)last ol hoi wind (see the last note). (2) 'I'he lenible insolence and sin into which
diey bad iallen was itself a punishment. (H) The [iropbetic past is used, as nmcb as
to say: "Behold! 1 see a dreadful calaniiti,': it is already on you!"
1042 Why dispute over names and imaginaiy gods, the inventions of yonr minds:'
Come to realities. II \<)u ask lor the [junishment ami are waiting in insolent
defiance, what can I tlo but also waiti*- in fear and trembling for you, for 1 know
that Allah's punishment is sure! (Cf.5S:2S).
72. We saved him and those who adhered to him. By Our
mercy, and We cut off the roots of those who rejected
Our signs and did not believe.
73. To the Thamud people(1043) (We sent) Salih, one of
their own brethren: He said: "O my people! worship
Allah, ye have no other god but Him. Now hath come
unto you a clear (Sign) from your Lord! This she-camel
of Allah is a Sign unto you: So leave her to graze in
Allah. s earth, and let her come to no harm, or ye shall
be seized with a grievous punishment.(1044)
1043 The Thamud people were the successors to the culture and civilisation of
the 'Ad ])eople, tor whom see n. 10 '10 and 7:6,') above. They were cousins to the
'Ad, a])])arently a younger branch ol the same race. Their stor>' also belongs to
Ai abian tradition, according to which their eponymous ancestor Thamud was a
son of 'Abir {a brother of Aram ), the son of Sam, the son of Noah. Their seat was
in the northwest corner of Arabia (Arabia Petraea), between Madman and Syria .
It included both rocky country (Jnjr, 15:80), and the spacious fertile valley (Wadi)
and plains country of Qura, which begins just north of the City of Madinah and
was traversed by the Hijaz Railway. When the Prophet in the 9th year of the
Ilijrah led his expedition to Tabuk (about 400 miles north ol Madinah) against
the Roman forces, on a rcfjorted Roni;ui in\"asion from Syria , he and his men
came across the archaeological remain^ ol Thamud. The recenth' exca\ate(l rock
city of Petra , near Ma'an, may gt> back lo Thamud, tiiougli its architecture has
many features connecting it with Egyptian and Graeco-Roman culture overlayir^
what is called by European writers Nabataean culture. Who were die Nabataeans?
They were an old Arab tribe which played a considerable part in history after they
came into conflict with Antigonus 1 in 312 B.C. Their capital was Petra , but they
extended their territon' right up to the Euphrates . In 8,) B.C. the\' were lords of
Damascus under their king Haritha (Aretas ol Roman histon). Tor some time
they were allies ol the Roman Kmjjirc and held the Red Sea littoral. 'The Emperor
'Trajan reduced them and aniRXL'd llicir territor\' in A.C. !().>. 'The Nal>ataeans
succeeded Thamud ot Arabian trachtion. Thamud are mentioned by name in an
inscription of the Assyrian King Sargon, dated 715 B.C., as a people of Eastern
and Central Arabia (Encyclopcdhi, of Ishm). See also Appendix VII to S. 26.
With the advance ol materia! ci\"ilisation, Thamud people became godless and
arrogant, and were destroyed by an earthquake. Their prophet and wamer was
Salih, and the crisis in their history is connected with the story of a wonderful she-
camel: see next note.
1044 The story of this wonderful she-camel, that was a sign Lo the Thamud, is
variously told in tradition. We need not follow the various versions in the
traditional story. What we are told in the Qur'an is: that (1) she was a Sign or
Symbol, which the Prophet Salih, used for a warning to the haughty o[)[)ressors of
die poor; (2) there was scarcity" ol water, and the arrogant or pri\ileged classes
tried to prevent the access of tiie poor or their catde to die springs, while Salih
intervened on their behalf (26:155, 54:28); (3) like water, pasture was considered a
free gift of nature, in this spacious earth of Allah (7:73), but the arrogant ones tried
to monopolise the pasture also; (4) this particular she-camel was made a test case
(54:27) to see if the arrogant ones would come to reason; (5) the arrogant ones,
instead of yielding to the reasonable rights of the people, hamstrung the poor she-
camel and slew her, probably secredy (91:14, 54:29); the cup of their iniquities was
full, and the Thamud people were destroyed by a dreadful earthquake, which
threw them prone on the ground and buried them with their houses and their fine
buildings.
74. "And remember how He made you inheritors after
the 'Ad people and gave you habitations in the land:
ye build for yourselves palaces and castles in (open)
plains, and carve out homes in the mountains; so
bring to remembrance the benefits (ye have received)
from Allah, and refrain from evil and mischief on the
earth."
75. The leaders of the arrogant party among his people
said to those who were reckoned powerless - those
among them(1045) who believed: "know ye indeed
that Salih is a messenger from his Lord?" They said:
"We do indeed believe in the revelation(1046) which
hath been sent through him."
1045 As usually hajipens in such cases, the Believers were the lowly and the
humble, and the oppressors were the arrogant, who in selfishly keepii^ back
nature's gifts (which are Allah's gifts) from the people, were deaf to the dictates of
justice and kindness. Salih took the side of the unprivileged, and was therefore
himself attacked.
1046 Notice the relation l)etween the (luestion and the answer. The godless chiefs
wanted to discredit Salih, and put a personal question, as much as to say, "Is he
not a har?" The Believers took back the issue to the higher plane, as much as to
say, 'We know he is a man of Allah, but look at the justice for which he is making
a stand: to resist it is to resist Allah". The answer of the godless was to reject Allah
in words, and in action to commit a further act of cruelty and injustice in
hamstringing and killing the she-camel, at the same time hurlir^ defiance at Sahh
and his God.
76. The Arrogant party said: "For our part, we reject
what ye believe in."
77. Then they ham-strung the she-camel, and insolently
defied the order of their Lord, saying: "O Salih! bring
about thy threats, if thou art a messenger (of Allah.!)"
78. So the earthquake took them(1047) unawares, and
they lay prostrate in their homes in the morning!
1047 The retribution was not k)ng delayed. A terrible earthcjuake came and
buried the peoi)lc and dcstro\"ed tlieir boasted (■i\"i!isa(ion. The calaniil\' must \va\c
been fairly exieiisn c m area and inten>,c in llic terror il in>,pire(l, [or il i>, (le>,enbcd
(54:31) as a "single mighty blast" (snylmtaii w^iiddtiui), tiie sort ot terror-inspiring
noise which accompanies all big earthquakes.
79. So Salih left them, (1048) saying: "O my people! I did
indeed convey to you the message for which I was
sent by my Lord: I gave you good counsel, but ye love
not good counsellors!"
1048 Salih was saved by Allah's mercy as a just and righteous man. His speech
here may be either a parting warning, or it may be a soliloquy lamenting the
destruction of his people for their sin and folly.
80. We also (sent) Lut:(1049) He said to his people: "Do
ye commit lewdness such as no people in creation
(ever) committed before you?
1049 Lut is the Lot of the English Bible. His story is biblical, but freed from some
shameful features \ihich are a blot on the biblical narrati\"e, (e.g., see Gen. 19:30-
H(i and n. 1.j7,j to 11:78). lie was a nephew ol Abraham, and was scnl a
l'ro])het and warner lo ihc peo])le ol Sodom and Cloniorrali , cities ullerK'
destroyed lor iheir unspeakable sins. They cannot be exacth' located, but il may
be supposed that tiiey were somewhere in the plain east of die Dead Sea . The
Story of their destruction is told in the 19th chapter of Genesis. Two angels in the
shape of handsome young men came to Lot in the evening and became his guests
by night. The inhabitants of Sodom in their lust for unnatural crime invaded Lot 's
house but were repulsed. In the morning, the angels warned Lot to escape with his
faniih'. "Then the Lord rained upon Sodom and u])on Cloniorrali brinisione and
lire [roiii the Lord out of hea\"en; aiic! lie o\'ertlirc\\ iho^c ('ilic^, and all die plain,
and all tiie inhabitants of the cities, and tiiat which grew upon the ground. But liis
97
The Noble Qur'an
wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt" {Gen. 19:24-
26).
Note tliiit Lut's [jcojjIc mic the ])e<>ple lo whom he is sent on ;i mission, lie was
not one of their own brethren, as was Salihor Shu'ayb. But he looked upon his
people as his brethren (50:13), as a man of God always does.
81. "For ye practise your lusts on men in preference to
women : ye are indeed a people transgressing beyond
bounds."
82. And his people gave no answer but this: they said,
"Drive them out of your city: these are indeed men
who want to be clean and pure!"(1050)
1050 An instance of the withering sarcasm that hardened sinners use against the
righteous. They wound with words, and follow up the insult with deeds of
injustice, thinking that they would bring the righteous into disgrace. But Allah
looks after His own, and in the end, the wicked themselves are overthrown when
the cup of their iniquity is flill. ( Cf. 29:29)
83. But we saved him and his family, except his wife: she
was of those who legged behind. (1051)
1051 In the biblical narralne she looks l>aek, a ])hysieal act (see n. 10 19): here she
is a t>'pe ot those who lag i)eliin(l, i.e. whose mental and moral attitude, in s])ite ol
their assoeialion with ihe rij^lileous, is to hark hack to the glitter ot wickedness and
sin (Cf. 37;1H,'5). I'lie righteous should have one sole objective, the Way ot iVllali.
They should not look behind, nor yet to the right or the left.
84. And we rained down on them a shower (of
brimstone):(1052) Then see what was the end of
those who indulged in sin and crime!
1052 The sh<)wer is expressly stated in Q. 1 1:82 to have been of stones. In 1,'):73-
74, we are told that there was a terrible blast or noise (snylmh) in addition to the
shower of stones. Taking these passages into consideration along with Gen, 19:24 .
(seen. 1049 above), I think it is legitimate to translate: "a shower of brimstone."
85. To the Madyan people(1053) We sent
Shu 'ayb/(1054} one of their own brethren: he said:
"O my people! worship Allah. Ye have no other god but
Him. Now hath come unto you a clear (Sign) from your
Lord! Give just measure and weight, nor withhold
from the people the things that are their due; and do
no mischief on the earth after it has been set in order:
that will be best for you, if ye have Faith.
1053 "Madyan" may be identified \\\\\\ "Midian." Midian and the Midianites are
fre(|uently mentioned in the Old leslanienl, though the particular incident here
mentioned belongs to Arab rather than lo Jewish tradition. The Midianites were of
Arab race, though, as neighbours ol ihe (.'aiiaanites, they probabh' intermixed with
them. They were a wandering n ibe; it was Midianite merchants to whom Joseph
was sold into slavery, and who took him to Egypt . Their principal territory in the
time of Moses was in the northeast of the Sinai Peninsula , and east of the
Amalekites. Under Moses the Israelites waged a war of extermination against
them: they slew the kings of Midian, slaughtered all the males, burnt their cities
and castles, and ca])ture(! tlieir rattle (Num. 31:7-11). Tliis sounds like total
exteriiuiiatiou. \'ct :i \v\\ generations afterwards, thc\' were so powcrlul lhat the
Israeliles lor llieir sins were delnered iiit<) the captivity ot ibc Midianiles lor se\"en
years; botli tlie Midianites and their camels were without number and the
Israelites hid from them in "dens . . . caves, and strongholds" (Judges 7:1-6).
Gideon destroyed them again, (Judges 7:1-25), say about two centuries after
Moses. As the decisive batde was near the hill of Moreh, not far south of Mount
Tabor, we may localise the Midianites on this occasion in the northern parts of the
Jordan valley, at least 200 miles north of the Sinai Peninsula.
This and the ])re\ious destruction under Moses were local, and mention no town
of Midian . In later times tliere was a town of Madyan on the east side of the Gulf
of 'Aqaba. It is mentioned in Josephus, Eusebius, and Ptolemy: (Encyclopaedia of
Islam). Then it disappears from geography. In Muslim times it was a revived town
with quite a different kind of population, but it never flourished. The Midianites
disappeared from history.
1054 Shu'ayb belongs lo Arab rather llian to Jewish tradition, to which he is
unknown. His identification widi Jethro, die tatlier-in-law ot Moses, has no
warrant, and I reject it There is no similarity either in names or incidents, and
there are chronological difficulties (see 1064 below). If, as the Commentators tell
us, Shu'ayb was in the fourth generation from Abraham, being a great-grandson of
Madyan (a son of Abraham), he would be only about a century from the time of
Abraham, whereas the Hebrew Bible would give us a period of four to six
centuries between Abraham and Moses. The mere fact that Jethro was a Midianite
and that another name, Hobab, is mentioned for a father-in-law of Moses in Num.
10:29 , is slender ground for identification. As the Midianites were mainly a
nomad tribe, we need not be suryjiised that their destruction in one or Xwo
setdemeiits did not atlect their lile in wandering seclions ol llie tribe in other
geographical regions. Shuayb's mission was apparendy in one ot the settled towns
of the Midianites, which was completely destroyed by an earthcjuake (7:91). If this
happened in the century after Abraham, there is no difficulty in supposing that
they were again a numerous tribe three or five centuries later, in the time of Moses
(see last note). As they were a mixed wandering tribe, both their resilience and
their eventual absor|)tion can be easily understood. But the destruction of the
setdement or setdements (if the Wood or Ayka was a separate setdement, see n.
2000 to 15:78) to which Shu'ayb was sent to preach was complete, and no traces of
it now remain.
The name of the h ighest m ountain of Yemen , Nabi Shu'ayb (11,000 ft) has
probably no connection with the geographical territory of the nomad Midianites,
unless we suppose that their wanderings extended so far south from the territories
mentioned in the last note.
86. "And squat not on every road, breathing threats,
hindering from the path of Allah those who believe in
Him, and seeking in it something crooked; But
remember how ye were little, and He gave you
increase. And hold in your mind's eye what was the
end of those who did mischief.(1055)
1055 The Midianites were in the path ol a connnercia! Iiiglnvay ol Asia, viz., lhat
between two such o])ulent and liigliK' organised nations as Kg">i>l and ihe
Mesopotamian group coni])rising Ass\ ria and Bal>ylonia . Their besetting sins are
thus cliaraclerised here: (1) gi\ing sliorl measure or weight, wJiereas the strictest
commercial probity is necessar>' tor success, (2) a more general form ot such
fraud, depriving people of rightful dues, (3) producing mischief and disorder,
whereas peace and order had been established (again in a literal as well as a
metaphorical sense); (4) not content with nyxsettiiig settied life, taking to highway
robbery, literally as well as (,'5) metaphoi icalh', in {^\o ways, \az.., cutting off people
from access to the worslii]) ol Allah, and abusing religion and piet>' for crooked
])ur]K)ses, i.e., cx])loi[ing religion itsell lor their crooked ends, as when a man
builds houses ol prayer out ol unlawlul gams or ostcnialioush" gixes cliarit\' out of
nionc\' wliirh he has ol)tained b\' lorce or Iraud, etc. Allcr selling out this
catalogue ol besetting sin Shu'ayb makes two appeals to the past: (1) You began as
an insignificant tribe, and by Allah's favour you increased and multiplied in
nimibers and resources; do you not then owe a duty to Allah to fulfill His Law?
(2) What was the result in the case of those who fell into sin? Will you not take
warning by their example?
So Shu'a\ l) began his :uguiiienl wiili laith m Allah as the source of all \irtue, and
ended it widi destruclion as die result ot all sin. In die next verse he pleads with
them to end their controversies and come to Allah.
87. "And if there is a party among you who believes in
the message with which I have been sent, and a party
which does not believe,(1056) hold yourselves in
patience until Allah doth decide between us: for He is
the best to decide.(1057)
1056 Madyan is torn by internal conflict Shu'ayb comes as a peacemaker, not in
virtue of his own wisdom, but by an appeal to the truth, righteousness and justice
of Allah. As we see later, the real motives of his opponents were selfishness,
arrogance, violence, lawlessness, and injustice. But he appeals to their better
nature, and is preyjared to argue cm the basis that the paih' which wants to
suppress those who belie\"e in Allah's Message and in righteousness, has some
sincere mental difficulty in accepting Shuaybs mission. "If," he says to them, "that
is the case, do you think it justifies your intolerance, your violence, or \'our
persecution? On the contrary, events will prove by themselves who is right and
who is wrong." To the small band who believe in his mission and follow his
teaching, he would preach patience and perseverance. His argument to them
would be: 'You have faith; surely your faith is strong enough to sustain you in the
hope that Allah's truth will triumph in the end; there is no cause for despair or
dejection."
How exactiy diese past experiences fit the times of our Holy Guide Muhannmad!
And it is for that analogy and that lesson that the stories of Noah, Hud, Salih, Lut,
and Shu'ayb are related to us-all different, and yet all pointing to the great lessons
in Muhammad's life.
1057 See die argument in the last note. Allali's decision may come pardy in this
very life, eidier for the same generation or for succeeding generations, by the logic
of external events. But in any case it is bound to come spiritually on a higher plane
eventually, when the righteous will be comforted and the sinners will be convinced
of sin from their own inner conviction.
98
The Noble Qur'an
88. The leaders, the arrogant party among his people,
said:(1058) "O Shu'aib! we shall certainly drive thee
out of our city - (thee) and those who believe with
thee; or else ye (thou and they) shall have to return to
our ways and religion." He said: "What! even though
we do detest (them)?
1058 The gciillc, all-])crsuasi\"c arguniciUs ol Sliu'a\b Icll on lianl hcaris. 'I'hcir
only rc])ly was: '"I'uni him oul! - him and his ])co])lc." When courlcsy and a pica
for toleration are pitted against bigotr>', what room is diere tor logieP But bigotiy
and unrighteousness have their own crooked ways of pretendir^ to be tolerant "0
yes!" they said, "We are very tolerant and long-suffering! But we are for our
countn,' and religion. Come back to the ways of our fathers, and we shall
graciously forgive you!" "Ways of their fathers!" - they meant injustice and
oppression, highhandedness to the ])<>or and ihe weak, iraud under txner of
religion, and so on! Perha[)s the righteous were ihe poor and llie weak. Were the\'
likely to Uwc such wa\s:' l*erha])s there was implied a bribe as well as a threat. "If
you eonie back and wink al our ini(|uiiies, you shall have scraps of prosperity
thrown at \<)u. II not, out \x)u go in disgrace!"
89. "We should indeed invent(1059) a lie against Allah, if
we returned to your ways after Allah hath rescued us
therefrom; nor could we by any manner of means
return thereto unless it be as in the will and plan of
Allah,(1060) Our Lord. Our Lord can reach out to the
utmost recesses of things by His icnowledge. In the
Allah is our trust, our Lord! Decide thou(1061)
between us and our people in truth, for Thou art the
best to decide."
1059 The answer of the righteous is tlireefold. (1) "Coming back is all very well.
But do you mean thai we should ])raclise die \ices wc detest:'" (2) 'You want us to
lie against our consciences and our Lord, after we have seen the evil of your ways."
(3) "Neither bribes nor threats, nor specious appeals to patriotism or ancestral
religion can move us: the matter rests with Allah, Whose will and pleasure we
obey, and on Whom alone we rely. His knowledge will search out all your
specious pretences."
1060 This of course, does not mean that an\<;>nc can c\er return to c\il wa\s with
Allah's consent. Shu'ayb has already emphatically repudiated the idea of returning
"to your ways after Allah hath rescued us therefrom." But e\ en if their ways had
been good, the human will, he goes on to say, has no data to rcK u])on, and he
and his follower^ would onl\" be guicJcd hv Allah's Will and Plan.
1061 IIa\ing answered the insincere (]uii>i>lcrs among the godless, tlie righteous
turn to Allah in earnest prayer. The endless contro\"ersies in this world al>out
abstract or speculative things never end even where botli sides are sincere in their
beliefs. The decision must be taken to Allah, Who sits on the throne of Truth,
and Whose decisions will, therefore, be free from the errors and imperfections of
all human judgement The sincere have nothing to fear in the appeal to Him, as
their motives are pure.
90. The leaders, the unbelievers among his people, said:
"If ye follow Shu'aib, be sure then ye are
ruined!"(1062)
1062 The answer of the Unbelievers is characteristic. As all their bribes and
subtieties have failed, they resort to threats, which are worse than the arginneni ol
the stick. "All right," the\' sa\', "diere is nothing but ruin helore \'oii!" Thai means
tliat die Believers will be persecuted, held up to obkHjuy, ostracised, and
prevented from access to all means of honorable livelihood; their families and
dependants will be insulted, reviled, and tortured, if they could but be got into the
enemy's power; their homes destroyed, and their names held up to ridicule and
contempt even when they are gone. But, as verse 92 says, their wicked designs
recoiled on themselves: it was the v\icked who were ruined and blotted out
91. But the earthquake toolc them unawares, and they
lay prostrate in their homes before the
morning!(1063)
1063 The late of the Madyan peojjlc is described in the same temis as that of the
'riininiid in verse 78 abo\e. An earduiiiake seized them b\' night, and they were
buried in tlieir own homes, no longer to vex Allali's earth. But a supplementary
detail is mentioned in Q. 26:189, "the punishment of a day of overshadowing
gloom," which may be understood to mean a shower of ashes and cinders
accompanying a volcanic eruption. Thus a day of terror drove them into their
homes, and the earthquake finished them. The lament of Shu'ayb in verse 93 is
almost the same as that of Salih in verse 79, with two differences: (1) Shu'ayb's
messages attacked the many sins of his people (see n. 1055) and are, therefore.
expressed in the plural, while Salih's fight was chiefly against selfish arrogance, and
his messr^e is expressed in the singular; (2) the Thamud were the more cultured
people of the two, and perished in their own pride; as Salih said, "ye love not good
counsellors"; the Midianites were a rougher people, and tiieir minds were less
receptive of argument or faith; as Shu'ayb said, they were a people who "refused to
beheve."
92. The men who reject Shu'aib became as if they had
never been in the homes where they had flourished:
the men who rejected Shu'aib - it was they who were
ruined!
93. So Shu'aib left them, saying: "O my people! I did
indeed convey to you the messages for which I was
sent by my Lord: I gave you good counsel, but how
shall I lament over a people who refuse to
believe!"(1064)
1064 Can we get an\" idea ol the chronological ])lace ol the destruction of the
MKliaiiilc^!' In n. IO.kS (7:8,)) wc ha\c di>,cus>,c(l the geographical aspects. The
lollowmg considerations will hel]) us in gelling some idea ol their ])eriod: (1) The
stories of Noah, lliid, Salih, Lut, and Shii'a\h seem to be in chronological order.
Ulierefore Shu'ayb came after Abraham, whose nephew Lut was; (2) It Shu'ayb
was in the fourth generation from Abraham, (see 11:89, n. 1590), it would be
impossible for him to have been a contemporary of Moses, who came many
centuries later - this difficulty is recognised by Ibn Kathir and other classical
commentators;
(H) The identilicalion of Shu'ayb with Jethro the father-in-law of Moses is without
warrant; see n. 1(),'54 {7:H,'));
(4) Shu'ayb must have been before Moses; see 7:108; {5) The Midianites who
were destro\ ed h\' Moses and b\' Gideon alter him (n. lO.'iH) were local remnants,
as we nia\' speak o[ the Jews at the jirescnt da\'; but their existence as a nation in
their original homelands seems to ha\e ended before Moses: "they became as if
they had ne\er been in ihe homes where the\' had flourished" (7:92); (fi) Josephus,
Eusebhis, and Ptolemy mention a town of Madyan, but it was not of any
importance (n, 1053); (7) After the first cenloiries of the Christian era, Madyan as a
town appears as an unimportant place resting on its past
94. Whenever We sent a prophet to a town. We toolc up
its people In suffering and adversity, in order that they
might learn humility. (1065)
1065 Man was originally created pure. The need of a Prophet arises when there is
some corrujjtion and ini<]uit\", which he is sent to combat. His coming means
much trial and suilcnng. cspenalK' to those who join him in his protest against
wrong. E\"en so peaceliil a Prophet as Jesus said: T came not to send peace
bulasword" (Matt. 10:81 ). But it is all in Allah's Plan, for we must learn humility if
we \voiild he worthy ol llim.
95. Then We changed their suffering into prosperity,
until they grew(1066) and multiplied, and began to
say: "Our fathers (too) were touched by suffering and
affluence" ... Behold! We called them to account of a
sudden, while they realised not (their peril).
1066 Allali gives enough rope to tlie sintul. I'hey grow and multiply, and become
scornful. Neither suffering nor affluence teaches them the lessons which they are
meant to learn, viz., patience and humility, gratitude and kindness to others. They
take adversity and prosperity alike as a matter of chance. "O yes!" they say, "Such
things have happened in all ages! Our fathers had such experience f)efore us, and
our sons \\\\\ \ya\c them after us. l luis goes on the world for all time!" But does it?
What al>oul the Plan of the Architecl:' The\' are fouml napping when Nemesis
overtiikes diem in the midst ot dieir impious lomtooleiy!
96. If the people of the towns had but believed and
feared Allah, We should indeed have opened out to
them (All kinds of) blessings from heaven and earth;
but they rejected (the truth), and We brought them to
book for their misdeeds.
97. Did the people of the towns feel secure against the
coming(1067) of Our wrath by night while they were
asleep?
1067 This and the two following verses should be read together. They furnish a
commentary on the story of the five Prophets that has already been related. Allah's
99
The Noble Qur'an
wrath may come by night or by day, whether people are arrogantly defying Allah's
laws or are sunk in lethargy or vain dreams of unreality. Who can escape Allah's
Plan, and who can feel themselves outside it except those who are seeking their
own ruin?
9S. Or else did they feel secure against its coming in
broad daylight while they played about (care-free)?
99. Did they then feel secure against the plan of Allah. -
but no one can feel secure from the Plan of Allah,
except those (doomed) to ruin!(1068)
1068 rhis closes lli;U ch;i])tcr oi the iiarnitivc which deals with Projjhets who were
rejectee! by iheir own ])eople, hut who slood liriii on Allali's message and were
able to rescue a remnant who believed. In each case dicre were special
circumstances and special besetting sins, which have been explained in the notes.
The nations which as a body could not be won over to Allah's Law perished. So
far we have been dealing with the corruptions and iniquities within each nation. In
the story of Moses we have first a struggle against the bondage of Egypt , one of
the foremost powers then in the world, the rescue of the Israelites and their
wanderings, and their provii^ themselves unworthy and being left to wander in a
new sense when they rejected the new Prophet (Muhammad) who came to renew
Allah's Message.
100. To those who inherit the earth in succession to its
(previous) possessors, is it not a guiding, (lesson)
that/ if We so willed/ We could punish them (too) for
their sinS/ and seal up their hearts so that they could
not hear?(1069)
1069 The stories which Yyayc been related should gi\ e a warning lo present and
future generations which have inherited the land, tlie power, or tlie experience of
the past They should know that if they fall into the same sins they will meet with
the same fate: when through their contumacy their hearts are hardened, they do
not listen to the advice that falls on their ears (Cf. 2:7 and 40:35).
101. Such were the towns whose story We (thus) relate
unto thee: There came indeed to them their
messengers with clear (signs): But they would not
believe what they had rejected before. (1070) Thus
doth Allah seal up the hearts of those who reject faith.
1070 Those who have heard the Message and rejected it find it more diflicult
afterwards to retrace their steps. Evil has blocked the channels of Allah's grace to
them. It begins with their breaking their Covenant with Allah; with each step
afterwards they fall deeper and deeper into the mire (Cf.4h5).
102. Most of them We found not men (true) to their
covenant: but most of them We found rebellious and
disobedient.
103. Then after them We sent Moses with Our signs to
Pharaoh and his chiefS/ but they wrongfully rejected
them: So see what was the end of those who made
mischief.
104. Moses(1071) said: "O Pharaoh!(1072) I am a
messenger from the Lord of the worlds,-
1071 The story of Moses is told in many places in the Holy Qur'an, with a special
lesson in each context. In 2:49 -71, the story is an appeal to the Jews from their
own scripture and traditions, to show their true place in the religious history of
mankind, and how they forfeited it. Here we have an instructive yjarallelism in that
stoiy to the stoiy ol Muhammad's mission— how both these men ol Allah had to
fight against (1) a foreign foe, arrogant, unjust, faitliless, and superstitious, and (2)
against the same class of internal foe amoi^ their own people. Both of them won
through. In the case of Moses, the foreign foe was Pharaoh and his Egyptians, who
boasted of their earlier and superior civilisation; in the case of the Prophet
Muhammad the foreign foes were the Jews themselves and the Christians of his
day. Moses led his people nearly to the Land of promise in spite of rebellions
among his own people; Muhannnad succeeded etjmpletely in (jvercoming the
resistance of his own peojile b\' his own \irtues and firmness of character, and by
the guidance ol Allah. What was a hope when these Makkan \erses were re\"ealed
became an accomplishment before the end of his life and mission on eartii.
1072 "Pharaoh* (Arabic. Fir'awn) is a dynastic tide, not the name of any particular
kir^ in Egypt . It has been traced to the ancient Hieroglyphic words, Per-7ia,
which mean "Great House." The nun is an "infirm" letter added in the process of
Arabisation. Who was the Pharaoh in the story of Moses? If the Inscriptions had
helped us, we could have answered with some confidence, but unfortunately the
Inscriptions fail us. It is probable that it was an early Pharaoh of the XVIIIth
Dynast\', say Thoilinies I, about 1,')40 B.C. See A])])endix IV, on Egyptian
Chronolog}' and Israel , printed at the end of this Surah.
105. One for whom it is right to say nothing but truth
about Allah. Now have I come unto you (people),
from(1073) your Lord, with a clear (Sign): So let the
Children of Israel depart along with me."
1073 Notice tliat Moses, in addressing Pharaoh and tiie Eg^ jitians, claims his
mission to be not from his God, or Jiis people's God but from "your Lord," from
"tlie Lord of the Worlds," And his mission is not to A/5 people only: "I come unto
you {Egyptian people) from your Lord." The spirit of our version is entirely
different from the spirit of the same story as told in the Old Testament, (Exod.
chapters 1-15). In Exod. 3:18, the mission of Moses is expressed to be as from
"the Lord God of the Hebrews."
The essence of die whole Islamic story is diis: Joseph's sutierings and good
fortune were not merely a story in a romance. Joseph was a prophet; his sufferings
and his subsequent rise to power and position in Egypt were to be a lesson (a) to
his wicked brothers who sold him into slavery, (b) to his people who were stricken
with famine and found a welcome in Egypt, and (c) to the Egyptians, who were
arrogant over their high material ci\ ilisation, but had yet to be taught the pure faith
ol Al)rahani. Israel prospered in Lg\])l , and stayed there perhaps two to four
centuries. (Renan allows only one cenlur\). Times changed, and the racial big<)try
of die Eg\'ptians showed its head again, and Israel \\"as ojipressed. Moses was
raised up witii a tlireefoltl mission again (a) to leain all the learning of the
Egyptians and preach Allah's Truth to them as one who had been brought up
among themselves, (b) to unite and reclaim his own people, and (c) to rescue
them and lead them to a new world, which was to open out their spiritual horizon
and lead them to the Psalms of David and the glories of Solomon.
106. (Pharaoh) said: "If indeed thou hast come with a
Sign, show it forth,- if thou tellest the truth. "(1074)
1074 The ensuing dialogue shows the psychology on ihc two sides. Pharaoh is
sitting in his court, with his ministers and chieis around him. In their arrogance
they are only amused at die effrontery and apparent revolt of ffie IsraeUte leaders,
and they rely upon their own superior worldly power, aided by the magic which
was a part of the Egyjjtian religion. Confronting diem stand two men, Moses with
his mission from Allah, and his brother Aaron who was his lieutenant They are
confident, not in their own powers, but in the mission they had received. The first
thing they have to do is to act on the subjective mind of the Egyptians, and by
methods which by Allah's miracle show that Egyptian magic was nothing before
the true jjower of Allah.
107. Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a
serpent, plain (for all to see)!(1075)
1075 The serpent played a large pari in I^g^^iitian mythology. The great sun-god
Ra won a great victory over the serpent Apophis, typifying the victory of light over
darkness. Many of their gods and goddesses took the forms of snakes to impress
their foes with terror. Moses's rod as a type of a serpent at once appealed to the
Egyi)tian mentality. The contempt which the Egy|)tians had entertained in their
minds before was converted into terror. Here was someone who could control the
reptile which their great god Ra himself had such difficulty in overcoming! (Cf.
20:20 ).
108. And he drew out his hand, and behold! it was white
to all beholders!(1076)
1076 But the second Sign disjilayed b\' Moses was even more puzzling to die
Egyptians, Moses drew out his hand from the folds of the garments on his breast,
and it was white and shining as with divine light! This was to coimter any
suggestions of evil, which the serpent might have created. This was no work of e\il
- of black magic, or a trick or illusion. His hand was transfigured-witli a light which
no Egyptian sorcerers could produce. In Islam the "white hand" of Moses has
passed into a proverb, for a symbol of divine glory dazzhng to the beholders.
109. Said the Chiefs of the people of Pharaoh: "This is
indeed a sorcerer well- versed.
110. "His plan is to get you out of your land: then what is
it ye counsel?"(1077)
1077 The two Signs had the desired effect on llie Egyptians. They were
impressed, but diey judged tiieni b\' their own standards. They thought to
themselves, "These are ordinar\ sorcerers: let us search out our l)est sorcerers and
show them that they have sujierior powers." But like all worldl>' people, die\' began
100
The Noble Qur'an
to fear for their own power and possessions. It was far from Moses's intention to
drive out the Egyptians from their own land. He merely wanted to end the
Egyptian oppression. But the Egyptians had a guilty conscience, and they judged
other people's motives by their own. They discussed the matter in council on quite
wrong premises.
111. They said: "Keep him and his brother in suspense
(for a while); and send to the cities men to coiiect-
112. And bring up to thee ail (our) sorcerers weli-
versed."(1078)
1078 The M(i\iee of the Council lo Pli;ii;i()li allows a misreading of the situation.
They were in a panic aboul what liie niagie of ihis e\i(lenliy powerlul sorcerer
could do against tlieni. So they advised tlie Pliaraoli to summon tlieir most
powerful sorcerers from all over the country, and in the meantime to hold Moses
and Aaron in suspense — neither to yield to them nor definitely to oppose them.
The Prophets of Allah could well afford to wait Time is always in favour of Truth.
(R).
113. So there came the sorcerers to Pharaoh: They said,
"of course we shall have a (suitable) reward if we
win!"(1079)
1079 The most noted sorcerers ot Pliaraoli came. Their art was built ui> on
trieker\' and ini])os!ure, aud the first thing they could think of was to make a
selfish bai'gaiu for theuisehes. The Pharaoh aud his Couucil would, lu their
present state ot panic, agree to anydiing. And so they did. Pharaoh not only
promised them any rewards they desired if they foiled the strange power of these
men, but he also promised them the highest dignities round his own person. And
so the contest begins, with due observance of the amenities observed by
combatants before they come to close grips.
114. He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case
be (raised to posts) nearest (to my person)."
115. They said: "O Moses! wilt thou throw (first), or shall
we have the (first) throw?"
116. Said Moses: "Throw ye (first)." So when they threw,
they bewitched the eyes of the people, and struck
terror into them: for they showed a great (feat of)
magic.(1080)
1080 Moses and his brother Aaron were pitted against the most skillhil mj^c-men
of Egypt, but they were calm and confident and let the magic-men have their
innings first As is usual in this world, the magicians trickery made a great
iui])ressiou ou the ])eople, but w hen Moses threw his rod, the illusion was broken,
aud the falsehood was ail shown up. In the (^Id Testament stor\' (Exod. 7:10 -12)
it was Aaron that threw the rod, aud he threw it before the magicians. Aaron's rod
became a serpent. Ulien tlie magicians threw their rods, and they became
serpents, but Aaron's rod swallowed up their rods. The story given to us is more
dramatic and less literal. We are told in general terms that Moses first allowed the
magic-men to play their tricks. The rod of Moses was the symbol of his authority.
It must have been a simple shepherd's crook with which he used to feed his
flocks. With Allah's grace behind him, he was able to expose all false trickery and
establish the Truth.
117. We put it into Moses's mind by inspiration: "Throw
(now) thy rod":and behold! it swallows up straight
away all the falsehoods which they fake!
118. Thus truth was confirmed, and all that they did was
made of no effect.
119. So the (great ones) were vanquished there and
then, and were made to look small. (1081)
1081 The proud ones <)f the Court - Pharaoh and his chiefs - were hard-hearted,
and the exposure of the imposture only uiade them WTcak their rage on those
whom they could reach. On the other hand llie cllect on the humbler ones - those
who had heeu made the du])es aud mstruuieuis of the im])osture - was quite
different. Their conscieuce \y;\h awakcucd. riic\" fell down to the ground in
adoration of llie Lord of the. \\'orl(l>>, and confessed tlieir faith.
120. But the sorcerers fell down prostrate in adoration.
121. Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,-
122. "The Lord of Moses and Aaron."
123. Said Pharaoh: "Believe ye in Him before I give you
permission? Surely this is a trick which ye have
planned in the city to drive out its people: but soon
shall ye know (The consequences). (1082)
1082 Pharaoh aud his Court were doui)ly augiy: lirsi because tlie\' were made to
look small when confronted hy the power of Allah, and secondly, because their
tlupes and insUuments were snatched away from dicm. These men, the sorcerers,
at once recognised the Signs of Allah, and in their case the mission of Moses and
Aaron was fulfilled. They turned back on their past life of imposture, make-
believe, false worship, aud oppression of the weak, and confessed the One true
God. As iisualh' ha]>])ens, hardened sinners resent all the more the saving of any
of their com])anions from sin and error. Judging other peojjie's moti\"es by their
own, they accuse them of du])licily, aud it they lune the power, they take cruel
re\"enge. Here ihe Pharaoh threatens the re])eutaut sinners wilh the extreme
inuiishmeni for treason aud ajiostasy (cutting off of hands aud feet, combined with
an ignominious deadi on die cross, as in ttie case of die worst malefactors). But
they remained firm, and prayed to Allah for patience and constancy. Probably
their influence spread quiedy in the commonality. Ultimately it appeared on the
Throne itself, in the person of Amenophis IV about five or six generations
afterwards. See Appendix V, on Egyptian Religion, printed at the end of this
Surah.
124. "Be sure I will cut off your hands and your feet on
apposite sides, and I will cause you all to die on the
cross."
125. They said: "For us. We are but sent back unto our
Lord:
126. "But thou dost wreak thy vengeance on us simply
because we believed in the Signs of our Lord when
they reached us! Our Lord! pour out on us patience
and constancy, and take our souls unto thee as
Muslims (who bow to Thy Will)!(1083)
1083 These Egyptians, by their patience and constancy, show that their repentance
was true. Thus in their case the mission of Moses was fulfilled directiy, and their
number must have amounted to a considerable figure. They were martyrs to their
faith, and their martyrdom affected their nation in hvo ways. In the first place, as
they were the pick of those who i^racliscd the false su])erslilion lu Kt;\pt , ihcir
comersion aud disajipearauce dealt a staggering blow to the whole system.
Sccondh', the indirect eltect of their martyrdom on the commonalt\' of Eg">"pt must
have been far greater than can be measured by numbers. The banner of Allah was
planted, and the silent spiritual fight must have gone on e\'er since, though history,
in recording outvied events, is silent on the slow and gradual processes of
transformation undergone by Egyptian religion. From a chaotic pantheon of
animals and animal gods, the wtjrship oi the siiu and the heavenly bodies, and the
worship ot the Pharaoh as the embodiment of ])ower, lbc\" gradualK' came to
realise the oneness and merc\' of the true (iod. After maii\" glimpses of
Monodieism on Egyptian soil itself, the Gospel of Jesus reached diem, and
eventually Islam.
127. Said the chiefs of Pharaoh's people: "Wilt thou
leave Moses and his people, to spread mischief in the
land, and to abandon thee and thy gods?" He said:
"Their male children will we slay; (only) their females
will we save alive; and we have over them (power)
irresistible."(1084)
1084 Pharaoh's order against the sorcerers was drastic enough. But his Council is
not satislied. What about Moses and the Israelites:' They had a seeming \ictoiy,
aud will now be more mischievous than ever, fhey appeal to Pharaoh's vanity and
his superstition and sense of power. "If you leave them alone," they say, "where will
be your authority? You and your gods will be defied!" Pharaoh has a ready answer.
He was really inwardly cowed by the apparent power of Moses. He dared not
openly act against him. But he had already, before the birth of Moses, passed a
cunning order to destroy the whole peojjle of Israel . riirough the instrumentality
ot midwi\"es (K\od. 1:1.) ), all the male children were to be destixned, and the
females would then be tor the Egy ptians: the race of Israel would thus be at an
end. This order was still in force, and would remain in force until the despised
race was absorbed. But Egyjjtian cunning and wickedness had no power against
Allah's Plan for those who had faith. See verse 129.
101
The Noble
Q u r ' a n
128. Said Moses to his people: "Pray for help from Allah,
and (wait) in patience and constancy: for the earth is
Allah. s, to give as a heritage to such of His servants as
He pleaseth; and the end is (best) for the
righteous.(1085)
1085 Notice tlic contrast between the arrogant tone of I'haraoh and the humility
and faith taught by Moses. In the end the arrogance was humbled, and humility
and faith were protected and advanced.
129. They said: "We have had (nothing but) trouble, both
before and after thou camest(1086) to us." He said:
"It may be that your Lord will destroy your enemy and
make you inheritors(1087) in the earth; that so He
may try you by your deeds."
1086 There is a slight note of querulousness in the people's answer. But Moses
allays it by his own example and courage, and his vision of the fiiture: which was
amply fulfilled in time. See verse 137.
1087 The Israeliles, de.s]>ised and enshned, were (o be rescued and made rulers in
Palesline . Da\id and .Solomon were great kings and placed a nolal>le ])arl in
liistoiy. But the greatness ot Israel was conditional; they were to be judged by their
deeds. When they fell from grace, other people were given honour and power.
And so is came to be the turn of the Arab race, and so on. Allah gives His gifts to
those who are righteous and obey His Law.
130. We punished the people of Pharaoh with years (of
droughts) and shortness of crops; that they might
receive admonition.
131. But when good (times) came, they said, "This is due
to us;" When gripped by calamity, they ascribed it to
evil omens connected with Moses and those with him!
Behold! in truth the omens of evil are theirs(1088) in
Allah. s sight, but most of them do not understand!
1088 Their superstition ascribed the punishment of their own wickedness to some
evil omen. They thought Moses and his people brought them ill-luck. They did
not look within themselves to see the root of evil, and the cause of their
punishment! So it happens in all ages. People blame the righteous tor someriiing
which they do, different from other men, instead of searching out their ovra lapses
from rectitude, which are punished by Allah, (Cf. 36:18-19).
132. They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou
bringest, to work therewith thy sorcery on US/(1089)
we shall never believe in thee.
1089 A ly])e ol obstinac\' and resistance lo Allah's message. As the\' l>elie\ed in
sorcei:y' and magic, they thought anything unusual was but sorcer}' and magic, and
hardened their hearts against Truth.
133. So We sent (plagues) on them: Wholesale
Death,(1090) Locusts, Lice, Frogs, And Blood: Signs
openly(1091) self-explained: but they were steeped in
arrogance,- a people given to sin.
1090 7w&3 = a widespread calamity, causing wholesale death and destruction. It
may be a flood, or a ty^jhoon, or an epidemic, among men or cattle. Perhaps the
last is meant, if we may interpret by the Old Testament story. See also Exod. 9:3,
9, 15; 12:29 .
1091 In 17:101, die reterence is to nine Clear Signs. These are: (1) die Rod
(7:107), (2) die Radiant Hand (7:108), (3) the years of drought or shortage of water
(7:130), (4) short crops (7:130), and the five mentioned in this verse, viz., (5)
epidemics among men and beasts, (6) locusts, (7) lice, (8) frogs, and (9) the water
turning to blood.
134. Every time the penalty fell on them, they said: "O
Moses! on your behalf call on thy Lord in virtue of his
promise to thee: If thou wilt remove the penalty from
us, we shall truly believe in thee, and we shall send
away the Children of Israel with thee. "(1092)
1092 The demand of Moses was two-told: (1) come to Allah and cease Irom
oppression, and (2) let me take Israel out of Egypt . At first it was laughed at and
rejected with scorn. When the Plagues came for punishment, each time the
Egyptians suffered, they promised amendment and begged Moses to intercede
and cause the plague to cease. But every time it ceased, they went back to their evil
attitude, until the final retribution came. This is a type of the sinner's attitude for
all times.
135. But every time We removed the penalty from them
according to a fixed term which they had to fulfil,-
(1093) Behold! they broke their word!
1093 The intercession of Moses was limited to jirayer. Each jilagne or penalty had
its appointed term in Allah's decree. That term was duly fulfdled before tlie plague
ceased. Allah's law is firm: it does not vacillate like the human will. The
intercession only meant two thirds: (1) that Allah's name was invoked and His
presence duly brought home to the mind and heart of the sinner who promised
repentance, and (2) that the sinner was given a further chance if the prayer was
accepted. This again is a universal truth.
136. So We exacted retribution from them: We drowned
them(1094) in the sea, because they rejected Our
Signs and failed to take warning from them. (1095)
1094 When at last Israel left Eg>7)t , they selected, nol the highway lo Canaan,
along die Mediterranean and by (Jaza , l)ecause diey were nnarmed and would
have encountered immediate opposition there, but by way of die wilderness of
Sinai. They crossed the Red Sea , while Pharaoh's host which came in pursuit was
drowned. 0: 2:50. (R).
1095 Where was the Council of Pharaoh held in which Moses addressed
Pharaoh? Eg\'[)t 's priman' capital in the XVIIItli Dynast\' was Thebes ( = No-
Anmion), bnl that was more than lOO miles to the south ot the Delta, in whose
corner Israel dwelt. Memphis , on die apex of tlie Delta, a litde soudi of where
Cairo is now, was also over 100 miles from Israel 's habitations. The interview
must have been either in a Palace near Goshen, where the Israelites dwelt, or in
Zoan ( - Tanis), the Deltaic capital built by a former dynasty, which was of course
still available for the reigning dynasty, and which was not far from the Israelite
settlement.
137. And We made a people, considered weak (and of no
account), inheritors of lands in both east and west, -
lands whereon We sent down Our blessings. The fair
promise of thy Lord was fulfilled for the Children of
Israel, because they had patience and constancy, and
We levelled to the ground the great works and fine
buildings which Pharaoh and his people erected (with
such pride). (1096)
1096 Israel , which was despised, became a great and glorious nation under
Solomon. He had gtjodly territor\", and was doubly-blest. His land and people
were prosperous, and he was blessed wilh wisdom from Allah. His sway and his
fame spread east and west. And thus Allah's ])romise to Israel was hilfilled. Note
that Syria and Palestine had once been under the sway ol Eg\])t . At the same time
the proud and re[)ellious Pharaoh and his peo])le were brought low. The s])lendid
monuments which they had erected with so much skill and pride were niint;led
widi the <lust Their great ciUes -Thebes (or No-Ammon), Memphis (or Nojih,
sacred to the Bull of Osiris), and the other splendid cities, became as if they had
not existed, and archaeologists have had to dig up their ruins from the sands. The
splendid monuments-temples, palaces, tombs, statues, columns, and stately
structures of all kinds-were buried in the sands. Even monuments like the Great
S])hinx, which seem to defy the ages, were partly buried in the sands, and owe
dieir rescue to the com])arati\"ely recent researches oi archaeoiogisls. As late as
1743 Richard Pococke in his Tinvch in Egypt {p. 41), remarked: "Most of those
pyramids are very much ruined." (R).
138. We took the Children of Israel (with safety) across
the sea. They came upon a people devoted entirely to
some idols(1097) they had. They said: "O Moses!
fashion for us a god like unto the gods they have." He
said: "Surely ye are a people without knowledge.
1097 Who were these people? We are now in the Sinai Peninsula . Two
conjectures are possible: (1) The Amalekites of the Sinai Peninsula were at
perpetual war with the Israelites. They were probably an idolatrous nation, but we
have very litde knowledge of their cult; (2) From Egyptian history we know that
Egypt had worked from very ancient times stjme copper mines in Sinai. An
Egyptian setdement may have been here. Like all mining camps it cont;iiued from
the beginning the dregs of the pofjulation. When the mines ceased to be worked,
the setdement, or what remained ot it, nnist Ime degeneraled lurtlier. (.'ut off
from civiUsatiou, its cult must have become still narrower, without die refining
influences which a progressive nation applies even to its idolatry. Perhaps Apis,
102
The Noble Qur'an
the sacred bull of Memphis , lost all its allegorical meaning for them, and only
gross and superstitious rites remained among them. The text speaks of "some idols
they had, " implying that they had merely a detached fragment of a completer
religion. This was a snare in the path of the Israelites, wliom many generations of
slaveiy in Eg}'pt had debased into ignorance and snperstition.
139. "As to these folk,- the cult they are in is (but) a
fragment of a ruin,(1098) and vain is the (worship)
which they practise."
1098 11 conjecture 2 in tlie last note is correct, diis idolatrous worship was but die
fragment of a ruin from Egypt, and Moses's reproach is biting: You, who have
been rescued from the bondage of living Egyi)t-do you hanker after the bondage
of a dead cult debased even from that from which you have been rescued?"
Mut;tbl)ar- broken in jjieees, smashed into fragments, destroyed.
140. He said: "Shall I seek for you a god other than the
(true) Allah, when it is Allah Who hath endowed you
with gifts above the nations?"
141. And remember We rescued you from Pharaoh's
people, who afflicted you with the worst of penalties,
who slew your male children and saved alive your
females: in that was a momentous trial from your
Lord.(1099)
1099 This is Allah's reminder to Israel through the mtjuth of Moses. There was a
double trial: (1) while the bondage lasted, the people were to learn patienee and
constancy in the midst of affliction; (2) when they were rescued, they were to learn
humility, justice, and righteous deeds of prosperity.
142. We appointed for Moses thirty nights, and
completed (the period) with ten (more): thus was
completed the term (of communion) with his
Lord,(1100) forty nights. And Moses had charged his
brother Aaron (before he went up): "Act for me
amongst my people: Do right, and follow not the way
of those who do mischief."(1101)
1 100 The fort}' iiiglils' coinnmnioii ol Moses \\i(h Allah on the Mount may be
compared with the tort\-(la\' lasi ol Jesus in the wilderness belore he look up his
ministry (Matt. 4:2), and with llic loriy \ears ol Al Mustafa's ])rc])aralion in liie
before he took up bis Ministiy. In each case the Prophets li\"ed alone apart from
their peo[)le, before they came into the full bbize ol the e\ ents ot their Ministiy.
1 101 When for any reason the man of God is absent from his jieople, bis diit\' of
leadership (kJiiJdlnh) should be taken up b\' bis brother - not necessarily a blood-
brother, but one of his society or l>roiherbood. The de])ut\' should discharge it in
all humility, rcineml>cniig three things: I 1) that he is onh' a dejiuty, and l)oiind to
follow tlie directions ot bis Principal, (2) diat right and justice are tlie essence of
power, and (3) that mischief gets its best chance to raise its head in the absence of
the Principal, and that the deputy should always guard against the traps laid for
him in the Principal's absence.
143. When Moses came to the place appointed by Us, and
his Lord addressed him. He said: "O my Lord! show
(Thyself) to me, that I may look upon Thee. "(1102)
Allah said: "By no means canst thou see Me (direct);
But look upon the mount; if it abide in its place, then
Shalt thou see Me. "(1103) When his Lord manifested
His glory on the Mount, He made it as dust. And Moses
fell down in a swoon. When he recovered his senses
he said: "Glory be to Thee! to Thee I turn in
repentance, and I am the first to believe. "(1104)
1102 Even tlie best of us may be bctiaycd into ovcnvccning confidence or
Spiritual ambition not yet justified by the stage we have reached. Moses had
already seen part of the glory of Allah in his Radiant White Hand, that shone with
the glory of Divine light (7:108, n. 1076). But he was still in the flesh, and the
mission to his people was to begin after the Covenant of Sinai. It was premature of
him to ask to sec Allah.
1103 But j\ilali-tlic Chcrislicr of all His creature s-ti cats even our improper
requests with mercy, compassion, and understanding. Even the reflected glory of
Allah is too great for the grosser substance of matter. The peak on which it shone
became as powder before the ineffable glory, and Moses could only live by being
taken out of his bodily senses. When he recovered from his swoon, he saw the
true position, and the distance between our grosser bodily senses and the true
splendour of Allah's glory. He at once turned in penitence to Allah, and confessed
his faith. Having been blinded h\ the excessive Glory, he could not see with the
physical eye. But be could get a gliin])sc of the reality through faith, and he
hastened to proclaim bis faitli, (Cf.59:'2\). (R).
1104 "First to believe. " Cf, the expression "first of those who bow to Allah in Islam"
in 6:14 and 6:163. "First" means here not the first in time, but most zealous in
faith. It has the intensive and not the comparative meanir^.
144. ((Allah)) said: "O Moses! I have chosen thee above
(other) men,(1105) by the mission I (have given
thee) and the words I (have spoken to thee): take
then the (revelation) which I give thee, and be of
those who give thanks. "(1106)
1105 "Above (otiier) men': i.e. among his contemporaries. He had a high mission,
and be had the honour of speaking to Allah.
1106 Allali's revelation is for the benefit of His creatures, who should receive it
with reverence and gratitude. While Moses was having these great spiritual
experiences on the Mount, his people below were ur^rateful enough to forget
Allah and make a golden calf for worship (7:148).
145. And We ordained laws for him in the tablets in all
matters, both commanding and explaining all things,
(and said): "Take and hold these with firmness, and
enjoin thy people to hold fast by the best in the
precepts: (1107) soon shall I show you(1108) the
homes of the wicked,-(1109) (How they lie desolate)."
1107 The Tablets of the Law contained the essential spiritual Truth, from which
were dcii\'ed the jjositive iiijunctions and prohibitions, cx])lanations and
iiitcr])rctations, which it was die function of the prophetic office to hold up for the
[jcople to follow. The precepts would contain, as the Sliriri ';ih does, matters
absolutely proliil>itcd, matters not jirohibited but disajipixned, matters aliout
which there was no prohibition or injunction, but in which conduct was to be
regulated by circumstances; matters of positive and universal duty, matters
recommended for those whose zeal was sufflcient to enable them to work on
higher than minimum standards, and matters which were sought by persons of the
highest spiritual eminence. No soul is burdened beyond its capacity; but we are
asked to seek die best and highest jjossible for us in conduct.
1108 Notice the bansition from the "We" of autliorit}' and honour and impersonal
dignity, to the "I" of personal concern in specially guiding the righteous, (Cf. 2:38 ).
1 109 riicrc are two meanings, one literal and the other figurative. Literally, the
homes ol the wicked, both iiidi\iduals and nations, lie desolate, as in the case of
the ancient Egy])tiaiis, the 'Ad, and the Tlianiud. Pigurati\'ely, the "home" shows
the inner and more intimate condition ol pco])le. II \"ou are daz/lcd l)\" the
outward prosperity ot tlie ungodly, examine tiieir inner anguish and fear and
insecurity, and you will thank Allah for His gracious guidance.
146. Those who behave arrogantly on the earth in
defiance of right - them will I turn away from My
signs:(1110) Even if they see all the signs, they will
not believe in them; and if they see the way of right
conduct, they will not adopt it as the way; but if they
see the way of error, that is the way they will adopt.
For they have rejected(llll) our signs, and failed to
take warning from them.
1110 riie argument ma\' be siiii]>lilicd thus in paraphrase. The right is established
on the eardi as Allah created it: Nature recognises and ol>eys Allah's law as fixed
for each portion of Creation. But man, because of tlie gilt of Will, sometimes
upsets this balance. The root-cause is his arrogance, as it was in the case of IblTs.
Allah's Signs are everywhere, but if they are rejected with scorn and blasphemy,
AUah win withdraw His grace, for sin hardens the heart and makes it impenious
to the truth. Want of faitii produces a kind of bliiuhiess to siiiritual facts, a kind of
deafness to the warnings of a Day of Account. If we had contumaciously rejected
faith, can we hope for anythir^ but justice— the just punishment of our sins? (R).
1111 Rejected Our Signs: again a return to the Plural of impersonal Dignity and
Authority, from the singular of personal concern in granting grace and guidance to
the righteous.
147. Those who reject Our signs and the meeting in the
Hereafter,- vain are their deeds: Can they expect to be
rewarded except as they have wrought?
103
The Noble Qur'an
148. The people of Moses made, in his absence, out of
their omaments,(1112) the image of calf, (for
worship):(1113) it seemed to low: did they(1114) not
see that it could neither speak to them, nor show
them the way? They tooic it for worship and they did
wrong.
1112 The making o\ the golden calf and its worshij) b\' the Israelites (hiring the
absence ot Moses on the Mount were reicrrcd to in 2:51 and some tiirther details
are given in 20:83-97. Notice how in each case only tiiose points are referred to
which are necessary to the argument in hand. A narrator whose object is mere
narration, tells the story in all its details, and is done with it. A consummate artist,
whose object is to enforce lessons, brings out each point in its jjroper place.
Master of all details, he does not ramble, but with supreme literar\' skills, just adds
the touch that is necessan" in each place to comjjlelc ibc spu'ilual ])icfure. His
object is not a slory but a lesson. Here notice the contrast l)elween the inlense
spiritual communion ol .Moses on ihe Mount and the suuultaueous corruption ol
his ])eo])le in his absence. W'e can understand his righteous indignation and l)itter
griet (7:1,*)()). The people had melted all tlieir gold ornaments, and made the
image of a calf like the bull of Osiris in the city of Memphis in the wicked I^ypt
that they had turned their backs upon.
1113 Iinngc ol ;i ChII:J;is;i<I is lileralh' a body, especialh' the body ol a man
according to Khalil <iuote(! b\' al Rag"\"liib. In 21:8 il is used ol)\"iousl\' lor ihe
human bod\', as also in H8:3 1-; but iii llic lallcr case, the i(le;i iil ;ni image, without
any real lite or soul, is also suggested. In die present passage 1 understand many
suggestions: (1) that it was a mere image, without life; (2) as such, it could not low,
therefore the appearance of lowir^, mentioned immediately afterwards, was a
fraud; (3) unlike its protot>i)e, the bull of Osiris, it had not even the symbolism of
Osiris behind it; the Osiris nMh, in the living religion of Egypt, had at least some
ethical j)rinciples behind it.
1114 The lowing ot tlie golden call was obviously a deception practised by the
Egyptian promoters of the cult Lytton in his "Last Days of Pompeii" exposes the
deception practised by the priests of Isis . Men hidden behind images imposed on
the credulity of the commonalty.
149. When they repented, and saw that they had erred,
they said: "If our Lord have not mercy upon us and
forgive us, we shall indeed be of those who perish."
150. When Moses came back to his people, angry and
grieved, he said: "Evil it is that ye have done in my
place in my absence: did ye(1115) make haste to
bring on the judgment of your Lord?" He put down the
Tablets,(1116) seized his brother by (the hair of) his
head, and dragged him(1117) to him. Aaron said:
"Son of my mother! the people did indeed reckon me
as naught, and went near to slaying me! Make not the
enemies rejoice over my misfortune, nor count thou
me amongst the people of sin. "(1118)
1 1 15 Didvc iimkc Imslc . . . 'In your impalieiice, could \<>ii not wait tor me?
Your lapse into idolatry has onh' hastened Allah's wrath. It \<;>ii had oiih' waited. 1
was bringing to you in die tablets die most excellent teaching in the commands of
Allah.' There is subtie irony in the speech of Moses. There is also a play upon
words: 'ijl= calf; and 'ajih = to make haste: no translation can bring out these
niceties.
1116 Pill down llic 'Dil)Icis: \\c are not told that the ral>Iels were broken; in lact
7:1.) t (l>elow) shows dial diey were whole. 'rhe\' contained Allah's Message. There
is a touch ot disrespect (it not blasphemy) in supposing diat Allali's Messenger
broke the Tablets in his incontinent rage, as is stated in the Old Testament:
"Moses's anger waxed hot, and he cast the tablets out of his hands, and brake them
beneath the Moiuit." (Exod. 32:10). On this point and also on the yjoint that
Aaron (in the Old Testament story) ordered the gold to he brought, made a
molten calf, tashioiied it with a gra\iiig tool, and built an allar helore die calf,
(Exod. 32:2-,')), our \ersion (litters trom that ot die Old 'reslameiit. W'e cannot
believe that Aaron, who was ap]K>hited by Allah to assist Moses as Allah's
Messenger, could descend so low as to seduce the people into idolatry, whatever
his human weaknesses might be.
1117 Moses was but human. Remembering the charge he had given to A;ux)n
(7:1 42) he had a just grie\ ance at the turn e\"ents had taken. But he did not wreak
his vengeance on the Tablets of Allah's Law by breaking them. He laid hands on
his brother, and his brother at once explained, (Cf. 20:94).
1118 Aaron's speech is full of tenderness and regret. He addresses Moses as "son
of my mother"- an affectionate term. He explains how the turbulent people nearly
killed him for resisting them. And he states in the clearest terms that the idolatry
neither originated with him nor had his consent In 20:85 we are told that a fellow
described as the Samiri had led them astray. We shall discuss this when we come
to that passage.
151. Moses prayed: "O my Lord! forgive me and my
brother!(1119) admit us to Thy mercy! for Thou art
the Most Merciful of those who show mercy!"
1119 As Moses was convinced that his brother was guildess, his wrath was turned
to gentleness. He pra\ed tor torgi\eiiess-for liiniselt and his brother: tor himself
because ot his v\Tadi and tor his brodier because he had been unable to suppress
idolatry amor^ his people. And like a true leader that he is, he identifies himself
with his lieutenant for all that has happened. Even more, he identifies himself with
his whole people in his prayer in verse 155 below. Herein, again, is a type of what
the Holy Prophet Muhammad did for his people.
152. Those who tooic the calf (for worship) will indeed be
overwhelmed with wrath from their Lord, and with
shame in this life:(1120} thus do We recompense
those who invent (falsehoods).
1120 The consequences were twofold: (1) spiritual, in that Allah's grace is
withdrawn, and (2) even in the present life of this world, in that godly men also
shun the sinner's company, and he is isolated.
153. But those who do wrong but repent thereafter and
(truly) believe,- verily thy Lord is thereafter Oft-
Forgiving, Most Merciful.
154. When the anger of Moses was appeased, he took up
the tablets: in the writing thereon was guidance and
Mercy for such as fear their Lord.
155. And Moses chose seventy(1121) of his people for
Our place of meeting: when they were seized with
violent quaking, (1122) he prayed: "O my Lord! if it
had been Thy will Thou couldst have destroyed, long
before, both them and me: wouldst Thou destroy us
for the deeds of the foolish ones among us? This is no
more than(1123) Thy trial: by it Thou causest whom
Thou wilt to stray,(1124) and Thou leadest whom
Thou wilt into the right path. Thou art our Protector:
so forgive us and give us Thy mercy; for Thou art the
best of those who forgive.
1 121 Sc\'ent\' ol the elders were taken up to die Mount, but left at some distance
from the place where Allah spoke to Moses. They were to be silent witnesses, but
their faith vras not yet complete, and they dared to say to Moses: "We shall never
believe in thee until we see Allah in public" ( 2:55 ). They were dazed with thunder
and lightning, and might have been destroyed but for Allah's mercy on the
intercession of Moses.
1122 Ji^/hh: violent quaking, earthciuake. I take it to reter to the same e\"eiit as is
described by the word S^iqa/j in 2:55 , the timnder and lightning diat shook the
mountainside.
1123 Moses was guiltiess, but he identifies himself with his whole people, and
intercedes with Allah on their behalf. He recognises that it was a trial, in which
some of his peojjle failed to stand the test. Such failure was worthy of [Jiuiishment.
But he pleads tor mercy tor such as erred trom weakness and not trom
contumacy, antl were tiuly repentant, aldiough all who erred were in dieir several
degrees worthy of punishment
1124 Cf. 2:26.
156. "And ordain for us that which is good, in this life and
in the Hereafter: for we have turned unto Thee." He
said: "With My punishment I visit whom I will; but My
mercy extendeth(1125) to all things. That (mercy) I
shall ordain for those who do right, and practise
regular charity, and those who believe in Our signs;-
(1126)
1125 Allah's mercy is in and for all things. All nature subser\'es a common
purjjose, which is for the good of all His creatures. Our faculties and our
understandings are all instances of His grace and mercy. Each unit or factor
among His creatures benefits from the others and receives them as Allah's mercy
104
The Noble Qur'an
to itself; and in its turn, each contributes to the benefit of the others and is thus an
instance of Allah's mercy to them. His mercy is universal and all-pervasive; while
His justice and punishment are reserved for those who swerve from His plan and
(to use a medieval juridicial formula) go out of His Peace.
1126 The personal grace and mercy— and their opposite— are referred to the
singular pronoun "I", while the impersonal Law, by which Allah's Signs operate in
His universe, is referred to the plural pronoun of authority and dignity, "We".
157. "Those who follow the messenger, the unlettered
Prophet, whom they find mentioned in their own
(scriptures), -(1127) in the law and the Gospel;- for he
commands them what is just and forbids them what is
evil; he allows them as lawful what is good (and pure)
and prohibits them from what is bad (and impure); He
releases them from their heavy burdens and from the
yokes(1128) that are upon them. So it is those who
believe in him, honour him, help him, and follow the
light which is sent down with him,-(1129) it is they
who will prosper."(1130)
1127 In this verse is a [jrefigiiring, to Moses, oi the Arabian Messenger, the last
and greatest of the Messengers of Allah. Prophecies about him be found in
the Tawrab and the InjiJ. In the reflex of the Tawrah as now accepted by the Jews,
Moses says: The Lord thy God wiU raise up unto thee a Prophet from the midst
of thee, of thy brethren, like unto me" (Deut 18:15): the only Prophet who
brought a Shari'ah like that of Moses was Muhammad al Mustafa, and he came of
the house of Ismail, the brother of Isaac, the father of Israel. In the reflex of the
Gospel as now accepted by tlie Christians, Christ promised another Comforter,
(lolm 1 4: If)): the Greek word Fmiicictc which the Christians interpret as referring
to tlie Holy S})irit is l)y onr Doctors taken to l)c Periclyte, which would be the
Greek form of Ahmad. See 61:6 and n. 416 to H;H1.
1128 (Cf. 13:5) Agbhl: plural of ghullun, a yoke, an iron collar. In the formalism
and exclusiveness of the Jews there were many restrictions which were removed by
Islam, a religion for freedom in the faith of Allah, of universahly in the variety of
races, languages, manners and customs,
1129 Light which is sent down with him: the words are "with him", not "to him",
emphasising the fact that the Light which he brought illumines everyone who has
the privilege of joining his great and universal Fellowship.
1130 Frihdi =prosperit>' ni t^cncral scn^c as well as in its spirilna! sense. In the
general sense it means that right conduct is tlie only door to happiness and well-
being. In the spiritual sense it means that Faith and its fnjits (right conduct) are the
onh' gates to salvation.
158. day: "O men! I am sent(1131) unto you all, as the
Messenger of Allah, to Whom belongeth the dominion
of the heavens and the earth: there is no god but He:
it is He That giveth both life and death. So believe in
Allah and His Messenger, the Unlettered
Prophet,(1132) who believeth in Allah and His words:
follow him that (so) ye may be guided."
1131 Our attention having been directed to various prophets, who were sent with
missions to their several peoples, and in each of whose careers there is some
prefigurement of the life of the last and greatest of them, we are now asked to
listen to the pRJclamation of Muhammad's universal mission. We contemplate no
longer, alter this, partial truths. It is not now a qnestion ot saving Israel from the
bondage of Eg}7)t, nor teaching Midian ihe elhics ot business, nor reclaiming the
[jcople ot Lilt ironi sexnal sin or Tlianiud Ironi the sin ot oppression in ])o\ver, or
Ad from arrogance and ancestor-worship. Now are set forth plainly the issues ol
Life and Death, the Message of Allah, the One Universal God to all mankind.
1132 "Unlettered," as applied to the Prophet here and inverse 157 above, has
three special significations. (1) He was not versed in human learning; yet he was
full of the highest wisdoiii, and had a most wonderlul knowledge of the previous
.Scri])iin'es. was a ])ro()l ol his iiis])iralion. It was a miracle ol (he highest kind,
a "Sign", which eveiyoue could test then, and eveiyone can test now. (2) All
organised human knowledge tends to be ciystallised, to acquire a partial bias or
flavour of some "school" of thought, llie highest Teacher had to be free from any
such taint, just as a clean slate is necessary if a perfecdy clear and bold message has
to be written on it (3) In 3:20 and 62:2, the epithet is applied to the Pagan Arabs,
because, before the advent of Islam, they were unlearned. That the last and
greatest of the Prophets should arise among them, and they and their language be
made the vehicle of the new, full and universal light, has also a meaning, which is
explained in C. 12-16.
159. Of the people of Moses there is a section who guide
and do justice in the light of truth.
160. We divided them into twelve tribes(1133) or
nations. We directed Moses by inspiration, when his
(thirsty) people asked him for water: "Striice the rocic
with thy staff": out of it there gushed forth twelve
springs: Each group knew its own place for water. We
gave them the shade of clouds, and sent down to them
manna and quails, (saying): "Eat of the good things
We have provided for you": (but they rebelled); to Us
they did no harm, but they harmed their own
souis.(1134)
1133 We now come to some incidents in Jewish history, which have been referred
to in 2:57 -60. Here they have s[)ccial reference to their bearing on the times when
early Islam was preached. The Twelve Tribes and the parable drawn from them
have been explained in n. 73 to 2:60.
1134 C£2:,57 and n. 71, and 20:81.
161. And remember it was said to them: "Dwell in this
town and eat(1135) therein as ye wish, but say the
word of humility and enter the gate in a posture of
humility: We shall forgive you your faults; We shall
increase (the portion of) those who do good."
1135 As in 7:19 , we may construe "eat" here to mean not only eating literally, but
enjoyir^ the good things of life.
162. But the transgressors among them changed the
word from that which had been given them so we sent
on them a plague from heaven. For that they
repeatedly transgressed. (1136)
1136 CF. 2:58 -59, and n. 72. The story is here told by way of parable for the times
of Islam. Hence we have a few verbal changes: e.g., "dwell in this town* instead of
"enter this town," etc.
163. Ask them concerning the town standing close by the
sea. Behold! they transgressed in the matter of the
Sabbath. (1137) For on the day of their Sabbath their
fish did come to them, openly holding up their heads,
but on the day they had no Sabbath, they came not:
thus did We make a trial of them, for they were given
to transgression.
1137 Cf. 2:65 and n. 79. Fishing, like every other acti\'ity, was prohibited to Israel
on the Sabbath day. As this [jractice was usually obser\'ed, the fish used to corne
u[) witli a sense of security to their water chauuels or pools openly on ihc Sabliath
day, hut not on other da\'s when fishing was ojieii. This \vas a great lciiipt;ilH)ii t{>
the l;i\\-l)rcakcrs, which they could not resist. Some ol their men oi piety
protested, hut it had no effect. When their transgressions, which, we may suppose,
extended to other commandments, passed beyond bounds, the punishment came.
(R).
164. When some of them said: "Why do ye preach to a
people whom Allah will destroy or visit with a terrible
punishment?"-(1138) said the preachers:" To
discharge our duty to your Lord, and perchance they
may fear Him."
1138 There are always people who wonder, no doubt sincerely, what good it is to
preach to the wicked. The answer is given to them here: (1) every man who sees
evil must speak out against it; it is his diit\' and responsibilit}' to Allah; (2) there is
always a chance that the warning may ha\'e effect and sa\'e a firecious soul. This
passage has a special lueauiug for the limes when our Holy l*ro[)liet was preaching
in Makloili, appareiith' without results. But it applies to all times.
165. When they disregarded the warnings that had been
given them. We rescued those who forbade Evil; but
We visited the wrong-doers with a grievous
punishment because they were given to transgression.
105
The Noble Qur'an
166. When in their insolence they transgressed (all)
prohibitions. We said to them: "Be ye apes, despised
and rejected. "(1139)
imCf.2:65, n. 79
167. Behold! thy Lord did declare(1140) that He would
send against them, to the Day of Judgment, those who
would afflict them with grievous penalty. Thy Lord is
quick in retribution, but He is also Oft-forgiving, Most
Merciful.
1140 See DeuL 11 :28;"A curse if ye will not obey the commandments of the Lord
your God but turn aside out of the way I command you this day"; also Deut
28:49; "The Lord shall bring a nation against thee from afar, from the end of the
earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand";
;in(l niMny other j);iss:igcs.
168. We broke them up into sections on this earth. (1141)
There are among them some that are the righteous,
and some that are the opposite. We have tried them
with both prosperity and adversity: In order that they
might turn (to us).
1141 The dispersal of the Jews is a great fact in the world's liistory. Neither lias
their persecution ended yet, nor is it likely to end as far as we can foresee.
169. After them succeeded an (evil) generation: They
inherited the Book, but they chose (for
themselves)(1142) the vanities of this world, saying
(for excuse): "(Everything) will be forgiven us." (Even
so), if similar vanities came their way, they would
(again) seize them. Was not the covenant(1143) of
the Book taken from them, that they would not ascribe
to Allah anything but the truth? and they study what
is in the Book. But best for the righteous is the home
in the Hereafter. Will ye not understand?
1142 Merely inheriting a Book, or doir^ lip service to it, does not make a nation
righteous. If they succumb to the temptations of the world, their hypocrisy
becomes all the more glaring. "High finance" is one of these temptations. Cf. also
2:80: "the Fire shall not touch us except for a few numbered days": and 2:88, about
their hlasjjhemous self-sufficiency.
1143 a: Exod. 19:5-8; 24:3; 39:27; and niauy otiier passages.
170. As to those who hold fast by the Book and establish
regular prayer,- never shall We suffer the reward of
the righteous to perish.
171. When We shook the Mount over them, as if it had
been a canopy, and they thought it was going to fall
on them (We said): "Hold firmly(1144) to what We
have given you, and bring (ever) to remembrance
what is therein;(1145) perchance ye may fear Allah."
1144 Cf. 2:63 and n. 78, 2:93, and 5:7.
1145 Therein =in the Book or Revelation, in "what We have given you."
172. When thy Lord drew forth(1146) from the Children
of Adam - from their loins - their descendants, and
made them testify concerning themselves, (saying):
"Am I not your Lord (who cherishes and sustains
you)?"- They said: "Yea! We do testify!"(1147) (This),
lest ye should say on the Day of Judgment: "Of this we
were never mindful":
1146 This passage has led to differences of opinion in interpretation. According to
the dominant opinion of commentitors each individual in the posterity of Adam
had a separate existence from the time of Adam, and a Covenant was tiken from
all of them, which is hinding accordingh' on each indi\'i(hial. 'Hie words in the text
reter to the descendants of the Children ol Adam, i.e., to all humanit}", horn or
unborn, without any limit of time. Adam's seetl carries on the existence of Adam
and succeeds to his spiritual heritage. Humanity has been given by Allah certain
powers and faculties, whose possession creates on our side special spiritual
obligations which we must faithfully discharge: see 5:1. and n. 682. These
obligations may from a legal point of \iew be considered as arising from implied
Covenants. In tlie preceding verse (7:171), a reference was made to the implied
Covenant of the Jewish nation. Now we consider the implied Covenant of the
whole of humanity, for the Holy Prophet's mission was worldwide. (R).
1147 The Covenant is completed in this way. We acknowledge that Allah is our
Creator, Cherisher, and Sustainer: therefore we acknowledge our duty to Him:
when we so testify concerning ourselves, the obligation is, as it were, assumed by
us; for it follows from our very nature when it is pure and uncorrupted.
173. Or lest ye should say: "Our fathers before us may
have taken false gods, but we are (their) descendants
after them: wilt Thou then destroy us because of the
deeds of men who were futiie?"(1148)
1148 1 he latent faculties in man are enough to teach him the distinction hctween
good and cyi\, to warn him ot the dangers that heset his lite. But to awaken and
stimulate tliem, a personal appeal is made to each individual tiirough tlie "still
small voice" within him. This, in its uncorrupted state, acknowledges the truth and,
as it were, swears its Covenant with Allah. There is, therefore, no excuse for any
individual to say, either (1) that he was unmindful, or (2) that he should not be
punished for the sins of his fathers, because his punishment (if any) comes from
his personal responsibility and is for his own rejection of faith and the higher
spiritual influences. (R).
174. Thus do We explain the signs in detail; and
perchance they may turn (unto Us).
175. Relate to them the story(1149) of the man to whom
We sent Our signs, but he passed them by: so Satan
followed him up, and he went astray.
1 149 Commentators differ whether this stoiy or parahle refers to a particular
individual, and it so, to whom. The stor\' ot Balaam, the seer, who was called out
by Israel 's enemies to curse Israel , but who blessed Israel instead. (Num. 22, 28,
24) is quite different. It is better to take the parahle in general sense, riiese are
men, of talents and position, to whom great opportunities of spiritual insight
come, but they perversely pass them by. Satan sees his opportunity and catches
them up. Instead of rising higher in the spiritual world, their selfish and worldly
desires and ambitions pull them dovm, and they are lost.
176. If it had been Our will. We should have elevated him
with Our signs; but he inclined to the earth, and
followed his own vain desires.(1150) His similitude is
that of a dog: if you attack him, he lolls out his
tongue,(1151) or if you leave him alone, he (still) lolls
out his tongue. That is the similitude of those who
reject Our signs; So relate the story; perchance they
may reflect.
1150 Notice the contrast between the exalted spiritual honours which they would
have received from Allah if they had followed His Will, and the earthly desires
which eventually bring them low to the position of beasts and worse.
1 1.31 riic (iog, cspccialh' in die hot weather, lolls out his tongue, whether he is
attacked and pursued and is tired, or is left alone. It is part ot his nature to
slobber. So with the man who rejects Allah. Whether he is warned or left alone,
he continues to throw out his dirty saliva. The injury he will do will be to his own
soul. But there ma>' be infection in his evil example. So we must protect others.
And w e must ne\'er gi\'e up hope of his own amendment So we must continue to
warn him and make him think.
177. Evil as an example are people who reject Our signs
and wrong their own souls.
178. Whom Allah doth guide,- he is on the right path:
whom He rejects from His guidance,- such are the
persons who perish. (1152)
1152 Those who reject Allah will be deprived of Allah's grace and guidance. His
Mercy is always open for sincere repentance. But with each step downwards, they
go lower and lower, until they perish.
179. Many are the Jinns and men we have made for Hell:
They have hearts wherewith(1153) they understand
not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith
106
The Noble Qur'an
they hear not. They are like cattle,- nay more
misguided: for they are heedless (of warning).
1153 Cf. 2; 18 . Though they have apparently all the faculties of reason and
perception, they have so deadened them that those faculties do not work, and they
go headlong into Hell. They are, as it were, made for Hell.
180. The Most Beautiful Names(1154) belong to Allah, so
call on him by them; but shun such men as use
profanity in his names: for what they do, they will
soon be requited.
1 154 .\s \vc conlcinplalc .Vllah's nature, \vc can use the most Ijcauiilul names wc
can think <>I, l<> c\])rcss Ilis attriljulcs. There arc nincl\-iiine ot snch attribnlcs. In
tire opening Surah, we have tliese indicated irr a tew corrrprclrensive words, such as
al Rahman (most Gracious), al Rahim (most Merciful), Rabb at 'alamin (Cherisher
and Sustainer of the worlds). Our bringing such names to remembrance is part of
our Prayer and Praise. But we must not associate with people who use Allah's
narrres fjrofanely, or so as to suggest anything derogatory to His dignity or His
nnit^-. a; 17:1 10.
181. Of those We have created are people who direct
(others) with truth. And dispense justice therewith.
182. Those who reject Our signs. We shall gradually visit
with punishment, in ways they perceive not;(1154-A)
1154-A .Sec also 68:44 and ir. ,5626.
183. Respite will I grant unto them: for My scheme is
strong (and unfailing).
184. Do they not reflect? Their companion is not
seized(1155) with madness: he is but a perspicuous
warner.(1156)
1 155 rhcir conip;niion, i.e., the Holy Pr<)])lict, who li\c(l with and amongst ihem.
lie \vas accused <>l nuidness because he heh;i\e(l dillercnih' irom lliem. 11c had
no selfish ;iml)ili<>iis: he was ahv;i\s Iriie, in thought, \\()r(ls, ;uhI deed: he was kind
aird considerate to die weak, and was not dazzled l)y worldly power or wealth or
position: he was imdeterred by fear of the strong, the mockery of the cynics, the
bitterness of the evil, or the indifference of the heedless. That is why he stood out
boldly against wrong: he did not mince his words, and his warnings were not
mealy-mouthed.
1 156 perspicuous. The reason why 1 li;i\e iiol used a siin|)ler word, such
as "plain" or "clear" is explained in n. 716 to 5:\5. iW Mustafa's sennons were not
pohte reminders, with an eye to the flattery of weaknesses in high places or
national vanities or crowd passions. They brought out every foible into the glare of
light, by a fiery eloquence fed by inspiration from Allah (Cf. 38:70).
185. Do they see nothing in the government of the
heavens and the earth and all that Allah hath
created?(1157) (Do they not see) that it may well be
that their terms is nigh drawing to an end? In what
message after this will they then believe?
1157 An appeal to Allah's most ^vonderful uni\'eise should at once comince a
thinking mind ol man's iiollungness, and Allah's power, gloiy, and goodness.
Man's term here is fleeting. If he is not warned by the great Signs, and the
Messages which call his attention to them, is he capable of any faith at all?
186. To such as Allah rejects from His guidance, there
can be no guide: He will leave them in their
trespasses, wandering in distraction. (1158)
1158 Cf. 2:15 .If Allah's light is removed, the best of them can only wander hither
and thither, like blind men, in distraction (see also 10:11 ).
187. They ask thee about the (final) Hour - when will be
its appointed time? Say: "The knowledge thereof is
with my Lord (alone): None but He can reveal as to
when it will occur.(1159) Heavy were its burden
through the heavens and the earth. Only, all of a
sudden will it come to you." They ask thee as if thou
Wert eager in search thereof:(1160) Say: "The
knowledge thereof is with Allah (alone), but most men
know not."
1159 The fact of its coming is a certainty: the exact time appointed for it is not
revealed by Allah. It it were il would be so momentous as to disturb onr thoughts
and life. It would be a hea\\' burden lo lis. Onr duh' is to be prejjared lor it al all
times. It will come when we leasi expecl it. In llie ])reseiit Clospels, Jesus says die
same lliing: he does not know llie Hour, but il will come sinklenly. "But o! diat
day and that Hour knowedi no man, no, not the angels which are in heaven,
neither the Son, but the Father. Take ye heed, watch and pray: for ye know not
when die time is." (Mark. 13:32-33), CO' 33:63).
1 160 IfiJiii is iisualh' construed to mean: "eagerh' or anxiousK' in search ol: the
[Mcposilion lollowing here is ';tn = concerning, about. Some commenlalors
(including al Ragliil) al .Aslaliani) iiiiderstaiid it in lliis [jassage to mean "well-
acquainted." In 19:47 , widi die preposition b J lollowing it, it signifies "well-
disposed to", "favourable to, good to, kind to."
188. Say: "I have no power over any good or harm to
myself except as Allah willeth. If I had knowledge of
the unseen, I should have multiplied all good, and no
evil should have touched me: I am but a warner, and a
bringer of glad tidings to those who have
faith."(1161)
1161 A warner to all, and a bringer of glad tidings to those who have faith, because
they will profit by the glad tidir^s. As everyone is invited to faith, the glad tidings
are offered to all, but they are not necessarily accepted by all.
189. It is He Who created you from a single person, and
made his mate of like nature,(1162) in order that he
might dwell with her (In love). When they are united,
she bears a light burden and carries It about
(unnoticed). When she grows heavy, they both
pray(1163) to Allah their Lord, (saying): "If Thou
givest us a goodly child/(1164) we vow we shall
(ever) be grateful."
1162 Cf. 4:1. and n. 504, where tlie construction is explained, (sec also 16:72).
1163 The mystciy of the jjliysical birth ot man, as it aflccts ihe iathcr and the
mother, onh' touches ihe imagination of the parents in the later stages when the
cliild is yet unborn and \et the lite stirs within tlie body oi the ex]>ectant mother.
The coming ot the new lite is a solemn thing, and is traught witii much hope as
well as much unknown risk to tiie mother herself, riie parents in their anxiety
turn to Allah. If this feeling of solemnity, hope, and looking towards Allah were
maintained after birth, all would be well for the parents as well as for the rising
generation. But the attitude changes, as the \'erses following show.
1164 Goodly: salih: includes the following ideas: sound in body and mind;
healthy; righteous: of good moral disposition.
190. But when He giveth them a goodly child, they
ascribe to others a share in the gift they have
received: but Allah is exalted high above the partners
they ascribe(1165) to Him.
1165 When tiie child is horn, die parents torget tiiat it is a precious gift ot Allah- a
miracle of Creation, which should lift their minds up to the higher things of Allah.
Instead, their gradual familiarity with the new life makes them connect it with
many superstitious ideas or rites and ceremonies, or they take it as a matter of
course, as a little plaything ot the material world. This leads to idolatry or false
worship, or the .setting up of false standards, in derogation ot the dignit\' of Allah.
191. Do they indeed ascribe to Him as partners things
that can create nothing, but are themselves created?
192. No aid can they give them, nor can they aid
themselves!
193. If ye call them to guidance, they will not obey: For
you it is the same whether ye call them or ye hold
your peace!(1166)
1166 When false worship takes root, the teacher of Truth finds much to
discourage him. As far as he is concerned, it seems as if he has ])roduce(l no
effect. Yet his duty is to continue his work, in the spirit of verse 199 below,
107
The Noble Qur'an
forgivir^ all opposition, teaching what is right, and not joining the ignorant in their
attitude of doubt and indecision.
194. Verily those whom ye call upon besides Allah are
servants like unto you:(1167) Call upon them, and let
them listen to your prayer, if ye are (indeed) truthful!
1167 False gods, whether i(k)ls or deified men, or ideas and superstitions , have
no existence of their ov\n, independent of Alhih's creation. They are Allah's
creatures, and like sen'ants are suhjeet to His autliorit\'. Deified men are not real
men, but false ideas of men. lliey cannot help themselves: how can tliey help
Others?
195. Have they feet to walk with? Or hands to lay hold
with? Or eyes to see with? Or ears to hear with? Say:
"Call your 'god-partners ',(1168) scheme (your
worst) against me, and give me no respite!
1168 Here is a test and a challenge. If the false gods had any power or even
existence, collect them all together, and, says the Prophet of Allah, "Let them do
their worst against me." They cannot; because the whole thing is based on a
superstition and a chimaera, (Cf. 11:,'),) ).
196. "For my Protector is Allah, Who revealed the Book
(from time to time), and He will choose and befriend
the righteous.
197. "But those ye call upon besides Him, are unable to
help you, and indeed to help themselves."
198. If thou callest them to guidance, they hear not. Thou
wilt see them looking at thee, but they see not. (1169)
1 169 The beaiit\' and rij^htcoiisness of al Mustafa's life were acknowledged on ;ill
hands, imtil he recei\"ed the mission to preach and to light agaiiisl e\"il. What
hap])encd ihcii? creeled barricades lor ilsell. Il had eyes, hut it rciuscd to see.
It had cars, but il rciuscd lo hear. Il had iiitciligciicc, but it biocis.cd up ils channels
of understanding. Even now, after fourteen centuries, a lite ot unexampled purit>',
probity, justice, and righteousness is seen in false lights by bUnd detractors!
199. Hold to forgiveness; command what is right; But
turn away from the ignorant.(1170)
1170 j\llah comforts the Prophet and directs his mind to tliree precepts: (1) to
forgive injuries, insults, and persecution; (2) to continue to declare the faith that
was in him, and not only to declare it, but to act up to it in all his dealings with
friends and foes: (8) to \y,w' no attention to ignorant fools, who raised doubts or
difticultics, hurled Uiuiits or ic])roachcs, or dcMscd plots to dclcat the truth: they
were to be ignored and passed by, not to be engaged in tights and huidess
controversies, or conciliated by compromises.
200. If a suggestion from Satan assail thy (mind), (1171)
seek refuge with Allah, for He heareth and knoweth
(all things).
1171 Even a Prophet of Allah is but human. He might think that revenge or
retaliation, or a htde tactiid silence when evil stalks abroad, or some compromise
with ignorance, might be best for the cause. He is to reject such suggestions.
201. Those who fear Allah, when a thought of evil from
Satan assaults them, bring Allah to remembrance,
when lo! they see (aright)!(1172)
1172 Allah protects His own, as no one else can. He is the sure refuge-and the
only one-for men of faith. If we are confused or angry, being blinded by this
world. He will open our eyes.
202. But their brethren (the evil ones)(1173) plunge
them deeper into error, and never relax (their efforts).
1173 We g<) back to cxmsider tlie ungodly, whom we iell al \ crsc 198, in order to
he taught our behaviour towards evil. The forces of evil never relax their elTorts to
draw their "l)relhren" (those w ho go into their family) deeper and deeper into the
mire ol sin and destruction.
203. If thou bring them not a revelation,(1174) they say:
"Why hast thou not got it together?" Say: "I but
follow what is revealed to me from my Lord: this is
(nothing but) lights from your Lord,(1175) and
Guidance, and mercy, for any who have faith."
1174 "Ayah" here, I think, means specially an Ayah ot the Holy Qur'an. The
infidels did not beliex e in re\'elation, and used to taunt the Holy Prophet, as much
as to say that he used to put together words and promulgate them as revelation.
The answer is contained in the sentence that follows. No human composition
could contain the beauty, power, and spiritual insight of the Qur'an. Without
inspiration it is impossible to suppose that a man, with or without literary and
philosophic training could produce such a book as the Qur'an.
1175 "Lights": facult\' of s[)iritual insight. The revelation is for us (I) spiritual
eyes, (2) guidance, and (3) mercy. (I) is the highest in degree: just as a blind man,
if he is given eyes and the faculty of sight, is at once removed into an entirely new
world, so those who can reach the stage of spiritual insight pass into and become
citizens of a wholly new spiritual World. (2) is next in degree: tiie man of the
world can act up to the teaching about right conduct and prc])arc tor the
Hereafter. (3) is the Mercy of Allah, free to every one, saint and sinner, who
sincerely believes and puts his trust in Allah.
204. When the Qur'an is read, listen to it with attention,
and hold your peace: that ye may receive Mercy.
205. And do thou (O reader!) Bring thy Lord to
remembrance in thy (very) soul, with humility and in
reverence, without loudness in words, in the mornings
and evenings; and be not thou of those who are
unheedful.
206. Those who are near(1176) to thy Lord, disdain not
to do Him worship: They celebrate His praises, and
bow down before Him. (1177)
1 176 1 he higher you are in spiritual attainment, the more is your desire and your
o])])ortunily to seive and worship your Lord and Cherisher and the Lord and
Cherisher of all the worlds; and the greater is your pride in that service and that
worship.
1177 At this stage a Sajdah or prostration is indicated, as symbolical of our
humble acceptance of the privilege of serving and worshippir^ Allah— a fittir^
close to a Surah in which we are led, through a contemplation of the stories of the
Messengers of Allah, to the meaning of revelation and its relation to our moral
and spiritual progress.
108
The Noble Qur'an
8. Al Anfal (The Spoils of War)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. They ask thee(1178) concerning (things taken as)
spoils of war. Say: "(such) spoils are at the disposal of
Allah(1179) and the Messenger. So fear Allah, and
keep straight the relations between yourselves: Obey
Allah and His Messenger, if ye do believe."
1178 The occasion was the question of the division of the booty after the battle of
Badr. See Introduction to this Surah.
1 179 15oot\' taken iii a hiwiul and just war docs not Ijclong lo ;ui\' indi\ i<lu;d. If he
tought tor such accessory' rewards, he fought from wrong niothes. It belongs to the
Cause, in diis case llic Cause of Allah, as administered hy His Messenger. Any
portion given out to individuals arc accessor}' gilts, windfalls from the bounty of
the Commander. The chief thing is to remain staunch to the Cause of Allah, and
have no differences among those who stand for the Cause. Our internal relations
must be kept straight: they must not be disturbed by cupidity or worldly
considerations of gain, for any windfalls of this kind should be outside our
calculations.
2. For, Believers are those who, when Allah is
mentioned, feel a tremor in their hearts, and when
they hear His signs rehearsed, find their faith
strengthened, and put (all) their trust in their Lord;
3. Who establish regular prayers and spend (freely) out
of the gifts We have given them for
sustenance: (1180)
1180 Sustenance: again in both the literal and the metaphorical sense. The object
is to wnvn ofl from the lo\e of booh" and woridh' wealth. Whv do wc want these?
To all true Bche\ers Allah gi\es generous suslenancc in an\' case, in both senses,
but especially in die spiritual sense, tor it is coupled vritii forgiveness and grades of
dignity before Allah, in the next verse.
4. Such in truth are the believers: they have grades of
dignity with their Lord, and forgiveness, and generous
sustenance:
5. Just as(1181) thy Lord ordered thee out of thy house
in truth, even though a party among the Believers
disliked it,
1181 Just :is ; the coni])arison takes us back to die tirst clause in \ erse 1: "such in
truth are the Believers "-jusr as tliy Lord also is just and true in ordering dice out
to fight against heavy odds, when the alternative was to fight t^ainst the unarmed
caravan which would have given thee abundant booty almost without a fight To
appreciate the full meaning, remember that the word haqq, translated "truth*
means also "right," ' J^'ust", "what is becoming." The true Believers believe in truth
and do right in obedience to Allah's coiiiniand. So Allah also, in asking them to
light against udds. is iiol asking lliein to rush to (leslrut tion. but is ])ro\"i(ling iheni
witli an opportunity' of vindicating the U udi in scorn of worldly advantage. And He
made good His promise by givir^ them victory.
6. Disputing with thee concerning the truth after it was
made manifest, as if they were being driven to death
and they (actually) saw it.(1182)
1182 In verse 6 we have again the word "truth": some of the Believers disputed
concerning "the truth": they did not feel sure that the course recommended vras
the true and right course. They thought it would be certain destruction: they saw
death almost staring them in the face, (Cf. 6:57 ).
7. Behold! Allah promised you one of the two (enemy)
parties,(1183) that it should be yours: Ye wished that
the one unarmed should be yours, but Allah willed to
justify the Truth according to His words and to cut off
the roots of the Unbelievers;-
1 183 . lust before Badr there were two alternati\"es hetore the Muslims in Madiiiah,
to sa\"e themselves from being o\"envheliiied b\' the Makkaii Quraysh with all their
resources Ironi the rich Syrian trade. One, \\hicli had least danger lor the time
being, and also promised much i)ooly, was to hill upon the Qura\sh caiinan
returning from Syria to Maldi^ili richly laden, and led by Abu Sufyaii with only 40
men unarmed. From a wordly point of view this was the safest and most lucrative
course. The other alternative, which was actually adopted on the recommendation
of the Prophet by the guidance of Allah, was to leave the hoot}' alone and march
out boldly against the well-armed and wcll-c(iuipped Qura\' sh aniiy of 1 ,()()() men
coming from Makkali. 'I1ie Muslims had no more than HOO men, ill-ariiied, to
o])])ose die lorce. Bui i! ihe\' could deleai it, it would shake llic selfish autocracy
which was in possession of Makkah. By Allali s help tiicy won a splendid victory,
and the standard of Truth was established, never to be lowered again.
8. That He might justify Truth and prove Falsehood false,
distasteful though it be to those in guilt.
9. Remember ye implored the assistance of your Lord,
and He answered you: "I will assist you with a
thousand of the angels, ranks on ranks. "(1184)
1184 Ci. 3:123, 12/), 126. Ulie number of angels, a diousand at Badr and tliiee
thousand and five thousand at Uhud, is probably not to be taken literally, but to
express a strength at least equal to the strer^th of the enemy.
10. Allah made it but a message of hope, and an
assurance to your hearts: (in any case)(1185) there is
no help except from Allah, and Allah is Exalted in
Power, Wise.
1185 All help comes ultimately from Allah. In special cases it may take special
forms to put heart into us, and to fit in with our feelir^s and our psychology.
11. Remember He covered you with a sort of
drowsiness,(1186) to give you calm as from Himself,
and he caused rain to descend on you(1187) from
heaven, to clean you therewith, to remove from you
the stain of Satan,(1188) to strengthen your hearts,
and to plant your feet firmly therewith.
1186 3:154 for Uhud. Calm (presence of mind) is essential in battle and in all
posts of danger. If tlic mind is too much in a st;ite of excitement, it cannot carry
out a well-considered or well-concerned plan. This spirit of calm confidence on
the part of the Muslims won against the blustering violence of the Quray sh .
1187 The rain was welcome for many reasons. (1) Water was scarce both for
drinking and ablutions; (2) the Muslim band, without baggage or equipment or
comforts, found that their thirst aggravated their fatigue; (3) the sand vras loose,
and the rain consolidated it and enabled them "to plant their feet firmly."
1188 "Stain of S'dtdn ": botii literally and figuratively. Dirt is physically a symbol of
evil, and the Muslims were particular about ablutions before prayer. But the rain
also refreshed their spirits and removed any lurking doubts in their minds
(suggestions of the Evil One) that victory might be impossible in such adverse
circumstances.
12. Remember thy Lord inspired the angels (with the
message): "I am with you: give firmness to the
Believers: I will instil terror into the hearts of the
Unbelievers: smite ye above their necks and smite all
their finger-tips off them. "(1189)
1189 The \iilnerable jjarts of an armed man are above the neck. A blow on the
neck, face, or head, finishes him oil. If he has armour it is difficult lo gel at his
heart. But if his hands are put out of action, he is unable to wield liis sword or
lance or other weapon, and easily becomes a prisoner.
13. This because they contended against Allah and His
Messenger. If any contend against Allah and His
Messenger, Allah is strict in punishment.
109
The Noble Qur'an
14. Thus (will it be said): "Taste ye then of the
(punishment): for those who resist Allah, is the
penalty of the Fire."
15. O ye who believe! when ye meet the Unbelievers in
hostile array,(1190) never turn your backs to them.
1190 1 he laws of spiritual tight arc exactly similar to tliosc enforced by military
virtue and discipline. Meet your enemy fairly and squarely, not rashly, but after
due preparation. Zahfan in the text (meeting in hostile array) implies a slow and
well-planned proceeding towards a hostile army. When once in combat, carry it
through: there is no room for second thoughts. Death or victory should be the
motto of every soldier: it may be death for himself individually, but if he has faith,
there is triumph in either case for his cause. Two exceptions arc recognised: (1)
rcculcr pour iiiicux sautcr, to go hack in order to jimip fonvard; or lo dcccix c ihe
cncni\' In' a Icini; (2) ii an in(li\i(lual or l)od\' is, by the clianccs ol battle, isolated
from his own force, he can tall back on his force in order to fight the battle. There
is no virtue in mere single-handedness. Each individual must use his life and his
resources to the best advantage for the common cause.
16. If any do turn his back to them on such a day - unless
it be in a stratagem of war, or to retreat to a troop (of
his own)- he draws on himself the wrath of Allah, and
his abode is Hell,- an evil refuge (indeed)!
17. It is not ye who slew them; it was Allah, when thou
threwest (a handful(1191) of dust), it was not thy act,
but Allah's: in order that He might test the Believers
by a gracious trial(1192) from Himself: for Allah is He
Who heareth and knoweth (all things).
1 191 When the battle began, the l*ro])het ])raye(l, and threw a handtui oi dnst or
santl at tlie enemy, which, as described in Traditions, struck the eyes of the
enemy. This had a great psychological effect Every act in the batde is ascribed to
Allah, as it was in His cause and it was not undertaken except by His command.
(R).
1 192 Nunierically the odds against the Muslims were three to one. In other ways
they \\erc al a <lisa<l\antage: ot arms and cfiiiipnient they had but little, while the
enemy were well-found; they were inexperienced, while tlie Quraysh had brought
their foremost warriors. In all this there was a test, but the test was accompanied
by gracious favours of coundess value: their Commander was one in whom they
had perfect faith, and for whom they were ready to lay down their lives; the rain
refreshed them; their spirit was unshaken; and they were fighting in Allah's cause.
Thus the trial or test became itself a blessing.
18. That, and also because Allah is He Who makes feeble
the plans and stratagem of the Unbelievers.
19. (O Unbelievers!) if ye prayed for victory and
judgment,(1193) now hath the judgment come to you:
if ye desist (from wrong), it will be best for you: if ye
return (to the attack), so shall We. Not the least good
will your forces be to you even if they were multiplied:
for verily Allah is with those who believe!
1193 Patii = victory, decision, judgement The Quraysh in Makkah had prayed for
victory, they were confident that their superior numbers, equipment and
experience would be decisive. With a play on the word, they are told that the
decision had come, and the victory-but not in the sense they had hoped for!
20. O ye who believe! Obey Allah and His Messenger, and
turn not away from him when ye hear (him speak).
21. Nor be like those who say, "We hear," but listen
not: (1194)
1194 0" 2:93.
22. For the worst of beasts in the sight of Allah are the
deaf and the dumb,-(1195) those who understand not.
1195 g' 2:18 and 8:,),') .
23. If Allah had found in them any good. He would
indeed have made them listen: (As it is), if He had
made them listen, they would but have turned back
and declined (Faith).
24. O ye who believe! give your response to Allah and His
Messenger, when He calleth you to that which will
give you life;(1196) and know that Allah cometh in
between a man(1197) and his heart, and that it is He
to Whom ye shall (all) be gathered.
1196 There arc hvo ])oints to note. (1) Note lhai alter Allali and His Messenger
are mentioned, tlie pronoun antl verb in the next clause are singular: everythii^
that Allah's Messenger put forward as an injunction came bv inspiration from
Allah: the Messenger made his will coincide completely with Allah's will. (2) We
are asked actively to give our response in deed and life to the call of duty and
conscience, for that call leads to real life, the life eternal, even though it may
apparendy mean in this world the loss of things that make life dear or the loss of
life itself. If wc refer this J ili.ul. i.e.. fv^ln'mij, in and for the Cause, both literally
and metaphorically, die meaning becomes cjuite clear.
1197 If the human heart is refractory and refuses to obey the call of Allah, that is
not the end of the matter. Allah has to be reckoned with. The refusal may be
because tiiere was some pet human scheme which the heart of man was not
willing to give up for Allah's Cause. Will thai scheme conic to Iruition b\" rehising
to serve tlie higher Cause? By no means. Man proposes, hut (iod (hsp()>,cs. II the
scheme or motive was perfectly secret h'oni men, it was not secret trom Allah.
The heart is the iimennosi seal of man's affections and desires; but Allah
inten'enes between man and his heart. (R).
25. And fear tumult or oppression,(1198) which affecteth
not in particular (only) those of you who do wrong:
and know that Allah is strict in punishment.
1198 Fitnah has man>' meanings: (1) the root meaning is trial or temptation, as in
2:102 and 8:28; (2) an analogous meaning is trial or punishment, as in 6:74; (3)
tumult or oppression, as in 2:193; and here; and in 8:39; (4) there is here (8:25)
the further shade of meaning suggested, discord, sedition, civil war.
This warning against internal discord or tumult was very necessary in the Civil
Wars of early Islam, and was never more necessary than it is now, for it affects
iimocent and guilty alike, (see also 9:94).
26. Call to mind when ye were a small (band), despised
through the land, and afraid that men might despoil
and kidnap you;(1199) But He provided a safe asylum
for you, strengthened you with His aid, and gave you
Good things for sustenance: that ye might be grateful.
1199 On the immediate occasion the Muslims were reminded that they were a
small band in Makkah; des[)ised and rejected; living in a state of insecurity for
tlieir persons, their lives, their [)ropert>', and those ot their dejjendeiits; persecuted
and exiled and how b\' the grace oi Allah they lound a safe as\luni in Madinali,
how they found Incnds and hel])crs, how iheir many needs were cared for, and
how at length they gathered strength and numbers enough to defeat the forces of
godlessness, injustice, and oppression.
But for every individual, in some form or otlier, the lesson applies. I lis sjjii itnal
life begins humbly; he is despised and laughed at, jjcrhaiis persecuted and shut
out from ordinary privileges open to all; but Allah gives him strengtii; friends
spring up for him; and he is sustained until his highest spiritual desires are
gradually fulfilled.
27. O ye that believe! betray not the trust of Allah and
the Messenger, nor misappropriate knowingly things
entrusted to you. (1200)
1200 Trusts maybe ot various kinds: (1) properly, goods, credit, etc.; (2) plans,
confidences, secrets, etc.; (3) knowledge, talents, opportunities, etc., which we are
expected to use for our fellow men. Men may betray the trust of Allah and His
Prophet by misusing proi)ert\', or abusing the confidence rcfjosed in them, or the
knowledge or talents given to them. On that s|)ecial occasion, when the plans for
tlie protection ot Allah's \\"orslii])])crs against annihilation i\ere ot sjiecial
importance, the Prophet's liiisl and confidence had lo be t;uar(led with special
care. Occasions tor scrupulously respecting the trusi and conlidcnce ol our fellow
men occur e\ery day in our lite, and tew ot us can claim ])erfeclion in this respect.
Hence tiie special distinction of tlie Prophet of Allah, who earned tlie title of
AIAmin, the one who was true to every trust reposed in him.
28. And know ye that your possessions and your progeny
are but a trial;(1201) and that it is Allah with Whom
lies your highest reward.
1201 A big family-many sons-was considered a source of power and strength: 3:10
, 116. So in English, a man witli many children is said to have his "quiver full;" Cf.
Psahns, 127:4-5: "As arrows are in the hands of a mighty man, so are the children
of thy youth. Happy is the man that hath his quiver full of them; they shall not be
110
The Noble Qur'an
ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate". So with property and
possessions: they add to a man's dignity, power, and influence. But both
possessions ;in(l a large family are a temptation and a trial. They may turn out to
be a source ol spiritual downfall, if they are mishandled, or if the love of them
excludes the l<>\c ol .'Vllah.
29. O ye who believe! if ye fear Allah, He will grant you a
Criterion(1202) (to judge between right and wrong),
remove from you (all) evil (that may afflict) you, and
forgive you: for Allah is the Lord of grace unbounded.
1202 (T. and 2:18.5. The battle of Badr is called the Furqim in Muslim
dieolog>', because it was he first trial of shength by batde, in Lslam, between the
powers of good and evil. Evil was defeated, and hose who had real faith were
tested and sorted out from those who had not faith enough to follow the banner of
Faith. See also 8:41 and n. 1210.
30. Remember how the Unbelievers plotted against thee,
to keep thee in bonds, or slay thee, or get thee out (of
thy home). (1203) They plot and plan, and Allah too
plans; but the best of planners(1203-A) is Allah.
1203 The plots against Mustafa in Maldcah aimed at three tbings. They were not
only foiled, but Allah's imderlill working turned the tables, and brought good out
of evil in each case. (1) They tried to hold the Prophet in subjection in Makkah by
putting pressure on his uncles, relatives, and friends. Bnt the more they
persecuted, the more the litde Muslim communit\ grew in lailb and nnmhers. (2)
They tried to injure or ay him. But tiie wondertui example ot his humility,
perseverance, and fearlessness furthered the cause of Islam. (3) They tried to get
him and his followers out of their homes. But they found a new home in
Madinah, from which they eventually reconquered not only Makkah, but Arabia
and the world.
1203-Aa'3:54.
31. When Our Signs are rehearsed to them, they say:
"We have heard this (before): if we wished, we could
say (words) like these: these are nothing but tales of
the ancients. "(1204)
1204 a. 6:2.5 and n. 1 13 1 to 1 0:42.
32. Remember how they said: "O Allah if this is Indeed
the Truth from Thee, rain down on us a shower of
stones form the sky, or send us a grievous
Penaity."(1205)
1205 This was actually a challer^e thrown out by the Infidels in Makkah, not
seriously but as a taunt. The answer is in the two following verses. Allah punishes
in His own good rime, not according to the foolish and frivolous taunts of the
unbelievers. "While the Holy Prophet was witii them, he-the Mercy for the
Worlds-conlcrrcd a certain amoiinl ol iniiniiiiit\' to them, rliere were also other
Muslims, iii^t men who a^kcd lor lorgneiic^s. ,\nd .\llali kcc])s the door ot
ix'])eiitaiice and lorgneiicss open to all as long as tlic\' make it possible. Btit let
them not he inilled tip with pride, or think that thc\' lia\ c lasting immunity. What
became ot Abu Jahli' He and some ot Ins greatest warriors were slain at Badr. llie
little autocratic clique that prevented Muslims from access to the Sacred Mosque
had their Nemesis not long afterwards. They pretended to be its guardians. But
were they? Could they be? Only the righteous coukl be true guardians to Allah's
I)laces of worship, and particularly to the Central 1 louse of the Ka'bah. It was to
be a ]>lace ol ]nire worslii]), while their idolatrous ivorshi]) was mere mummery-
whistling and chi])])iiig ol hands. .Ml lalse worshi]) athcrtises ilsell In' noise and
iinseeiiily not: it is said that the Pagans used to go naked round the Ka'bah.
33. But Allah was not going to send them a penalty
whilst thou wast amongst them; nor was He going to
send it whilst they could ask for pardon.
34. But what plea have they that Allah should not punish
them, when they keep out (men) from the sacred
Mosque - and they are not its guardians? No men can
be its guardians except the righteous; but most of
them do not understand.
35. Their prayer at the House (of Allah, is nothing but
whistling and clapping of hands: (Its only answer can
be), "Taste ye the penalty because ye blasphemed."
36. The Unbelievers spend their wealth to hinder (man)
from the path of Allah, and so will they continue to
spend; but in the end they will have (only) regrets and
sighs; at length they will be overcome: and the
Unbelievers will be gathered together to Hell;-
37. In order that Allah may separate(1206) the impure
from the pure, put the impure, one on another, heap
them together, and cast them into Hell. They will be
the ones to have lost.
1206 It is only when matters are brought to an issue diat e\il is separated distinctly
Irom the good, rheii c\il consorts with c\"il. and good \\itli good, fbe e\il will be
])ilcd into a heap. W hen the cii]) is hill, the piiiiishmciit will come, rliere will be
no mistake about it The good should not he discouiagcd, because in ligliling
against tiiem, all toi ces of evil join togetiier and pool their resources together, llie
more they do so, the easier is the final arbitrament. It is all in Allah's Plan.
38. Say to the Unbelievers, if (now) they desist (from
Unbelief), their past would be forgiven them; but if
they persist, the punishment of those before them is
already (a matter of warning for them).
39. And fight them on until there is no more tumult or
oppression, and there prevail justice and faith in
Allah(1207) altogether and everywhere; but if they
cease, verily Allah doth see all that they do. (1208)
1207 a'2:193 and n. 207.
1208 If they cease from fighting and from the persecution of truth, Allah judges
them by their actions and their motives, and would not wish that they should be
harassed with further hostility. But if they refuse all terms, the righteous has
nothing to fear: Allah will help and protect them.
40. If they refuse, be sure that Allah is your Protector -
the best to protect and the best to help.
41. And know that out of all the booty that ye may
acquire (in war), a fifth share is assigned(1209) to
Allah,- and to the Messenger, and to near relatives,
orphans, the needy, and the wayfarer,- if ye do believe
in Allah and in the revelation We sent down to Our
servant on the Day of Testing,-(1210) the Day of the
meeting of the two forces. For Allah hath power over all
things.(1211)
1209 The rule is that a fifth share is set ;i])art for the Imam (the Commander) and
the rest is divided among the forees. The fifth share reserved is expressed to be
for Allah and the Prophet, and tor eharitahle purposes tor diose to whom charity
is due. Ultimately everything is at the disposal of Allali and His Prophet: 8:1: but
four-fifths are divided, and only one-iiftli is retained for the special purposes. The
Imam has discretion as to the mode of di\'ision. In the Prophet's lifetime a certain
jjortioii was assigned to him and his near re!ali\es.
1210 Testing': Furqim: Criterion between right and WTong, decision between die
forees of faith and unbelief. The battle of Badr is called by this name. See 8:29
and n. 1202.
1211 Allah's power is shown in the events detailed in the three verses following (w.
42-14), leading to the complete victoiy of the Muslims o\ er tiie pagau Quraysh.
42. Remember ye were on the hither side of the valley,
and they on the farther side, and the caravan(1212)
on lower ground than ye. Even If ye had made a
mutual appointment to meet, ye would certainly have
failed in the appointment:(1213) But (thus ye met),
that Allah might accomplish a matter already enacted;
that those who died might die after a clear Sign (had
been given), and those who lived might live after a
Clear Sign (had been given). And verily Allah is He
Who heareth and knoweth (all things).
1212 The little Islamic force from Madinah went out to meet the big Makkan
army, and they met on the two sides of a valley at Badr, while the Quraysh caravan
was on lower ground towards the sea, about 3 miles from Badr.
1213 'rhe\' were all at cross pur[)oses. The eara\"au was making lor Makkah, hut
scarcely thought it could get there. The Quraysh force was tiying to save the
111
The Noble Qur'an
caravan and then annihilate the Muslims. The Muslims had decided to let the
caravan alone but attack the Quraysh army from Makkah, which they thought was
l^oing to be small, but which turned out to be hig, more than three times their
nnml)er. Yet the two torces mel, preeiseh' ;it the spot and at tlie time when a
decisive battle should take place and the Muslims dispose of the pretensions of
the Makkans. If the\ had carefully planned a mutual appointment, they could not
have carried it out more precisely.
On the Muslim side the few martyrs knew that the victory was theirs and those
who sur\ived the batde enjoyed the fruits of the \ietor>'. On the jjagan side, both
those who died and those who lived knew fully the issue joined. Even
psychologically both sides wcnl in with lull deterniination to decide the issue.
43. Remember in thy dream Allah showed them to thee
as few: if He had shown them to thee as many, ye
would surely have been discouraged, and ye would
surely have disputed in (your) decision; but Allah
saved (you): for He knoweth well the (secrets) of (all)
hearts.
44. And remember when ye met. He showed them to you
as few in your eyes, and He made you appear as
contemptible in their eyes:(1214) that Allah might
accomplish a matter already enacted. For to Allah do
all questions go back (for decision).
1214 The Muslim army, though they knew their worldly disadvantage, did not
realise the full odds against them, The Makkans came exulting in any case, and
tliey despised the contemptible litde force (jpposed to them. E\eu though they
thought the Muslim force was twice as gieat as it was ( 8:18 ), still that number was
contem])til)le, when taken with its poor equipment. Both these psychological
mistakes suhsened the Plan, which was to bring the malter to a decisive issue,
whether the Pagans ot Makkah were to continue iheir arrogant oppression, or the
religion ot Allah was to be established in Ireedom and liouour.
45. O ye who believe! When ye meet a force, be firm, and
call Allah in remembrance much (and often); that ye
may prosper:
46. And obey Allah and His Messenger, and fall into no
disputes, lest ye lose heart and your power depart;
and be patient and persevering: For Allah is with those
who patiently persevere:(1215)
1215 A fine descri])tion ol llie Mushm \irlues \\ hicli make lor success and whose
loss brings about humiliation and failure. "Power literally, "wind"-die tavourable
wind for a sailing ship.
47. And be not like those who started from their homes
insolently and to be seen of men, and to hinder (men)
from the path of Allah. (1216) For Allah compasseth
round about all that they do.
1216 A true description of the Makkan army which met its doom.
48. Remember Satan made their (sinful) acts seem
alluring to them, and said: "No one among men can
overcome you this day, while I am near to you": But
when the two forces came in sight of each other, he
turned on his heels, and said: "Lo! I am clear of you;
lo! I see what ye see not; Lo! I fear Allah, for Allah is
strict in punishment."(1217)
1217 It is the way with the leaders of evil, when they find their cause lost, that tbey
wash their hands of their followers and leave them in the lurch. They sec more
clearly then their dupes. They are not simpletons: they know the consequences of
the wrath of Allah. Satan's "fear" of Allah is terror combined with hatred - the very
opposite of the feeling which is descril>ed in J;iqiv;i, viz., the desire to avoid doing
anythir^ against Allah's will, such desire being founded on trust in Allah and the
love of Allah.
49. Lo! the hypocrites say, and those in whose hearts is a
disease:(1218) "These people,- their religion has
misled them." But if any trust in Allah, behold! Allah is
Exalted in might. Wise.
1218 Cf. 2:10 , for "disease in the heart."
Trust in Allah brings its own reward: oiu eyes are opened, and we see how great,
good, and wise is the Cherisher of the Worlds. Others may sneer and despise. But
the blessing of Allah kee[)s our minds fresh and om^ hearts contented.
50. If thou couldst see, when the angels take the souls of
the Unbelievers (at death),(1219) (How) they smite
their faces and their backs, (saying): "Taste the
penalty of the blazing Fire-
1219 In contrast to the taunt against tliose who trust in Allah, "(hat their religion
has misled them," is shown the terrible punishment, after death, of those who
laughed at Faith.
51. "Because of (the deeds) which(1220) your (own)
hands sent forth; for Allah is never unjust to His
servants:
1220 The punishment is shown to be due to their own deeds of wrong, because
Allah is never unjust in the least to His servants.
52. "(Deeds) after the manner of the people of Pharaoh
and of those before them: They rejected the Signs of
Allah, and Allah punished them for their crimes: for
Allah is Strong, and Strict in punishment:
53. "Because Allah will never change(1221) the grace
which He hath bestowed on a people until they change
what is in their (own) souls: and verily Allah is He
Who heareth and knoweth (all things)."
1221 Allah bestows His grace freely, but He never withdraws it arbitrarily. Before
He changes their state and circumstances, an actual state of rebellion and
contumacy has arisen in their own souls, which brings about its inevitable
punishment
54. (Deeds) after the manner of the people of Pharaoh
and those before them":(1222) They treated as false
the Signs of their Lord: so We destroyed them for their
crimes, and We drowned the people of Pharaoh: for
they were all oppressors and wrong- doers.
1222 These words from the address of the artels are quoted again, in order to
add the comment that follows. Note that in verse 52, the words were that they
rejected Signs of Allah and were punished: htre the words are that they treated
the Signs as false and were destroyed- a higher degree of guilt deserved a severer
|)unishment.
55. For the worst of beasts in the sight of Allah(1223)
are those who reject Him: They will not believe.
1223 In 8:22 we were warned against "the worst of beasts in the sight of Allah",
who do not make use of their faculties of hearing, speaking and understanding, in
the service of Allah, and in fact misuse their faculties to blaspheme Allah. The
same brute creatures are shown here in another light: they are faithless both to
Allah and man.
56. They are those with whom thou didst make a
covenant,(1224) but they break their covenant every
time, and they have not the fear (of Allah..
1224 riie immediate oeeasion was the repeated treaeheiy ot the Banu Qurayzah
after their treaties wilh the Muslims. But the general lesson remains, as noted in
the two following verses. IVeaehery in war is doubly wrong, for it endangers so
many lives. Such treachery should be punished in such a way that it gets no chance
again. Not only the actual perpetrators but those who follow their standard should
be rendered powerless. And the broken treaty should be denounced so that the
innocent party can at least fight on equal terms. From actual physical warfare we
can carry the same lesson to spiritual \\'arfare. A truce or understanding is possible
with those who respect defmite f)rinei])ies, not with those who have no principles
and are merely out for ojjpression and wicke(hicss.
57. If ye gain the mastery over them in war, disperse,
with them, those who follow them, that they may
remember.(1224-A)
1224-A 1 he purjjose of the verse is to urge Muslims to act against their enemies
described above with a severity and resoluteness which would serve as a deterrent
to other enemies of Islam who might be inclined to follow their example and act
treacherously towards Muslims. (Eds.)-
112
The Noble Qur'an
58. If thou fearest treachery from any group, throw back
(their covenant) to them, (so as to be) on equal
terms: for Allah loveth not the treacherous.
59. Let not the unbelievers think that they can get the
better (of the godly): they will never frustrate (them).
60. Against them make ready your strength to the
utmost of your power, including(1225) steeds of war,
to strike terror into (the hearts of) the enemies, oip
Allah and your enemies, and others besides, whom ye
may not know, but whom(1226) Allah doth know.
Whatever ye shall spend in the cause of Allah, shall be
repaid unto you, and ye shall not be treated
unjustly.(1227)
1225 The immediate occasion of this injunction was the weakness of cavahy and
appointments of war in the early fights of Islam. But the general meaning follows.
In every fight, physical, moral, or spiritual, arm yourself with the best weapons and
the best arms against your enemy, so as to instil wholesome respect into him for
you and the Cause you stand for.
1226 There are always lurkii^ enemies whom you may not know, but whom
Allah knows. It is your duty to be ready against all, for the sacred Cause under
whose banner \x)u arc fif^hlint;".
1227 Be ahva\s reach' and ])ul ail \<)nr rcs<)urces into your Cause. You do not do
so in \ain. Allah's reward will come in various lornis. lie knows all, and His
reward will ahva\ s be more generous than \'ou can possibly desene.
61. But if the enemy incline towards peace, do thou
(also) incline towards peace, and trust in Allah, for He
is One that heareth and knoweth (All things). (1228)
1228 While we must alwa\'s be read\' for tlie good fight lest it be forced on us,
even in the midst of the fight we must always be ready for peace if there is any
inclination towards peace on the other side. There is no merit merely in a fight by
itself. It should be a joyful duty not for itself, but to establish the reign of peace
and righteousness and Allah's Law.
62. Should they intend to deceive thee,- verily Allah
sufficeth thee: He it is That hath strengthened thee
with His aid and with (the company of) the
Believers;(1229)
1229 In working lor peace there ina\' i)e cerlain risk ol Ireaeliery on the other
side. \Ve must take thai risk; because the men ol f aith ha\'e Allah's aid to count
u])on and the sirengtii ol the united Ixxly ol the righteous. (R).
63. And (moreover) He hath put affection between their
hearts: not if thou hadst spent all that is in the earth,
couldst thou have produced that affection, but Allah
hath done it: for He is Exalted in might. Wise. (1230)
1230 On the immediate occasion, the greatest miracle and most wonderful
working of Allah's grace was the union of hearts produced among the jarring, war-
like, excitable elements of Arabia under the gentle, firm, and wise guidance of
Muhammad, the Messenger of Allah. At all times we must pray to Allah for this
gift above all— union, understanding, and pure and sincere affection among those
who take Allah's name. Willi ii there is strenglli and success. Without it there is
humiliation, shneiy, and moral degradation. There may be many causes ot
dilference and dispute. The reconciliation can only come from the glory and
wisdom ot Allah.
64. O Messenger, sufficient unto thee is Allah,- (unto
thee) and unto those who follow thee among the
Believers. (1231)
1231 Ihc Believers: mere Up-profession of belief, or even the kind of belief that
does not result in action, is not enough. To those whose belief is so sincere that it
results in complete trust in Allah and in fearless action in His senice, the
consequences on this earth do not matter. Allah's good pleasure is enough for
them.
65. O Messenger, rouse the Believers to the fight. If
there are twenty amongst you, patient and
persevering, they will vanquish two hundred: if a
hundred, they will vanquish a thousand of the
Unbelievers: for these are a people without
understanding. (1232)
1232 In a fight, odds of ten-to-one against anyone are appalling. But the\' do not
daunt the men of faith. Wlielher tlie\' ])ers<)nall\' win or die. their Cause ])re\ails.
They are sure to win: l>ecaii>>e (1) llie\' ha\"e dixine aid. and (2) e\eii humanly
speaking, those who take up arms against trutii and righteousness aie tools, and
their seeming power is but a broken reed.
66. For the present, Allah hath lightened your (task), for
He knoweth that there is a weak spot in you:(1233)
But (even so), if there are a hundred of you, patient
and persevering, they will vanquish two hundred, and
if a thousand, they will vanquish two thousand, with
the leave of Allah, for Allah is with those who patiently
persevere.
1233 Given etjual conditions, Muslims on account oi their laith could win against
odds of ten-to-one. But where tiieir organisation and ecjuipment are weak, as was
the case about the time of Badr, they were set a lighter task, and asked to tackle no
more than odds of two to one against them. As a matter of fact at Badr they won
through against odds of more than three to one.
67. It is not fitting for a messenger that he should have
prisoners of war until he hath thoroughly
subdued(1234) the land. Ye look for the temporal
goods of this world; but Allah looketh to the
Hereafter: And Allah is Exalted in might. Wise.
1234 An ordinary war may be for territory or trade, revenge or military glory— all
"temporal goods of this world." Such a war is condemned. But a Jihad is fought
under strict conditions laid down by Islam, and solely for the cause of Allah. All
baser motives, therefore are sti ictly excluded. The greed of gain in the shape of
ransom from captives has no place in such warfare. (R).
At the same time, if there has been heavy loss of Ufe already, captives may be
taken, and it would be for the Imam to exercise his discretion as to the time when
it was safe to release them, and whether the release should be free or on parole or
on a fine by way of punishment. Destruction and slaughter, however repugnant to
a gentle soul like that of Muhammad, were inevitable where evil tried to suppress
the good. E\ en Jesus, whose mission was more hmited, had to say: Think not that
I am come to send peace on earth: I came not to send peace but a sword." (Matt.
10:34), 47:4).
Seventy captives were taken at Badr, and it was decided to take ransom for them.
While the general principle of fighting for the purpose of taking captives in order
to get their ransom is condemned, the particular action in this case was approved
in \T. 68-71.
68. Had it not been for a previous ordainment(1235)
from Allah, a severe penalty would have reached you
for the (ransom) that ye took.
1235 riiough any nioti\e ot worldly gain, which may have been in tiic minds of
some among the victorious Muslim army, is condemned as worthy of a severe
penalty, what actually happened is ascribed to the Plan of Allah, which was pre-
ordained. Among the prisoners taken were the Prophet's uncle al'Abbas and 'Ali's
brother Aqil, who afterwards became Mushms. Al 'Abbas was an ancestor of the
founder of the celebrated 'Abbasi Dynasty which yjlayed such a notable part in
Islamic history. In his case the [jromise made in \erse 70 was ani])ly lulfilled. In
the case oi all jirisoners, ii there was any good in their hearls, their very fight
against Islam and their caplure led lo their being blessed with Islam. Thus does
Allah's Plan work in a niar\ ellous way, and e\"oh"e good out oi seeming evil.
69. But (now) enjoy(1236) what ye took in war, lawful
and good: but fear Allah, for Allah is Oft-forgiving,
Most Merciful.
1236 Enjoy, literally, eat. See 7:19 , n. 1004, and frM, n. 776.
70. O Messenger, say to those who are captives in your
hands: "If Allah findeth any good(1237) in your
hearts. He will give you something better than what
has been taken from you, and He will forgive you: for
Allah is Oft-forgiving, Most Merciful."
1237 This is a consolation to the prisoners of war. In spite of their previous
hostility, Allah will forgive them in His mercy if there was any good in their hearts,
and confer upon them a far higher gift than anythir^ they have ever lost This gift
in its highest sense would be the blessing of Islam, but even in a material sense.
113
The Noble Qur'an
there was great good fortune awaiting them, e.g., in the case of al 'Abbas, (see n.
1235).
Nolc how c<)in])rchcii.si\c is Alhih's cmic. He encourages and strengthens the
Muslims, at the same time eontlemning any baser motives tliat may have entered
their minds. He consoles the prisoners of war and promises them better things if
there is any good in them at all. And He offers comfort to those who have left
their homes in His Cause, and knits them into closer fellowship with those who
have helped them and sympathised with them.
71. But if they have treacherous designs against thee, (O
Messenger.), they have already been in treason
against Allah,(1238) and so hath He given (thee)
power over them. And Allah so He Who hath (full)
knowledge and wisdom.
1238 If the kindness shown to them is abused by the prisoners of war when they
are released, it is not a matter <>l discouragement to those who s]K)\\"e<l the
kindness. Such ])ers()ns lia\c m their trcachcr\' shown alrcath' then" treason to
Allah, in that they took up arms against .Vllali's I'rophet, and sought to blot out the
[)ure worshi]) ot AUah. The ])iuiishment ot defeat, which opened the eyes of some
of tlieir comrades, evidently did not open their eyes. But Allali knows all, and in
His wisdom will order all things for the best The Believers have done their duty
in showing such clemency as they could in the circumstances of war. For them
"Allah sufTiceth" (8:62).
72. Those who believed, and adopted exile, and fought
for the Faith, with their property and their persons, in
the cause of Allah, as well as those who gave (them)
asylum(1239) and aid,- these are (all) friends and
protectors, one of another. As to those who believed
but came not into exile,(1240) ye owe no duty of
protection to them until they come into exile; but if
they seek your aid in religion, it is your duty to help
them, except against a people with whom ye have a
treaty of mutual alliance. (1241) And (remember)
Allah seeth all that ye do.
1239 The reference is lo the Mulmjinn mid Ans;n\ the Emigrants and the
Helpers, the people who forsook their homes and adopted voluntar>' exile from
Makkan company with their beloved Leader, and their good friends in Madinah,
who gave them asylum and every kind of assistance, moral and material. Under
the magnetic pers<)naliti,' of the Holy Prophet these two groups became like blood-
brothers, and tlie\' were so treated in matters of inheritance during the period
when they ^vere cut off from their kith and kin.
1240 The Believers (Muslims) were entided to all assistance in matters of religion.
But if they were not strong enough to suffer voluntary exile on behalf of the Cause
and make the personal sacrifices which their more ardent brethren in faith made,
they could not reasonably ask for jjolitical or militaiy assistance or protection.
1241 II a community suffers \"oluntar\' exile on account ot jiersecution and
o])])ression, and some of its \\caker l)rethren stay behind, holding last to taith hut
not prepared for tlie higher sacrifice, the exiles have still a duty to help dieir
weaker brethren in matters of religion. The exiles, being at open war against the
state which oppressed them, would be free to fight against such state. But if the
weaker brethren are in a state in mutual alliance the community, the
community cannot in honour interfere witli tliat state, whether it is Muslim or not.
Presumably the alliance implies that the grievances of tlie weaker brethren will be
redressed by the state itself. But it is not honourable to embarrass your own ally.
73. The Unbelievers are protectors, one of another:
Unless ye do this, (protect each other), there would be
tumult and oppression on earth, and great
mischief.(1242)
1242 Evil consorts witli evil. The good have all the more reason tor drawing
together and not only living in mutual harmony, but being ready at all times to
protect each other. Otherwise the world will be given over to aggressions by
unscrupulous people, and the good will fail in their duty to establish Allah's Peace
and to strengthen all the forces of truth and righteousness.
74. Those who believe, and adopt exile, and fight for the
Faith, in the cause of Allah as well as those who give
(them) asylum and aid,- these are (all) in very truth
the Believers: for them is the forgiveness of sins and a
provision most generous. (1243)
1243 Believers who make all sacrifices in the cause of Allah have given the best
[jossible proof of their Faith b\" their actions. The\" ha\"e loxed Allah much, and
much will be forgi\"cn llicm. What tlie\' sacrificed was. ])erhaps, judged by
uni\"ersal standards, of small \ aliie, hut its \ aliie will he estimated l>y the precious
lo\'e behind it, and its reward will be of no ordinary kind. Il will not be a reward in
tlie ortlinar>' sense at all, for a rewartl is given once and for all. It will be a
provision which lasts forever, and is on the most generous scale.
75. And those who accept Faith subsequently,(1244) and
adopt exile, and fight for the Faith in your company,-
they are of you. But kindred by blood have prior rights
against each other in the Book of Allah. (1245) Verily
Allah is well-acquainted with all things.
1244 Those who come into the fold last are none the less brethren in the fuUest
acceptation of the term. But any special provisions made in the special
circumstances of the first martyrs for the Cause will not of course apply to them as
the special circumstances which made them necessary have ceased to exist See
next note.
1245 Tiic Book oi Allah, i.e., tlie Universal Plan, die Eternal Decree, the
Preserved Tablet (85:22). Blood-relationship and its rights and duties do not
depend on special circumstances of a temporary nature. Any temporary rights of
mutual inheritance established between the early Emigrants and Helpers (n. 1239)
would not apply to later recruits, who would come imder entirely different
circumstances.
114
The Noble Qur'an
9. Al Tawbah (The Repentance) or Bara'ah (The Disavowal)
1. A (declaration) of immun1ty(1246) from Allah and His
Messenger, to those of the Pagans with whom ye have
contracted mutual alliances:-
1246 Burn 'nh: usii;ilh" translated "inimmiity". I do not think that \\'oy(\ coiTCftly
rc])rcscnls ihc Arai)ic word m lliis conicxi. I'lic <;cncral >,cn>,c i>, explained m ihe
inlroduelion lo this Snrali. In \erse ?i l)el{)w I use tlie ])enplirasis "dissohe treaty
()l)ligati()ns," whieh goes some wax to explain the meaning. 'I'he Pagans and
enemies of Islam tre(iuently made treaties ot mutual alli;uiees witli the Muslims.
The MusUms scrupulously observed their part, but the Pagans violated their part
again and again when it suited them. After some years' experience it became
imperative to denounce such treaties altogether. This was done in due ft)rm, with
four months' notice, and a chance was given to those who faithfully observed their
pledtjes, to continue their alliance. (R.).
2. Go ye, then, for four months,(1247} backwards and
forwards, (as ye will), throughout the land, but know
ye that ye cannot frustrate Allah (by your falsehood)
but that Allah will cover with shame those who reject
Him.
1247 Four Months. Some Commentators luiderstand b\' this the foin" forbidden
months in whieh warfare l)y ancient Aral)ian custom was uniawlul, viz.. Rajah.
Dhu al Qa'dali, Dim al Ilijiah, and Muharram: See 2:19 1 n. But it is better to take
the signification ot the lour months immediately loilcn^ing the Declaration.
Assuming that the Surah was promulgated early in Shawwal (see Introduction), die
four months would be Shawwal. Dhu al 'Qa'dah, Dhu al Hijjah, and Muharram, of
which the last three would also be the customary Prohibited Months.
3. And an announcement from Allah and His Messenger,
to the people (assembled) on the day of the Great
Pilgrimage,-(1248) that Allah and His Messenger
dissolve (treaty) obligations with the Pagans. If then,
ye repent, it were best for you; but if ye turn away,
know ye that ye cannot frustrate Allah. And proclaim a
grievous penalty to those who reject Faith.
1248 The great day of Hajj is either die 9di of Dhu al Hijjah, ('Arafah),or the lOdi
(the Day of Sacrifice).
4. (But the treaties are) not dissolved(1249) with those
Pagans with whom ye have entered into alliance and
who have not subsequently failed you in aught, nor
aided any one against you. So fulfil your engagements
with them to the end of their term: for Allah loveth the
righteous.
1249 The sacred duty of fulfilling all obligations of every kind, to Muslims and
non Muslims, in public as well as private life, is a cardinal feature of Muslim
ethics. The (]iiestion of what is to be done with those w ho al)use diis principle by
failinj;" in their dut\' i)ut expect the Muslims to do their ])art is not to be soKed (in
the case ol treaties) a j^eiieral denunciation o! treaties but l>y a carehil
consideration ot the cases where diere has been fidelity and not treachery. There
w e are enjoined to give the strictest fidelity, as it is a part of righteousness and our
dut>' to Allah.
5. But when the forbidden months(1250) are past, then
fight and slay(1251) the Pagans wherever ye find
them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait
for them in every stratagem (of war); but if they
repent,(1252) and establish regular prayers and
practise regular charity, then open the way for them:
for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
1250 The eni])hasis is on the first clause: it is only when the four months of grace
are past, and the other part\' shows no signs of desisting from its treacherous
designs by right conduct, that the state of war supervenes - between Faith and
I'nfaidi.
1251 When war becomes inevitable, it must be prosecuted with vigour. According
to the English phrase, you cannot fight with kid gloves. The fighting may take the
form of slaughter, or cajiture, or siege, or ambush and other stratagems. But even
then there is room lor re])entance and amendment on the jiarl ol die guilty party,
and if that takes place, our duty is forgiveness and tlic establishment of peace.
1252 The repentance must be sincere, and that is shown by conduct - a religious
spirit of true jjrayer and charity. In that case \ve are not to bar the gate against the
re])entant. On the contrary we must do all we can to make their way easy,
remembering diat Allah is ()fl-l''orgi\'iiig, Most Merciful.
6. If one amongst the Pagans(1253) ask thee for
asylum, grant it to him, so that he may hear the word
of Allah, and then escort him to where he can be
secure.(1254) That is because they are men without
knowledge.
1253 l!\en anion,!; the enemies of Islam, acti\"el\" [ighting aj^ainst Islam, there may
be iudi\ idiials who nia\ be m a position to re(|iiire ])rotectioii. Full asylum is to l)e
given to diem, and opportuniries provided tor hearing die Word ot Allah. If they
accept the Word, they become Muslims and brethren, and no further question
arises. If they do not see their way to accept Islam, they will require double
protection: (1) from the Islamic forces openly fighting against their people, and (2)
from their own people, as they detached themselves from them. Both kinds of
protection should he ensured for them, and they should be safely escorted to a
place where they can l)e safe. Such persons only err through ignorance, and there
may be much good in them.
1254 Ma'manah: place or opportunity of beir^ secure from all harm.
7. How can there be a league, before Allah and His
Messenger, with the Pagans, except those(1255) with
whom ye made a treaty near the sacred Mosque? As
long as these stand true to you, stand ye true to them:
for Allah doth love the righteous.
1255 In this section we have the reasons why the treaties with treacherous Pagan
foes were denounced. The clause introducing the exception is a parenthetical
clause. The word "Pagans" must be connected with verse 8 which follows. In that
verse the word knyhi resumes die clause introduced by the word hnf:i at the
beginning of verse 7. The exceptional Pagan tribes \vliich remained true to their
word were the Bariu 1 lamzah and the Banu Kinana, who swore their treatj' near
the Sacred Mastjue and faithfully observed it They were to be given the full benefit
of their fidelity even though their kindred tribes were treacherous.
8. How (can there be such a league),(1256) seeing that
if they get an advantage over you, they respect not in
you the ties either of kinship(1257) or of covenant?
With (fair words from) their mouths they entice you,
but their hearts are averse from you; and most of
them are rebellious and wicked.
1256 The exceptions having been stated parenthetically in verse 7, the indictment
of the general mass of Pagan tribes is now set out briefly but fully and
convincingly. After that kind of behaviour how can a treaty be possible with them?
The counts are: (1) that whenever they got a slight advantage, they disregarded the
ties both of kinship and of covenant as against the Muslims because of their Faith,
thus proving doul>l\ treacherous; (2) that they spoke fair words, but had venom in
their hearts; (8) that their attitude was one of rebellion against their plighted word;
(4) that they disregarded the solemn Signs of Allah for some niiserahle worldly
gain; (5) tiiat they tried to prevent other people from coming to the Way of Allah.
The first clause is repeated again as the last clause, to emphasize their double
treachery, and round ofP the argument
1257 Among the Arabs, the lies of kinship were so strong; as to be ahiiost
uiil)reakable. The Pagan Aral>s went out of their way lo break them m the rase of
die Muslims, who were kith and kin to diem. Besides the bond ol kinship there
was the further bond of their plighted oadi in the Treaty'. They broke dial oath
because the other parties were Muslims.
9. The Signs of Allah have they sold for a miserable
price, and (many) have they hindered from His way:
evil indeed are the deeds they have done.
lis
The Noble Qur'an
10. In a Believer they respect not the ties either of
kinship or of covenant! It is they who have
transgressed all bounds. (1258)
1258 The catalogue of their sins being set out, it is clear that they were aggressors
in the worst possible ways; and war became inevitable.
11. But (even so), if they repent,(1259) establish regular
prayers, and practise regular charity,- they are your
brethren in Faith: (thus) do We explain the Signs in
detail, for those who understand.
1259 The chance of repentance and mercy to the worst enemies is again
emphasised, in order that people with any understanding may not be misled into
thinking that war was an easy or light matter. This emphasis is balanced by the
emphasis in liic next verse on the causes which made war inevitable for those with
any sclf-rcspcct
12. But if they violate their oaths after their covenant,
and taunt you for your Faith,-(1260) fight ye the
chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them:
that thus they may be restrained.
1260 Not oiih' (lid the enemies l)rcak tlicir oaths shainclcssh', but thc\' c\"cn
tHunted the Muslims on their Faitli and the "simple-minded" way in which diey
continued to respect their part of the treaty, as if they were afraid to fight! (Cf.
2:124 and 36:12).
13. Will ye not fight people who violated their oaths,
plotted to expel the Messenger,(1261) and took the
aggressive by being the first (to assault) you? Do ye
fear them? Nay, it is Allah Whom ye should more
justly fear, if ye believe!
1261 The argument now takes a new turn. An appeal is made to the Muslims on
various grounds: (1) the shameless disregard of treaties by the enemy, (2) the
underhanded plots to discredit the Holy Prophet, and turn him out of Madinah as
he had been turned out of Vlakkah. (3) the ai,%Tcssion taken h\ the Qura\ sh and
tlieir eoniedcratcs in Madinali aflcr ihc treaty to IIu(la\bi\ali (A. II. (i. Dim al
Qa'dali, Feb. 628), (4) die manly attitude diat tears Allah radier than men, and (5)
tlie need to prove our sincere faith by test and trial and struggle and sacrifice
(9:16).
14. Fight them, and Allah will punish them by your
hands, cover them with shame, help you (to victory)
over them, heal the breasts of Believers,(1262)
1262 llcul the breasts of believers, i.e., of wounds that they may have sustained
from the assaults, taimts, and cruelty of the enemy.
15. And still the indignation of their hearts. (1263) For
Allah will turn (in mercy)(1264) to whom He will; and
Allah is All-Knowing, All-Wise.
1263 When the victor}' comes and the wounds are healed, a great peace comes to
the hearts of those who have suffered, striven, and stru^led. '^I hc fighting was an
ahnormal necessity forced by injustice and oppression. When Allah's Law is
csialilishcd, the fire of indignation is quelled, and the true Peace of Islam is
attained.
1264 Allah's mercy is unlimited. When evil is destroyed, many of those who were
enticed by e\il will come into the fold of truth and righteousness, and the cessation
of war and conflict will bring peace, certainly to those who fought for the right, but
also [jossibly to those whose eyes have been opened to the working of Allah's Law
and w ho in healing reconciliation become members of the Brotherhood of Peace
in Islam.
16. Or think ye that ye shall be abandoned, as though
Allah did not know(1265) those among you who strive
with might and main, and take none for friends and
protectors except Allah, His Messenger, and the
(community of) Believers? But Allah is well-
acquainted with (all) that ye do.
1265 Sonic Iranslalors ha\"c lakcn a dillcrcnl \crl)ai conslruclion ol ihis passage,
but die ultimate effect in meaning is tlie same: we must all be tested and nicd, but
Allah knows our inmost hearts, and He will support those who strive in His way,
out of sincere love for Him, His Prophet, and the body of the true men of faith.
17. It is not for such as join gods with Allah, to visit or
maintain(1266) the mosques of Allah while they
witness against their own souls to infidelity. The
works of such bear no fruit: In Fire shall they dwell.
1266 Ammn as applied to moscjues implies die foUowing ideas; (1) to buikl or
repair; (2) to maintain in fitting dignity; (3) to visit for purposes of devotion; and
(4) fill with light and life and activity. For brevity I have only used the two words
"visit and maintain" in the translation.
Before the ])rcacliing of Islam the Pagans built, repaired, and maintained the
Mos<iuc, and cclclsrated Pagan ceremonies in it, inchuling naked
ciicumanil)ulation round the Ka'bah. They made an income out of it. Islam
protested, and the Pagans ejected Muslims and their Leader from Makkah, and
shut them out from the Ka'bah itself. When the Muslims were strong enough to
retake Makkah (A. H. 8), they purified the Mosque and reestablished the worship
of the true God. The families who previously held control coiUd not after this be
allowed in r stitc of Pngimism to ctjntrol the Moscpc any longer. If they became
Muslims, il was a different matter. I'he further question arose: should they be
allowed U> \ isit it and ])raclisc ihcir uiiscenih' Pagan rites;* Obviously this w<)uld be
dei'ogaior\' (o the digiiiU" and honour ol llic Mos<iue, and was forbidden. This was
die particular occasion to which the verse refers. The general deduction is clear. A
house of Allah is a place of sincere devotion, not a theatre for vulgar rites nor a
source of worldly income. Only sincere Believers have a right of entry. Who the
sincere Believers are, is explained in the next verse.
18. The mosques of Allah shall be visited and maintained
by such as believe in Allah and the Last Day, establish
regular prayers, and practise regular charity, and fear
none (at all) except Allah. (1267) It is they who are
expected to be on true guidance.(1268)
1267 See the [jrevious note. Sincere Believers are those who have faith in Allah
and the future, and have a spirit of devotion and charity-a true and abiding spirit,
not merely isolated acts now and then. Moreover they must not bow to worldly
greed or ambition, which produces fear of worldly power.
1268 Others may call themselves by what names they like. True guidance is
shown by the tests here indicated.
19. Do ye make the giving(1269) of drink to pilgrims, or
the maintenance of the Sacred Mosque, equal to (the
pious service of) those who believe in Allah and the
Last Day, and strive with might and main in the cause
of Allah. They are not comparable in the sight of Allah,
and Allah guides not those who do wrong.
1269 Giving drinks of cold water to thirsty pilgrims, and doing material services to
a mosque are meritorious acts, but they are only external. If they do not touch the
soul, their value is slight. Far greater, in the sight of Allah, are Faith, Endeavour,
and self-surrender to Allah. Men who practise these will obtain honour in the sight
of Allah. Allah's light and guidance comes to them, and not to those self-sufficient
beings who think that a litde show of what the world considers piety is enough.
20. Those who believe, and suffer exile and strive with
might and main, in Allah's cause,(1270) with their
goods and their persons, have the highest rank in the
sight of Allah, they are the people who will achieve
(salvation).
1270 Here is a good description of Jihad. It may re<iuirc lighting in Allah's cause,
as a form of self-sacrifice. But its essence consists in (f) a true and sincere Faith,
which so fixes its gaze on Allah, that all selfish or worldly motives seem paltry and
fade away, and (2) in earnest and ceaseless activity, involving the sacrifice (if need
be) of life, person, or property, in the service of Allah. Mere brutal fighting is
opposed to the whole spirit of Jihad, while the sincere scholar's pen or preacher's
\'oice or wealthy man's contributions may be the most valuable forms of Jihad.
21. Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy
from Himself, of His good pleasure, and of gardens for
them, wherein are delights that endure:
22. They will dwell therein for ever. Verily in Allah. s
presence is a reward, the greatest (of all). (1271)
1271 Those who stri\c and suffer in Allah's cause are promised (f) a mercy
specially from Himself, (2) His own good pleasure, (3) gardens of perpetual
delight, (4) the supreme reward, Allah's own Presence or nearness. These are in
116
The Noble Qur'an
gradation: (1) is a special mercy, higher than flows out to all creatures; (2) is a
consciousness of Allah's good pleasure, which raises the soul above itself; (3) is
that state of permanent spiritual assurance, which is typified by gardens of
perpetual delight, and (4) is the final bHss, which is the sight of Allah Himself, (R).
23. O ye who be I i eve ! take n ot f o r p r otecto rs your
fathers and your brothers if they love infidelity above
Faith: if any of you do so, they do wrong.
24. Say: If it be that your fathers, your sons, your
brothers, your mates, or your kindred; the wealth that
ye have gained; the commerce in which ye fear a
decline: or the dwellings in which ye delight-(1272)
are dearer to you than Allah, or His Messenger, or the
striving in His cause;- then wait until Allah brings
about(1273) His decision: and Allah guides not the
rebellious.
1272 Man's heart clings to (1) his own kith and kin-parents, children, brothers and
sisters, husbands or wives, or other relatives, (2) wealth and prosperity, (3)
commerce or means of [jrofit and gain, or (4) noble buildings, for dignity or
comfort. If these are a hindraiu e in Allah's cause, we have to choose which we
l()\'e most. We must \oyc Allah e\cn il il iinoKcs the sacrilice ol all else.
1273 It we love our earthly ties and comtorts, prohls and pleasures, more than we
love Allah, and therefore fail to respond to Allah's cause, it is not Allah's cause
which will suffer. Allah's purpose will be accomplished,
I with or without us. But our failure to respond to I lis will must lca\"e us spiritually
poorer, bereft of grace and guidance: "for Allali guides not tlie rebellious".
This is of universal application. But it was strikir^ly illustrated in the case of those
faithful ones who obeyed the Prophet's call, left the comfort of their homes in
Makkah and suffered exile in Madinah, gave up their trade and their possessions,
strove and foughi for Allah's cause, sometimes against their own kith and kin or
their own tril)esnien who were enemies of Islam. They won through. Others were
not prepared for such sacrifice, but tlieir failure did not stop the accomplishment
of Allah's plan and purpose.
25. Assuredly Allah did help you in many battle-fields
and on the day of Hunayn:(1274) Behold! your great
numbers elated you, but they availed you naught: the
land, for all that it is wide, did constrain you, and ye
turned back in retreat.(1275)
1274 Hunayn is on the road to Ta'if from Makkah about fourteen miles to the
east of Makkah. It is a valley in the mountainous country between Makkah and
Ta'if. Immediately after the conquest of Makkah, (A.H. 8), the Pagan idolaters,
who were surprised and chagrined at the wonderful reception which Islam was
receiving, organised a great gathering near Ta'if to concert plans for attackii^ the
Prophet. The Hawazin and the Thatjif tribes took the lead and prepared a great
expedition for Makkah, boasting of their strength and militaiy skill. There was on
tlie other hand a wa\"e of confident enthusiasm among the Muslims at Makkah, in
which the new Muslims joined. I he enemy forces numbered about 4,000 but the
Muslim force reached a total of ten or twelve thousand, as everyone wished to
join. The battle was joined at Hunayn, as described in the next note.
1275 For tlie first time the Muslims had at Iliiiiayii tremendous odds in their
favour. But this itself constituted a danger. Man\' in their ranks had more
enthusiasm llian wisdom, more a s])irit of elation than ol laitli and conhdence in
the righteousness of tlieir cause. The enemy had the advantage of knowing the
ground thoroughly. They laid an ambush in which the advance guard of the
Muslim forces wzs caught The country is hilly, in which the enemy concealed
himself. As soon as the Muslim vanguard entered the Hunayn valley, the enemy
fell upon them with fury and caused havoc with their arrows from their places of
concealment. In such ground the numbers of the Muslims were themselves a
disadvantage. Many were slain, and many turned back in confusion and retreat.
But the Prophet, as ever, was cabn in his wisdom and faith. He rallied his forces
and inflicted the most crushing defeat on the enemy.
26. But Allah did pour His calm(1276) on the Messenger
and on the Believers, and sent down forces which ye
saw not: He punished the Unbelievers; thus doth He
reward those without Faith.
1276 SuJdniili: calm, peace, security, tranquility. Cf. 2:248. The Projjhet never
approved of over-weening confidence, or reliance merely upon human strength,
or human resources or numbers. In the hour of danger and seeming disaster, he
was perfecdy calm, and with cool courage relied upon the help of Allah, Whose
standard he carried. His calmness inspired all around him, and stopped the rout
of those who had turned their backs. It was with Allah's help that they won, and
their victory was complete. They followed it up with an energetic pursuit of the
enemies, capturing their camps, their flocks and herds, and their families, whom
they had boastfiolly brought with them in expectation of an easy victory.
27. Again will Allah, after this,(1277) turn (in mercy) to
whom He will: for Allah is Oft- forgiving. Most
Merciful.
1277 Examples ot Allah's merc\' and grace in dilficult circumstances in one case
illustrate His grace and mercy at all times to those who luue faith.
28. O ye who believe! Truly the Pagans are
unclean;(1278) so let them not, after this year of
theirs,(1279) approach the Sacred Mosque. And if ye
fear poverty,(1280) soon will Allah enrich you, if He
wills, out of His bounty, for Allah is All-knowing, All-
wise.
1278 UiidcniiAiolh lilcralK and nieta])h()ncalh': herause Nhislinis are enjoined to
be strict in alilutions and ])liysical cleanliness, as well as in purit\' ot mind and
heart, so that their word can fje relied upon.
1279 This ycitr of theirs: there is a tivo-told meaning: (1) now that \ ()u lia\"e
complete control of Makkah, and arc charged willi the puriK ul worslii]) there,
shut out all impurity from this \ear; (2) \<>u ha\e seen how die Pagans have
behaved this \"ear; their \ear of ])ower and misuse of tliat power may be called
their yc:ir, it is over, and now you Muslims are responsifjle.
1280 The concourse in Makkah added to the profits of trade and commerce. "But
fear not," we arc told; "the Pagans are a waning jjower, bound to disayjyiear, and
you should strengthen your own community, that tlie\' may more than
counterbalance the a])])arent loss ol custom; and Allali has other means of
im])ro\ing your economic ])osition." This actually liap])cned. The Pagans were
extinguished from Arabia , and the concourse of Pilgrims from all parts of the
world increased the numbers more than a hundredfold. Here is common-sense,
wisdom, and statesmanship, even if we look at it from a purely human point of
view.
29. Fight those who believe not in Allah nor the Last Day,
nor hold that forbidden which hath been forbidden by
Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion
of Truth, (even if they are) of the People of the Book,
until they pay the Jizyah(1281) with willing
submission,(1282) and feel themselves subdued.
1281 Jizyah: the root meaning is compensation. The derived meaning, which
became the technical meaning, was a jjoll tax le\"icd from those who did not accept
Islam, but were willing to live under the ])rotc(iion ol Islam, and were thus tacitly
willing to submit to its ideals being enforced in the Muslim State . There was no
aniounl permanently fixed for it, and in an\' case it was mereh' s\inl>olical-an
acknowledgment diat diose whose religion was tolerated would in dicir turn not
interfere with the preaching and progress of Islam. Imam Shafi' suggests one dinar
per year, which would be the Arabian gold dinar of the Muslim States, eciuivalent
in value to about half a sovereign, or about 5 or 7 rupees. See n. 410 to 3:75. The
tax varied in amount, and there were exemptions for the poor, for females and
children (according to Abu Hanifah), for slaves, and for monks and hermits.
Being a tax on able-bodied males of military age, it was in a sense a commutation
for military service. But see the next note.
1282 'An Yadin (literally, Irom the hand) has been variously interpreted. The
hand being the symbol of power and authority, I accept the interpretation "in
token of willing submission." The Jizyah was thus partly symbolic and partly a
commutation for military service, but as the amount was insignificant and the
exemptions numerous, its symbolic character predominated. See the last note.
30. The Jews call 'Uzair a son(1283) of Allah, and the
Christians call Christ the son of Allah. That is a saying
from their mouth; (in this) they but imitate(1284)
what the unbelievers of old used to say. Allah.s curse
be on them: how they are deluded away from the
Truth!(1285)
1283 In n. 718 to 5:18 ,1 have quoted passages from the Old Testament, showing
how freely the expression "sons of Cod" was used by the Jews. A sect of them
called 'Uzayr a son of God, according to al Baidawi. In Appendix II (Surah 5.) I
have sliovra that the consriturioii of Judaism dates from 'Uzayr (Ezra). The
Christians still call Christ the Son of God.
117
The Noble Qur'an
1284 Taking men for gods or sons of God was not a new thing. AH ancient
mythologies have fables of that kind. There was less excuse for such blasphemies
after the Prophets of Allah had clearly explained our true relation to Allah than in
the times of primitive ignorance and superstition.
1285 5:75.
31. They take their priests(1286) and their anchorites to
be their lords in derogation of Allah, (1287) and (they
take as their Lord) Christ the son of Mary; yet they
were commanded to worship but One Allah, there is
no god but He. Praise and glory to Him:(1288) (Far is
He) from having the partners they associate (with
Him).
1286 Ahh.'ir. {l()rU)i>, oi law; priests; learned men. Cf. .5:14 , where the\' are
assoeialed with Rabbis. Ruhh^i: monks, asceties, anehorites, men who have
renounced the world; where there is a celibate clergy, the term can be applied to
them as well as to members of monastic orders. It is also permissible to apply the
term to "saints", where they are deified or credited with divine powers, or where
people pray to them as they do in the Roman Catholic Church.
1287 IViesl worshi]), and llie worshi]) ot saints and aseeties is a form of
superstition to which men have been prone in all ages. The growth ot Jewish
superstition is shown in the Talmud, and of Christian superstition in the doctrine
of papal infallibility and the worship of saints. The mere idea of a separate order
of priesthood to stand between Allah and man and be the exclusive re[)ositoiy of
Allah's secrets is derogaton' to the goodness and all-pcn ading grace of Allah. The
worship oi "lords many and gods many" was not confined only to the Pagans. The
deification of the son ol Mar\' is ])ut here in a s])ecial clause by itself, as it held
(antl still holds) in its tlirall a large portion of civilised humanity.
1288 6:100.
32. Fain would they extinguish Allah. s light with their
mouths,(1289) but Allah will not allow but that His
light should be perfected, even though the Unbelievers
may detest (it).
1289 With their months: \\\CYC is a t^vofold meaning: (1) the old-fashioned open
oil lani])s were exiinguished l)y blowing with the mouth: the I liil)elievers would
like to blow out Allah's Light as II is a cause of oflence to them; (2) false teachers
and ])reachers dislorl the Message o! Allah b\' the lalse words of iheir mourh.
Their wish is to put out the light of Truth tor they are [jcople of darkness; but
Allah will perfect His Light, i.e., make It shine all tlie brighter in the eyes of men.
His Light in itself is ever perfect, but It will penetrate the hearts of men more and
more, and so become more and more perfect for them.
33. It is He Who hath sent His Messenger with guidance
and the Religion of Truth, to prevail it(1290) over all
religion, even though the Pagans may detest (it).
1290 Ever>' religion which cxjmmends itself widely to human beings and lasts
through some space of time has a glimpse of Truth in il. But Islam being the
yierfect light of Truth is bound to pre\'ail. As the greater Light, through its own
strength, outshines all lesser lights, so will Islam outshine all else, in spite ot the
displeasure of tliose to whom light is an offence. See also 48:28, n. 4912, and
61:9, n. 5442.
34. O ye who believe! there are indeed many among the
priests and anchorites, who in falsehood(1291)
devour the substance of men and hinder (them) from
the way of Allah. And there are those who bury gold
and silver(1292) and spend it not in the way of Allah,
announce unto them a most grievous penalty-
1291 Bil hiitih = in falsehood, ic, by false means, pretences, or in false or vain
things. This was strikingly exeiii])lif ied in the history of Mediaeval Europe, though
the disease is apt to attack all peoples and organisations at all times. Priests got rich
by issuir^ indulgences and dispensations; they made their office a stepping stone
to worldly power and possessions. Even the Monastic Orders, which took vows of
poverty for individuals grew rich with corporate property, until their wealth
became a scandal, even among their own nations.
1292 Misuse of wealth, property', and resources is fretjucntly condemned, and in
tfiree ways: (1) do not acquire anything wrongfully or on false pretences; (2) do not
hoard or bury or amass wealth for its own sake but use it freely for good, whether
for yourself or for your neighbours; and (3) be particularly careful not to waste it
for idle purposes, but only so that it may fructify for the good of the people.
35. On the Day when heat(1293) will be produced out of
that (wealth) in the fire of Hell, and with it will be
branded their foreheads, their flanks, and their backs,
their flanks, and their backs.- "This is the (treasure)
which ye buried for yourselves:(1294) taste ye, then,
the (treasures) ye buried!"
1293 Gold and siher, symbolising wealth which these jieople cherished even
more than the good pleasure of their l^)r(l, will not ouh be ihe cause but the
instrument whereby the\' would recei\"e a gTie\"ous ])uuisliment (Ed.)
1294 The voice enforces llie moral: "did you expect satisfaction or salvation from
the treasures that \ <;>u misused? Behold! the\' add to yoiu' torment!"
36. The number of months(1295) in the sight of Allah is
twelve (in a year)- so ordained by Him the day He
created the heavens and the earth; of them four are
sacred: that is the straight usage. So wrong not
yourselves(1296) therein, and fight the Pagans all
together as they fight you all together. But know that
Allah is with those who restrain themselves.
1295 This and the following verse must be read together. They condemn the
arbitrary and selfish conduct of the Pagan Arabs, who, because there was a long-
established custom of obsening four months as those in which fighting was
forbidden, changed the moulhs aljout or added or deducted months w[)en it
suited tliem, to get an unfair advantage o\er the enemy. The four Prohibited
Months were: Dhu al Qa'dah, Dhu al Llijiah, Muharram, and Rajab. If it suited
them they postponed one of these months, and so a prohibited month became an
ordinary month: while their opponents might hesitate to fight, they got an undue
advantage. It also upset the security of the Month of Pilgrimage. This very ancient
usage made for fair deahr^ all round, and its infraction by the Pagans is
condemned.
The question of a solar astronomical year as against the lunar Islamic year does
not arise here. But it may be noted that the Arab year was roughly luni-solar like
the Hindu year, the months being lunar and the intercalation of a month every
three years brought the year nearly but not accurately up to the solar reckoning.
From the year of the Farewell Pilgrimage (A.H. 10) the Islamic year was definitely
fixed as a purely lunar year o^ roughly 3,54 days, the months being calculated by
the actual appearance of the moon. After that, every month of the Islamic year
came about 1 f days earlier in the solar year, and thus the Islamic months travelled
all round the seasons and the solai- year. (R).
1296 The Muslims were at a disadvantage on account of their scruples about the
Prohibited Months. They are told not to wTong themseh es in this. If the Pagans
fought ill all months on one pretence or another, they were allowed to defend
themselves in all months. But self-restraint was (as always) recommended as far as
possible.
37. Verily the transposing(1297) (of a prohibited month)
is an addition to Unbelief: the Unbelievers are led to
wrong thereby: for they make it lawful one year, and
forbidden another year, in order to adjust the number
of months forbidden by Allah and make such forbidden
ones lawful. The evil of their course seems
pleasing(1298) to them. But Allah guideth not those
who reject Faith.
1297 '^Lo meddle with an old-fashioned custom of close time for warfare during
Prohil)ite(l or Sacred Mouths was not ouh' a demonstration ot the I 'nl>elie\ers
against the Muslims on accouul of their Eaitii, but was wrong and unjust in itself,
as it al)olislied a wholesome check on unregulated warfare, and prejudiced the
law-abiding side l)y arl>itrary decisions.
1298 CI. (5:1 22. The lawless man thinks he is doing a greal thing lu getting the
better ot those who are careful to observe a law they beheve in. But the lawless
man loses the guidance of Faith, which is a symbol of his being guided by Allah;
be will therefore lose in the end.
38. O ye who believe! what is the matter with you, (1299)
that, when ye are asked to go forth in the cause of
Allah, ye cling heavily to the earth?(1300) Do ye
prefer the life of this world to the Hereafter? But little
is the comfort of this life, as compared with the
Hereafter.
118
The Noble Qur'an
1299 The immediate reference is to the expedition to Tabuk (A.H. 9), for which
see the Introduction to this Surah. But the lesson is perfectly general. When a call
is made on behalf of a great cause, the fortunate ones are those who have the
privilege of responding to the call. The unfortunate ones are those who arc so
engrossed in their parochial affairs that they turn a deaf ear to the appeal. They
are suffering from a spiritual disease.
1300 (Cf. 13:26 ). The choice is between two courses: will you choose a noble
adventure and the glorious privilege of followir^ your spiritual leader, or grovel in
the earth for some small worldly gain or for fear of worldly k)ss? The jjcoplc who
hesitated to follow ihc call of Tablik were deterred by (1) tlic heat of the
summer, in which the expedition was undertaken on account of the threat to the
existence of the little community, and (2) the fear of losing the fruit harvest, which
was ripe for gathering.
39. Unless ye go forth,(1301) He will punish you with a
grievous penalty, and put others in your place; but
Him ye would not harm in the least. For Allah hath
power over all things.
1301 TanSm = go forth, march onward, be ready to strive and suffer. For this is
the condition of all progress in the spiritual and moral, as well as in the physical,
world. According to the homely English proverb, God helps those who help
themselves. Inactivity and lethargy are fatal. No one can rest on his oars. Man is
not ncccssaiy to Allah, but Allah is necessary to man. If a nation receives favours
and fails lo dc^cn c them, it will be replaced by anotlier: has so often happened
in liislon'. W'c may iakc this as a special warning to Islamic nations.
40. If ye help not (your leader), (it is no matter): for
Allah did indeed help him,(1302) when the
Unbelievers drove him out: he had no more than one
companion;(1303) they two were in the cave, and he
said to his companion, "Have no fear, for Allah is with
us": then Allah sent down His peace upon him,(1304)
and strengthened him with forces which ye saw not,
and humbled(1305) to the depths the word of the
Unbelievers. But the word of Allah is exalted to the
heights: for Allah is Exalted in might. Wise.
1302 The Tabuk expedition was not a failure. Though some hesitated, many
more joined in. But a more striking cxamjjic was when the Prophet was forced to
leave Makkah and performed his famous Ilijnth. His enemies plotted for his life.
He had already sent his lollowcrs on lo Madinah. Ali had volunteered to face his
enemies in his house. His single com])anion was Aim Bakr. The hvo concealed
themselves in die cave of lliawr , three miles from Makkah, for diree nights, vrith
the enemy prowhr^ around in great numbers in fnjitless search of them. "We are
but two," said Abu Bakr. "Nay," said Muhammad, "for Allah is with us." Faith gave
their minds peace, and Allah gave them safety. They reached Madinah, and a
glorious chapter opened for Islam. The forces that helped them were not seen,
but their power was irresistible. (R).
1303 Literally, "the second of two," which afterwards became Ahu Baki's proud
title.
1304 0^9:26.
1305 ilic snpcrlati\ cs in tlie Arabic 1 have rendered by the periphrases, "humbled
to the depths" and "exalted to the heights," as they accord better with the genius of
the English language. The enemies of Islam had boasted that they would root it
out: the result showed them up as ridiculous and despicable.
41. Go ye forth, (whether equipped)(1306) lightly or
heavily, and strive and struggle, with your goods and
your persons, in the cause of Allah. That is best for
you, if ye (but) knew.
1306 Whether equipped lightly or henvilv, to be taken both literally and
metaphorically. All \\crc in\"itc(!, and llic\" \\"C!'c to bring such resources as they
had— hghdy armed or lica\iK' armed, on loot or mounlcd, experienced men lor
posts of danger, raw men tor duties tor which they were tit-all would and should
help. Even those who were too old or feeble to go could contribute such money
or resources as they had.
42. If there had been immediate gain (in sight), and the
journey easy, they would (all) without doubt have
followed thee, but the distance was long, (and
weighed) on them. They would indeed swear by Allah,
"If we only could, we should certainly have come out
with you": They would destroy their own souls;(1307)
for Allah doth know that they are certainly lying.
1307 The arts and excuses of the Hypocrites are here exposed. If there had been
boot>' in sight or an easy walk-over, they would ha\e come. All iheir oatiis are
false, and in taking the talse oaths the\' are destroying llicir ^])irilual lile. Indeed
the backsliders are jeopardising their own physical lives in hanging back. If the
enemy succeeded, they would all suffer.
43. Allah give thee grace!(1308) why didst thou grant
them until those who told the truth were seen by thee
in a clear light, and thou hadst proved the liars?
1308 Literally, "Allah give thee forgiveness!" But there is no question of fault here,
and Imam Razi understands the expression to mean an exclamation-as one might
say in Ejighsh, "God bless you!" In Shakespeare "God save you!" is a simple
friendly greeting, without any question of danger: e.g., in "Much Ado about
Nothing," iii. 2. 82. Note diat in 3:1.')2, last clause, "iorgi\x-ncs^" i^, pni in
juxtaposition to "grace" as ha\ing closely allied meanings. W'lial llic Iloh" rroi)liet
had done in the ral)uk expedilion was dial he had been granting e\em])lions
\\hich ma\' a])])ear Irom a mililar\' ])oinl ol \"iew too liberal. lie was actuated by
motives ot kindness as well as policy-kindness, because, in tiie urgency of the
moment he did not wish anyone who had a real excuse to be refused exemption;
and pohcy, because, if any one did not come with hearty good will, he would be a
burden instead of a help to the army. The policy was justified, because in fact
30,000 men or more followed him. But that did not in any way justify the slackers,
and in a review ot the fjosition, the slackers and hy])ocrites are jusd\" condemned.
44. Those who believe in Allah and the Last Day ask thee
for no exemption from fighting with their goods and
persons. And Allah knoweth well those who do their
duty.
45. Only those ask thee for exemption who believe not in
Allah and the Last Day, and whose hearts are in doubt,
so that they are tossed(1309) in their doubts to and
fro.
1309 Doubt takes away aJl stability of conduct, while Faith makes a man firm in
action and cool and collected in mind.
46. If they had intended to come out, they would
certainly have made some preparation therefor; but
Allah was averse to their being sent forth; so He made
them lag behind, and they were told, "Sit ye among
those who sit (inactive)."
47. If they had come out with you, they would not have
added to your (strength) but only (made for) disorder,
hurrying to and fro in your midst(1310) and sowing
sedition among you, and there would have been some
among you who would have listened to them. But
Allah knoweth well those who do wrong.
1310 Khitalhas more than one meaning, but I follow the interpretation of Raghib
and the majority of accepted Commentators, who take it to mean "in your midst",
48. Indeed they had plotted sedition before, and upset
matters for thee, until,- the Truth arrived, and the
Decree of Allah became manifest much to their
disgust.(1311)
1311 Evil plotters against Truth are only too glad to get an opportunity of
meddling from within with affairs which they want to spoil or upset. They plot
from outside, but they like to get into the inner circle, that their chances of intrigue
may be all the greater. I hey are, however, unwilling to incur any danger or any
self-sacrifice. The whole ot their activities are directed to mischief. Great wisdom
is required in a leader to deal with such a silualiou, and the best of such leaders
must need di\ine guidance, as was torlhcoming in lliis case.
49. Among them is (many) a man who says: "Grant me
exemption and draw me not(1312) into trial." Have
they not fallen into trial already? and indeed Hell
surrounds the Unbelievers (on all sides).
1312 Fitnah, as explained in n. 1198, 8:25, may mean either trial or temptation, or
else tumult, turmoil, or sedition. The Commentators here take the former
119
The Noble Qur'an
meaning, and explain that some Hypocrites claimed exemption from service in
the Tabuk expedition in the direction of Syria on the plea that they could not
withstand the charms of Swian women and ought best to stay at home. The
answer is: "But you have already fallen into temptation here by refusing service
and disobeying the t all." But perhaps the <)ther meaning of "turmoil" may also be
permissible as a sccoiidar\' echo: in that case they object to be drawn iiilo the
turmoil ol war, but tliey are told tliat they are already in a moral turmoil in
advancir^ a disingenuous plea. In using the English word "trial" in the translation, I
have also had in my mind the two shades of meaning associated with that word in
English.
50. If good befalls thee, it grieves tliem; but if a
misfortune befalls thee, they say, "We took indeed our
precautions beforehand," and they turn away
rejoicing.
51. Say: "Nothing will happen to us except what Allah
has decreed for us: He is our protector": and on Allah
let the Believers put their trust.
52. Say: "Can you expect for us (any fate) other than one
of two glorious things- (Martyrdom or victory)? But
we can expect for you either that Allah will send his
punishment from Himself, or by our hands. So wait
(expectant); we too will wait with you. "(1313)
1313 The waiting ol the I'nbelievers and that of the Believers are in dillcicnl
senses. The I 'nl>elic\ers wish tor disaster lo llic Bclic\'crs, l>ul ihc Belic\crs will
eitlier conquer or die as martyTS in tlie Cause, in either case happy in die issue.
The Believers expect punishment for the Unbelievers for their infidelity, either
through their own instrumentality, or in some other way in Allah's Plan, and the
Unbelievers woidd not like it in either case. ( C/i 6:158, 20:135, and 52:31).
53. Say: "Spend (for the cause) willingly or
unwillingly:(1314) not from you will it be accepted:
for ye are indeed a people rebellious and wicked."
1314 The Hypocrites, who secredy plotted against Islam, might sometimes (and
they did) make a show ol making some contribution to the Cause in order to keep
uf) their pretence. Their contributions were not acceptable, whether they seemed
to gi\'e willingly or unwillingly, because reljcllion and disobedience were in their
hearts, rliree reasons are specifically given for dieir rejection, in the next verse; {1)
they did not believe; (2) their prayers were not earnest, but for mere show, and (3)
in reality their hearts were not behind the contributions which they offered.
Notbing is acceptable to Allah which does not proceed from a pure and sincere
heart
54. The only reasons why their contributions are not
accepted are: that they reject Allah and His
Messenger, that they come to prayer without
earnestness; and that they offer contributions
unwillingly.
55. Let not their wealth nor their (following in)
sons(1315) dazzle thee: in reality Allah. s plan is to
punish them with these things in this life,(1316) and
that their souls may perish in their (very) denial of
Allah.
1315 It tlicy appeared to be prosperous, witli their purses and their (|uivers tull
(metaphorically), they were not to be envied. In reality their wealth and their sons
might themselves be a snare: Cf. 8:28 . On this particular occasion this was proved
to the hilt. The weallh of ihe Pagans filled them witli pride, darkened their
understanding, and led lo llieir destruction. Their sons and followers adopted the
Faith which their fatliers had fought against, much to the chagrin of the fathers,
whose spiritual death was even worse than their discomfiture in this world.
1316 a: 3:176-178 and 9:85.
56. They swear by Allah that they are indeed of you; but
they are not of you: yet they are afraid (to appear in
their true colours).
57. If they could find a place to flee to, or caves, or a
place of concealment, they would turn straightaway
thereto, with an obstinate rush. (1317)
1317 Jawaha to be ungovernable, to run like a runaway horse, to rush madly and
obstinately.
58. And among them are men who slander thee in the
matter of (the distribution of) the alms:(1318) if they
are given part thereof, they are pleased, but if not,
behold! they are indignant!
1318 Sadaqah - alms, that which is given in Allah's name, mainly to the poor and
needy, and for the cognate purposes specified in the next verse but one. Zakah is
the regular and obligatoiy ehariti,' in an organised Muslim eommimiti,', usually 2
1/2 per cent ot merchandise and 10 jjercent on die Iniits ol the eardi. There is a
vast body of literature on tliis subject. 1 he main points may be studietl in AI
Hidaya fi al Furu, ' of Shaikh Burhanud-din 'Ali. As against zakah the term
sadaqah has a much wider connotation, and is inclusive of zakah as in the verse 60
of tills Surah. (R).
59. If only they had been content with what Allah and
His Messenger gave them, and had said, "Sufficient
unto us is Allah. Allah and His Messenger will soon
give us of His bounty: to Allah do we turn our hopes!"
(that would have been the right course). (1319)
1319 Selfish men think that charitable funds are fair game for raids, but the
Islamic standards on this subject are very high. The enforcement of such
standards is ahv;us uii]K>piilar, and even die Holy Proyiliet was subjected to
ol)lo([u\' and slander lor Ins sinclness !o ])nnci])ie. In doubllul ca^iCs. elaiiiiaiils
who are disa])p<)inled should iiol blame the ])niiciples or ihose who eiilorce iheni,
hut put dieir Irust in Allah, \vhose bounties are unbounded, and are gi\en lo all,
whetlier rich or poor, according to tlieir needs and tiieir desserts. For everyone it
is excellent advice to say: deserve before you desire.
60. Alms are for the poor and the needy, and those
employed to administer the (funds); for those whose
hearts have been (recently) reconciled (to Truth); for
those in bondage and in debt; in the cause of Allah,
and for the wayfarer:(1320) (thus is it) ordained by
Allah, and Allah is full of knowledge and wisdom.
1320 Zakah or charitable gifts are to be given to die poor and the needy and those
who are employed in their service. That is, charitable fimds are not to be diverted
to other uses, but the genuine expenses of administering charity are properly
chargeable to such funds. M^o are the needy? Besides the ordinary indigent,
there are certiin classes of people whose need is great and should be relieved.
Those mentioned here are: (1) men who have been weaned troiii hostility to
Truth, who would ])n)bal)Iy be persecuted b\' their lornier associates, and re(iuire
assistance until tiiey establish new connections in tiicir new environment; (2) tiiose
in bondage, literally and figuratively, captives of war must be redeemed; slaves
should be helped to freedom; those in the bondage of ignorance or superstition or
imfavom^ble environment should be helped to freedom to develop their own
gifts; (3) those who are held in the grip of debt should be helped to economic
freedom; (4) those who are struggling and stri\'ing in Allah's Cause by teaching or
fighting or in duties assigned to diem by the rightetjus Imam, who are thus unable
to earn their ordiiian" li\iiig; and (,')) strangers stranded on the way. All these have
a claim to cliarit\'. riiey should be reliev ed by indi\"idual or organised eliort, but in
a responsible way. In this verse, the word sadaqnli refers to obligator}' charity
(zakah). See n. 1318 above. (R).
61. Among them are men who molest the Prophet and
say, "He is (all) ear."(1321) Say, "He listens to what
is best for you: he believes in Allah, has faith in the
Believers, and is a Mercy to those of you who believe."
But those who molest the Messenger will have a
grievous penalty.
1321 Fhe assonance ot the Arabic words "yu'dhunn" Ami "udhun"is of course lost
in the Translation. But the sense remains. Detractors of the Prophet said: "O! he
Kstens to everybody !" Tes," is the answer, "he listens for their good; he is a mere)'
and a blessing to all men of Faith, but specially to you (who are addressed)." The
general statement is emphasised for the particular people addressed.
62. To you they swear by Allah. In order to please you:
But it is more fitting that they should please Allah and
His Messenger, if they are Believers.
120
The Noble Qur'an
63. Know they not that for those who oppose Allah and
His Messenger, is the Fire of Hell?- wherein they shall
dwell. That is the supreme disgrace.
64. The Hypocrites are afraid(1322) lest a Sura should be
sent down about them, showing them what is (really
passing) in their hearts. Say: "Mock ye! But verily
Allah will bring to light all that ye fear (should be
revealed).
1322 The dissection of tlie motives of the Hypocrites alarmed them. For it meant
that they would fail in their policy of ha\ing the hcst of hoth worlds and
undermining ihc Ioyah\' ot ihe weaker nienihers ot the Muslini coniniunil\'. So
they turn it oil as a jest. But diey are sharply rehuked: "Can you make such solemn
matters subjects of playful jokes? Fie upon you! You are found out, and your guile
is of no effect" (R).
65. If thou dost question them, they declare (with
emphasis): "We were only talking idly and in play."
Say: "Was it at Allah, and His Signs, and His
Messenger, that ye were mocking?"
66. Make ye no excuses: ye have rejected Faith after ye
had accepted it. If We pardon some of you. We will
punish others amongst you, for that they are in
sin. (1323)
1323 See last note. Hypocrisy is a hallway house, a state of indecision in die
choice between good and evil. Those who definitely rar^e themselves with good
obtain forgiveness; those who pass definitely to evil suffer the penalties of evil.
67. The Hypocrites, men and women, (have an
understanding) with each other:(1324) They enjoin
evil, and forbid what is just, and are close(1325) with
their hands. They have forgotten Allah, so He(1326)
hath forgotten them. Verily the Hypocrites are
rebellious and perverse.
1324 literally, "the Hypocrites ... are of each other". The forms of hypocrisy may
vary, but they are all alike, and they understand each other's hypocrisy. They hold
together.
1325 The English phrase "ch>se-iisled" would co\"er only a ])art ol the meaning.
The hand is the symbol ot jjower, help, and assistance. rhe\' may he fniancial, or
it nia\' he in other ways. The I lyjKx rites jMctend a gi eat deal, hut are ot no use or
real help to an\'one.
1326 a: 7:;il and n. 1029. They ignore .-Vllah: and Allah will ignore them.
68. Allah hath promised the Hypocrites men and women,
and the rejecters, of Faith, the fire of Hell: Therein
shall they dwell: Sufficient is it for them: for them is
the curse of Allah,(1327) and an enduring
punishment,-
1327 "Curse," here as elsewhere, is deprivation of grace and mercy, brought about
by the rejection of Allah by the Unbelievers.
69. As in the case of those before you: they were
mightier than you in power, and more flourishing in
wealth and children. They had their enjoyment of their
portion: and ye have of yours, as did those before you;
and ye indulge in idle talk as they did. They!- their
work are fruitless in this world and in the Hereafter,
and they will lose (all spiritual good).
70. Hath not the story reached them of those before
them?- the People of Noah, and 'Ad,(1328) and
Thamud; the People of Abraham, the men(1329) of
Midian, and the cities overthrown. (1330) To them
came their messengers with clear signs. It is not Allah
Who wrongs them, but they wrong their own souls.
1328 The story of Noah is told m 7:59-64; of 'Ad in 7:65-72; and of Thamud in
7:73-79; of Abraham in numerous places, but see specially 6:74-82; of Midianites
in 7:85-93; and of Lot and the Cities of the Plain overthrown for their wickedness,
in 7:80-84.
1329 In die case ol Noah and .Ahrahani, the word I lia\e translated as "people
of..." is (/.an™/ these prophets were messengers each to his own people or nation,
as was also Hud to the 'Ad people and Salih to the Thamud people. The word
used for the Midianites is Ashabi Madyan, which I have translated "men of
Midian" for want of a better word. The Midianites were for the greater part of their
history nomads, with pasture groimds but no setded territory or town. The town of
Madyan on the Gulf of 'Aqabah refers to much later times when the Midianites as
a people had ceased to count See n. 1053 to 7:85.
1330 The Cities of Plain, Sodom and Gomorrah , to whom Lot preached in vain
to desist from their abominations: 7:80-84.
71. The Believers, men and women, are protectors one of
another: they enjoin what is just, and forbid what is
evil: they observe regular prayers, practise regular
charity, and obey Allah and His Messenger. On them
will Allah pour His mercy: for Allah is Exalted in
power. Wise.
72. Allah hath promised to Believers, men and women,
gardens under which rivers flow, to dwell therein, and
beautiful mansions in gardens of everlasting bliss. But
the greatest bliss is the good pleasure of Allah, that is
the supreme felicity.
73. O Prophet! strive hard against the unbelievers and
the Hypocrites, and be firm against them. Their abode
is Hell,- an evil refuge indeed.
74. They swear by Allah that they said nothing (evil), but
indeed they uttered blasphemy, and they did it after
accepting Islam; and they meditated(1331) a plot
which they were unable to carry out: this revenge of
theirs was (their) only return for the bounty with
which Allah and His Messenger had enriched them! If
they repent, it will be best for them; but if they turn
back (to their evil ways), Allah will punish them with a
grievous penalty in this life and in the Hereafter: They
shall have none on earth to protect or help them.
1 33 1 riic rclcrciicc is to a ])lot made b\' the Prophet's eiieiiiies to kill liiiii when
he was reluiiiiiig iroin Tahuk. The plot tailed. It was all the more daslardh' in diat
some ol die coiis])iratois were among the men ol .Madiiiah, w ho were enriched by
die general prosperity diat tollowed the peace and good government established
through Islam in Madinah. Trade flourished; justice was firmly administered with
an even hand. And the only remrn that these men coidd make was a return of evil
for good. That was their revenge, because Islam aimed at suppressing selfishness,
stood for the rights of die poorest and humblest and judged worth by
righteousness rather than by birth or position.
75. Amongst them are men who made a covenant with
Allah, that if He bestowed on them of His bounty, they
would give (largely) in charity, and be truly amongst
those who are righteous.
76. But when He did bestow of His bounty, they became
covetous, and turned back (from their covenant),
averse (from its fulfilment).
77. So He hath put as a consequence(1332) hypocrisy
into their hearts, (to last) till the Day, whereon they
shall meet Him: because they broke their covenant
with Allah, and because they lied (again and again).
1332 If men are false to their covenants and words, the natural consequence will
be hypocrisy to cover their falsehood. All consequences of our own acts are in
Qur'anic languj^e ascribed to Allah. Such consequences will last till the Day of
Judgement when they will have to account for their deeds. They may think that
they are deceiving men by dieir hypocrisy, but they cannot deceive Allah, to
Whom all their most secret thoughts and plots and doir^s are known.
121
The Noble Qur'an
78. Know they not that Allah doth know their secret
(thoughts) and their secret counsels, and that Allah
knoweth well all things unseen?
79. Those who slander such of the believers as give
themselves freely to (deeds of) charity, as well as
such as can find nothing to give except the fruits of
their labour,- and throw ridicule on them,-(1333)
Allah will throw back their ridicule on them: and they
shall have a grievous penalty.
1333 When financial hclj) is ncccssan" for llic Cause, c\cn" Muslim fontributcs
what he can. Those who can allord lar^c suuis arc i)rou(l lo hrii^ llicui lu ol llicir
own free will, and those \y\io arc \cry ])oor conlnbule ihcu" uiitc or then' laljour.
Bt>th kinds ot gilts arc cciualK" ])rccious Ijccausc ol ihc lailh and good will behind
tliem, and only cynics will laugh at tlie scantiness ol the one or the lavislmess ol
the other. Sometimes they not only laugh, but attribute wrong motives to the
givers. Such conduct is here reprimanded.
80. Whether thou ask for their forgiveness, or not, (their
sin is unforgivable): if thou ask seventy times(1334)
for their forgiveness, Allah will not forgive them:
because they have rejected Allah and His Messenger,
and Allah guideth not those who are perversely
rebellious.
1334 An awful warning for those who actively oppose the Cause of Allah. The
Holy Prophet was by nature full of mercy and forgiveness. He prayed for his
enemies. But in such a case even his prayers are nullified
by their attitude of rejectir^ Allah.
81. Those who were left behind (in the Tabuk expedition)
rejoiced in their inaction behind the back of the
Messenger of Allah, they hated to strive and fight,
with their goods and their persons, in the cause of
Allah, they said, "Go not forth in the heat.(1335)" Say,
"The fire of Hell is fiercer in heat." If only they could
understand!
1335 The Tabuk expedilioii liac! to be tiiidertakeii hurriedly in the heat of
summer, because of a threat or fear of Byzantine invasion. They marched from
Madinah about the month of September or October in the solar calendar.
82. Let them laugh a little: much will they weep(1336): a
recompense for the (evil) that they do.
1336 They may sneer or ridicule or rejoice now: that will be only for a litde; much
will they have to weep for afterwards.
83. If, then, Allah bring thee back to any of them, and
they ask thy permission to come out (with thee), say:
"Never shall ye come out with me, nor fight an enemy
with me: for ye preferred to sit inactive on the first
occasion: Then sit ye (now) with those who lag
behind."
84. Nor do thou ever pray for any of them that dies, nor
stand at his grave;(1337) for they rejected Allah and
His Messenger, and died in a state of perverse
rebellion.
1337 (^11 the death ol a Muslim, it is the ])ioiis duty ot even" iieigliboiiriiig Muslim
who can, to assist in tlie simple funeral ceremonies— tlie prayer for mercy betore
the body is consigned to the grave, and the consignment of the body to the grave,
by a simple, solemn, and dignified ritual. For those who have shown hostility to
Islam, this woldd not be seemly and is forbidden. (R).
85. Nor let their wealth nor their (following in) sons
dazzle thee: Allah. s plan Is to punish them with these
things in this world, and that their souls may perish in
their (very) denial of Allah. (1338)
1338 Except for the omission of a single word ("life"), this verse repeats verse 55
above. But the repetition indicates the harmonious closing of the same argument
in two aspects. In 9:55 it occurred in connection with the reasons for refusing to
receive the contributions of such persons to the expenses of an enterprise which
though vital to Islam's defence was secretly opposed by such persons. Here (in
9:8,'>) it is a question ol relusing to ])arnci])ate in the obse(luies of such persons
alter dieir death: it is ii;itur;il to omit the word "Hie" in this c:ise.
86. When a Sura comes down, enjoining them to believe
in Allah and to strive and fight along with His
Messenger, those with wealth and influence among
them ask thee for exemption, and say: "Leave us
(behind): we would be with those who sit (at home)."
87. They prefer to be with (the women), who remain
behind (at home)(1339): their hearts are sealed and
so they understand not.
1339 Kli;iw;ilif, pliinil of Kh;il!f;ih, those (feminine) wiio remain behind ;it home
wlieii the men go to w:ir; women, rliere is a stinging taunt in this, a suggestion that
such men were cowards, preferring to remain behind like women when stilt work
was to be done by men in defending their homes. They were not only cowards,
but fools; as they did not understand their own best interests. If the enemy got the
better of their brethren, they would themselves be crushed. Their hearts are
sealed": the habits of cowardice and hypocrisy which they have adopted have
become their second nature.
88. But the Messenger, and those who believe with him,
strive and fight with their wealth and their persons:
for them are (all) good things(1340): and it is they
who will prosper.
1340 "(iood things," and '"pr()spcrit\,"" are to be iiiidcrstood both in the physical
and in the highest spiritual sense as the next \erse ni;ikes cle;ir.
89. Allah hath prepared for them gardens under which
rivers flow, to dwell therein: that is the supreme
felicity(1341).
1341 In tliis verse there is ;i reniiiiiseenee, but not an exaet repetition, of verse 72
above. This balances llie jiarallel repetition or reminiscence in verse 85 above. See
n. 1338. The s\innieti\' of tlie argument is thus completed, as regards the
Hypocrites of Madinah, before we pass on to consider the case of the Hypocrites
among the desert Bedouins in section 12.
90. And there were, among the desert Arabs (also), men
who made excuses and came to claim exemption; and
those who were false to Allah and His Messenger
(merely) sat inactive(1342). Soon will a grievous
penalty seize the Unbelievers among them.
1342 Not only had the Hypocrites a nest in Madman, but their tactics affected
some of the \ illai;e or desert Bedouins, \\\\o loved vrar and would ha\e followed a
standard of way e\"en il no question ol Faith or a sacred Cause was in\x)Ke(l. But
some ol them, lliough prolessing Islam, were Irightened by ihe har(lslii])s ot the
Tabuk e\]>edilion and ihe ])ros])ecl of meeling the trained armies ot the great
Roman (Byzantine) Empire. They made all sorts ot lying excuses, but really tlieir
want of faith made them ineligible for being enlisted in a sacred Cause, in the
terms of 9:46 -47 and 9:53 -54. Some came to make excuses; others did not even
come, but sat at home, ignoring the summons.
91. There is no blame(1343) on those who are infirm, or
ill, or who find no resources to spend (on the cause),
if they are sincere (in duty) to Allah and His
Messenger, no ground (of complaint) can there be
against such as do right: and Allah is Oft-forgiving,
Most Merciful.
1343 Though active service in person or by contributing resources is expected in
emergencies of e\'eiy yjerson who belie\'es in the Cause, there are some who must
necessarily be exem])te(! withoul the least blame attached to them. Such would be
those who are weak in body on account ol age, sex, infirmity, or illness. Personal
service in their case is out ol the (lueslion, but they could contribute towards
expenses if they are able. But if they are too poor to afford even such assistance,
they are excused. But in all cases the motive must be sincere, and there should be
a desire to serve and do such duty as they can. With such motives people are
doing good or right in whatever form they express their service: sometimes, in
Milton 's words, "they also serve who only stand and wait" In any case their purity
122
The Noble
Q u r ' a n
of motive would get Allah's grace and forgiveness, and we must not criticise even if
we thought they might have done more.
92. Nor (is there blame) on those who came to thee to be
provided with mounts(1344], and when thou saidst, "I
can find no mounts for you," they turned back, their
eyes streaming with tears of grief that they had no
resources wherewith to provide the expenses.
1344 Hamala, yahmilu, here seems to mean: to provide means of transport, viz.
mounts (horses, camels, etc.) for ridiut^. and pcrliayxs beasts of Iniixleii for ean\"iiig
e(|iiipinciit and ba^^a^e, suitable to the tank ol tliose concerned. It in;i\ possibly
mctui otiier lac ilities lor f^ettm^ about, such as boots and shoes, or ])ro\"isi()iis: lor
au\' army's nituch depends ujjou ;dl these things. Where peo])lc fight as \"olttnteers
for a cause, wadiout an extensive war tund, tiiosc who can afford it provide such
things for themselves, but those without means, yet anxious to serve, have to be
left behind. Their disappointment is in proportion to their eagerness to serve.
93. The ground (of complaint) is against such as claim
exemption while they are rich. They prefer to stay
with the (women) who remain behind: Allah hath
sealed their hearts; so they know not (What they
miss)(1345).
1345 Cf. 9:87, where similar phrases are used for similar shirking of duty by
townsfolk, while here wc arc considering the desert folk. It is not only a duty, but a
[jrccious [jrivilege, to sene a great Cause by [jcrsonal self-sacrifice. Those who
shirk such an opportunity know not \vhat tiiey miss.
94. They will present their excuses to you when ye
return to them. Say thou: "Present no excuses: we
shall not believe you: Allah hath already informed us
of the true state of matters concerning you: It is your
actions that Allah and His Messenger will observe: in
the end will ye be brought back to Him Who knoweth
what is hidden and what is open: then will He show
you the truth of all that ye did."
95. They will swear to you by Allah, when ye return to
them, that ye may leave them alone. So leave them
alone: For they are an abomination, and Hell is their
dwelling-place,-a fitting recompense for the (evil) that
they did.
96. They will swear unto you, that ye may be pleased
with them but if ye are pleased with them, Allah is not
pleased with those who disobey.
97. The Arabs of the desert are the worst in Unbelief and
hypocrisy, and most fitted to be in ignorance of the
command which Allah hath sent down to His
Messenger. But Allah is All-knowing, All-Wise.
98. Some of the desert Arabs look upon their
payments(1346) as a fine, and watch for disasters for
you: on them be the disaster of evil: for Allah is He
That heareth and knoweth (all things).
1346 The ])a\ineiits refer to the regular Charity established by Islam— the
obligatoiy alms. If you look up(m them as a fine or a burden, their virtue is lost If
you rejoice that you have there an opportunity of helping the Community to
maintain its standards of public assistance and to suppress the unseemly beggary
and loathsome importunity whose rehef is only governed by motives of getting rid
of awkward obstacles on the way, then your outiook is entirely different. You wish
for organiseci an<f effective efforts to sohc the problems of human poverty and
miser}'. In doing so, you get nearer to .\llali. and \()ti earn the good wishes and
j)rayers of godh' men, led by our Iloh' leader, al Mustafa.
99. But some of the desert Arabs believe in Allah and the
Last Day, and look on their payments as pious gifts
bringing them nearer to Allah and obtaining the
prayers of the Messenger. Aye, indeed they bring them
nearer (to Him): soon will Allah admit them to His
Mercy(1347): for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
1347 TTre Mercy of Allah is always present, as the sun is always shining. But when
we have prepared ourselves to receive it, we come to the full enjoyment of it, as a
man who was in a shade comes out by his effort into the open, and basks in
sunshine.
100. The vanguard (of Islam)(1348)- the first of those
who forsook (their homes) and of those who gave
them aid, and (also) those who follow them in (all)
good deeds,- well- pleased is Allah with them, as are
they with Him: for them hath He prepared gardens
under which rivers flow(1349), to dwell therein for
ever: that is the supreme felicity.
1348 The vanguard of Islam— those in the first rank— arc those w ho dare and
suffer for the Cause and never flinch, llie first historical examples are the
Muliiijirs and the Ans:ir. 'I'hc Miilmjirs —those \\\\(> lorsook their homes in
Makkali and migrated to Mttdintth, the lloh" l'ro])het being among the last t{>
le;i\e the ]K)st ol danger, ;tre mentioned first. Thcii come the .l//.s,7/; the IIel]K'rs,
die eifizeiis ol Madinah who invited them, welcomed them, and gave tiiein aid,
and who formed the pivot of the new Community. Then are mentioned all who
follow them in good deeds: not only the early heroes and ordinary men and
women who had been Companions of the Prophet or had seen him, but men and
women in all ages who have lived noble lives. In spite of all their sacrifices and
suffering ttiey rejoice in the precious gift of the Good Pieasure of Allah, and their
Salvation is the Supreme Felicity which such Good Pleasirre gives, symbohsed by
the Gardens of Heaven.
1349 Note the description of the final accomphshment of the destiny of man. In
mathematical science it would be like a letter or formula which would sum up a
long course of reasoning. In this very Surah it occurs before in 9:72 and 9:89,
where seen. 1341. (l-i).
101. Certain of the desert Arabs round about you are
hypocrites, as well as (desert Arabs) among the
Medina folk(1350): they are obstinate in hypocrisy:
thou knowest them not: We know them: twice shall
We punish them(1351): and in addition shall they be
sent to a grievous penalty.
1350 The desert Arabs were not all simple folk. There were cunning hy])ocritcs
airiong them: both amtmg certain tribes encamjjcd rotmd about Mttdiiiah and
certain otiiers in Madinah itself I tinderstand that both groti]>s ;tre ol the A'nib, to
wtiom ttic context refers, an<f not of ttie settied citizens of Madinaii, wfiose
Hypocrites were already referred to in previous sections. They might look simple,
but they were, in tiicir ignorance, all the more obstinate and hypocritical.
1351 Their punishment in this world was (kjuble, t7k, not only in their
discomfihire, but because in tticir obstinate ignorance, diey failed to understand
tile accomplished lacts, while cle\"erer men realised that their hostility' to Islam was
hopeless. In addition to their discxmrfiture in this life, they would have to meet the
penalties to come.
102. others (there are who) have acknowledged their
wrong-doings: they have mixed an act that was good
with another(1352) that was evil. Perhaps Allah will
turn unto them (in Mercy): for Allah is Oft-Forgiving,
Most Merciful.
1352 There were some whose will was weak and succumbed to evil, although
there was much good in them. To them is held out the prorrdse of forgiveness if
they would repent and undertake all acts of Muslim charity, which would purify
tbeir soirls, aided by the prayers of Allah's Messenger. Then would they get the
Peace that comes froin purity and right conduct.
103. Of their goods, take alms, that so thou mightest
purify and sanctify them; and pray on their behalf.
Verily thy prayers are a source of security for them:
And Allah is One Who heareth and knoweth.
104. Know they not that Allah doth accept repentance
from His votaries and receives their gifts of charity,
and that Allah is verily He, the Oft-Returning, Most
Merciful?
105. And say: "Work (righteousness)(1353): Soon will
Allah observe your work, and His Messenger, and the
Believers: Soon will ye be brought back to the knower
123
The Noble Qur'an
of what is hidden and what is open: then will He show
you the truth of all that ye did."
1353 The repentant should be encouraged, after their re])entance, to amend their
conduft. Hie kindly interest of their brethren in tlieni will strengthen them in
\irtue and hlot out then" ])asl. When the>' go back into Elernih', the\' will
understand the healing grace w hich sa\"ed iheni, just as tlie evil ones will tlien have
their eyes oyiened to die real truth of their spiritual degradation (9:94). The similar
words, in verse 91 and here, clench the contrast.
106. There are (yet) others, held in suspense for the
command of Allah, whether He will punish them, or
turn in mercy(1354) to them: and Allah is All-
Knowing, Wise.
1354 Three categories of men are mentioned, whose faith was tested and found
wanting in the Tabuk affair, but their characteristics are perfectly general, and we
may here consider them in their general asjjects: (1) the dee[)-dyed h\i)ociites,
who when found out make excuses l>ecaiise othenvise tliey will suffer ignominy;
tliey are imregenerate and obstinate, and there is no hope tor them (9:101); (2)
there are diose who lia\e la])sed into evil, but are not alfogetiier evil; ihcy repent
and amend, and are accepted (9:102-105); and (8) tliere are doubtful eases, but
Allah w ill judge them (9:106). A fourth category is mentioned in 9:107, which will
he discussed later.
107. And there are those(1355) who put up a mosque by
way of mischief and infidelity - to disunite the
Believers - and in preparation for one(1356) who
warred against Allah and His Messenger aforetime.
They will indeed swear that their intention is nothing
but good; But Allah doth declare that they are
certainly liars.
1355 Three categories of Hypocrites having already been mentioned (n. 13.')4), a
fourth class of insidious evildoers is now mentioned, whose type is illustrated in
the story of the "Mosque of mischief (dirdr)". When the Holy Prophet arrived at
Madinah for Hijrah, he rested four days in Quba' before entering the town of
Madinah . Here was built the first mosque, the "Mosque of Piety" (Tagwa). or the
mosque of the power of Islam (QmvAt n] Ishim), to which he frequently came
during his subsequent stay in Madinah. Taking ad\aiitage of these sacred
ass<)ciations, s<)me Ilyjiocrites of the Tribe of Baiii CJliaiiaiii built an opijosition
mos(}iie in Dim 'Awaii, preieiidiiig to ach ance Islam. In reality they were in league
with a notorious enemy of Islam, one Abu 'Amir, who had fought against Islam at
Uhud. When the Prophet learned of their duplicity on his return from the batde
of Tabuk, he ordered two of his companions to destroy the mos(iue and bum it to
the ground, (eds.)
1356 Abu'Amir, sumamed the Rahib (Monk), as he had been in touch with
Christian monks. See last note.
108. Never stand thou forth therein. There is a mosque
whose foundation(1357} was laid from the first day
on piety; it is more worthy of the standing forth (for
prayer) therein. In it are men who love to be purified;
and Allah loveth those who make themselves
pure.(1358)
1357 I'he original "Moscjue of Piety" built by die Holy Prophet himself.
1358 The true Muslim must be pure in body, mind, and heart His motives
should always be sincere, and his religion without any alloy of worldly gain.
109. Which then is best? - he that layeth his foundation
on piety to Allah and His good pleasure? - or he that
layeth his foundation on an undermined sand-
cliff(1359) ready to crumble to pieces? and it doth
crumble to pieces with him, into the fire of Hell. And
Allah guideth not people that do wrong.
1359 A man who builds his life on Piety (which includes sincerity and the purity of
all moti\'cs) and his liojjes on the Good Pleasure of Allah, builds on a firm
foundation ol rock dial will iie\er be shaken. In contrast lo him is the man who
builds on a shifting sand cliif on the [>riiik of an al)yss, already iiiideriniiied by
forces which he does not see. The cliil and the foundations all cruinble to pieces
along with him, and he is plungetl into die Fire of misery from which diere is no
escape.
110. The foundation of those who so build is never free
from suspicion and shakiness(1360} in their hearts,
until their hearts are cut to pieces. And Allah is All-
Knowing, Wise.
1360 The parable is continued hirther. The heart of man is the seat ol his hopes
and fears, the foimdadon of his moral and s[)ii itual life. If tliat foundation is on an
undermined sand cliff already crumbling to pieces, what securit>' or stability can he
have? He is being shaken by alarms and suspicions and superstitions, until like the
edge of a sand cUfF they are cut clean away and fall into a heap of ruin and his
spiritual life and all its landmarks are destroyed.
111. Allah hath purchased of the believers their persons
and their goods; for theirs (in return) is the garden (of
Paradise):(1361) they fight in His cause, and slay and
are slain: a promise binding on Him in truth, through
the Law, the Gospel, and the Qur'an:(1362) and who
is more faithful to his covenant than Allah, then
rejoice in the bargain which ye have concluded: that is
the achievement supreme.
1361 In a human bargain both sides give something and receive some advantage.
In the di\iiie bargain of Allah with man, Allah takes man's will and soul and his
wealdi and goods, and gi\"es him in return everlasting Felicity. Man lights in Allah's
Cause and carries oiii His will. All that he has to gi\'c up is the ephemeral things of
this world, while he gains eternal sah aiioii, the fnUilment of his highest spiritual
hopes-a supreme achievement indeed (C/. 61:10-12).
1362 We offer our whole selves and our possessions to Allah, and Allah gives us
Salvation. This is the true doctrine of redemption; and wn are taught that this is
the doctrine not only of the Qur'an but of the earlier Re\ elatioiis-!lie original Law
of Moses and the original Gospel of Jesus. Aii\' other \"iew ol redemption is
injected by Islam, es])ecially thai ol corru])ted C.'hristiaiiit\", \\liicli thinks that some
otlier person suffered tor our sins and we are redeemed by his blood. It is our
self-surrender tliat counts, not other people's merits. Our complete self-surrender
may include fighting for the cause, both spiritually and physically. As regards
actual fighting with the sword there has been some difference in theological
theories at different times, but very Htde in the practice of those who framed those
theories. The Jewish wars were ruthless wars of extermination. The Old
Testament does not mince matters on the subject. In the New restanieiit St. Paul,
in commending the worthy fruits of Faith, mentions Gideon, Barak, and other
warriors of the Old restanieiit as his ideals, "Who through faith subdued
kingdoms . . . waxed valiant in fight, turned to fight the amiies of the aliens . .
(Hebrews, 11:32-34). The monkish morality of the CJospels in their present form
has never been followed by any self-respecting Christian or other nation in history.
Nor is it common sense to ignore lust of blood in unregenerate man as a form of
evil which has to be combatted "within the limits set by Allah" (9:1 12). (R).
112. Those that turn (to Allah)(1363) in repentance; that
serve Him, and praise Him; that wander in devotion to
the cause of Allah,: that bow down and prostrate
themselves in prayer; that enjoin good and forbid evil;
and observe the limit set by Allah.- (These do rejoice).
So proclaim the glad tidings to the Believers.
1363 We are to rejoice that by giving up such small things as ourselves and our
possessions we are to be rewarded with such a great thing as the eternal life of
felicit\'. ^ lie truly righteous, whose li\'es in \arions aspects are described in this
\crsc. do so rcioice. d'he good news is to be proclaimed to all Believers, including
the weakest among us, so that they iiia\' ])rorit l>y that examjile.
113. It is not fitting, for the Prophet and those who
believe, that they should pray for forgiveness for
Pagans, even though they be of kin, after it is clear to
them that they are companions of the Fire. (1364)
1364 This is iisualh' understood to refer to the ])ra\er lor llie dead, (1) if they died
unrepentant after Islam was preached to diem, (2) if diey actively resisted or
opposed the Faith to the last, and (3) if the person praying knows that on account
of deliberate contumacy the deceased may be said to have had the doors of mercy
dosed to him. How is he to know? The knowledge must come from special
commands as declared by die Holy Prophet in his lifetime regarding individuals.
Where no light is available from this source we must follow the best judgement we
can.
114. And Abraham prayed for his father's forgiveness
only because of a promise he had made to him. (1365)
But when it became clear to him that he was an
124
The Noble Qur'an
enemy to Allah, he dissociated himself from him: for
Abraham was most tender-hearted, forbearing. (1366)
1365 Abraham and his unbelieving father arc referred to in 6:74. Apparently
when Abraham was eonvinced lliat (he conditions mentioned in the last note
applied lo his iaiher, he gave np pra\ini; lor liim, as the physical bond was eul oil
by the spiritual hostility. ¥ot the promise to pray for his father, see 19:47, (see also
n. 5413 to 60:4).
1366 Abraham was loyal and tender-hearted, and bore with much that he
disapproved, being in this a prototyjje of al Mustafa, and it must have gone against
fiis grain to cut off relations in that way. But it would obviously be wrong for a
human being to entreat Allah for mercy on people who had finally rejected Allah.
115. And Allah will not mislead(1367) a people after He
hath guided them, in order that He may make clear to
them what to fear (and avoid)- for Allah hath
knowledge of all things.
1367 Allah's clear commands are given, so that Believers may not be misled by
their human frailty into unbecoming conduct
116. Unto Allah belongeth the dominion of the heavens
and the earth. He giveth life and He taketh it. Except
for Him ye have no protector nor helper.
117. Allah turned with favour to the Prophet, the
Muhajirs,(1368) and the Ansar,- who followed him in
a time of distress, after that the hearts of a part
(1369)of them had nearly swerved (from duty); but
He turned to them (also): for He is unto them Most
Kind, Most Merciful.
1368 ('/. !hl()(). 'I'he Mnhajirs were the jjeoyjie who originally forsook their homes
in Makkali and iollowed ai Muslaia in exile to Madinah. The Ansar were the
Madinah people who received them widi honour and hospitality into dieir city.
Both these groups were staunch supports of Islam, and proved their Faith by great
sacrifices. But in the difficult days of the Tabuk expedition some of them, not
perversely, but out of lethargy and human weakness, had failed to follow the
standard. They were forgiven, and they afterwards acquitted themselves with zeal.
1369 Note ihat the "sweiving from dut}'" was mereh' an intiinalion due to the
weakness of human nature in die face of new difficulties; diat it only affected a part
of the men for a time; and that it was overcome even in their case by the gi ace of
Allah, so that they all did their duty, and were freely forgiven their incipient
weakness, which they conquered. There were three exceptions, which are referred
to in the next verse.
118. (He turned in mercy also) to the three who were left
behind; (they felt guilty)(1370) to such a degree that
the earth seemed constrained to them, for all its
spaciousness, and their (very) souls seemed
straitened to them,- and they perceived that there is
no fleeing from Allah (and no refuge) but to Himself.
Then He turned to them, that they might repent: for
Allah is Oft-Returning, Most Merciful.
1370 Among the Faithful, the largest number consisted of those who were
perfecdy staunch and ever ready to do their duty. They obtained the love and
good pleasure of Allah. Next came a few who wavered because their will was weak
and they were daunted by the dangers and difficulties that faced them; Allah's
saving grace protected them and they contjuered their weakness, and did not fail
in their duty; Allah forgave them and accejited their re])entance. Lastly, in the
illustration taken from the Tabuk affair, there were some who actually failed in
their duly, nol from conUmiac\' or ill will, but from thoughdessness. shickne>>s. and
human weakness: diey actually failed to obey die Holy Prophet's sununons, and
were naturally called on to explain, and were excluded from the hfe of the
Community. Their mental state is here described graphically. Though the earth is
spacious, to them it was constrained. In their owti souls they had a feeling of
constraint. In worldly allluence they felt poor in s])irit. They realised that they
could not flee from Allah, bu! could only find solace and refuge in coming l>a(is. to
Him. Ulicy freeh' re])ented and showed ii in iheir deeds, and Allah frecK' f<)rga\"e
them and took them to His grace. Though illustrated by the particular examples
of the Ansar, \ jz., Ka'b, Mararah, and Hilal, the lesson is perfecdy general and is
good for all times.
119. O ye who believe! Fear Allah and be with those who
are true (in word and deed).
120. It was not fitting for the people of Medina and the
Bedouin Arabs of the neighbourhood, to refuse to
follow Allah. s Messenger, nor to prefer their own lives
to his: because nothing could they suffer or do, but
was reckoned to their credit as a deed of
righteousness,- whether they suffered thirst, or
fatigue, or hunger, in the cause of Allah, or trod paths
to raise the ire of the Unbelievers, or received any
injury(1371) whatever from an enemy: for Allah
suffereth not the reward to be lost of those who do
good;-
1371 Again, the illustration is that of Tabuk, but the lesson is general. We must
not hold our own comfort or lives dearer than that of our Leader, nor desert him
in the hour of danger. If we have true devotion, we shall hold our ow n li\ es or
comfort cheap in comparison to his. But whatever senice we render to the Cause
o! Allah, and whate\"er suflerings, hardshi]>s, or injuries we endure, or whate\"er
resources we spend for the Cause — all goes to raise our degree in the spiritual
world. Nothing is lost. Our reward is far greater in worth than any httle service we
can render, or any htUe hardship we can suffer, or any httle contributions we can
make to the Cause. We "paiiifully attain to joy*.
121. Nor could they spend anything (for the cause) -
small or great- nor cut across a valley,(1372) but the
deed is inscribed to their credit: that Allah may requite
their deed with the best (possible reward).
1372 Cut across a valley: this is specially mentioned in a symbolical way, as
denoting an individual act of heroism, dash, or bravery. To march with the troops
along valleys, or, spiritually, tread paths of danger along with our Comrades, is
good and jiraiseworthy; but one that dashes across a stream, all alone, for some
special deed of lH;u"er\' where the chiii of comradeshi[) does not sustain him,
needs special mention. Notice diat bodi die tilings mentioned in tiiis verse— the
spending of resources and the dashing across a valley— are individual acts, while
those mentioned in the last verse are collective acts, which are in some ways
easier. The individual acts having been mentioned, the next verse follows
naturally.
122. Nor should the Believers all go forth together: if a
contingent from every expedition remained behind,
they could devote themselves to studies in religion,
and admonish the people when they return to them,-
that thus they (may learn)(1373) to guard themselves
(against evil).
1373 Fighting may be ine\it;ible, and where a call is made by the (Amir al
Mu'minin), ruler of an Islamic State, it should be obeyed. But fighting is not to be
glorified to the exclusion of all else, lu'cn among those who are able to go forth, a
|)art>" should remain l>ehind— one in each townshi]) or circle— lor ])ur])<)ses of
stud\"; >>o that \\iicn the fighters return home, their minds nia\' l>e attuned again to
the iiun\' normal mierests of religious life, under ijropeiiy instructed teachers.
The students and teachers are soldiers of the Jihad in their spirit of obedience and
discipline. (R).
123. O ye who believe! fight the unbelievers who gird you
about,(1374) and let them find firmness in you: and
know that Allah is with those who fear Him.
1374 When conflict becomes ine\itable, the first thing is to clear our surroundings
of all e\il, for it is only e\il diat we can rightly fight To evil we must [lut \\\) a stout
and stiff resistance. Mealy-mouthed compromises are not right for soldiers of truth
and righteousness. They are often a compound of cowardice, weariness, greed,
and corruptibility'.
124. Whenever there cometh down(1375) a sura, some
of them say: "Which of you has had His faith increased
by it?" Yea, those who believe,- their faith is increased
and they do rejoice.
1375 The incompatibihty of Unfaith and Faith are contrasted in this section in
respect of revelation and the divine teacher. The Unbehevers laugh at revelation,
and say to each other mockingly: "Does this increase your faith?" To the Believer
eveiy new aspect of .Vllah's truth as revealed increases his faith, and wonder, and
gratitude. He rejoices, because he gets added strength for life and achievement.
125
The Noble Qur'an
125. But those in whose hearts(1376) is a disease,- it will
add doubt to their doubt, and they will die in a state of
Unbelief.
1376 a. 2:10 and several simihu^ fjassagcs. Just as tlic liglit, wliich to hcidthy eyes
gives enlightenment, causes pain to the diseased eye, which emits unclean matter,
so to tliose spiritually diseased, Allah's grace is unwelcome, and they put forth
more douhts to cover their disease. And they die in their disease, and of tlieir
Idisease. Note the aptness of the metaphor.
126. See they not that they are tried every year(1377)
once or twice? Yet they turn not in repentance, and
they talce no heed.
1377 Vet, iu spite ot their infidelity, one or two chances are given them every year,
'^riie door is not closed to them. Yet they deliberately turn away, and take no heed
ol all the warnings which their own natiu e and tlie teaching and examiile of good
men should give diem.
127. Whenever there cometh down a Sura, they look at
each other, (saying), "Doth anyone see you?" Then
they turn aside: Allah hath turned their hearts(1378)
(from the light); for they are a people that understand
not.
1378 Even tlie Unbelievers, in their heaits and conscience, leel uncomlortable
when tlie\' turn aside from Faith and Truth, and therefore dieir turning aside is
figured h\' lurti\'e glances, such as we may suj)j)ose literally to have been cast h\'
the Hyjiocrites in the assemblies of the Holy Prophet. Then they slink away
feeling superior in their minds. And yet, if they only knew it, their contumacy
de[)ri\'es them ol Allah's giace and light. They are Iriming Grace away, and when
Allah withch aws it iiltogether, the\' perish utterh'.
128. Now hath come unto you a Messenger from amongst
yourselves: it grieves him that ye should perish:
ardently anxious is he over you: to the Believers is he
most kind and merciful. (1379)
1379 riie tender heart of the i eacher is grieved that ;my among his flock should
rush headlong tt) ruin. He watches ardenrfy over them, and whenever ;my of them
show signs of Faidi, his kindness and mercy surround him and rejoice over him.
129. But if they turn away. Say: "(Allah) sufficeth me:
there is no god but He: On Him is my trust,- He the
Lord of the Throne (of Glory) Supreme!"(1380)
1380 But if die Message is rejected, he still proclaims the burning Faith ot his
heart, which is umjuencliable, Allah is All in All. To tinst Him is to find the
accomplishment of all sjiiritTial desire. His giandeur is figured by a loft>' Throne,
supreme in glon'!
Thus ha\'e we been led, through a notable incident in al Mustala's eaithh' career,
to trudis of die highest sjiiritual import, (Ci. i^3:86).
10.
Yunus (Jonah)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A.L.R.(1381) These are the Ayat(1382) of the Book of
Wisdom.
1381 For tlie Abbre\iated Letters generally as m\'stic Symbols, see Ap[)endix I.
For this particular combination see the Introducfion to this Surah.
1382 Avrit = Signs, or Verses of die Qui';m. Here bodi meanings aie to be
understood- Each verse is a nugget of wisdom. And in the verses immediately
following, e.g., l():3-(>, examples are given of die wonders of Allah's material
Creation. If the staiiy heavens impress us with their sublimity as signs of Allah's
wisdom and power, how much more wonderful is it that He should speak to lowly
man through His Messengers, in man's langu;ige, so that he can understand;*
2. Is it a matter of wonderment to men that We have
sent Our inspiration to a man from among
themselves?-(1383) that he should warn mankind (of
their danger), and give the good news to the Believers
that they have before their Lord the lofty rank of
Truth. (1384) (But) say the Unbelievers: "This is
indeed an evident sorcerer!"
1383 Is it not sfill mt>re wonderful that the iiisi)ired man shtHild be one of
ourselves? The Aiabs had kntmii Muhammad in t)ther relations and conditions,
and when the mighty Message came tlirough his mouth-dic message of Wisdom
and Power, such as no man could spciik as from liimself, least of all a man not
instiucted in human learning— they could only in dieir wonder atdibute it to magic
and sorceiy. Fhey failed to understand that magic and sorceiy were projecdons of
tlieir own mind, while here was solid, enduring Ti utli from Allah!
1384 jMlah's Message was and is not ;dl smooth and agreeable. The first tiling is to
con\ince us of our sin and WTongdoing, and warn us of our tlanger. If we have
Faith, we then learn what a high rank we obt;iin in the sight of Allah, through His
glorious Truth, which makes us pure and free. According to another \'iew the
word "(fid^iiia" here rciers to tlie fact drat the acts of a person precede him to his
Lt>rd. riie word ,s7f/f/<|ualifies these acts \rfdi sincerity and genuineness. (R).
3. Verily your Lord is Allah, who created the heavens and
the earth in six Days,(1385) then He established
Himself(1386) on the Throne(of authority). Regulating
and governing all things. No intercessor (can plead
with Him) except after His leave (hath been obtained).
This is Allah your Lord; Him therefore serve ye: will ye
not then be of warned?(1387)
1385 See note lOHl to 7:,>.-l..
1386 Ist;m':i. witii die j)reposition iJ h after it, means He turned to or He directed
Himself h\' His w ill; hence, in 2:29,1 have translated, "His design (■om])reliended
die liea\ ens," tt) eni])hasise the fact drat the heavens were not eternal t)r co-eternal
with Him, but were a part of Flis design, and in a sense, as they appeal^ to man
subjectively, a complement to the creation of man's Earth. With die preposition
'aJa after it, as here and in 7:,')4, 23:28, and 25:,59, the meaning seems to be "to
mount or ascend," and to be firmly established, to sit fimi and unshaken, beyond
question" (Cf. 20:5 ) . The Throne of autiiorit}' represents many ideas: e.g., (1) that
Allah is high above all His Creation; (2) that He regulates and governs it, as a king
does, whose authority is unquestionably recognised; (3) that He is not, therefore,
like the gods ol Greece and jjaganism, \\ ere imagined to he in a world apart,
careless of mankind, or jealous of mankind, but on die contiaiy. He (4) disposes
of their affairs and all affairs continuously and with justice; {5) that the authority of
His prophets, ministers, and messengers is derived from Him, and such
intercession as diey can make is by His will and pemiission. (K).
1387 Cf. 6:80.
126
The Noble
Q u r ' a n
4. To Him will be your return- of all of you. The promise
of Allah is true and sure.(1388) It is He Who
beginneth the process of Creation, (1389) and
repeateth it, that He may reward with justice those
who believe and work righteousness; but those who
reject Him will have draughts(1390) of boiling fluids,
and a penalty grievous, because they did reject Him.
1388 Inic, right, for just ends, in right proportions, sure and certain: all
these ideas are implied.
1389 Cf. n. 120 to 2:117. Allah's creation is not a simple act, once done and
finished with. It is continuous, and there are many stages, not the least important
of which is the Hereafter, when the fruits of our life will be achieved.
1390 ILunini: boiling IIiikI: it is dissociated as in 88:.')7, with ghnssmi, a dark,
murky, or intensely cold lliiid: both symbols ot tlie grievous pcnalt>' tliat results
from rebellion against Allah.
5. It is He Who made the sun to be a shining glory(1391)
and the moon to be a light (of beauty), and measured
out stages for her; that ye might know the number of
years and the count (of time). Nowise did Allah create
this but in truth and righteousness. (1392) (Thus) doth
He explain His Signs in detail, for those who
understand. (1393)
1391 The fitting epithet for the sun is diyn', "s])lcndour and glory of brightness",
and for the moon is "a light" (of beauty), the cool light that illuminates and helps in
the darkness of the night But the sun and moon also measure time. The simplest
observation can keep pace with the true lunar months and lunar years, which are
all that is rcfluired by a pastoral people. For agricnltnrc solar years are re(|uired, as
they indicate the changes of the seasons, but ordinary solar \ cars are never exact;
even the solar year of 365 1/4 days requires correction by advanced astionomical
calculation.
1392 Everything in Allah's creation has use and purpose, and fits into a Design. It
is true in every sense of the word and it is good and just It is not merely a matter
of sport or freak ( 21:16 ). Hiougli so varied, it proclaims Allah's Unity, though a
limite<l free will is granted lo crcaniics, (he results of evil (which is rebellion) are
neutralised and harmony is restored. 3:191.
1393 n 9:ll.
6. Verily, in the alternation of the night and the day, and
in all that Allah hath created, in the heavens and the
earth, are signs for those who fear Him. (1394)
1394 0' 2:164.
7. Those who rest not their hope on their meeting with
Us, but are pleased and satisfied with the life of the
present, and those who heed not Our Signs,-(1395)
1395 Those who lall Ironi Grace arc described by three epithets: (1) the meeting
witii .'\llali is not the object oi their bo])c and ciimcst desire, but something else,
viz. (2) tiic material good oi this world, w hich not onl\' iiltracts ihciii but ;ip])arcntly
gives them complete satisfaction, so tiiat tiiere is no glow ol the Future in their
horizon, ;md (3) they are deaf and dead to the resounding and livir^ Message of
Allah. (1) and (2) refer to the extinction of Faith in them, and (3) to their falling
prey to the evils of this world in their conduct They are contrasted in 10:9 with
the Faith and the Righteousness of those who accept Grace.
8. Their abode is the Fire, because of the (evil) they
earned.
9. Those who believe, and work righteousness,- their
Lord will guide them because of their Faith:(1396)
beneath them will flow rivers in gardens of bliss.
1396 Their Faith is the cause as well as the instrument of their Guidance— the
Kindly Light which Ic;m1s them as well as the Joy which fills their Soul. The usual
symbols of Gardens and Fire are again contrasted— in each case the result of Good
or Evil in Life.
10. (This will be) their cry therein: "Glory to Thee, O
Allah." And "Peace" will be their greeting therein! and
the close of their prayer(1397) will be: "Praise be to
Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds!"
1397 A beautiful piece of spiritual melody! They sing and sh<)ut witii joy, but their
joy is in the Gloiy of .'Vllali! 'flic greetings they rccei\'e and the greetings they give
;irc ol IVacc and Harmony! From lirsl to l;ist llic\' re;ilisc that it is Alliili Who
clierislied litem and made litem grow, and His ra\s are ihcir Light, (C'l. 36:.')3).
11. If Allah were to hasten for men the ill (they have
earned) as they would fain hasten on the good,- then
would their respite be settled at once.(1398) But We
leave those who rest not their hope on their meeting
with Us, in their trespasses, wandering in distraction
to and fro.
1398 Those who have no spiritniil hope lor the Future gras]) at temporary
advantage, and in their blindness even mockingly ask tor immediate punishment
for their sins (8:32), thus vainly challenguig Allah, in Whom they do not believe. If
the beneficent Allah were to take them at their word, they would have no chance
at all. Their doom would be sealed. But even the respite they get they use badly.
They merely wander about distiactedly like men, to and fro. O 2:15 .
12. When trouble toucheth a man. He crieth unto Us (in
all postures)- lying down(1399) on his side, or sitting,
or standing. But when We have solved his trouble, he
passeth on his way as if he had never cried to Us for a
trouble that touched him! thus do the deeds of
transgressors seem fair in their eyes!(1400)
1399 Not only do men fail to use their respite: even those who have a superficial
belief in Allah call on Him in their trouble but forget Him when He has relieved
their trouble. 'Hieir Faith is not strong enough to make them realise that all good
proceeds from .Mlah. lint in momenis oi trouble they use every position, literally
and figuratively, to appeal to Him, (Cf. 39:8).
1400 Those without Faith are selfish, and are so wrapped up in themselves that
they think every good that comes to them is due to their own merits or cleverness.
That is itself a cause of their undoing. They do not see their own faults, (Cf. 30:33
and 16:53 -.54).
13. Generations before you We destroyed when they did
wrong: their messengers came to them with clear-
signs, but they would not believe! thus do We requite
those who sin!
14. Then We made you heirs in the land after them, to
see how ye would behave!(1401)
1401 This is addressed to Quraysh in the first inst;mce, for they li:i\'e succeeded to
tile lierit;tge of 'Ad and Thamud. But the aj)j)lic;itioii is universal, and was true to
tile .\bbasi Empire in the time of llarun al Riisbid, or the Mushm Empire in
Spain or the Tiirkisli Liii])ire in its ]>almicst d;i\ s, and indeed, apart from political
yjower, to the Muslims and iioii-.Musliiiis ol our own d;iys.
15. But when Our Clear Signs are rehearsed unto them,
those who rest not their hope on their meeting with
Us, Say: "Bring us a Reading(1402) other than this, or
change this," Say: "It is not for me, of my own accord,
to change it: I follow naught but what is revealed unto
me: if I were to disobey my Lord, I should myself fear
the penalty of a Great Day (to come)."
1402 Raiding . in the .Vnibic, the word is "Quniu ", which m;i\' mean Reading or in
the s])ecial sense, the Quran, liie duly ot .Mlah's Mcssc^^c^ is lo deli\er .Mlali's
Message as it is revealed to him, whether it please or disijlease those who hear it.
Selfish men want to read their own desires or fancies into religious precepts, and
thus they are often wiUing to use Religion for their own ends. Most of the
corruptions of Religion are due to this cause. But Religion is not to be so
prostituted.
16. Say: "If Allah had so willed, I should not have
rehearsed it to you, nor would He have made it known
to you. (1403) A whole life-time before this have I
tarried amongst you: will ye not then
understand?"(1404)
127
The Noble Qur'an
1403 It is in Allah's Plan that He should reveal Himself in certain ways to His
creatures, and His Messengers are the instruments that carry out His Will. It is in
itself gracious Mercy that He should thus make His Will known. We should be
grateful for His guidance instead of carping at it
1404 Muh;imma(l al Mustafa had lived his whole life of purity and virtue amongst
liis people, and they knew and acknowledged it before he received his mission.
They knew he loved his nation and was loyal to it, Why should they turn against
him when he had to point out under inspiration all their sins and wrongdoing? It
was for their own good. And he had to plead again and again with them: "Will you
not understand,
Kind see what a glorious privilege it is for you to receive true guidance from
Allah?"
17. Who doth more wrong than such as forge a lie
against Allah, or deny His Signs? But never will
prosper those who sin.
18. They serve, besides Allah, things that hurt them not
nor profit them, and they say: "These are our
intercessors with Allah." Say: "Do ye indeed inform
Allah of something He knows not, in the
heavens(1405) or on earth?- Glory to Him! and far is
He above the partners they ascribe (to Him)!"
1405 When we shut our eyes to Allah's gk>r\' and goodness, and go alter false
gods, we give some plausible excuse to ourselves, such as that they will intercede
for us. But how can sticks and stones intercede for us? And how can men
intercede for us, when they themselves have need of Allah's Mercy? Even the best
and noblest cannot intercede as of right, but only with Ilis permission (10:3). To
])relend lhat there are other powers tlian Allah is to invent lies and to teach Allah.
There is nothing in heaven or earth that He does not know, and there is no other
like unto Him.
19. Mankind was but one nation, (1406) but differed
(later). Had it not been for a Word(1407) that went
forth before from thy Lord, their differences would
have been settled between them.
1406 CI. All mankind was created one, and Allah's Message to mankind is
in essence one, the Message ol Unil)' and Trnth. Bui as sellisliness and egolisni
got hold ot man, certain ditlerences sprang up between individuals, races, and
nations, and in His infinite Mercy He sent them messengers and messages to suit
their varying mentality, to test them by His gifts, and stir them up to emulation in
virtue and i)iet>' (,'>:48).
1407 a; 6:11.5, 9:40 , and 1:171. "\\ox<X is llic Decree of Allah, llie expression of
Ilis Universal Will or \\'is(l<)ni m a parlicular case. When men began lo (!i\"erge
from one another (see last note). Allah made their veiy dilterences subsen'c die
higher ends by increasing their emulation in virtue and piety, and thus pointir^
back to the ultimate Unity and Reality, (see also 20:129). (R).
20. They say: "Why is not a sign sent down to him from
his Lord?" Say: "The Unseen is only for Allah (to
know), then wait ye: I too will wait with you. "(1408)
1408 Their demand for a Sign is disingenuous. All natinx' and re\ elation tiu'nishes
them \\\\\\ incontestable Signs. What they want is the Book ol the I'nseen opened
out to iheni like ihe physical lea\es ot a book. But they forget that a physical Book
is on a wholh' dillereiil plane Iroin Allah's Mysteries, and that their physical
natiux's cannol ap])rehen(l ihe in\slerics. I'hcy must wait. Truth will also wait But
the waiting in two cases is in <]uile (lillcieiil senses. (Ci. ():1.)8 and 9:.)2).
21. When We make mankind taste of some mercy after
adversity hath touched them, behold! they take to
plotting against Our Signs! Say: "Swifter to plan is
Allah." Verily, Our messengers record ail the plots that
ye make!(1409)
1409 Man turns his tliouglits in adversity' to Allah. But as soon as tlie Uouble is
past, he not only forgets Him but actually strives against His cause. But such
people are poor ignorant creatures, not realising that the Universal Plan of Allah is
swifter to stop their petty plans, and that though they fail, the record of them
remains eternally against them. (R).
22. He it is Who enabieth you to traverse through land
and sea; so that ye even board ships;- they sail with
them with a favourable wind, and they rejoice thereat;
then comes a stormy wind and the waves come to
them from all sides, and they think they are being
overwhelmed: they cry unto Allah, sincerely offering
(their) duty unto Him saying, "If thou dost deliver us
from this, we shall truly show our gratitude!"(1410)
1410 All the great inventions and discoveries on which man prides himself are the
fruit of that genius and talent which Allah has freely given of His grace. But the
spirit of man remains petty, as is illustrated by the parable from the sea. How the
heart of man rejoices when the ship goes smoothly with favourable winds! How in
adversity it turns, in terror and helplessness, to Allah, and makes vows for
deliverance! and how those vows are disregarded as soon as the danger is past! Cf.
6:63.
23. But when he delivereth them, behold! they
transgress insolently through the earth in defiance of
right! O mankind! your insoience(1411) is against
your own souls,- an enjoyment of the life of the
present: in the end, to Us is your return, and We shall
show you the truth of all that ye did.
1411 In our insolence and pride we do not see how small and ephemeral is that
part ol us which is mortal. We shall see it at last when we appear before our
Judge. In the meantime our ridiculous pretensions only hurt ourselves, (Cf. 17:67-
69).
24. The likeness of the life of the present is as the rain
which We send down from the skies:(1412) by its
mingling arises the produce of the earth- which
provides food for men and animals: (It grows) till the
earth is clad with its golden ornaments and is decked
out (in beauty): the people to whom it belongs think
they have all powers of disposal over it: There reaches
it Our command by night or by day, and We make it
like a harvest clean-mown, as if it had not flourished
only the day before! thus do We explain the Signs in
detail for those who reflect.
1412 Another beautihil Parable, exfjiaining the nature of our present lile. The rain
comes dow n in drops and mingles wilh the earth. Through il, !>y Allah's matchless
artisUy, the womb of the earlh is made Iruittul. All kinds of good, useful, and
beautiful grains, vegetables, and fruits are produced for men and animals. The
earth is covered in its bravery of green and gold and all kinds of colours. Perhaps
the "owner* takes all the credit to himself, and thinks that this will last eternally. A
hailstorm or blast, a frost or a volcanic eruption, comes and destroys it, or it may
be even normally, that the time of harvest comes, and the fields and orchards are
stripped bare by some blight or disease. Where is the beauty' and bra\cr|' of
yesterday? All that is left is dust and ashes! What more can we get from tliis
physical material life?
25. But Allah doth call to the Home of Peace:(1413) He
doth guide whom He pleaseth to a way that is
straight.
1413 (Cf. 6:127). In contrast with the ephemeral and uncertain pleasures of this
material life, there is a higher life to which Allah is always calling. It is called the
Home of Peace. For there is no fear, nor disappointment nor sorrow there. And
all are called, and those will be chosen who have sought, not material advantages,
but the Good Pleasure of Allah. Salam, Peace, is from the same root as Islam, the
Religion of Unit)' and Harmony.
26. To those who do right is a goodly (reward)- Yea,
more (than in measure)!(1414) No darkness nor
shame shall cover their faces!(1415) they are
companions of the garden; they will abide therein (for
aye)!
1414 riic rc\\ar(l ol' the riglileoiis will be far more lliaii in proportion to their
merits. For they will have die supreme bliss of being near to Allah, and "seeing His
face". (R).
1415 The face is the sjinbol of the Personality', the inner and real Self, which is
the antitliesis of the outer and ephemeral Self It will be illuminated witli AlkJi's
Light, behind which is no shadow or darkness. All its old shortcomings will be
blotted out, with their sense of shame, for there will be Perfection, as in Allah's
sight
128
The Noble Qur'an
27. But those who have earned evil will have a reward of
like evil:(1416) ignominy will cover their (faces): No
defender will they have from (the wrath of) Allah.
Their faces will be covered, as it were, with pieces
from the depth of the darkness(1417) of night: they
are companions of the Fire: they will abide therein (for
aye)!
1416 Nolc tli;i! ihc c\'ii rcw.inl is lor ihosc who lunc "earned" cy'\\, i.e., brought it
on theniscKes b\' the (lclil>er;Ue choice o! c\ '\\. Further, in ihe juslicc ol Allah, the\'
will he re(|ui(e<l with e\il similar to, and not greater in ([uanlit\' or nilensily, than
the c\il they had done - luilikc die good, who, in Allah's generosit\', get a reward
tar greater than anything the\' ha\ e earned or could }K>ssibly earn.
1417 Night is the negation of Light and metaphorically of joy and felicity. The
intensive is indicated by "the depth of the darkness of Night*
28. One day shall We gather them all together. Then shall
We say to those who joined gods (with Us): "To your
place! ye and those ye joined as 'partners' We shall
separate them, and their "Partners" shall say: "It was
not us that ye worshipped!(1418)
1418 The lalse gods are not real: tlie>' are only the hginenls ol llie iinagiiialions ol
tliose who indulged in the false worship. But the prophets or great or good men
whose names were vainly taken in competition with the name of Allah, and the
personified Ideas or Idols treated in the same way would themselves protest
against their names being used in that way, and show that the worship was paid not
to them, but to the ignorance or superstition or selfish lusts of the false
worshipijers, ^OT 19:81-82, 28:63, and 3,k14).
29. "Enough is Allah for a witness between us and you:
we ce rta inly kn ew noth i ng of your wo rsh I p of
us!"(1419)
1419 See last note. They did not even know that they were being falsely
worshipped in that way.
30. There will every soul prove (the fruits of) the deeds it
sent before(1420}: they will be brought back to Allah
their rightful Lord, and their invented falsehoods will
leave them in the lurch. (1421)
1420 Cf. 2:95, where the verb used is qaddmna. The verb Rslalh, used here, is
nearly synonymous.
1421 Instead of their false ideas helping them, they will desert them and leave
them in the lurch. Cf. 6:24 .
31. Say: "Who is it that sustains you (in life) from the
sky and from the earth?(1422) or who is it that has
power over hearing(1423) and sight? And who is it
that brings out the living from the dead and the dead
from the living?(1424) and who is it that rules and
regulates all affairs?"(1425) They will soon say,
"(Allah) ". Say, "will ye not then show piety (to Him)?"
1422 Sustenance may be understood in the sense of all the provision necessary for
maintaining physical life as well as mental and spiritual development and well-
l>eing. Examples of the former are light and rain from heaven and the produce of
tlie earth and facilities of movement on land and sea and in air. Examples of the
latter are the moral and s])iritual influences that come from our fellow-men, and
from the great Teachers and Prophets.
1423 Just two of our ordinary faculties, hearii^ and sight, are mentioned, as
examples of the rest. All the gifts of Allah, physical and spiritual, are enjoyed and
incorporated b\' us by means of the faculties and capacities with which He has
endowed us.
1424 a: 8:27 and n. 371; 6:36 , 6:9,5 and n. 920, 30:19, and 36:12.
1425 This IS the general sumiiiiiig-u]) ol the argimienl. The government of the
whole Creation and its maintenance and sustenance is in tiie hands of Allah. How
futile then would it be to neglect His true worship and go after false gods?
32. Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer:
apart from truth, what (remains) but error?(1426)
How then are ye turned away?
1426 The wonderful handiwork and wisdom of Allah having been referred to, as
the real Truth, as against the false worship and false gods that men set up, it
follows that to disregard the Truth must lead us into woeful wrong, not only in our
beliefs but in our conduct. We shall err and stray and be lost. How then can we
turn away from the Triidi? (Cf. 10:69).
33. Thus is the word of thy Lord proved true(1427)
against those who rebel: Verily they will not believe.
1427 Disobedience to Allah brings its own terrible consequences on ourselves.
The Law, the Word, the Decree, of Allah must be fulfilled, ff we go to false gods,
our Faith will be dimmed, and then extir^uished. Our spiritual faculties will be
dead.
34. Say: "Of your 'partners', (1428) can any originate
creation and repeat it?" Say: "It is Allah Who
originates creation and repeats it: then how are ye
deluded away (from the truth)?"
1428 The argument is now turned in another direction. The false gods can neither
create out of nothing nor sustain tlie creative energv' which maintiins the wtjrld.
Nor can they give any guidance which can be of use for the future destiny of
mankind: on the contrary they tliemsehes (assuming they were men who were
deified) skmd in need of such guidance. Why then follow vain fancies, instead of
going to the source of all knowledge, truth, and guidance, and worship, serve, and
obey Allah, the One True God?
35. Say: "Of your partners' is there any that can give
any guidance towards truth?" Say: "It is Allah Who
gives guidance towards truth, is then He Who gives
guidance to truth more worthy to be followed, or he
who finds not guidance (himself) unless he is guided?
what then is the matter with you? How judge ye?"
36. But most of them follow nothing but fancy: truly
fancy can be of no avail against truth. Verily Allah is
well aware of all that they do.
37. This Qur'an is not such as can be produced by other
than Allah, on the contrary it is a confirmation of
(revelations) that went before it, and a fuller
explanation of the Book(1429) - wherein there is no
doubt - from the Lord of the worlds.
1429 The Book: Cf. 3:23 and n. 366. Allah's revelation throughout the ages is
one. The Qur'an confirms, fulfils, completes, and further explains the one true
revelation, which has been sent by the One True God in all ages.
38. Or do they say, "He forged it"? say: "Bring then a
Sura like unto it, and call (to your aid) anyone you can
besides Allah, if it be ye speak the truth!"(1430)
1430 a'2:23 and n. 42, 11:13 , and 52:33-34.
39. Nay, they charge with falsehood that whose
knowledge they cannot compass, even before the
elucidation thereof(1431) hath reached them: thus did
those before them make charges of falsehood: but see
what was the end of those who did wrong!(1432)
1431 7;/Tf77; elucidation, exjilanation, hnal ruHilmenl, Cf., 7:.>H . The Message of
Allah not only gives us rules of our eveiyday conduct, but sjjcaks of high matters
of religions significance, which require elucidation in three ways: (1) by instruction
from Teachers of great spiritual experience, (2) by experience from the actual facts
of life, and (3) by the final fulfilment of the hoyjes and warnings which we now tike
on trust through our Faith. The Unbelievers reject i\llah's Message simply because
they cannot understand it and without giving it even a chance of elucidation in any
of these ways. (R).
1432 Wrongdoers always came to grief ultimately. The true course of history
shows it from a broad standpoint But they are so headstrong that diey prejudge
issues in their ignorance before they are decided.
40. Of them there are some who believe therein, and
some who do not: and thy Lord knoweth best those
who are out for mischief.
129
The Noble Qur'an
41. If they charge thee with falsehood, say: "My work to
me, and yours to you!(1433) ye are free from
responsibility for what I do, and I for what ye do!"
1433 When the Prophet of Allah is rejected and charged witli falsehood, he does
not give up his work, but continues to teach and preach his Message. He can well
say to those who interfere with him: "Mind your own business: supposing your
charge against me is true, you incur no responsibility: I have to answer for it before
Allah: and if I do my duty and deliver my Message, your rejection does not make
me liable for your wrongdoing; you will have to answer before Allah."
42. Among them are some who (pretend to) listen to
thee: But canst thou make the deaf to hear,- even
though they are without understanding?(1434)
1434 Cf. Hf), H!) and iiolcs. II\])()crilcs go to hear and see some great
Teacher, but they get no proht out of it because they are not sincerely seeking the
truth. They are like the blind, or the deaf, or the imbeciles. It is impossible to
guide them, because they have not the vvill to be guided.
43. And among them are some who look at thee: but
canst thou guide the blind,- even though they will not
see?
44. Verily Allah will not deal unjustly with man in aught:
It is man that wrongs his own soul. (1435)
1435 Allah caimot be blamed for man's evil, nor will He deal unjusdy with man.
He has given him faculties and means of guidance, ff man goes wrong, it is
because he wrongs himself.
45. One day He will gather them together: (It will be) as
if they had tarried(1436) but an hour of a day: they
will recognise each other:(1437) assuredly those will
be lost who denied the meeting with Allah and refused
to receive true guidance.
1436 In eternity' our life on this earth wiU look as if it had been just a litde part of
our link- (la\', and so also will appear any interval between our death and the call
toj udgement, (Cf. 16:77).
1437 We shall retain some perception of our mutual relations on earth, so that
the righteous judgement which will be pronounced will be intelligible to us, and we
shall be convinced of its righteousness.
46. Whether We show thee (realised in thy life-time)
some part of what We promise them,- or We take thy
soul (to Our Mercy) (Before that),- in any case, to Us
is their return: ultimately Allah is witness,(1438) to all
that they do.
1438 The Prophet is assured that the end of evil is evil, just as the end of good is
good. Whether this result is made plain before his very eyes in his own lifetime or
afterwards, makes no difference. The wicked shoukl not rej<)ice if they are given
rope and seem to have the u[)per hand for a time, nor should the righteous lose
heart: lor Allah's jironiise is sure and must come to pass. And in any case, the
scales can only be partially, if at all, adjusted in this life. There is the fmal and
complete adjustment on the Day of Judgement Allah is All-Knowing, and all truth
wiU be before Him, (Cf. 40:77).
47. To every people (was sent) a Messenger: when their
Messenger(1439) comes (before them), the matter
will be judged between them with justice, and they
will not be wronged.
1439 Every people or generation or nation had its Message or Messenger (Cf. n.
668 and 16:36 , and 35:24): Allah revealed Himself to it in some way or another.
If that Messenger was ignored or rejected, or his Message was twisted or misused,
ihe Day of Reckoning will come, when ])crlecl juslice will be done and the whole
Truth re\"eale(l. The Unbelievers mockingly say: "II that is true, pray tell us when
that Day will come!" The answer of the Messenger is: "It will come in good time:
no one can either hasten or rctiird it. It you want me then to save \'ou or it \'ou
fear that I shall harm you for your treatment of me, know that this matter is in the
hands of Allah alone. Who will do perfect justice. Even in regard to myself, any
harm or good that befalls me is by the command and in the power of Allah."
48. They say: "When will this promise come to pass,- if
ye speak the truth?"
49. Say: "I have no power(1440) over any harm or profit
to myself except as Allah willeth. To every
People(1441) is a term appointed: when their term is
reached, not an hour can they cause delay, nor (an
hour) can they advance (it in anticipation)."
1440 0" 7:188.
1441 This repeats 7:34 , but the signiticance is different in the two contexts. Here
the reply is to the Unbelievers' mocking incredulity (seen n. 1439) as to whether
there is such a thing as a Hereafter: they suggest to the Prophet of Allah that if his
claim to inspiration from Allah is true, he should get them punished at <mce for
re;jecting him. In 7:34 the reference is to the punishment of initiuitj' as described
in 7:33 : sin is not necessarily punished at once: every People or generation gets a
chance; when their term is fulfilled, the final adjustment is made.
50. Say: "Do ye see,- if His punishment should come to
you by night or by day,(1442) what portion of it would
the sinners wish to hasten?
1442 The mockery of Unbelievers will be turned into panic when the wTath of
Allah descends on them. It may do so suddenly, by night or by day, when they
least expect it Will they then say of any bit of it: "Let it be hastened"?
51. "Would ye then believe in it at last, when it actually
Cometh to pass? (It will then be said): 'Ah! now? and
ye wanted (aforetime) to hasten it on! '
52. "At length will be said to the wrong-doers: 'Taste ye
the enduring punishment!(1443) ye get but the
recompense of what ye earned!
1443 This will be the final doom, and they will themselves have brought it on
themselves!
The psycliolog"}" ol ihe I lnhelie\"ers is here analysed and exposed. This parlicular
argument begins at 10:47 and ends at I0:,53 . It begins witii the general statement
that every People has had due warning and explanation by means of a Prophet
specially sent to them; that Prophet will be a relevant witness at the final
Judgement, when the matter will be judged in perfect equity. Then follows a
dialogue- The Unbelievers mock and say, "Why not bring on the Punishment
now?" The reply to the Unbelievers is, "It will come in Allah's good time". The
Believers are told to watch and see how the sinners would take it if the
Punishment were to come at once. Would they not think it too sudden? When it
actually comes, iheir panic will be indescnbal)le. "Is thai true?" say the
Unbelievers. "It is the \"ery truth," is ihe answer, "and nodiing can waxA it off."
53. They seek to be informed by thee: "Is that true?"
Say: "Aye! by my Lord! it is the very truth! and ye
cannot frustrate it!"
54. Every soul that hath sinned, if it possessed ail that is
on earth, would fain give it in ransom:(1444) They
would declare (their) repentance(1445) when they
see the penalty: but the judgment between them will
be with justice, and no wrong will be done unto them.
1444 Cf3:9I, and 13:18.
1445 Declare their repentance: the verb in the original is asarru, which may mean
either "declare" or "reveal" or else "conceal" or "hide". The classical Commentators
are divided as to the meaning to be adopted here. If the first, which I prefer, the
sense would be: "When the Penalty stares the sinners in the face, they would give
anything to escape it, and they would even openly declare their repentance, which
would be a soiutc of shame and ignominy to them." If the latter meaning be
taken, the sense would be: " riiey would gi\"e an\thing to esca])e the Penalt\'; hut
the hardest thing of all for tiiem is frankly to confess and repent, and so tiiey
conceal their sense of shame and ignominy", (Cf. 34:33).
55. Is it not (the case) that to Allah belongeth whatever
is in the heavens and on earth? Is it not (the case)
that Allah.s promise is assuredly true? Yet most of
them understand not.
130
The Noble Qur'an
56. It is He Who giveth life and who taketh it, and to Him
shall ye all be brought back.
57. O mankind! there hath come to you a direction from
your Lord and a healing for the (diseases)(1446) in
your hearts,- and for those who believe, a guidance
and a Mercy.
1446 I'hosc who do wrong h;n"c ;i disease in ihcir hearts, \vliieh will eanse (heir
spiritual deatli. Allali in His Merey deelares I lis Will to tlicm, which should direct
their lives and provide a healing for their spiritual disease. If they accept Faith, the
remedy acts; they find themselves in right guidance and receive Allah's forgiveness
and mercy. Surely those are far better gifts than material advantages, wealth, or
possessions, (Cf.n. 2989).
58. Say: "In the bounty of Allah. And in His Mercy,- in
that let them rejoice": that is better than the (wealth)
they hoard.
59. Say: "See ye what things(1447) Allah hath sent down
to you for sustenance? Yet ye hold forbidden some
things thereof and (some things] lawful." Say: "Hath
Allah indeed permitted you, or do ye invent (things) to
attribute to Allah."
1447 "Sustenance" is to be taken in both the literal and the metaphorical sense. In
the Kteral sense, what fine and varied things Allah has provided for us on land and
in sea and air, in the vegetable, animal, and mineral kingdoms? Yet narrow minds
put artificial barriers against their use. In the metaphorical sense, what enchanting
fields of knowledge and spiritual endeavour are provi<led in our individual and
social lives? And who is to say that some are hn\ful and others lorhiddeu?
Supposing they were so in s[)eeial eirennistanees, it is not right to attribute artificial
restrictions of that kind to .Mlali and falseh' erect religious sanctions against them.
60. And what think those who invent lies against Allah,
of the Day of Judgment?(1448) Verily Allah is full of
bounty to mankind, but most of them are
ungrateful. (1449)
1448 People who lie in Religion or invent false gods, or false worship— have they
any idea of the Day of Judgement, when they will be called to account, and will
lia\"e to answer for their deeds?
1449 Allah is most kind, and gracious, and generous with His gilts ol all kinds,
material and s]MriIual. But men do not understand, and are tingratelul in loigetting
the (In cr ol all and setting up lalse objects ol worship and ialse standards ol pride.
61. In whatever business thou mayest be, and whatever
portion thou mayest be reciting from the Qur'an,- and
whatever deed ye (mankind) may be doing,- We are
witnesses thereof when ye are deeply engrossed
therein. Nor is hidden from thy Lord (so much as) the
weight of an atom on the earth or in heaven. And not
the least and not the greatest of these things but are
recorded in a clear Record. (1450)
1450 There is nothing diat men can do hut .Allah is a witness to it. We may be
deeply engrossed in some ])articu!ar thing and tor the lime being be (|iiite
unconscious of other things. But .Vllah's knowledge not oiiK' (■oiii])relieii(!s all
things, but has all things acliveh betore it. Nodiing is hidden hour Him. And His
knowledge has another quality which human knowledge has not Human
knowledge is subject to time, and is obliterated by time. Allah's knowledge is like a
Record and endures foie\ er. .'\iid His Record has a further <]uality which hmrran
records lia\"e not. The most ])eriiiaiient human record ina\" be (|iiite intelligible to
those who make it but ina\' be ainbigtious to others and iiia\' become uuiutelligible
with the progress ol time, as ha])])eiis almost imariably to the most enduring
inscriptitms hom very ancient times; but in Allah's "Record" or knowledge there is
no ambiguity, for it is independent of time, or place, or circumstance. This is the
force of Mubin ("clear") here.
62. Behold! verily on the friends of Allah there is no
fear,(1451) nor shall they grieve;
1451 Allah's all-embracing knowledge and constant watchful care over all His
creamres, maybe a source ol tear to sinners, but diere is no tear for diose wfiom
He honours with His love and friendship - neither in this world nor in the world
to come.
63. Those who believe and (constantly) guard against
evil;-
64. For them are glad tidings, in the life of the present
and in the Hereafter; no change can there be in the
words of Allah. This is indeed the supreme felicity.
65. Let not their speech(1452) grieve thee: for all power
and honour belong to Allah. It is He Who heareth and
knoweth (all things).
1452 Sometimes the words of the unrighteous or their re\ilings hurt or grieve the
righteous man, bill diere is no occasion lor either anger or sorrow: they ha\e no
power and they can do no real dishtmour, tor all power and honour are from
Allah.
66. Behold! verily to Allah belong all creatures, in the
heavens and on earth. What do they follow who
worship as His "partners" other than Allah. They
follow nothing but fancy, and they do nothing but
lie.(1453)
1453 AH c:rc;iturcs are subject to Allah. If, therefore, any false worship is set up,
the false gods-so called "p^rtners'-are merely creatures of imagination or false
inventions.
67. He it is That hath made you the night that ye may
rest therein, and the day to make things visible (to
you). (1454) Verily in this are signs for those who
listen (to His Message).
1454 Our physical life-and our higher life in so far as it is linked with the physical-
is sustained by the alternation of rest and activity, and the fit environment for this
alternation is tlie succcssitm <)f Nights and Days in our physical world. The Day
makes the things "visible to iis"-a beautiful s\nilK>l. not only of the jjhysical work
for which \vc go about b\" dM\", but ol the higher ;Kii\"itics \\ hich arc Iith' associated
with seeing, perception and inquir>'. Intuition (insight) is a little out of tliat circle
because that may come by night, when our other faculties are resting.
68. They say: "(Allah) hath begotten a son!" - Glory be to
Him! He is self- sufficient! His are all things in the
heavens and on earth! No warrant have ye for this!
say ye about Allah what ye know not?
69. Say: "Those who invent a lie against Allah will never
prosper."(1455)
1455 In Qur'anic huiguagc 'prosperity" rclcrs holh lo our c\cr\(la\' hic and to die
higher lite witliin us— to die Present and the Future— heakh and strengdi.
Opportunities and resources, a spirit of contentment and the power of influencir^
others. Here there seems to be an extra touch of meaning. A liar not only deprives
himself of prosperity in all senses, but his "lie" itself against Allah will not succeed:
it will and must be found out
70. A little enjoyment in this world!- and then, to Us will
be their return, then shall We make them taste the
severest penalty for their blasphemies.
71. Relate to them the story(1456) of Noah. Behold! he
said to his people: "O my people, if it be hard on your
(mind) that I should stay (with you) and
commemorate the signs of Allah,- yet I put my trust in
Allah. Get ye then an agreement about your plan and
among your partners, so your plan(1457) be on to you
dark and dubious. Then pass your sentence on me,
and give me no respite.
1456 The reference to Noah's story here is only incidental, to illustrate a special
point The fuller story will be found in 11:25 -49, and in many other passages, e.g.,
7:59 -64, 26:105-122, and 37:75-82. At each place there is a special point in the
context. The special point here is that Noah's very life and preachii^ amor^ his
wicked people was a cause of offence to them. But he feared nothing, trusted in
Allah, delivered his message, and was saved from the Flood.
1457 Firm in his sense of IVuih honi AHah, Noah plainly told his people to
condemn him to death if tlic\' liked, ojicnh' and in concert, so that he should at
131
The Noble Qur'an
least know who would listen to his Message and who would not. He wanted them
to be frank and direct, for he feared nothing.
72. "But if ye turn back, (consider): no reward liave I
asl<ed(1458) of you: my reward is only due from Allah,
and I have been commanded to be of those who
submit to Allah. s will (in Islam)."
1458 The Prophet of Allah [jrcachcs for the good of his people. He claims no
reward from them; but, on the contrary, is reviled, persecuted, banished, and
often slain, (0:34:47 and 36:21).
73. They rejected Him, but We delivered him, and those
with him, in the Ark, and We made them inherit (the
earth), while We overwhelmed in the flood those who
rejected Our Signs. (1459) Then see what was the end
of those who were warned (but heeded not)!
1459 f /.■7:fi2-6 l.
74. Then after him We sent (many) messengers to their
peoples: they brought them Clear Signs, but they
would not believe what they had already
rejected(1460) beforehand. Thus do We seal the
hearts of the transgressors.
1460 I uiidcrstand the nieaning lo be dial ihere is a soil of s])iriui;il iiinuenee
descending from geiieralioii to geiienitioii, ;un()iig llie I 'nl>e!ie\eis as ainoiig llie
men of Faidi. In histoiy we find the same spiritual problems in many ages-denial
of Allah's grace, defiance of Allah's law, rejection of Allah's Message. These
influences cause the hearts of the contumacious to be sealed and impervious to
the Truth. CF. 2:7 and notes. What they do is to preju(^e the issues even before
the Prophet explains them, (see also 6:46 ).
75. Then after them sent We Moses and Aaron to
Pharaoh(1461) and his chiefs with Our Signs. But they
were arrogant: they were a people in sin.
1461 I'iie story of Moses, Aaron, and I'liaraoli is fiill\' told in 7:103-137. and tliere
are references to it in inaii\' places m lite Qiir' an. The incidental reference here is
to illtistrale a s])ecial point, viz., that tlie wicked are arrogant and iioiiiid it]) in tlieir
sin, and pieter deception to riutli: diey do not hesitate to charge the men ol
Allah, who work unselfishly for them, with mean motives, such as would actuate
tbem in similar circumstances!
76. When the Truth did come to them from Us, they said:
"This is indeed evident sorcery!"
77. Said Moses: "Say ye (this) about the truth when it
hath (actually) reached you? Is sorcery (like) this?
But sorcerers will not prosper."(1462)
1462 Sorcery is the very opposite of Truth— being deception of plausible shows by
the powers of evil. But these cannot succeed or last permanendy, and Truth must
ultimately prevail.
78. They said: "Hast thou come to us to turn us away
from the ways we found our fathers following,- in
order that thou and thy brother may have greatness in
the land?(1463) But not we shall believe in you!"
1463 Notice how they attribute evil motives to the men of Allah, motives of
ambition and lust for power, which the men of Allah had been sent expressly to
put down. The same device was used against Al Mustafa.
79. Said Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed."
80. When the sorcerers came, Moses said to them:
"Throw ye what ye (wish) to throw!"
81. When they had had their throw,(1464) Moses said:
"What ye have brought is sorcery: Allah will surely
make it of no effect: for Allah prospereth not the work
of those who make mischief.
1464 When they threw their rods, the rods became snakes by a trick of sorcery,
but Moses's miracles were greater than any tricks of sorcery, and had real Truth
behind them.
82. "And Allah by His Words(1465) doth prove and
establish His truth, however much the sinners may
hate it!"
1465 -Allah's Words or Commands have real power, while sorcerer's tricks only
seem wonderful by deceiving the eye.
83. But none believed in Moses except some children of
his Peopler(1466) because of the fear of Pharaoh and
his chiefs, lest they should persecute them; and
certainly Pharaoh was mighty on the earth and one
who transgressed all bounds.
1466 '^rhc [ironotin "his" in "his People" is taken l)y some Commentators to reter to
Pharaoh. The majority' of Pharaoh's people rehised to believe at the time, but tlie
sorcerers believed (7:120-122), and so did Pharaoh's wife (66:11), and ultimately
Pharaoh himself, though too late (10:90). If we took "his" to refer to Moses, it
would mean that the Israelites were hardhearted and gnjmbled (7:129) even when
they were beir^ delivered from Egypt, and only a few of them had any real faith in
-Allah's providence and the working of His Law, and they feared Pharaoh even
more than they feared Allah.
84. Moses said: "O my people! If ye do (really) believe in
Allah, then in Him put your trust if ye submit (your
will to His}."
85. They said: "In Allah do we put out trust. Our Lord!
make us not a trial for those(1467) who practise
oppression;
1467 A hiril for tfiosc who pnictisc oppression: the various meanings of Fitnah
have been explained in n. 1198 to 8:2,''>. The yjrayer is that the righteous peojjie,
being weak, should be sa\"e(l troni being nsec! as ol)ieets ol op])ression or
punishment at tlie hands of powerful enemies. Weakness tempts power to
practise oppression, and is thus an occasion of trial for the oppressors.
86. "And deliver us by Thy Mercy from those who reject
(Thee)."
87. We inspired Moses and his brother with this Message:
"Provide(1468} dwellings for your people in Egypt,
make your dwellings into places of worship, and
establish regular prayers: and give glad tidings to
those who believe!"
1468 rhis instruction, we may suppose, was given when the sorcerers were
brought to confusion, and some of the Egyptians believed. Moses vras for a httie
while to remain in Egypt , so that his Message should have time to work, before
the Israelites were led out of E^ypt . They were to make their houses into places
of prayer (Qiblah), as Pharaoh would not probably allow them to set up public
places of prayer, and they \\'ere now to be onh' sojourners in Eg>'j)t . The Qiblah
was to be symbolical ol their later wanderings in Arabia , and the still later
restoration of Allah's jnire worship at the Ka'l)ali nnder al Mustafa. These were
the glad tidings (the Cospel) of Islam, w hicli was ])reached under Noah, Abraham,
Moses, audjesiis, and eonipleled nnder Mnlianiniad.
88. Moses prayed: "Our Lord! Thou hast indeed bestowed
on Pharaoh and his chiefs splendour and wealth In the
life(1469) of the present, and so. Our Lord, they
mislead (men) from Thy Path. Deface our Lord, the
features of their wealth,(1470) and send hardness to
their hearts, so they will not believe until they see the
grievous penalty."
1469 Moses's prayer, in which Aaron joined, lor he was alw ays willi him, nia\' he
])ara])lirase(l thus: "() Allah! we nnderstand ihat ihe glitter and llie wealth ol ihe
Egyptians are not to be envied. They are but die ephemeral goods ot diis lite.
They are a disadvantage, in that in their pride of possessions the Egyptians
mislead themselves and others. Let their pride be their undoing! Turn their wealth
into bitterness and their hearts into hardness, for they reject Thee, and they will
not believe until they actually see the Punishment of their sins!"
132
The Noble Qur'an
1470 A terrible curse! Let their wealth and splendour become so defaced in their
features, that instead of being objects of desire, they become objects of loathing!
The heart is the seat of affections and joy: let it be so hardened by their unbelief
that it becomes the seat of hatred and grief! It is when they see the Penalty that
they will bclic\'c!
89. Allah said: "Accepted is your prayer (O Moses and
Aaron)! So stand ye straight, and follow not the path
of those who know not.'Xl-^?!)
1471 Be not dazzled by their splendour, but stand out sdaiglit tor lYuth, for that
is your salvation! Addressed in form to Moses and Aaron, in substance it is
addressed to the Israelites.
90. We took the Children of Israel across the sea:
Pharaoh and his hosts followed them in insolence and
spite. (1472) At length, when overwhelmed with the
flood, he said: "I believe that there is no god except
Him Whom the Children of Israel believe in:(1473) I
am of those who submit (to Allah in Islam)."
1472 Notice the swiftaess of the action in the narrative. The execution of poetic
justice could not have been described in fewer words.
1473 rlial is. ill the One IViie (lod. Tlii^ was dealliiied repeiitaiiee, and e\"eii so it
was loieed die lerror ol tlic ealaslix)])lic. So il was not accepted fCJ. 1:18 ) in its
enlirelw OiiK' diis eoneession was made. lli:U (he liody w;is siued Iroiii the sea,
and presunialily, iieeordiiig to Eg\'pti;in custom, it was embalmed and tiie mummy
was given due rites of the dead. But the story commemorated forever Allah's
workir^, in mercy for His people, and in just punishment of oppressors.
91. (It was said to him): "Ah now!- But a little while
before, wast thou in rebellion!- and thou didst
mischief (and violence)!
92. "This day shall We save thee in the body, that thou
mayest be a sign to those who come after thee! but
verily, many among mankind are heedless of Our
Signs!"
93. We settled the Children of Israel in a beautiful(1474)
dwelling-place, and provided for them sustenance of
the best: it was after knowledge had been granted to
them, that they fell into schisms. Verily Allah will
judge between them as to the schisms amongst them,
on the Day of Judgment.
1474 After m:iny w;m<lerings the Israelites were settled in die land of Canaan ,
deserilied as "a land flowing with iiiilli and honey" (Exod. 8:8). rlie\' had a
pros])eix)us land: ;iiid llie>' were sii])plied with sjiiritnal siisleiianee men sent to
deli\er .Vll;ili's .Mess;i,^e. rlie\' should \va\c luiowii [letter lli;iii to hill iiilo disputes
and seliisiiis, but lhe\ did so. This was all die more inexcusable eonsideiiug what
bounties they had received from Allah. The schisms arose from selfish arrogance,
and Allah will judge between them on the Day of Judgement, (Cf. 45:17).
94. If thou wert in doubt as to what We have revealed
unto thee, then ask those who have been reading the
Book from before thee:(1475) the Truth hath indeed
come to thee from thy Lord: so be in no wise of those
in doubt.(1476)
1475 Allah's Truth is all one, and even in different forms men sincere in Religion
recognise the oneness. So sincere Jews like 'Abd Allah ibn Salam, and sincere
Christians like Waratjah or the Nestorian monk Baliirali, were ready to recognise
the mission of Muhammad al Mustafa. The Book" in this connection is
Revelation generally, including pre-Islamic revelations.
1476 O" 3:60 and n. 399.
95. Nor be of those who reject the signs of Allah, or thou
Shalt be of those who perish.
96. Those against whom the word of thy Lord hath been
verified(1477) would not believe-
1477 Allah has given frequent warnings against Evil and want of Faith in all ages,
through Signs and through inspiration-the latter ("the Word") being even more
direct and personal than the former. Those who did not heed the warning found
to their cost that it was true, and they perished. Such contumacy in the rejection of
Truth only yields when the actual penalty is in sight Belief then is induced by
irresistible facts: it is not efficacious as Faith, as was proved against Pharaoh. See
10:90 and n. 1473.
97. Even if every Sign was brought unto them,- until they
see (for themselves) the penalty grievous.
98. Why was there not a single township (among those
We warned), which believed,- so its faith should have
profited it,- except the People(1478) of Jonah? When
they believed. We removed from them the penalty of
ignominy in the life of the present, and permitted
them to enjoy (their life) for a while.(1479)
1478 Allah in His infinite Mercy points out the contumacy or Sin as a warning,
and the exceptional case oi Nineveh and its Prophet Jonah is alluded to. The story
of Jonah is told in 87:139-1 18, which woukl be an appR)priate place for further
comments ( C'/. u. 2711). Here it is sufficient to note that Nineveh was a very
ancient town which is now no longer on the map. Its site is believed to be marked
by the two mounds on the left bank of the Tigris, opposite the flourishing city of
Mosul on the right bank, about 230 miles north-northwest of Baghdad . One of
the mounds bears the name of the "the Tomb of Nabi Yunus." Archaeologists
have not yet fully explored its antiquities, but it is clear that it was a very old
Sumerian town, pcrhajjs older than 3.'>00 B.C. It became the capital of Assyria .
The first Ass\Tiaii Kinijiic under Siialniancslcr I, about 1300 B.C., became llic
supreme power in Western Asia . Bal>ylon , whose trihulan' Ass\ria iiad lornierK'
been, now became lril>ular\' io Ass\ ria . The second Assyrian Kmpn'e arose al)out
745 B.C., and Sennacherib (70,5-681 B.C.) beautitied tlie town widi many public
works. It was destroyed by the Scythians (so-called Medes) in 612 B.C. If the date
of Jonah were assumed to be about 800 B.C., it would be between the First and
Second Assyrian Empire; when the City was nearly destroyed for its sins, but on
account of its repentance was given a new lease of glorious life in the Second
Empire .
1479 rhe point of the allusion here may be tlms explained: Nineveh was a great
and glorious City, but it became, like Babylon , a city of sin. Allah sent the
prophet Yunus donah) to warn it. Full of iniquities though it was, it listened to the
warning, perhaps in the person of a few just men. For their sakes, the All-Merciful
Allah spared it and gave it a new lease of glorious life. According Io the
clironolog}' in the last note the new lease would be for about two cenlurics, alter
which it [jcrishcd completeh' tor its sins and abominations. Note thai new lease
ot lite was for its collecti\"e liic as a Cit\', the life of the Present, I.e., of lliis \\'orld.
li does not mean that indniciual sinners esca])ed the s])iritual conse<iuences of
tiieir sin, unless diey individually repented and obtained Allah's mercy and
forgiveness.
99. If it had been thy Lord's will, they would all have
believed,- all who are on earth! wilt thou then compel
mankind, against their will, to believe!(1480)
1480 If it had been Allah's Plan or Will not to grant the limited Free Will that He
has granted to man, His omnipotence could have made all mankind alike: all
would then lia\"c had Faith, but that Faith ■would Imc reflected no merit on lliem.
In llie aciiial world as it is, man has been eiido\\"e(l willi \arious lariillic>, and
capacities, so that he should stri\e and e\])lore, and l>ring himsell into liarmon\'
with Allah's Will. Hence Faith becomes a moral achic\'einent, and to resist Faith
becomes a sin. As a complementary proposition, men of Faitli must not be
impatient or angry if they have to contend against Unfaith, and most important of
all, they must guard against the temptation of forcing Faith, I.e., imposing it on
others by physical compulsion, or any other forms of compulsion such as social
pressure, or inducements held out by wealth or position, or other adventitious
advantages. Forced faith is no faith. They should strive spiritually and let Allah's
Plan work as He wills.
100. No soul can believe, except by the will of
Allah,(1481) and He will place Doubt(1482) (or
obscurity) on those who will not understand.
1481 4'o creatures endued with Will, Faith conies out of an active use of that
Will. But we must not be so arrogant as to suppose diat that is enough. At best,
man is weak and in need of Allah's grace and help. If we sincerely wish to
understand. He will help our Faith; but if not our doubts and difficulties will only
be increased. This follows as a necessary consequence, and in Qur'anic language
all consequences are ascribed to Allah, the Cause of Causes.
1482 Jii/s (from nijisn, inijisii, or nijusii, ynijnsu) has \arioiis meanings: e.g., (1)
filtii, impurity, uncleanness, abomination, as in 9:9,*); (2) hence, tiltliy deeds, foul
conduct crime, abomination, thus shading off into (1), as in 5:90; (3) hence
punishment for crime, penalty, as in 6:125; (4) a form of such punishment, viz.,
133
The Noble Qur'an
doubt, obscurity, or unsettlement of mind, anger, indignation, as in 9:125, and
here, but perhaps the idea of punishment is aJso implied here.
101. Say: "Behold all that is in the heavens and on
earth"; but neither Signs nor Warners profit those
who believe not.(1483)
1483 If Faith results from an active exertion of our spiritual faculties or
imdcrstanding, it follows that if wc let those die, Allah's Signs in I lis Creation or in
the s]K>ken Word which comes hy ins])iratioii through the mouths of His
Messengers will not reach us any more than music reaches a deal man.
102. Do they then expect (any thing) but (what happened
in) the days of the men who passed away before
them? Say: "Wait ye then: for I, too, will wait with
you."(1484)
1484 Cf, 10:20 and n. 1408. The argument about Allah's revelation of Himself to
man was begim in those early sections of this Surah and is being now roimded off
towards the end of this Surah with the same formula, (see also 1 1 :93).
103. In the end We deliver Our messengers and those
who believe: Thus is it fitting on Our part that We
should deliver those who believe!
104. Say: "O ye men! If ye are in doubt as to my religion,
(behold!)(1485) I worship not what ye worship, other
than Allah. But I worship Allah - Who will take your
souls(1486) (at death): I am commanded(1487) to be
(in the ranlcs) of the Believers,(1488)
1485 Other people may hesitate, or doubt, or wonder. But the righteous man has
no doubt in his own mind, and he declares his Faith clearly and unambiguously to
all. as (lid al Mustafa.
1486 I'hc worship of the One and True God is not a fancy worship, to be arrived
at merely In reasoning and ])hilosophy. It touches the vita! issues of life and death,
which are in His hands and His alone.
1487 Nor is the worship of One God an invention of the Prophet. It comes as a
direct command through him and to all.
1488 Individual Faitli is good, but it is ctmipleted and strengtliened by joining or
forming a Righteous Society, in which the individual can develop and expand.
Islam was never a religion of monks and anchorites. It laid great stress on social
duties, which in many ways test and train the individual's character.
105. "And further (thus): 'set thy face towards religion
with true piety, and never in any wise be of the
Unbelievers;
106. "'Nor call on any, other than Allah.- Such will
neither profit thee nor hurt thee: if thou dost, behold!
thou Shalt certainly be of those who do wrong. '"
107. If Allah do touch thee with hurt, there is none can
remove it but He: if He do design some benefit for
thee, there is none can keep back His favour: He
causeth it to reach whomsoever of His servants He
pleaseth. And He is the Oft-Forgiving, Most
Merciful.(1489)
1489 Allah is Oft-Forgiving, Most MerciftU. Even when we suffer under trials and
tribulations, it is for our good, and no one can remove them except He, when, in
His Plan, He sees it to be best for all concerned. On the other hand, there is no
power that can intercept His blessings and favours, and His boimty flows freely
when wc arc wortli\', and often w hen wc arc not worthy of it.
108. Say: "O ye men! Now Truth hath reached you from
your Lord! those who receive guidance, do so for the
good of their own souls; those who stray, do so to
their own loss: and I am not (set) over you to arrange
your affairs. "(1490)
1490 The FiinjHii, the C.'rilcnon i>cl\vccn right and wrong, lias liccn scnl to us
from Allah. If wc accc])t giii<huicc, it is nol as if wc contcr fa\"ours on those who
bring us guidance. They suffer unselfishly tor us, in order that wc may be guided
for our own good. On the other hand, if we reject it, it is our own loss, We have a
certain amount of free will, and the responsibility is ours and cannot be shifted to
the Teachers sent I by Allah.
109. Follow thou the inspiration sent unto thee, and be
patient and constant, till Allah do decide: for He is the
best to decide.(1491)
1491 When, in spite of all the efftjrts of the Pr<)])liets of Allah. [)e<)])lc do not
aeeept Truth, and c\"il sccins to flourish for liiiie. wc must wait and he jjaticiit, but
at tlic same time we must not give up hope or persevering cflort. For thus only can
we carry out our part in the Plan of Allah.
1 1 . Hud (The Prophet Hud)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A. L. R.(1492) (This is) a Book, with verses basic or
fundamental(1493) (of established meaning), further
explained in detail,- from One Who is Wise and Well-
acquainted (with all things):
1492 For the meaning of these Letters, see Introduction to S. 10.
1493 See n. 347 to 3:7. Every basic principle is included in Allah's Revelation, and
it is further illustrated and explained in detail.
2. (It teacheth) that ye should worship none but Allah.
(Say): "Verily I am(1494) (sent) unto you from Him to
warn and to bring glad tidings:
1494 Al Mustiifa's Message-as was the Message of all prophets-was to warn against
evil, and to bring tlie glad tidings of Allah's Mercy and Grace to all who would
receive it in Faith and trust in Allah. This double Message is preached illustratively
in this Surah.
3. "(And to preach thus), 'Seek ye the forgiveness of
your Lord, and turn to Him in repentance; that He may
grant you enjoyment, good (and true), for a term
appointed, and bestow His abounding grace on all who
abound in merit!(1495) But if ye turn away, then I
fear for you the penalty of a great day:
134
The N o b I
1495 The enjoyment of all good and true things in life refers, I think, to the
present life with its limited term, and the abounding Grace refers to the higher
spiritual reward, which begins here but is eomjjlcted in the life to come.
4. 'To Allah is your return, and He hath power over all
things."
5. Behold! they fold up(1496) their hearts, that they may
lie hid from Him! Ah even when they cover themselves
with their garments. He knoweth what they conceal,
and what they reveal: for He knoweth well the (inmost
secrets) of the hearts. (1497)
1496 The heart (literally breast in Arabic) is already well-guarded in the body; and
secrets are supposed to be hidden in the heart or breast Foolish persons might
furtlier cover up their hearts with cloaks, but even so, nothing can be hidden from
Allah.
1497 0' 3:119.
6. There is no moving creature on earth but its
sustenance(1498) dependeth on Allah. He knoweth
the time and place of its definite abode and its
temporary deposit:(1499) All is in a clear
Record. (1500)
1498 C/. 6:59. Notliing happens in Creation except l)y the Word of Allah and
with the knowlec^e of Allah. Not a leaf stirs but by His Will. Its maintenance in
every sense is dependent on His Will.
1499 Must:i(i:uT- delinile alxxle; where a thing slops or stays tor some time,
where it is estal)lished. Musbiwda' = where a tiling is laid up or deposited for a
Ktde wliile. Referring to animals, the former denotes its life on this earth; the latter
it.s temporar\' prenatal existence in the egg or the womb and its after-death
existence in ihe tomb or \\ liale\ er slale it is in until its resurrection.
1.500 f 7. ():,i9 and n. 880, and 1():()1 and n. 14,50.
7. He it is Who created the heavens and the earth in six
Days(1501) - and His Throne was over the Waters -
(1502) that He might try you,(1503) which of you is
best In conduct. But If thou wert to say to them, "Ye
shall indeed be raised up after death", the Unbelievers
would be sure to say,(1504) "This is nothing but
obvious sorcery!"
1501 .Seen. 1031 to 7:,54.
1502 It is scientifically correct to say that all life was evolved out of the waters, and
this statement also occiu^s in the Qur'an, 21:30. Some such meaning, I think, also
attaches to the Gen. 1:2. The past tense "was" refers to the time before life
de\'eloped in s(ilid farms, on land and in air. (R).
1503 rhe CreaUon we see around us is not idle sport or play tin Hindi, Lilu) or
whim on the part of Allah. It is the medium through which our spiritual life is to
develop, with such free will as we have. This life is our testing time.
1504 The Unbelievers, who do not believe in a Future life, think all talk of it is
like a sorcerer's talk, empty of reality. But in this they show their ignorance, and
they are beggir^ the question.
8. If We delay the penalty for them for a definite term,
they are sure to say, "What keeps it back?"(1505) Ah!
On the day it (actually) reaches them, nothing will
turn it away from them, and they will be completely
encircled by that which they used to mock at!
1505 As much as to say: "Oh! all this talk of pimishment is nonsense. There is no
such thing!"
9. If We give man a taste of Mercy from Ourselves, and
then withdraw it from him, behold! he is in despair
and (falls into) blasphemy.(1506)
1506 He does not realise that some kinds of chastening are good for discipline
and the training of our spiritual faculties.
e Qur'an
10. But if We give him a taste of (Our) favours after
adversity hath touched him, he is sure to say, "All evil
has departed from me:"(1507) Behold! he falls into
exultation and pride.
1507 He takes it as a matter ot course, or as due to his own merit or cleverness!
He does not realise that both in good and ill fortime there is a beneficent purpose
in the Plan of Allah.
11. Not SO do those who show patience and constancy,
and work(1508) righteousness; for them is
forgiveness (of sins) and a great reward.
1508 Their attitude is the right one: to take ill fortime with fortitude and good
fortime with humility, and in either case go on perseverir^ in good deeds to their
fellow creatures.
12. Perchance thou mayest (feel the inclination) to give
up a part of what is revealed(1509) unto thee, and thy
heart feeleth straitened lest they say, "Why is not a
treasure sent down unto him, or why does not an
angel come down with him?" But thou art there only
to warn! It is Allah that arrangeth all affairs!
1,509 K\"eiy Prophet of .Allah, when he not <>nl\' encounters <>])])<)sili()n. bul is
arluali\' accused ol lai^eliood and llio^e \'er\" e\il^ wliirli lie is ]irolcstiiig ag.iiiisl,
may led inclined, in his liuiiiaii weakness, lo asli liiiiiseli llie (|uesli()n, ".Supposing
1 oiiiii tiiis liule ]K)iiil, \vill .\Ualis rriuli llieii lie accejjled more readily;'" Or he
may think to liimsell, "It 1 had only more money to organise my campaign, or
something which will draw people's attention, like the company of an angel, how
much better can I push my Message?" He is told that truth must be delivered as it
is revealed, even though jiortions of it may be unpalatable, and that resources and
other means to draw [leople to him are beside the [joint. 1 le must use just such
resources and opportuiuties as he has, and leave tiie rest to .Allah.
13. Or they may say, "He forged it," Say, "Bring ye then
ten suras forged, like unto it, and call (to your aid)
whomsoever ye can, other than Allah.- If ye speak the
truth!(1510)
1510 Cf. 2:23 , 10:38 , 17:88, and 52:33-34.
14. "If then they (your false gods) answer not your
(call), know ye that this revelation is sent down
(replete) with the knowledge of Allah, and that there
is no god but He! will ye even then submit (to
Islam)?"
15. Those who desire the life of the present and its
glitter,- to them we shall pay (the price of) their deeds
therein,- without diminution. (1511)
1511 11 worldh men desire the glitter ol riiis world, they shall lia\e it in lull
measure, but it is false glitter, and it involves the negation of that spiritual fife
which comes from die guidance of the inner light and from the revelation of
Allah, as described in \ erse 1 7 lielow.
16. They are those for whom there is nothing in the
Hereafter but the Fire: vain are the designs they frame
therein, and of no effect and the deeds that they do!
17. Can they be (like) those who accept a Clear (Sign)
from their Lord, and whom a witness from
Himself(1512) doth teach, as did the Book of Moses
before it,- a guide(1513) and a mercy? They believe
therein; but those of the Sects that reject it,- the Fire
will be their promised meeting-place. Be not then in
doubt thereon: for it is the truth from thy Lord: yet
many among men do not believe!
1512 "A witness from Himself", i.e., the Book which was given to al Mustafa, the
Holy Qur'an, which is compared to the original Revelation given to Moses. We
make no difference lietween one true and geiiuine Message and another, nor
between one prophet and another— for they all come from the One True God.
135
The Noble Qur'an
1513 "Guide": the Arabic word here is Imam, a leader, a guide, one that directs to
the true Path. Such a direction is an instance of the Mercy and Goodness of Allah
to man. The Qur'an and the Prophet Muhammad are also called, each, a Guide
and a Mercy, and so are these epithets applicable to previous Books and
Projjhcts.
18. Who doth more wrong than those who invent a life
against Allah. They will be turned back to the
presence of their Lord, and the witnesses will say,
"These are the ones who lied against their Lord!
Behold! the Curse of Allah is on those who do wrong!-
19. "Those who would hinder (men) from the path of
Allah and would seek in it something crooked: these
were they who denied the Hereafter!"(1514)
ISUCf 7:4.5 and 14:,S,
20. They will in no wise frustrate (His design) on earth,
nor have they protectors besides Allah. Their
penalty(1515) will be doubled! They lost the power to
hear, and they did not see!
1515 Cf. 7:SH . In this context, it is implied that they committed a twofold wrong:
(1) in inventing f;ilschoods against Allah, which deadened their own son!, and (2)
in leading others astray or hinderiirg them from Allah's path. Thns tlic\' lost ihc
faculty of healing, which they might have used to hear tlie Word ot Allah, and
they
blinded the faculty of sight by shutting out Allah's light, (see also 25:69 and 33:68).
21. They are the ones who have lost their own souls: and
the (fancies) they invented have left them in the
lurch!
22. Without a doubt, these are the very ones who will
lose most in the Hereafter!
23. But those who believe and work righteousness, and
humble themselves before their Lord,-(1516) They
will be companions of the gardens, to dwell therein for
aye!
1516 Note that the humility is to be "before their Lord," ie., in Allah's sight There
is no virtue, quite the contrary, in rubbing our noses to the groimd before men.
We are not to be arrogant even before men because we are humble as in Allah's
sight Nor does true humility lose self-confidence: for that self-confidence arises
from confidence in the support and help of Allah.
24. These two kinds (of men) may be compared to the
blind and deaf, and those who can see and hear well.
Are they equal when compared? Will ye not then take
heed?
25. We sent Noah to his people (with a mission): "I have
come to you with a Clear Warning:
26. "That ye serve none but Allah. Verily I do fear for you
the penalty of a Grievous Day."(1517)
1517 Noah's mission was to a wicked world, plnnged in sin. The mission had a
double character, as in the mission of all l*roi)liets of Allah: it had to warn men
e^ainst evil and call them to repentance, and it had to give them the glad tidings of
Allah's Grace in case they turned back to Allah: it was a Guidance and Mercy.
27. But the chiefs of the Unbelievers among his people
said: "We see (in) thee nothing but a man like
ourselves: Nor do we see that any follow thee but the
meanest among us, in judgment immature: Nor do we
see in you (all) any merit above us: in fact we thing ye
are liars!"(1518)
1518 The Unbelievers were impelled by three powerful human motives of evil to
resist Grace: (1) jealousy of other men; they said, "Why, you are no better than
ourselves;" half perceiving the Prophet's superiority, and half ignoring it; (2)
contempt of the weak and lowly, who are often better intellectually, morally, and
spiritually; they said, "We cannot believe or do what these fellows, our inferiors in
social rank, believe or do!"; (3) arrogance and self-sufficiency, which is a vice
cognate to (2), looked at from a different angle; they said, "We are really better
than ihe lot of \ <>u!" Now the claim made on beliali' of Allah's Message atlaeked all
tliese tliree attitudes. And all they could say against it was to abuse it impatiendy,
and call it a lie.
28. He said: "O my people! See ye if (it be that) I have a
Clear Sign from my Lord, and that He hath sent Mercy
unto me from His own presence, but that the Mercy
hath been obscured from your sight?(1519) shall we
compel you to accept it when ye are averse to it?
1519 Noah's answer (like that of the Projjhet of Allah w ho spoke in later ages in
Makkah and Madinah) is a ])atterii ol humility, gentleness, firmness,
persuasiveness, tnitli, and lo\e lor his own ])eople. First, he meekly (not
exultingh') informs them that he has got a Message horn Allah. Seeondh', he tells
them that it is a Message oi Mercy e\"en in its warning, though in their arrogance
the Mercy may l>e hiciden Ironi them. Thirdly, he tells them plainK' that there can
be no compulsion in Religion: but will tliey not accept witli goodwill what is tor
their own benefit? He pleads with them as one of their own.
29. "And O my people! I ask you for no wealth in return:
my reward is from none but Allah. (1520) But I will not
drive away (in contempt) those who believe: for verily
they are to meet their Lord, and ye I see are the
ignorant ones!
1520 The fourth point in Noah's address meets their accusation that he was a liar,
implying that he was serving some selfish end of his own: on the contrary, he says,
he seeks no re^vard from them but \rill bear any insults they heap on him, for he
looks to Allah rather than men. But, lilthly ii they insult the poor and needy who
come to him in Faith, and diink that he would send them away in order to attract
the great ones of the land, he tells them ])laiuly that they are mistaken. In fact,
(sixthly), he has no hesitation in telling tlie blunt trutii tiiat dicy are tlie ignorant
ones, and not the poor who came to seek Allah's Truth!
30. "And O my people! who would help me against Allah
if I drove them away? Will ye not then take
heed?(1521)
1521 But (seventhly) again he pleads, with as much earnestness as ever, that he is
one of themselves, and just doing his truest duty. Would they have him do less?
Indeed, would they not themselves see the Truth and come into the goodly
company of Behevers?
31. "I tell you not that(1522) with me are the
Treasures(1523) of Allah, nor do I know what is
hidden, nor claim I to be an angel. Nor yet do I say, of
those whom your eyes do despise(1524) that Allah
will not grant them (all) that is good: Allah knoweth
best what is in their souls: I should, if I did, indeed be
a wrong-doer."
1522 The eighth point that Noah urges is that he is not a mere vulgar soothsayer
pretending to reveal secrets not worth knowing, nor an angel livir^ in another
world, with no ties to them. He is their real well-wisher, delivering a true Message
from Allah.
1523 6:50 and n. 867.
1524 But Noah will not close his argument without defending the men of Faith,
whom the Chiefs despise becanse they are lacking in worldly goods. He tells them
[jlainly that .Mlali ])crlia[)s sees ni ihcni something in which tliey, the arrogant
Chiefs, are lacking. Their spiritual laculties can only be appreciated truly by Him
to Whom all the secrets of the spirit are open. But he, Noah, must declare boldly
his own Faith, and this is the ninth point in his ai^ument.
32. They said: "O Noah! thou hast disputed with us, and
(much) hast thou prolonged the dispute with us: now
bring upon us what thou threatenest us with, if thou
speakest the truthl?"(1525)
1525 To Noah's address the worldly Chiefs give a characteristic reply. In its
aggressive spirit it is the very antithesis of the gende remonstrances of Noah.
136
The Noble Qur'an
Because he had gendy and patiendy argued with diem, diey impatiendy accuse
him of "disputir^ widi diem* and "prolonging die dispute". They are unable to deal
with his points. So they arrogantly throw out their challenge, which is a compound
of hectoring insolence, unreasoning skepticism, and biting irony. "You foretell
disaster to us if we don't mend our ways! Let us see you bring it on! Now, if you
please! Or shall we have to call you a liar?"
33. He said: "Truly, Allah will bring it on you if He wills,-
and then, ye will not be able to frustrate it!(1526)
1526 To the blasphemous challenge addressed to Noah his only answer could be:
"I never claimed that I could punish you. All punishment is in the hands of Allah,
and He knows best when His punishment will descend. But this I can tell you! His
punishment is sure if you do not repent, and when it comes, you will not be able
to ward it off]*
34. "Of no profit will be my counsel to you, much as I
desire to give you (good) counsel, if it be that Allah
willeth to leave you astray:(1527) He is your Lord!
and to Him will ye return!"
1527 But Noah's heart bleeds for his people. They are preparing their own
uiuioing! All his efforts are to he \;un! Obstinate as diey are, Allah's grace must he
withdrawn, and then who can help diem, and what use is any counsel? But again
he will try to remind them of their Lord, and turn their face to Him. For their
ultimate return to His Judgement Seat is certain, to answer for their conduct
35. Or do they say, "He has forged it"? Say: "If I had
forged it, on me were my sin! and I am free of the sins
of which ye are guilty!(1528)
1528 The fine narrative of dramatic power is here interrupted by a verse which
shows that the story of Noah is also a parable for the time and the ministry of
Muhammad, the Prophet. The wonderful h)rce and aptness of the stor>' cannot be
denied. The enemy therefore turns and says, "Oh! hut you iuvented it!" The
auswer is, "No! I>ut it is Allah's own trudi! You may he accustouicd to dealiug iu
falsehoods, but 1 protest that T am free from such sins." The place ot this verse
here corresponds to the place of verse 49 at the end of the next Section. While
understanding this verse to refer to al Mustafa, as most of the accepted
Commentators understand it, it is possible also, I think, to read it into the story of
Noah, for all Prophets have similar spiritual experiences.
36. It was revealed to Noah: "None of thy people will
believe(1529) except those who have believed
already! So grieve no longer over their (evil) deeds.
1529 The stor\' of Noah is resumed. A point was reached, when it was clear that
there was no hope of saving the sinners, who were courting their owu destruction.
It was to [>e a great Flood. So Noah was ordered to couslruct a great Ark or Shi]),
not a sailing ship, but a heavy vessel to remain afloat in die Flood, so that the
righteous could be saved in it
37. "But construct an Ark under Our(1530) eyes and Our
inspiration, and address Me no (further) on behalf of
those who are in sin: for they are about to be
overwhelmed (in the Flood)."
1530 It was to be built under the special instructions of Allah, to serve the special
purpose it was intended to serve.
38. Forthwith he (starts) constructing the Ark: Every
time that the chiefs of his people passed by him, they
threw ridicule on him. (1531) He said: "If ye ridicule
us now, we (in our turn) can look down on you with
ridicule likewise!(1532)
1531 The ridicule of the sinners, from their own point of view, was natural. Here
was a preacher turned carpenter! Here was a plain in the higher reaches of the
Mesopotamian basin, drained by the majestic Tigris, over 800 to 900 miles from
the sea (the IVrsiau CIul! ) iu a siraight line! Ycl he lalks ol a Hood like the Sea! All
material ci\ilisali<)us ])ridc theuisehes ou their Pul>lic Works aud iheir draiuage
schemes. And here was a lellow reh iug on Allah! But did not their uarrow pride
seem ridicuk>us also to flie Prophet of Allah! Here were men steeped in sin and
insolence! And they pit themselves against the power and the promise of Allah! I
Truly a contemptible race is man!
1532 The Arabic Aorist may be construed either by the present tense or the
future tense, and both make good sense here. Following Zamakhshari, I construe
in the present tense, because the future is so tragic for the sinners. For the time
being the worldly ones looked down on the Believers as they always do; but the
Believers relied on Allah, and pitied their critics for knowing no better!-for their
arrogance was really ridiculous.
39. "But soon will ye know who it is on whom will
descend a penalty that will cover them with shame,-
on whom will be unloosed a penalty lasting:"
40. At length, behold! there came Our command, and the
fountains of the earth(1533) gushed forth! We said:
"Embark therein, of each kind two, male and
female,(1534) and your family - except those against
whom the word has already gone forth, -(1535) and
the Believers." but only a few believed with him.
1533 Far al tannur. Two interpretations have been given: (1) the fountains or the
springs on the surface of the earth bubbled over or gushed forth; or (2) the oven
(of Allah's Wrath) boiled over. The former has the weight of the best authority'
behind it and I prefer it. Morecnrr, the sauie i)hr;isc occurs iu 2'?:27 . where il is a
clause coordinated (;is here) willi ihc roiniug ol Allah's C'oininaiul. These Iwo
fjassages nia\' he couipared with .) 1:1 1-12, where it is said that water ])oure(l lorth
troni the skies and gushed lorth Ironi the s])rings. This doiihle action is tamiliar to
anyone who has seen floods on a large scale. The rain from above would saturate
the great Ararat Plateau, and give great force to the springs and fountains in the
valley of the Tigris below.
1534 Zawpiyn: the dual uiinil)er refers lo the two individuals in each pair of
o])])osite sexes. Some of die most autiioritative Commentators (e.g., Imam Razi)
construe it in this sense, though others construe it to mean two pairs of each
species.
1535 A disobedient and recalcitrant son (or sle])-son or grandson) ot Noah is
mentioned !)elow ( 1 1 : 12 -43, 45-46). A member of the family, who breaks away
from the iradilions of the family in things that matter, ceases to share in the
privileges ol llie lainily.
41. So he said: "Embark ye on the Ark, In the name of
Allah, whether it move or be at rest! For my Lord is, be
sure, Oft-Forgiving, Most Merciful!"
42. So the Ark floated with them on the waves
(towering) like mountains,(1536) and Noah called out
to his son, who had separated himself (from the rest):
"O my son! embark with us, and be not with the
unbelievers!"
1536 The simile of mountains apphes to the waves, which were mountain high-
Kterally, for the peaks were being submerged.
43. The son replied: "I will betake myself to some
mountain:(1537) it will save me from the water."
Noah said: "This day nothing can save, from the
command of Allah, any but those on whom He hath
mercy! "And the waves came between them, and the
son was among those overwhelmed in the Flood.
1537 The I 'nhelie\ ers refuse to helie\ e in Allah, but have great faith in material
things! This \"ouiig man \\"as going lo sa\"e hiiusell on mountain peaks, not
knowing that the peaks were theniseh es l>eing sul)nierged.
44. Then the word went forth:(1538) "O earth! swallow
up thy water, and O sky! Withhold (thy rain)!" and the
water abated, and the matter was ended. The Ark
rested on Mount(1539) Judi, and the word went forth:
"Away with those who do wrong!"
1538 A wonderful passage, llie whole picture is painted in just a few words. The
chain of material facts are linked together, not only in their relations to each other,
but also in their relation to the spiritual forces (hat control them, and the spiritual
consequences of Sin and wrongdoing. The drowning in the material sense was the
last part of the Penalty. A whole new world came into existence after the Deluge.
(R).
1539 Let us get a littie idea ot the geography of tlie place. The letters JiM, Ba', and
Kaf are philologically interchangeable, and J udi, Gudi", Kudi are sounds that can
pass into each other. There is no doubt that the name is connected with the name
"Kurd", in which the letter ris a later interpolation, for the oldest Sumerian records
name a people called Kuti or Gutu as holding the middle Tigris region not later
137
The Noble Qur'an
than 2000 B.C. (see E.B., Kurdistan). That region comprises the modem Turkish
district of Bohtan, in which Jabal Judi is situated (near the frontiers of modern
Turkey , modern Iraq , and modern Syria ), and the toivn ofjazirah ibn 'Umar,
(on the present Turco-S\Tian frontier), and it cxicuds into h",i<.\ and h",m . 'I'he
great mountain mass of the Ararat plateau dominates tliis district. This mountain
system "is uni<iue in the Old World in containing great sheets of water that are
bitter lakes vntliout outlets, Lake Van and L;ike flrumiya being tlie chief (E.B.,
Asia). Such would be the veiy region tor a stupendous Deluge if the usual scanty
rainfall were to be changed into a very heavy downpour. A glacier damming of
Lake Van in the Ice Age would have produced the same result The region has
many local traditions connected with Noah and the Flood. The Biblical legend of
Mount Ararat being the resting place of Noah's Ark is hardly plausible, seeing that
llic highcsl peak of Ararat is over 16,000 feet high. If it means one of the lower
])caks <)l the Ararat system, it agiees with the Muslim tradition about Moiuit Judi
(or Cludi), and this is in accordance with the oldest and best local traditions. These
traditions are accepted by J osephus, by tlie Nestorian Christians, and indeed by
all the Eastern Christians and Jews, and they are the best in touch with local
traditions. See (Viscount) J Bryce. " Transcaucasia and Ararat" ^th ed., 1896, p.
216.
45. And Noah called upon his Lord, and said: "O my Lord!
surely my son is of my family! and Thy promise is true,
and Thou art the justest of Judges!"
46. He said: "O Noah! He is not of thy family:(1540) For
his conduct is unrighteous. So ask not of Me that of
which thou hast no knowledge! I give thee counsel,
lest thou act like the ignorant!"
1540 See n. 5135 above. Like all Prophets of Allah, Noah was kind-hearted, but
he is told that there can be no compromise with evil. And Noah acknowledges the
reproof. There was a wife of Noah, who was also an unbelieving woman (66:10),
and she suffered the fate of Unbelievers.
47. Noah said: "O my Lord! I do seek refuge with Thee,
lest I ask Thee for that of which I have no knowledge.
And unless thou forgive me and have Mercy on me, I
should indeed be lost!"(1541)
1541 Noah, in his natural affection and respect for ties of relationship, was
overcome with Inunan ^veakness in wishing to reverse the law ot sjiiritnal Justice. It
was not sin l>ut ignorance. His ignorance was corrected by divine inspiration, and
he immediately saw the lull rrutii, acknowledgetl his error, and asked for Allah's
forgiveness and mercy. This is the standard set for us all.
48. The word came: "O Noah! Come down (from the Ark)
with peace from Us, and blessing on thee and on some
of the peoples (who will spring) from those with thee:
but (there will be other) peoples to whom We shall
grant their pleasures(1542) (for a time), but in the
end will a grievous penalty reach them from
Us."(1543)
1542 0" 2:126.
1543 Those who truly seek Allah's light and guidance ami sincerely bend their will
to His Will are freely admitted to Allah's grace. Notwithstanding any human
weaknesses in them, they are ad\anced higher in the syiiritual stage on account of
their Faith, Trust, and Slri\"ing alter Righl. rhe\' are gwcn Allah's Peace, which
gives the soul true calmness and strengtii, antl all the blessings that tlo\\' from
Spiritual life. This was given not only to Noah and his family but to all the
righteous people who were saved with him. And their descendants were also
promised those blessings on condition of righteousness. But some of them fell
from grace, as we know in history. Allah's grace is not a social or family privilege.
Each people and each individual must eamestiy strive for it and earn it
49. Such are some of the stories of the unseen, which We
have revealed unto thee: before this, neither thou nor
thy people knew them. So persevere patiently: for the
End is for those who are righteous. (1544)
1544 CL n. b')28 to 9:3,5. The sum of the whole matter is that the righteous, who
work for Allah and their fellow-men, may be traduced, insulted, and persecuted.
But they will l>c snslained l>y Allah's Mercy. rhe\ must go on working patientiy,
for the End will all l)e tor them and their Canse.
50. To the 'Ad People (We sent) Hud, one of their own
brethren. He said: "O my people! worship Allah, ye
have no other god but Him. (1545) (Your other gods)
ye do nothing but invent!
1545 tXthe story of Hud tire Messenger to tire Ad Peofjie, in 7:65-72. There die
argument was how other Peoples treated their prophets as the Makkans were
treating al Musiaia. Here we see anolher point emphasised: ihc insolence of 'Ad in
obstinately adhering to lalse gods alter the true God had been preached to them,
Allah's long-suffering grace to them, and finally Allah's justice in bringing them to
book while the righteous were saved.
The locality in which Ad flourished is indicated in n. 1040 to 7:65.
51. "O my people! I ask of you no reward for this
(Message). My reward is from none but Him who
created me: Will ye not then understand?
52. "And O my people! Ask forgiveness of your Lord, and
turn to Him (in repentance): He will send you the
skies(1546) pouring abundant rain, and add strength
to your strength:(1547) so turn ye not back in sin!"
1546 The beautiful metaphor about the skies coming down with rain has been
obscured unnecessarily in most translations. The countiy of 'Ad was an arid
c()untr\'. and rain \\"as (he grcatesi l)lcssing (hc\' conld rccci\c. W'c can imagine this
l)cing said 111 a linic ol hiiiiiiic, when llic pc()])lc ])crl()rnic(l all sorls of
siipcrslitious nlcs and imocations inslead ol turning to the Iriie (iod in laith and
rc]X'iitaiirc. Fiiriher, when we remember that there were, in this tract in ancient
times, dams like diat at Ma'rib, tor the storage ot rain water, the elfect is still
further heightened in pointing to Allah's care and mercy in I lis dealing with men.
1547 A<lding strength to strength may refer to an increase ol population, as some
Commentators think. \Vhile oilier ])arts ol Arabia were s])arsel\' ])0])iilated, the
irrigated lands ot 'A d supported a coinparali\"ely dense jjopiilation and added to
tiieir natural strength in the arts ol peace and war. But the term used is ])erlectly
general. They were a powerful people in tiieir time. If they obeyetl Allah and
followed the law of righteousness, they would be still more powerful, for
"righteousness exalteth a nation."
53. They said: "O Hud! No Clear (Sign) that hast thou
brought us, and we are not the ones to desert our
gods on thy word! Nor shall we believe in thee!(1548)
1548 The argument of the Unbelievers is practically this: "We are not convinced
by you; we don't want to be convinced: we think you are a liar— or perhaps a fool!"
(See next verse).
54. "We say nothing but that (perhaps) some of our gods
may have seized thee(1549) with imbecility." He said:
"I call Allah to witness, and do ye bear witness, that I
am free from the sin of ascribing, to Him,
1549 See n. f .> 18 abo\e. Continuing their argiimenl, the I 'nl)clie\ers make a show
of making all charitable allowances for Hud, bnl in reality cut him to ihe (luick by
fjringing in their false gods. '"Fo be tjuite polite," said tiiey, "we will not say tiiat you
are exactiy a liar! Perhaps you have been touched with imbecility! Ah yes! You rail
against what you call our false gods! Some of them have paid you out, and made
you a fool! Ha! ha!" This mockeiy is e\'en worse than their other false accusations.
For it sets up false gods against the One True Clod, even in dealing with Iliid. So
llud re])lies, with s])iru and indignation: "Al leasi keep Allah's name out o! \<>nr
lulile talk! Yon know as well as I do, llial I worslii]j the One True (Jod! You
])retend thai your lalse gods can smite a true Pro])het of Allah! I accejit the
challenge. Scheme and plot against me as \<;>ii may, all of yoii-you and \<;>nr gods!
See it you Im e an\' ])ower! I ask for no (|iiarter Ironi yon! M\' trust is in Allah."
55. "Other gods as partners! so scheme (your worst)
against me, all of you, and give me no respite. (1550)
1550 C/yiigS and n. 1168.
56. "I put my trust in Allah, My Lord and your Lord! There
is not a moving creature, but He hath grasp of its
forelock. (1551) Verily, it is my Lord that is on a
straight Path. (1552)
1551 Grasp of the forelock: an Arabic idiom, referring to a horse's forelock. The
man who grasps it has comyjiete yjower over the horse, and for the horse the
forelock is as it were the crown ol his beaut)", tiie sum ol his power ol self-
assertion. So Allah's power over all creatures is unlimited and no one can
withstand His decree. 96:15-16.
138
The Noble Qur'an
1552 That is, the standard of all virtue and righteousness is in the Will of Allah,
the Universal Will that controls all things in goodness and justice. You are on a
crooked Path. Allah's Path is a sti ^iight P;ith.
57. "If ye turn away,- I (at least) have conveyed the
Message with which I was sent to you. My Lord will
make another people to succeed you, and you will not
harm Him(1553) in the least. For my Lord hath care
and watch over all things."
1553 Ihitl was dcaliiii,^ with a people of pride and obstinate rebellion. He tells
them that their condiirt will oiiK' rceoil on themselves. It can do no harm to Allah
or in any way Iruslrale the hcncheenl Plan ol Allah. He will only put some odier
people in their ])lace to earn out His Plan. That Plan is referred to in the next
sentence as "care and waleh" o\"er all his Creation.
58. So when Our decree issued. We saved Hud and those
who believed with him, by (special) Grace(1554) from
Ourselves: We saved them from a severe penalty.
1554 A few just men might suffer for the iniquities of the many. But Allah's Plan is
perfect and eventually saves His own people by special Grace, if they have Faith
and Trust in Him.
59. Such were the 'Ad People: they rejected the Signs of
their Lord and Cherisher; disobeyed His messengers;
And followed the command of every powerful,
obstinate Transgressor.(1555)
1555 Instead of foUowing the beneficent Lord who cherished them, they followed
ever)' rebel against Allah's Law, if he only obtained a litde power to dazzle them,
(Cf.Vl:l5).
60. And they were pursued by a Curse in this life,- and on
the Day of Judgment. Ah! Behold! for the 'Ad rejected
their Lord and Cherisher! Ah! Behold! removed (from
sight) were 'Ad the people of Hud!
61. To the Thamud People (We sent) Salih, one of their
own brethren. (1556) He said: "O my people! Worship
Allah, ye have no other god but Him. It is He Who hath
produced you(1557) from the earth and settled you
therein: then ask forgiveness of Him, and turn to Him
(in repentance): for my Lord is (always) near, ready
to answer."
1556 The story of Salih and the Thamud people has been told from another
point of view in 7:73-79. The difference in the point of view there and here is the
same as in the story of Hud: see n. 1545. to 11:50 . Note how the story now is the
same, and yet new points and details are brought out to illustrate each new
argument. Note, also, how ihe l)ese[ling sin ol Ad— |)ri(le and ohslinac\— is
distinguished from tlie besetting sin ot Thamud— the oppression ol the poor, as
illustrated by the test case and symbol of the she-camel: see n. 104-4 to 7:73. All
sin is in a sense pride and rebellion; yet sins take particular hues in different
circumstances, and these colours are brought out as in a most artistically painted
picture— with the greatest economy of words and the most piercing analysis of
motives. For tlie locality and histoiy of Thamud, see n. 1043 to 7:73.
1557 For Aiisha 'a as a process of creation see n. 923 to 6:98 and the further
references given there. As to his body, man has been produced from earth or clay,
and his settiement on earth is a fact of his material existence. Therefore we must
conform to all the laws of our physical being, in order that through our life on this
earth we may develop that higher life which belor^s to the other part of our
being, our spiritual heritage. Through the use we make of our health, of our tilth,
of our pastures, of material facts of all kinds, will develop our moral and spiritual
nature.
62. They said: "O Salih! thou hast been of us! a centre of
our hopes(1558) hitherto! dost thou (now) forbid us
the worship of what our fathers worshipped? But we
are really in suspicious (disquieting) doubt as to that
to which thou invitest us."
1558 Salih's life with his peo])le had been so righteous (like that ol al Amin in later
times) that he might ha\e been chosen leader or king il he had only conlonned to
their superstitions and supported their sins. But he was born for a higlier mission-
that of a preacher of truth and righteousness and an ardent opponent of selfish
privilege and a champion of the rights of humanity on Allah's free earth by the
symbol of the she-camel: see n. 1044 to 7:73.
63. He said: "O my people! do ye see? if I have a Clear
(Sign) from my Lord and He hath sent Mercy unto me
from Himself,- who(1559) then can help me against
Allah if I were to disobey Him? What then would ye
add to my (portion) but perdition?
1559 "Allah has been good to me and bestowed on me His light and the
inestimable privilege of carrying His mission to \'on. Don't you see that if I fail to
cany out His mission, I shall have to answer before Ilini:' \\1io can help me in
that case? The only thing which you can add to niy misfortunes would be total
perdition in the spiritual world." £X 11:28 .
64. "And O my people! This she-camel of Allah is a
symbol to you:(1560) leave her to feed on Allah's
(free) earth, and inflict no harm on her, or a swift
penalty will seize you!"
1560 Salih does not merely take up a negative attitude, lie puts forward tiie she-
camel as a Symbol: see n. 1044 to 8:73. "Give up your selfish monopoly. Make
Allah's gifts on this free earth available to all. Give the poor their rights, including
grazing rights on common lands. Show your penitence and your new attitude by
leaving this she-camel to graze freely. She is a Symbol, and therefore sacred to
you." But their only reply was to defy the appeal and hamstring the camel. And so
they went the way of all sinners— to total perdition.
65. But they did ham-string her. So he said: "Enjoy
yourselves in your homes for three days:(1561) (Then
will be your ruin): (Behold) there a promise not to be
belied!"
1561 .lust thicc (la\s' lime lor fuilhci' ihougliE and rc])ciiraiicc! Bui ihcy ])ai(l no
heed. A terrible eartluluaice eauie l)y nighl, ])reeeded l)y a uiiglity ruuililing l>!ast
(prol)ably voleairie), sueh as is well-knovra in earthquake-prone areas. It eatne by
night and buried them in their own fortress homes, which they thought such
places of security! The morning found them lying on their faces hidden from the
light How the mighty were brought low!.
66. When Our Decree issued. We saved Salih and those
who believed with him, by (special) Grace from
Ourselves -(1562) and from the Ignominy of that day.
For thy Lord - He is the Strong One, and able to
enforce His Will.
1562 Cf. 1 1:58 above and n. 1554. For 'Aziz, see n. 2818 to 21:40 .
67. The (mighty) Blast(1563) overtook the wrong-doers,
and they lay prostrate in their homes before the
morning, -
1563 0. 7:78 and n. I() l7-als() n. 1,561 above.
68. As if they had never dwelt and flourished there. Ah!
Behold! for the Thamud rejected their Lord and
Cherisher! Ah! Behold! removed (from sight) were the
Thamud!(1564)
1564 11:60 above, and 11:94-95.
69. There came Our messengers to Abraham with glad
tidings. They said, "Peace!" He answered, "Peace!"
and hastened to entertain them with a roasted
calf.(1565)
1565 According to the sc(|ucncc ol fSurali 7, llic next rclcrciicc should he to ihc
ston" ot I_,ul, and that story coninicnccs at 11:77 l)clo\\ , !)ul il is inlrodnccd l)y a
brief reference to an episode in the liie ot his uncle Abraham, troni whose seed
Sprang the peoples to whom Moses, Jesus, and Muhammad al Mustafa were sent
with the major Revelations. Abraham had by this time passed through the fire of
persecutions in the Mesopotimian valleys; he had left behind him the ancestral
idolatry of L r of the Chaldees; he had been tried and he had triumphed over the
persecution of Nimriid; he had now taken up his residence in Canaan, from which
his ncijhcw Lot (Liit) was called to preach to the \\ickcd Cities ot the Plain cast of
the Dead Sea which is itself called Bahr Lut Fhus prepared and sanctified, he was
now ready to receive the Message that he was chosen to be the progenitor of a
139
The Noble Qur'an
great line of Prophets, and the Message is now referred to, (see also 29:31-35).
Can we localise Nimrud ? If local tradition in place-names can be relied upon, this
king must have ruled over the tract which includes the modem Nimrud , on the
Tigris, about twenty miles south of Mosul . This is tlic site of Asswian ruins of
great interest, but the rise of Ass\Tia as an Em[)irc was of course much later than
the time oi Abraham. The Ass\rian cir\' was called Kaiakh (or C'alali ), and
archaeological excavations carried out there have jieklcd valuable results, which
are however irrelevant for our Commentary.
70. But when he saw their hands went not towards the
(meal), he felt some mistrust of them, and conceived
a fear of them.(1565-A) They said: "Fear not: We have
been sent against the people of Lut."(1566)
Abraham received the strangers with a salutation of Peace, and
immediately placed before them a sumptuous meal of roasted calf. The strangers
were embarrassed. They were angels and did not eat. If hospitality is reiused, it
means that those who refuse it meditate no good to the would-be host Abraham
therefore had a feeling of mistrust and fear in his mind, which the strangers at
once set at rest by sa\ing that their mission was in the first place to help Lut as a
wanicr to the Cities <>I the Plain. But in the second place tlicy had good news for
Abraham; he was to be tlie fatlier of great peoples! (Cf. 5l:24,-2S). (R).
1566 The people of Lut means the people to whom Lut was sent on his mission
of warning, the yjcoplc of the wicked Cities of the Plain, Sodom and Comorrah .
71. And his wife was standing (there), and she
iaughed:(1567) But we gave her glad tidings of Isaac,
and after him, of Jacob.
1567 The narrative is very concise, and most of the details arc taken for granted.
W'c may sup])osc that the angels ga\c the news first to Abraham, who was alrea(l\',
according to Gen. 21:5, a himdred years ot age, and his witc Sarah was not tar
short of ninety {Gen. 17:7). She was probably screened. She could hardly believe
the news. In her scepticism (some say in her joy) she laughed. But the news was
formally communicated to her that she was to be the mother of Isaac, and through
Isaac, the grandmother of Jacob. Jacob was to be a fruitfiil tree, with his twelve
sons. But, hitherto, Abraham had had no son by her, and Sarah was past the age
of childbearing. "How could it be?" she thought (R).
72. She said: "Alas for me!(1568) shall I bear a child,
seeing I am an old woman, and my husband here is an
old man? That would indeed be a wonderful thing!"
1568 This is as much a sigh of past regrets as of future wistfulness!
73. They said: "Dost thou wonder at Allah's decree? The
grace of Allah and His blessings on you, o ye people of
the house!(1569) for He is indeed worthy of all praise,
full of all glory!"(1570)
1569 AIiI r1 b^yt = people of tlie house, a polite form of addressing tlic wile and
members of the family. Blessings are invoked on the whole family.
1570 This little episode of Abraham's life comes on fitly as one of the illustrations
of Allah's wonderful providence in His dealings with man. Abraham had had a
tussle with his lather on behalf of Truth and tlnit\" (f):74); he had travelled to far
countries, and was now ready to recei\"e his great mission as the iountainhead of
prophets in his old age. Humanly speaking it seemed impossible tliat he should
have a son at his age, and yet it came to pass and became a cornerstone of sacred
history.
74. When fear had passed from (the mind of) Abraham
and the glad tidings(1571) had reached him, he began
to plead with us for Lut's people.
1571 Glad-tidings: not only that he was to have a son, but that he was to be a
fountainhead of prophets. So he now begins to plead at once for the sinful people
to whom Lut was sent as a wamer.
75. For Abraham was, without doubt, forbearing (of
faults), compassionate, and given to look to
Allah.(1572)
1572 Like al Mustafa, Abraham had three (juiilitics lu a pre-eminent degree,
which are here mentioned; (1) he was long-sullering with otlier people's faults; (2)
his sympathies and compassion were very wide; and (3) for every difficulty or
trouble he turned to Allah and sought Him in prayer.
76. O Abraham! Seek not this. The decree of thy Lord
hath gone forth: for them there cometh a penalty that
cannot be turned back!(1573)
1573 This is a sort of prophetic ajiostrophe. 'All your care and sympathy are
useless, O Abraham! All your warning, O Lut, will be unheeded! Alas! they are so
deep in sin that nothing will reclaim them!' This is illustrated in verse 79 below.
And now we proceed to Lut and how he was dealt with by the wicked.
77. When Our messengers came to Lut, he was grieved
on their account and felt himself powerless (to
protect) them. He said: "This is a distressful
day."(1574)
1574 The stor\' oi Lot, as referred to in 7:80-81, laid emphasis on the rejection of
Lot 's mission fjy men who practised unnatural ahouiinations. See n. 1049 to 7:80.
Here the cmjihasis is laid on Allah's dealings with nien-in mercy for true s[)iritual
senice and in righteous wrath and jninishuieut for those who def\' the laws of
nature established by Him; also, on men's dealings witii each other and the
contrast between the righteous and the wicked who respect no laws human or
divine,
78. And his people came rushing towards him, and they
had been long in the habit of practising abominations.
He said: "O my people! Here are my daughters: they
are purer for you (if ye marry)!(1575) Now fear Allah,
and cover me not with shame about my guests! Is
there not among you a single right-minded man?"
1575 The Biblical narrative su^ests that the daughters were married and their
husbands were close by (Gen. 19:14) and that these same daughters afterwards
committed incest vyith their father and had children by him (Gen. 19:31). The
Holy Qur'an nowhere suggests such abominations. Some Commentators suggest
that "my daughters" in the mouth oi a \"eneral>!e man like l_,ut, the father of his
people, may mean any young girls oi those Towus. "My sou" (wuhidi) is still a
common mode of address in Arabic-speaking countries when an elderly man
addresses a young man.
79. They said: "Well dost thou know we have no need of
thy daughters: indeed thou knowest quite well what
we want!"
80. He said: "Would that I had power to suppress you or
that I could betake myself to some powerful
support."(1576)
1576 Lut seemed helpless in the situation in which he found hiuiself-alone against
a rabble of people inflamed with evil passions. He wished he had had the sU ength
to suppress them himself or had had some powerful support to lean on! But the
powerful support was there, though he had not realised it till then. It was the
support of Allah. His guests were not ordinary men, but Angels who had come to
test the people before they inflicted the punishment. They now declared
themselves, and gave him directions to get away before the mornir^, when the
punishment would descend on the doomed Cities of the Plain.
81. (The Messengers) said: "O Lut! We are Messengers
from thy Lord! By no means shall they reach thee! now
travel with thy family while yet a part of the night
remains, and let not any of you look back: but thy
wife(1577) (will remain behind): To her will happen
what happens to the people. Morning is their time
appointed: Is not the morning nigh?"
1577 L\'en in I_x>l 's household was one who detracled from tiic harmon\' of the
family. She was disol)edicut to her husband, and he was here obe\iug Allah's
Command. She looked hack and shared the fate of the wicked inhal)itants ol the
Cities of the Plain: see also 66:10. The Biblical narrative suggests that she was
turned in to a pillar of salt (G^n. 19:26).
82. When Our Decree issued. We turned (the cities)
upside down, and rained down on them
brimstones(1578) hard as baked clay,(1579) spread,
layer on layer,-
1578 Cf. 7:84 and n. 1052, and 51:33-34.
140
The Noble Qur'an
1579 SijjU, a Persian word Arabicised, from Sang-o-gU, or Sang-i-gU, stone and
clay, or hard as baked clay, according to the Qamus. Sodom and Gomorrah were
in a tract of hard, caky, sulphurous soil, to which this description well applies. Cf.
5 1 :38, where the words arc "stones of clay" (hijanih min tin) in connection with the
same incident. On the other hand, in 105:4, the word SijjiJ 'i^ used for pellets of
hard-baked clay in connection with Abraha and the Companions of the Elephant
83. Marked as from thy Lord:(1580) Nor are they(1581)
ever far from those who do wrong!
1580 If we take the words literally, they would mean that the showers of
brimstones were marked with the destiny of the wicked as decreed by Allah. But
would it not be better to take them figuratively, to mean that the shower of
brimstones was especially appointed in Allah's Decree or Plan to mark the
punishment for the crimes of Sodom and Gomorrah ?
1581 They: Arabic, h iya: some Commentators take the pronoun to refer to the
wicked cities so destroyed: the meanii^ then would be: those wicked cities were
not so different from other cities that do wrong, for they would all suffer similar
punishment! Perhaps it would be better to refer "they" to the stones of punishment
by a metonymy for "punishment": 'punishment would not be far from any people
that did wrong.'
84. To the Madyan People(1582) (We sent) Shu'aib, one
of their own brethren: he said: "O my people! worship
Allah. Ye have no other god but Him. And give not
short measure or weight: I see you in
prosperity,(1583} but I fear for you the penalty of a
day that will compass (you) all round.
1582 Ci: 7:8;3-!)8. The location of Machan is explained in n. 10,*)3 to 7:8,> iind the
cliroiiulii.L^K al phicc ol Sliu'ayl) m ii. I to 7:9?). The ])<)inl ol llie rck rciu c here
is (lillercnl Ironi lhal in S. 7. Here the ein])hasis is on Allah's deahngs willi men
and men's crooked and obstinate ways: there the empliasis was rather on their
treatment ot tlieir Prophet, tlius tlirowing light on some ot the sins ot the Makkans
in later times.
1583 The Midianiles were a conmierciiil ]X'()ple. ;ind their bcsellm^' sin was
commercial >>cl[ishncs>, and [rainhilenl (lcallIl^"s iii wci,L;hl>, and mcaMircs. Their
Pro])hel tells them thai that the surest wa\' lo cut short their "])ros])enty", l>oth in
the material and the s])iritual sense. When the Da\' ol Judgement conies, it will
search out tlicir dealings dirough and through: "it will compass tliem all round,"
and they will not be able to escape them, however much they may conceal their
frauds in this world.
85. "And O my people! give just measure and weight, nor
withhold from the people the things that are their
due:(1584) commit not evil in the land with intent to
do mischief.
1584 Both Plato and AristtJtle defme justice as the virtue which gives everyone his
due. From this point of view Justice becomes the master virtue, and includes most
other virtues. It was the lack of this that ruined the Midianites. Their selfishness
was "intent on mischief," i.e., spoiling other people's business by not giving them
tlieir just dues.
86. "That which is left you by Allah is best for yoU/(1585)
if ye (but) believed! but I am not set over you to keep
watch!"
1585 Allah's Law does not rctjuire diat a man shoultl deprive himself of the things
that are necessary for his own well-beir^ and development If he follows Allah's
Law, what is left him after he renders to others their just dues will be not only
enough, but will be the best possible provision for his own physical and spiritual
growth. Even the kindness and consideration which Allah's Law inculcates are in
the best interests oi the man's own soul. But ol course the kindness and
consideration must be spontaneous, ll must How Iroui die man's own will, and
cannot be forced on him by tlie Teachers who come from Allah to show him the
way.
87. They said: "O Shu'aib! Does thy (religion of) prayer
command thee that we leave off the worship which
our fathers practised, or that we leave off doing what
we like with our property?(1586) truly, thou art the
one that forbeareth with faults and is right-
minded!"(1587)
1586 It is the say of selfish and material minded people (1) to scoff at spiritual
things like prayer and worship and (2) to hug their own property rights as if there
were not other rights even greater than those of propert\'!
1587 They grow sarcastic against Shuayb. In effect they say: "You are a fine man!
You teach us that we must be kind and forbearing with other people's faults, and
now get at what you call our sins! You think you are the only right-minded man!"
88. He said: "O my people! see ye whether I have a Clear
(Sign) from my Lord, and He hath given me
sustenance (pure and) good(1588) as from Himself? I
wish not, in opposition to you, to do that which I
forbid you to do. I only desire (your) betterment to
the best of my power; and my success (in my task)
can only come from Allah. In Him I trust, and unto
Him I look.
1588 Shu'ayb's answer is gende and persuasive. First, he would ask them not to fly
into a passion but satisfy themselves that he had a mission from Allah, and was
working in the discharge of his mission: he was not merely findir^ fault with them.
Secondly, though he was a poor man, he asked them to note that he was happy
and comfortiible: Allah had given him good sustenance t material and sjjiritual, as
from Himself, tliough he did not res<)rt to the sort o! tricks which ihe\' considered
necessaiy for their prosperity". Thirdly, it he torl)a(le them any thing he wished to
apply the same standards to himsell. LourtliK', all the ad\'ice which he is gi\ing
tliem is for their own good, which he desires to adv~ance to tlie utmost of his
powers. Fifthly, he is humble for himself; he would not set himself up to be their
teacher or guide, or expect to be obeyed; the success of any of his efforts on their
behalf must come from Allah's grace; will they not therefore turn to Allah, so mat
Allah's grace can heal them?
89. "And O my people! let not my dissent (from
you)(1589) cause you to sin, lest ye suffer a fate
similar to that of the people of Noah or of Hud or of
Salih, nor are the people of Lut far off from
you!(1590)
1589 Finally, Shu'ayb appeals to them as man to man. "Because I differ from you,
do not think I do not love you or feel for you. Let it not drive you into obstinacy
and sin. I see tilings tliat you do not. My vision takes in tlie fate of previous
generations who sinned, and perished on account of their sins. Turn therefore to
Allah in repentance."
1590 The generation of Lut was not far off from the generation of Shu'ayb
chronologically, if Shu'ayb was only in the fourth generation from Abraham (see n.
1064 to 7:93). Nor was its habitat geographically far from that of Shu'ayb, as the
Midianites wandered about from the Sinai Peninsula to the Jordan valley (seen.
lO.K-} to 7-M).
90. "But ask forgiveness of your Lord, and turn unto Him
(in repentance): For my Lord is indeed full of mercy
and loving-kindness."
91. They said: "O Shu'aib! much of what thou sayest we
do not understand!(1591) In fact among us we see
that thou hast no strength! Were it not for thy family,
we should certainly have stoned thee! for thou hast
among us no great position!"(1592)
1591 Spirinial things are easy to understand if we bring the right mind in them.
Bui those who are contemptuous of them deliberately shut their eyes lo Allah's
Signs, and then pretend in their superior arrogance that they are 'quite beyond
them'!
1592 What they do understand is brute strength. They practically say: "Don't you
see that we have all the power and influence, and you, Shu'ayb, are only a poor
Teacher? We could stone you or imprison you or do what we like with you!
Thank us for our kindness that we spare you-for the sake of your family. It is
more than you yourself descn'c!"
92. He said: "O my people! is then my family of more
consideration with you than Allah. For ye cast Him
away behind your backs (with contempt). But verily
my Lord encompasseth on all sides all that ye
do!(1593)
1593 8:47.
141
The Noble Qur'an
93. "And O my people! Do whatever ye can: I will do (my
part):(1594) Soon will ye know who it is on whom
descends the penalty of ignominy; and who is a liar!
and watch ye! for I too am watching with you!"(1595}
1594 a ():13.') and n. 957, and 11:121.
1595 If the wicked will continue to blaspheme and mock, what can the godly say
but this?-"Watch and wait! Allah's Plan works without fail! I have faith, and I too
will watch with you for its fulfilment" Cf. 10:102, and n. 1484.
94. When Our decree issued. We saved Shu'aib and
those who believed with him, by (special) mercy from
Ourselves:(1596) But the (mighty) blast did seize the
wrong- doers, and they lay prostrate in their homes by
the morning,-
1596 O" 11:66 and 11:58 . n. 1554.
95. As if they had never dwelt and flourished
there!(1597) Ah! Behold! How the Madyan were
removed (from sight) as were removed the Thamud!
1597 Cf. 11 :57-f)8. The blast was probably the tremendous noise which
acc<;>ni])aiiics \olcaiiic eruptions.
96. And we sent Moses,(1598) with Our Clear (Signs)
and an authority manifest,
1598 The story of Moses and Pharaoh is referred to in many places in the Qur'an,
each in connection with some special point to be illustrated. Here the point is that
Allah's dealings with man are in all things and at all times just. But man falls under
false leadership by deliberate choice and perishes along with his iaise leaders
accordingly. In exercise ot the intelligence and choice given him, man should be
])arricularly carelul to understand his own responsibilities and to profit from
Allah's Signs, so as to attain to Allah's Mercy and blessings.
97. Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the
Command(1599) of Pharaoh and the command of
Pharaoh was no right (guide).
1599 Pharaoh is the type of the aiTogant, seltisli, and false leader, who poses as a
power in rivalry with that of Allah. Such an attitude seems to attract unregenerate
humanity, which falls a willii^ victim, in spite of the teachir^ and warning given by
the Prophets of Allah and the many moral and spiritual forces that beckon man
towards Allah's Grace.
98. He will go before his people on the Day of Judgment,
and lead them into the Fire (as cattle are led to
water):(1600) But woeful indeed will be the place to
which they are led!
1600 /hvnuhi = to lead, as cattle, domi to their watering place. The metaphor is
apt. The trne herdsman is trusted l)y his normal llock, and he leads them in the
heat of the day down to pleasant and cool watering places in order that the\' may
slake their thirst and be happy. The false leader does the opposite: he takes tliem
down to the fire of eternal misery! And yet men sin against their own intelligence,
and follow the false leader like cattle without intelligence!
99. And they are followed by a curse in this (life) and on
the Day of Judgment: and woeful is the gift which
shall be given (unto them)!
100. These are some of the stories of communities which
We relate unto thee: of them some are
standing,(1601) and some have been mown down (by
the sickle of time). (1602)
1601 Some are standing, like corn, which is ready to be reaped. Among the
communities which remained was, and is, Egypt , although the Pharaoh and his
wicked people have been swept away. The simile of standing com also suggests
that at no time can any town or community expect permanency, except in the Law
of the Lord.
1602 Nations grow and ripen and are mown down. If they disobeyed Allah, their
end is evil; if they were true and godly, their harvest was good.
101. It was not We that wronged them: They wronged
their own souls: the deities, other than Allah, whom
they invoked, profited them no whit when there
issued the decree of thy Lord:(1603) Nor did they add
aught (to their lot) but perdition!
1603 All hilse and Heeling shadows ninst \anisli belore the reality and
permanence of die tlecrec ot Allah. It we worshipped the false, we cametl nothing
but perdition.
102. Such is the chastisement of thy Lord when He
chastises communities in the midst of their wrong:
grievous, indeed, and severe is His chastisement.
103. In that is a Sign for those who fear the penalty of
the Hereafter: that is a Day for which mankind will be
gathered together: that will be a Day of
Testimony. (1604)
1604 Yavvni nmshhud: To suggest die comprehensive meaning ot the Arabic I
have translated, "a Day of Testimony*. I proceed to explain the various shades of
meaning implied: (1) a Day to which all testimony points from every (juarter; (2) a
Day when testimony will be given before Allah's Judgement Seat, by all who are
relevant vntnesses, e.g., the Prophets that preached, the men or women we
benefited or injured, the angels who recorded our dioughts and deeds, or our
thoughts and deeds personified; (3) a Day which will be witnessed, i.e., seen by all,
no matter how or where they died.
104. Nor shall We delay it but for a term appointed.
105. The day it arrives, no soul shall speak(1605) except
by His leave: of those (gathered) some will be
wretched and some will be blessed. (1606)
1605 Speak: i.e., eitiicr in sclf-detence or in accusation ot otlicrs or to intercede
for others, or to enter into conversation or ask questions, one with another. It will
be a solemn Day, before the Great Judge of all, to whom everything will be known
and whose authority will be unquestioned. There will be no room for quibbling or
equivocation or subterfuge of any kind, nor can anyone lay the blame on another
or take the responsibility of another. Personal responsibility will be enforced
stricdy.
1606 Shaqi (wretched) and Said (blessed) have become almost technical
theological terms. They are explained in the four following verses.
106. Those who are wretched shall be in the Fire: There
will be for them therein (nothing but) the heaving of
sighs and sobs:(1607)
1607 The first word, Zafir, translated "sighs", is applied to one part in the process
of the braying of an ass, when he emits a deep breath (Cf. 2,5:12). The second,
Shaliiq, translated "sobs", is the other process in tlie braying of an ass, when he
draws in a long breath. This suggestion ot an animal pro\erhial tor his folly
implies that the wicked, in s])ite ol their arrogance and insolence in this world
below, will at last realise that they have been tools after all, throwing away their
own chances whenever they got diem. In (57:7 the word Shahiq is applied to the
tremendous roaring intake or devouring of llcll-fire.
107. They will dwell therein(1608) for all the time that
the heavens and the earth endure, except as thy Lord
willeth: for thy Lord is the (sure) accomplisher of
what He planneth.
1608 Khalidin: This is the word which is usually translated "dwell forever" or
"dwell for aye". Here it is definitely connected with two conditions, viz: (1) as long
as the heavens and the earth endure, and (2) except as Allah wills. Some Muslim
theologians deduce from this the cxmclusion that the penalties referred to are not
eternal, because the heavens and the earth as we see them are not eternal, and the
punishnienis lor the deeds ot a lite that will end should not be sncli as will ne\"er
end. The majority of Muslim theologians reject this view. rhe\' hold that the
heavens and the earth here referred to are not those we see now , l)ui others that
will be eternal. They agree that Allah's WiU is unlimited in scope and power, but
that it has willed that the rewards and punishments of the Day of Judgement will
be eternal. This is not the place to enter into this tremendous controversy.
108. And those who are blessed shall be in the Garden:
They will dwell therein(1609) for all the time that the
142
The Noble Qur'an
heavens and the earth endure, except as thy Lord
willeth: a gift without break.(1610)
1609 Exacdy the same arguments apply as in the last note.
1610 The Iclicity will l)c uiiintcrni])tc(l, unlike aii\' ]<>>■ or ha])])iiies.s which wc eaii
imagine in this lite and which is suhjcct to chances and changes, as our daily
experience shows.
109. Be not then in doubt as to what these men worship.
They worship nothing(1611) but what their fathers
worshipped before (them): but verily We shall pay
them back (in full) their portion(1612) without (the
least) abatement.
1611 Their worship is not based on any spiritual attitude of mind. They merely
follow the ways of their fathers.
1612 Allah will take lulK' mlo account all llicir niolncs in such nunnniery as they
call worshi]), and they will ha\c iheir lull s])intual conse<]ucnces in the lutiire.
110. We certainly gave the Book to Moses, but
differences arose therein: had it not been that a word
had gone forth before from thy Lord, the matter would
have been decided(1613) between them, but they are
in suspicious doubt concerning it. (1614)
1613 Cf. 10:19 . Previous revelations are not to be denied or dishonoured
because those who nominally go by them have corrupted and deprived them of
spiritual value by their vain controversies and disputes. It was possible to settie
such disputes under the flag, as it were, of the old Revelations, but Allah's Plan was
to revive and rejuvenate His Message through Islam, amongst a newer and
younger yjcople, unhampered by the burden of age-old prejudices.
1614 Ct. 11:62. There is always in human affairs the conflict between the old and
the new-the worn out system of our ancestors, and the fresh livir^ spring of Allah's
inspiration fittii^ in with new times and new surroundings. The advocates of the
former look upon this latter not only with intellectual doubt but with moral
suspicion, as did the People of the Book upon Islam, with its fresh outlook and
vigorous realistic way of looking at things.
111. And, of a surety, to all will your Lord pay back (in
full the recompense) of their deeds: for He knoweth
well all that they do.(1615)
1615 Ci. 1 1:109 alxn e, with which the arginnent is now connected by recalling the
characteristic word {'pay l)ack") and leading to the exhortation (in the verses
following) to stand firm in llie rii^lil path IresliK' re\"eale(l.
112. Therefore stand firm (in the straight Path) as thou
art commanded,- thou and those who with thee turn
(unto Allah.; and transgress not (from the Path): for
He seeth well all that ye do.
113. And incline not to those who do wrong, or the Fire
will seize you; and ye have no protectors other than
Allah, nor shall ye be helped.
114. And establish regular prayers at the two ends of the
day(1616) and at the approaches of the night:(1617)
For those things, that are good remove those that are
evil:(1618) Be that the word of remembrance to those
who remember (their Lord):
1616 The two ends of the day: Momir^ and afternoon. The morning prayer is the
Fajr, after the light is up but before sunrise: we thus get up early and begin the day
with tlic renieinhiance of Allah and of our duty to Him. The early afternoon
prayer, Zuhr, is immediately after noon : we are in the midst of our daily life, and
again we remember Allah. (R).
1617 Approaches of the night: Zulafun, plural of Zulfatun, an approach,
something near at hand. As Arabic has, like Greek, a dual number distinct from
the plural, and the plural number is used here, and not the dual, it is reasonable to
argue tliat at least three "approaches of the night" are meant. The late afternoon
prayer, 'Asi; can be one of these three, and the evening prayer, Mnghrih, jtist Aher
sunset, can be the second. The earh' night prayer,* Jsh:i' ;\{. sujiper time when the
glow of sunset is disappearing, would be the third of the "approaches of the night".
when we commit ourselves to Allah before sleep. These are the five canonical
prayers of Islam, (Cfn. 3521).
1618 Those tJihigs th:it niv good: in this context the words reier ])riinaril\' to
prayers and sacred thoughts, but tliey include all good tlioughts, good words, and
good deeds. It is by them that we keep away everything that is evil, whether
referring to tlie past, die present, or the future.
115. And be steadfast in patience; for verily Allah will not
suffer the reward of the righteous to perish.
116. Why were there not, among the generations before
yoUf persons possessed of balanced(1619) good
sense, prohibiting (men) from mischief in the earth -
except a few among them whom We saved (from
harm)?(1620) But the wrong-doers pursued the
enjoyment of the good things of life which were given
them, and persisted in sin.
1619 BiKjiyah: some virtue or iacu!t\' lhat siands assault and is lasting; l>alanced
good sense that stands firm to virtue and is not dazzled by die lusts and pleasures
of this world, and is not deterred by fear from boldly condemnir^ wrong if it was
fashionable or customary. It is leaders possessed of such character that can save a
nation from disaster or perdition. The scarcity of such leaders-and the rejection of
the few who stood out-brought ruin among the nations whose exam[)le has already
been set out to us as a warning. In 1 1:86 the word has a more literal iiieaniiig.
1620 The exceptional men ot tirin virtue woultl have been destroyetl by the
wicked to whom they were an offence, had they not been saved by the Grace and
Mercy of Allah. Or perhaps, but for such grace, they might themselves have
succumbed to the evil around them, or been overwhelmed in the general calamity.
117. Nor would thy Lord be the One to destroy
communities for a single wrongdoing, (1621) if its
members were likely to mend.
1621 There arc dillcrcnt sliadcs of iiitei'])retati<>n for this \'erse. I follo\i" Ba\(hm'i
in coiislruing xiilniin here a^ "a MIl^lc wroii^". lie thinks that the wroiii; rclcrrcd lo
is sJih'k, or jJoKlheism; .Vllali will not deslroy lor mere wrong l)eliel il the conduct
is right. I am inclined to interpret it in more general terms. Allah is Loiig-Sullering
and Oft-Forgiving: He is too Merciful to destroy for a single wrong, if there is any
hope of reclaiming the wrongdoers to repentance and amendment or right life. An
alternative interpretation is: "to destroy communities unjusdy.*. . .
118. If thy Lord had so willed. He could have made
mankind(1622) one people: but they will not cease to
dispute.
1622 Cf. 10:19 . All mankind might have been one. But in Allah's Plan man was
to have a certain measure of free will, and this made differences inevitable. This
would not have mattered if all had honestiy sought Allah. But selfishness and
moral v\Tong came in, and people's disputations became mixed vrith hatred,
jealousy, and sin, except in die case ol those who accepted Allah's grace, which
savetl tlieni. The object ol their creation was to raise tliem up spiritually by Allah's
grace. But if they will choose the path of evil and fall into sin, Allah's decree must
be fulfilled, and His justice will take its course. In the course of that justice Hell
will be filled with men and spirits, such is the number of those who go astray.
119. Except those on whom thy Lord hath bestowed His
Mercy: and for this did He create them: and the Word
of thy Lord shall be fulfilled: "I will fill Hell with jinns
and men all together."(1623)
1623 Cf. 7:18 and 7:179. If Satan and his evil spirits tempt men from the path of
rectitude, the resyjonsibility of the tempted, who choose the path of evil, is no less
than that of the tempters, and they will both be involved in punishment together
(see also H2:1H).
120. All that we relate to thee of the stories of the
messengers,- with it We make firm thy heart: in them
there cometh to thee the Truth, as well as an
exhortation and a message of remembrance to those
who believe. (1624)
1624 The stories o! the Prophets in ihe Qur'an are not mere iiaiTati\es or
histories: tlie>' iii\"ol\e three things: (1) they teach the liiglicsi ^])iriliial rriillr. (2)
tiiey give advice, direction, and warning, as to how we should govern our lives, and
(3) they awaken our conscience and recall to us the working of Allah's Law in
human affairs. The story of Joseph in the next Surah is an illustration in point
143
The Noble Qur'an
121. Say to those who do not believe: "Do what ever ye
can: We shall do our part;(1624-A}
1624rA Cf. 11:93 and 6:135, n. 957. The worst that you can do will not defeat
Allah's plan; and as for us who believe, our obvious duty is to do our part as taught
to us by Allah's revelation (see also 39:39).
122. "And wait ye! We too shall wait."(1625)
1625 a: 1 1:93. n. 1.39.3, and 10:102, ii. 1 18 1. 11" the wicked only wait, rliey will see
how Allah's Plan unfolds itself. As for diose wlio believe, diey are glad to wait in
])ei tec t confidence, because they know that Allah is good and merciful, as well as
just and true.
123. To Allah do belong the unseen (secrets) of the
heavens and the earth, and to Him goeth back every
1 2. Yusuf (Joseph)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A.L.R.(1627) These are the Symbols(1628) (or
Verses) of the perspicuous Book.(1629)
1627 For the meaning of these mystic letters, see Introduction to S. 10.
1628 Aycit Signs, Symbols, verses of tlie Qur'an. Tlie Symbolic meaning is
particularly appropriate here, as the whole of Joseph's story is a Sign or a Miracle—
a working exposition of the Plan and Purpose of Allah.
1629 Cf. 5:1.3 , n. 716. The predominant meaning of Mubin here is: one that
exfjiains or makes things clear.
2. We have sent it down as an Arabic Qur'an,(1630) in
order that ye may learn wisdom.
1630 Qur'an n\c-A\v^: sonieihing (1) lo l>e read, or (2) recited, or (3) proclaimed. It
may apply to averse, or a Surah, or to die whole Book of Revelation (Cf. 16:103
and 41:44).
3. We do relate unto thee the most beautiful of
stories,(1631) in that We reveal to thee this (portion
of the) Qur'an: before this, thou too was among those
who knew it not.
1631 Most beautiful of stories: see Introduction to this Surah. Eloquence consists
in conveying by a word or hint man\' meanings for those who can understand and
wish to learn wisdom. Not only is Joseph's slor\' "l)cauliiui" in thai sense; Josejih
himself was renowned for manly beauty: the women of Egypt , called him a noble
angel ( 12:31 ), and the beauty of his exterior form was a symbol of the beauty of
his soul.
4. Behold! Joseph said to his father: "O my father!(1632)
I did see eleven stars and the sun and the moon: I
saw them prostrate themselves to me!"(1633)
1632 For tlie Parable all diat is neeessaiy to know about Joseph is diat he was one
of the Chosen Ones of Allah. For the story it is necessary to set down a few more
details. His father was Jacob, also called Israel the son of Isaac, the younger son of
Abraham, {the cider son Iming been Isma'il, whose stoiy is told in 2:121-129).
Abraham may be called the Father ol the line of Semitic ()ropliecy. Jacob had tour
wives. From three of them he had ten sons. In his old age he had from Rachel
(Arabic Rahil), a very beautiful woman, two sons Joseph and Benjamin (the
affair (for decision): (1626)then worship Him, and put
thy trust in Him: and thy Lord is not unmindful of
aught that ye do.
1626 Cf. 2:210. There is nothing, secret or open, in our world or in Creation,
which does not depend ultimately on Allah's Will and Plan. Eveiy affair goes back
to Him for decision. Therefore we must worsliij) Him and IrusI llim. Worship
implies many tilings: e.g., (1) lr\ing lo undersland IIis nalure and His Will; (2)
realising His goodness and gl()r\", and His working in us; as a means to this end,
(3) kee])ing Him m conslani rcnicinbrance and celebrating His praise, to whom all
praise is due; and (4) compleleh' identifying our will with His, which means
obedience to His Law, and service to Him and His creatures in all sincerity (see
also n. 172).
1633 Joseph was a mere lad of seventeen. But he was true and frank and
righteous; he was a type of manh beauty and rectitude. His father loved him
dearly. His half-brothers were jealous ol hini and hated him. His destiny was
fjrefigured in the \ision. He was to be exalled in rank above his eleven brotliers
(stars) and his latiier and mother (sun and moon), l>ul as tiie subse<iuent stor>'
shows, he never lost his head, but always honoured his parents and repaid his
brothers' craft and hatred with forgiveness and kindness.
5. Said (the father): "My (dear) little son! relate not thy
vision to thy brothers, lest they concoct a plot against
t hee : ( 1 6 34 ) for Sata n is to ma n an avowed
enemy!(1635)
1634 The \'oung lad Yusuf was innocent and did not even know of his brothers'
guile and hatred, but the father knew and warned him.
1635 I'lie stoiy is brought uyi at once to its spiritual bearing. These brothers were
puppets in tiie hands ot E\il. Tlie\' allowed llieir manhood to be subjugated by
Evil, not remembering tiiat Evil was tiie declared opjiosite or enemy of tiie true
nature and instincts of manhood.
6. "Thus will thy Lord choose thee and teach thee the
interpretation of stories(1636) (and events) and
perfect His favour to thee and to the posterity of Jacob
- even as He perfected it to thy fathers Abraham and
Isaac aforetime! for Allah is full of knowledge and
wisdom. "(1637)
1636 If Joseph was to be of tiie elect, he must uiiderst;md and interpret Signs and
events aright The imagination of the pure sees truths, which those not so
endowed cannot understand. The dreams of the righteous prefigure great events,
while the dreams of the futile are mere idle futilities. Even things that happen to us
are <)ften like dreams. The righteous man receives disasters and reverses, not with
blasj)lieniies againsi Allah, bul \\\\\\ liunil)le de\<;>tion, seeking to ascertain IIis
Will. Nor does he recei\e good lorlune wilh arrogance, l>ut as an o])por!uniiy lor
doing good, to friends and foes alike. His attitude to histories and stories is the
same: he seeks the edifying material which leads to Allah.
1637 Whatever happens is die result of Allah's W^ill and Plan. And He is good
and wise, and He knows all things. Tlierelore we must trust Ilini. In Joseph's case
he could look back to his fathers, and to Abraham, the True, the Righteous, who
through all adversities kept his Faith pure and undefiled, and won through.
-*-*n
youngest). At the time this story begins we may suppose that Joseph was about
seventeen years of age. The place where Jacob and his family and his Hocks were
located was in Canaan, and is shown by tradition near modern Xablus (ancient
Sliecliem), some tliirt\' miles nortii ot Jerusalem . The traditional site of the well
into which Joseph was tiirown by his bi otiiers is still shown in tiie neighbourhood.
144
The Noble Qur'an
7. Verily in Joseph and his brethren are signs (or
symbols) for seekers (after Truth). (1638)
1638 111 Joseph's story we have good and evil contrasted in so many different ways.
Those in search of true spiritual knowledge can see it embodied in concrete
events in this story of many facets, matching the colours of Joseph's many-
coloured co;it.
8. They said: "Truly Joseph and his brother are loved
more by our father than we: But we are a goodly
body!(1639) really our father is obviously wandering
(in his mind)!
1639 The ten broiliers envied and hated their innocent younger brothers, Joseph
and Benjamin. Jacob had the wisdom to see that his young and innocent sons
wanted [jroteetion and to i)ercei\"e Joseph's s])iriUial grealness. But his wisdom, to
them, was folly or madness or inibecilit\', l)eeause it touched their self-love, as
truth often does. And they relied on ihe brute strength of numbers— the ten hefty
brethren against old Jaeol), die lad Joseph, and the boy Benjamin!
9. "Slay ye Joseph or cast him out to some (unknown)
land, that so the favour of your father may be given to
you alone: (there will be time enough) for you to be
righteous after that!"(1640)
1640 There seems to be some irony here, consistent with the cynical nature of
these callous, worldly-wise brethren. The goodness of Joseph was a reproach to
their own wickedness. Perhayjs the grieved father contrasted Joseph against them,
and sometimes spoke <>l it: "Why don't\<;>u be good like Joseph?" This was gall
and w<)rmwood to them. Real goodness was to dieni nothing but a name. Perliayjs
it only suggested hypocrisy to iheni. So the\' ])lotled to get rid ol Jose])h. In their
mean hearts they tliought that would bring back their fatlier's love whole to them.
But they valued that love only for what material good they could get out of it. On
the other hand their father was neither foolish nor unjusdy partial. He only knew
the difference between gold and dross. They say in irony, "Let us first get rid of
Joseph. It will be time enough then to pretend to be 'good' like him, or to repent
ot our crime after we have had all its benefits in material things!"
10. Said one of them: "Slay not Joseph, but if ye must do
something, throw him down to the bottom of the well:
he wil I be picked up by some ca ra va n of
travellers."(1641)
1641 One of the brethren, perhaps less cruel l>y nature, or perlia])s more \\"orl(lly-
wise, said: "Why undertake the risk ot blood-guiltiness? Throw lum into the well
you see there! Some tra\ellers jiassing by will ])ick him u]) and reiiune him to a tar
countr\'. II not, at least ivc shall not have killed him:" 'I'his was false casuistr>', but
such casuistiy appeals to sinners of a certain kind of temperament. The well was
apparendy a tiry well, deep enough to prevent his coming out, but with no water in
which he could be drowned. It was Allah's Plan to save him ahve, but not to make
Joseph indebted to any of his brethren for his life!
11. They said: "O our father! why dost thou not trust us
with Joseph,- seeing we are indeed his sincere well-
wishers?(1642)
1642 The ])lot ha\ ing been formed, the bretliren proceed to put it into execution.
Jacob, knowing the situation, did not ordinarily trust his beloved Joseph with the
brethren. The latter therefore remonstrate and feign brotherly affection.
12. "Send him with us tomorrow to enjoy himself and
play, and we shall take every care of him. "(1643)
1643 They did not expect their protestations to be believed. But they added an
argument that might appeal both to Jacob and Joseph. They were going to give
their young brother a good time. Why not let him come out with them and play
and enjoy himself to his heart's content?'
13. (Jacob) said: "Really it saddens me that ye should
take him away: I fear lest the wolf should devour him
while ye attend not(1644) to him."
1644 Jacob did not know die precise ])lot, l>ut he had strong misgivings. But how
could he ])ut offtliese l)retliren? 11 they were driven to o])en hostility, they would
be certain to cause him harm. He must deal vridi the brediren wisely and
cautiously. He pleaded that he w as an old man, and would miss Joseph and be sad
without him. And after all, Joseph was not of an age to play with them. They
would be attending to their own affairs, and a wolf might come and attack and kill
Joseph. In sayir^ this he was really unwittingly giving a cue to the wicked ones, for
they use that very excuse in verse 17 below. Thus the wicked plot thickens, but
there is a counter-plan also, which is drawing a noose of lies round the wicked
ones, so that they are eventually driven into a comer, and have to confess their
own guilt in verse 91 below, and through repentance obtain forgiveness.
14. They said: "If the wolf were to devour him while we
are (so large) a party, then should we indeed (first)
have perished ourselves!"(1645)
1645 Jacol)'s ol)jections as stated could be easily rebutted, and the brethren did so.
They would be eleven in the partv', and the ten strong and grown-up men would
have to ])erish before the wolf could touch the young lad Joseph! So they
jjrevailed, as verbal arguments are apt to prevail, when events are weaving their
web on quite another Plan, which has nothir^ to do with verbal arguments.
Presumably Benjamin was too young to go with them.
15. So they did take him away, and they all agreed to
throw him down to the bottom of the well: and We put
into his heart(1646) (this Message): 'Of a surety thou
Shalt (one day) tell them the truth of this their affair
while they know (thee) not. ' (1647)
1646 Allah was with Joseph in all his difficulties, sorrows, and sufferings, as He is
with all His servants who put their trust in Him. The poor lad was betrayed by his
brothers, and left, perhaps to die or to be sold into slavery. But his heart was
undaunted. His courage never failed him. On the contrary he had an inkling, a
])resentimeiit, of things that were to be— that his own rectitude and beauty of soul
would laud him on his feet, and perhaps some day, his brothers would stand in
need of him, and he would be in a ]K)^iti<)ii to fulfil that need, and would do it
gladly, [)ut(ing them to shame for their present ])lottiiig and betrayal of him.
1647 riii>i situation ornirred w hen Joseph later on l)ecaiiic the governor ol Kgv ])t
and his brothers stood before tiim suing for his assistance aldiough they did not
know that he was their betrayed brother; see 12:89 below, also 12:58.
16. Then they came to their father in the early part of the
night, weeping. (1648)
1648 The plotters were ready with their false tale for their father, but in order to
make it appear plausible, they came sometime after sundown, to show that they
had made an effort to search for their brother and save him.
17. They said: "O our father! We went racing with one
another,(1649) and left Joseph with our things; and
the wolf devoured him.... But thou wilt never believe
us even though we tell the truth."(1650)
1649 They wanted to make out that they were not negligent of Joseph. They were
naturally having games and exercise, while the boy was left with their belongings. It
was the racing that prevented them from seeing the wolf. And Jacob's fears about
die wolf ( 12:13 above) made them imagine that he would swallow the wolf story
readily.
1650 They were surprised tbat Jacob received the story about the wolf with cold
incredulity. So they grew petulant, put on an air of injured innocence, and brought
out the blood-stained garment described in the next verse.
18. They stained his shirt(1651) with false blood. He
said: "Nay, but your minds have made up a tale (that
may pass) with you,(1652) (for me) patience is most
fitting: Against that which ye assert, it is Allah (alone)
Whose help can be sought"..
1651 Jose])h wore a ganiieiit o[ iiian\" c()l()iii>>, which wa>, a >,])ccial ganiient
peculiar to liiin. II the l)retlireii could produce it l>I()od-staiiied belore their lather,
they thought he would be convinced dia( Josejih had been killed by a wild beast.
But the stain on the garment was a stain of "false blood" —not the blood of Joseph,
but the blood of a goat which the brethren had killed expressly for this purpose.
Their device, however, was not quite convincing because, as some Commentators
have pointed out, the garment was intact which is inconceivable if a wolf had
indeed devoured Joseph. (R).
1652 Jacob saw that there had been some loul ])lay, and he did not hesitate to say
so. In effect he said: "All me! the tale may tell may be good enough for you, who
invented it! But what about me, your aged father? What is there left in Ufe for me
now, with my beloved son gone? And yet what can I do but hold my heart in
patience and implore Allah's assistance? I have faith, and I know that all that He
does is for the best!"
145
The Noble Qur'an
19. Then there came a caravan(1653) of travellers: they
sent their water-carrier (for water], and he let down
his bucket (into the well). ..He said: "Ah there! Good
news!(1654) Here is a (fine) young man!" So they
concealed him(1655) as a treasure! But Allah knoweth
well all that they do!(1656)
1653 'I'hcii comes ihc c;u'a\;iii ol unknown travcUcrs-Midianitc or Arab nicrclianls
tra\'clling to Kg">"])t w ith merchandise, such as the hahii ol (lilcad in IVansiordania.
In accordanee with custom the caravan was precctled by adv ance jiarties to search
out water and pitch a camp near. They naturally went to the well and let down
their bucket.
1654 The water carrier is surprised and taken aback, w iien he huds a youth of
comeh' appearance, innocent like an angel, widi a lace as i)right as ihe sun! What
is he to make ot it? Anyhow, to see him is a delight! And he shouts it out as a
piece ot good news. Some Commentators think that "BusJini", the Aral)ic word tor
"Good news", is a proper noun, the name ot tlie comjjanion to whom he shouted.
1655 II \\as a cara\an ol merchanls, and llie\" think ol e\cr\lliing in lernis ol the
mone\' lo be made out ol il! Here was an unknown, unclaiincd \"oulh, ol
surpassing beaul\', with a])pareiitly a mind as relined as was his external beauK'. II
lie could he sold in the opulent shue markets ol Memphis or whale\"er was the
capital ot tlie Hyksos Dynastj' tlien ruling in Eg>'pt (see Appendix IV tollowing S.
7), What a price he would fetch! They had indeed lighted upon a treasure! And
they wanted to conceal him lest he was another's slave and had run away from his
master who might come and claim him! The circumstances were peculiar and the
merchants were cautious. Bida'ah - stock in trade: capital; money; wealth; treasure
(Cf. 12:62).
1656 i'o ditterent minds the situation appeared ditierent. Joseph must have telt
keenly the edge of his brethren's treason. His father Jacob was lost in the sorrow
of the loss of his best-beloved son. The brethren were exulting in their plan of
getting rid of one whom they hated. The merchants were gloating over their gains.
But the horizon of all was limited. Allah knew their deeds and their feelings and
motives, and He was working out His ovra Plan. Neither the best of us nor the
w orst ol us know whellier our Desfiin is leading us-how evil plots are defeated and
goodness comes to its own in inar\"eloiis ways!
20. They sold him for a miserable price, for a few
dirhams(1657) counted out: in such low estimation
did they hold him!(1658)
1657 Dh'lKini; troin Greek, dniclnnn, a small siher coin, which v aried in weight
and value at different times and in ditterent States. (R).
1658 And so the most ])recious ol human lives in the age was sold into slavery for
a lew siher ])ieces! (R). 1().)H-A. In popular tradition the wife of the Egyptian
courtier is ideiitilied as Ziilaykha. |Eds|.
21. The man in Egypt(1659) who bought him, said to his
wife: "Make his stay (among us) honourable:(1660)
may be he will bring us much good, or we shall adopt
him as a son." Thus did We establish Joseph in the
land,(1661) that We might teach him the
interpretation of stories(1662) (and events). And
Allah hath full power and control over His affairs; but
most among mankind know it not.(1663)
1659 Joseph is now clear ol Ins jealous brcdiren in the land ol Canaan . The
merchants take him lo Kg>])l . In the city ot Memphis (or whalexer was the
Eg\'])tian ca])ital then) he was ex])osed lor sale by the merchants. The merchants
had not miscalculated, lliere was a ready market for him: his handsome
presence, his winning ways, his purity and innocence, his intelligence and integrity,
combined with his courtesy and noble manliness, attracted all eyes to him. There
was the keenest competition to purchase him, and in the highest Court circles.
Every competitor was outbid by a high court official, who is called in verse 30
below "the 'Aziz" (the Exalted in rank). (R).
1660 See last note. Ulie Aziz's motive was perhaps workily. Such a handsome,
attractive, intelligent son would get him more honour, dignity, power and wealth.
(R).
1661 How unerringly Allah's plan works! To teach Joseph wisdom and jiower, he
had to he tested and ])roved in righteousness, and advanced in Eg>'pt , and the way
])repared lor Israel and his ])osterit"\" to ])roclaim Allah's truth to the world and to
make possible tlie subsequent missions ot Moses an<l al Mustafa (R).
1662 Ahadith might be stories, things imagined or related, things that happened,
in Ufe or in true dreams. To suppose that phenomenal events are the only reality
is a mark of one-sided materialism. As Hamlet said to Horatio, "there are more
things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy."
External events have their own limited reality, but there are bigger realities behind
them, and sometimes appear darkly in the \isions of ordinary' men, but more
clearly in the \isions ot poets, seers, sages, ;md prophets. Joseph had to be ti ained
in seeing the realities behind events and visions. lie was hated by his brothers and
sold diem into sla\ery: they were sending him into the land ol Eg\])t , where he
was to rule men. He loved his tatlier dearly and was sepaiated from him, and his
mother had died early; but his affection was not blunted, but drawn to a keener
edge when his benevolent work benefited millions in Egypt , and in the world. His
own vision of star, sun, and moon prostrating themselves before him, was no idle
dream of a selfish fool, but the prefigurement of a power, which, used rightly, was
to make his own honour an instrument of service to millions he had not seen,
through men and women whose own power and dignity were sanctified through
hini. He was lo understand the hidden meaning <)f what seemed futilities,
blunderings, snares, e\ il plottings, hn e gone wrong, and jiower used t>Tannically.
He was to interpret ti utli to tliose who would never have reached it otherwise.
1663 Cf.: There is a divinity that shapes our ends, rough hew them as we will."
Only, in Shakespeare, (Hamlet, V. 2), we have a vague and distant ideal, an
irresolute striving, an unsuccesshil attempt at getting beyond "this too, too solid
flesh"! In Joseph we have the I*io])het of Allah, sure in faith, above all carnal
motives, and advancing the destin\' ot mankind with a conscious yjurpose, as the
scroll of knowledge, wisdom, and power, untolds itsell before him by the grace of
Allah, AU-Good and AU-PowerfUl.
22. When Joseph attained(1664) His full manhood. We
gave him power and knowledge: thus do We reward
those who do right.(1665)
1664 When Joseph left Canaan , he was a young and immature lad of seventeen
or eighteen, but his nature was innocent and good. Through the vicissitudes of his
fortune in Eg\7)t , he grew in knowledge, judgement, and yxnver.
1665 Muhsinin: tiiose who do right, tliose who do good. Both ideas are implied.
In following the right conduct, you are necessarily doing good to yourself and to
others.
23. But she in whose house he was, sought to seduce
him(1666) from his (true) self: she fastened the
doors, and said: "Now come, thou (dear one)!" He
said: "(Allah) forbid! truly (thy husband) is my lord!
he made my sojourn agreeable! truly to no good come
those who do wrong!"(1667)
1666 The 'Aziz had treated Joseph with honour: he was more his guest and son
than his slave. In trying to seduce Joseph in these circumstances, his wife was guilty
of a crime against Josejjh's own honour and digiiit\". And there was a third fault in
her earthly hne. True love blots Self out: il thinks more ol the lo\"ed one than of
die Sell. The 'Aziz's wile was seeking the salislactioii ol her own sellish passion,
and was in treason against Joseph's jiure soul and his high deslmy. Il w as inevitable
thatjoseph should repel the advances made by tlie wile ot tlie courtier. (R).
1667 Joseph's plea in rejectir^ her advances is threefold:' (1) I owe a duty, and so
do you, to your husband, | the 'Aziz; (2) the kindness, courtesy, and honour, with
which he has treated me entitled him to more than mere gratitutle from me; (^5) in
any case, do you not see that you are harbouring a guilty passion, and that no good
can come out of guilt? we must all obey laws, human and divine.' (R).
24. And (with passion) did she desire him, and he would
have desired her, but that he saw the evidence(1668)
of his Lord: thus (did We order) that We(1669) might
turn away from him (all) evil and shameful deeds: for
he was one of Our servants, sincere and purified.
1668 She was blinded with passion, and his ])lea had no ctfecl on her. He was
human alter all, and her passionate love and her beaut>' placetl a great temptation
in his path. But he had a sure refuge-his faith in Allah. His spiritual eyes saw
something that her eyes, blinded by passion, did not see. She thought no one saw
when the doors were closed. He knew that Allah was there and everywhere. That
made him strong, and proof against temptation.
1669 The credit ot our being sa\"ed Irom sin is due, not lo our weak earthly
nature, but to Allah. We can only tiy like Joseph, to be ti ue and sincere: Allah will
purify us and save us from all that is wrong. Tempted but true, we rise above
ourselves.
25. So they both raced each other to the door, and she
tore his shirt from the back:(1670) they both found
her lord near the door. She said: "What is the (fitting)
punishment for one who formed an evil design against
146
The Noble Qur'an
thy wife, but prison or a grievous
chastisement?"(1671)
1670 With his master's wife in her mad passion, the situation became intolerable,
and Joseph made for ihe door. She van after him lo delaiii him. She tnj^ged at his
garment to detain hini. As he \\a>, rclrcalmg, slie could oiil\' catch hold ot the back
ot his shirt, and in llie siruggle she lore it. He was determined to o])en the door
and leave die ])lace, as it was useless to argue witli her in her mad ])assion. When
the door was opened, it so happened that the 'Aziz was not tar off. We need not
assume that he was spying, or had any suspicions either of his wife or Joseph. In
his narrow limited way he was a just man. We can imagine his wife's consternation.
One guilt leads to another. She had to resort to a lie, not only to justify herself but
also to have her revenge on the man who had scorned her love. Slighted love (of
the physical kind) made her ferocious, and she lost all sense of right and wrong.
(R).
1671 Her lie and her accusation were plausible. Joseph was found with his dress
disarranged. She wanted the inference to be drawn that he had assaulted her and
she had resisted. For one in his yjosition it was a dreadful crime. Should he not be
consigned to a dungeon or at least scourged? Perhaps she hoped that in either
case he would be more [iliable to her designs in the future.
26. He said: "It was slie that sought to seduce me -
(1672) from my (true) self." And one of her household
saw (this) and bore witness, (thus):-(1673) "If it be
that his shirt is rent from the front, then is her tale
true, and he is a liar!
1672 Joseph bore himselt with dignit>\ lie was too great and noble to indulge in
angr\' recrimination. But he had to tell the truth. And he did it witli quiet
simplicity, widiout argument or bitterness-and not caring whether he was believed
or not. The love game was hers, not his, and it went too far in seeking to assault
his ])erson.'
1673 In the nature of things there was no eyewiuiess to what had happened
beliveen ihem. Bill as there was a scene and die whole household collected,
wisdom came through one who was not immediateh' concerned. They say it was a
child. If so, it illustrates tlie trutli tliat die most obvious diings are not noticed by
people who are excited, but are plain to simple people who remain calm. Wisdom
comes often through babes and sucklings.
27. "But if it be that his shirt is torn from the back, then
is she the liar, and he is telling the truth!"(1674)
1674 If Joseph's shirt was torn at the back, he must obviousK' ha\e been retreating,
and the wife ot the 'iVziz must Ime been tugging Ironi behind. .\o one could
doubt who was the guilt\' part}'. E\"er\ body saw it, and the 'iVziz was coiu inced. (R).
28. So when he saw his shirt,- that it was torn at the
back,- (her husband) said: "Behold! It is a snare of
you women!(1675) truly, mighty is your snare!
1675 When the real fact became clear to e\"er\<;>ne, die 'Aziz as head ol the
household had lo decide what to do. His own ])osilioii \vas dillicult, and il was
made ridiculous. He was a high officer of state, say Grand Chamberlain. His
dignity and rank were advanced by the so-called marriage with a high-born
Princess. Was he going to proclaim to the world that his wife was running after a
shn'ci' He v^'as jjrobably fond of her, and he saw the innocence, loyalt\', and
sterling merit ol Joseph. He must tieat the whole affair as a woman's prank-die
madness of sex-love, and the tricks and snares connected with sex-love. He must
take no further action but to rate his life and do justice. (R).
29. "O Joseph, pass this over! (O wife), ask forgiveness
for thy sin, for truly thou hast been at fault!"(1676)
1676 As was onh' fair, he ajjologised to Joseph and begged him to gi\ e no furdier
thought to the injur\' |hat had been done to him, first by the lo\e-snare of his wife,
secondh', b\' die utterly false charge matle against him, and thirdly, by the scene,
which must have been painful to a man of such spotless character as Joseph. That
was not enough. He must ask his wife humbly to beg J oseph's pardon for the
wrong that she had done him. And he must further ask her to consider her
unbecoming conduct in itself, apart from any wrong done to Joseph. (R).
30. Ladies said in the City: "The wife of the (great)
'Aziz(1677) is seeking to seduce her slave from his
(true) self: Truly hath he inspired her with violent
love: we see she is evidently going astray."(1678)
1677 '/iziz: tide ot a nobleman or oflicer of Court, of liigh rank. Considering all
the circumstances, the office of Grand Chamberlain or minister may be indicated.
But "Aziz" I think is a tide, not an office. I have not translated the tide but left it as
it is. "Excellency or "Highness* would have specialised modem associations which I
want to avoid.
1678 The Aziz's just, wise, and discreet conduct would have closed tlie particular
episode of his wife's guilt)' conduct if only The women had left her alone and she
had not foolishly thought of justifying her conduct to diem. The 'Aziz had
reproved her, and he had the right and authority so to do. He also probably
understood her, Joseph by his behavior had upheld the highest standard both for
himscll and for her. (R).
31. When she heard of their malicious talk, she sent for
them and prepared a banquet(1679) for them: she
gave each of them a knife: and she said (to Joseph),
"Come out before them." When they saw him, they did
extol him, and (in their amazement) cut their hands:
they said, "(Allah) preserve us! no mortal is this! this
is none other than a noble angel!"
1679 When her reputation began to be [julled to jjieces with sundry exaggerations
and distortions and malicious innuendos, the v\ife ot 'Aziz invited all the ladies in
society' to a grand baii([iiel. \Ve can imagine them reclining at ease after the
manner ol iashionahle han([iiets. When dessert was reached and the talk flowed
IrccK' ahoiil the gossi]) and scandal which made their hostess interesting, the\' were
jiisl ahuiil lo cut the fruit widi their kni\"es, when, behold! Jose|)li was brought into
dieir midst. Imagine die consternation which his beauty caused, and the havoc it
played with their hearts! "Ah!", thought the wife of 'Aziz "now is your hypocrisy
self-exposed! What about your reproaches to me? You have yourselves so lost
your self-control that you have cut your ringers!" (R).
32. She said: "There before you is the man about whom
ye did blame me! I did seek to seduce him from his
(true) self but he did firmly save himself
guiltless!(1680)....and now, if he doth not my bidding,
he shall certainly be cast into prison, and (what is
more) be of the company of the vilest!"
1680 Her speech is subde, and shows that any repentance or compunction she
may have felt is blotted out by the collective crowd menbilitv- into which she has
deliberately invited herself to fall. Her speech falls into two [jarts, with a hiatus
between, which I have marked by the [junctuatitm mark (. . .) In the first [jart there
is a note of trium])h, as much as to sa\', "Now \'oii see! Mine was no vulgar passion!
You are just as susceptible! You would have done the same thing!" Finding
encouragement from their passion and their fellow-feelings, she openly avows as a
woman amorist women (by a sort of freemasonry) what she would have been
ashamed to acknowledge to others before. She falls a step lower and boasts of it A
step lower still, and she sneers at Joseph's innocence, his firmness in saving
himself guiltiess! There is a pause. The tide of passion rises still higher, and the
<lreadful secxjud part of her s[)eech begins. It is a sort of joint consultation, though
she speaks in monologue. 'I'lie \iomen all agree that no man has a right to resist
their solicitations. Beaul\' spurned is llie highest crime. And so now she rises to
die height of tragic guilt and threatens Joseph. She forgets all her finer feelings,
and is overpowered b\' brute [jassion. After all, he is a slave and must obey his
mistress! Or, there is prison, antl the company of the vilest, instead of the caresses
of beauty and fashion in high places!" Poor, deluded, fallen creature! She sank
lower than herself, in seeking the support of the crowd aroimd her! AVhat pain
and suffering and sorrow can cxyjiate the depth of this crime? (R).
33. He said: "O my Lord! the prison is more to my liking
than that to which they invite me:(1681) Unless Thou
turn away their snare from me, I should (in my
youthful folly) feel inclined towards them and join the
ranks of the ignorant."(1682)
1681 "7h which they invite me. "Notice it is now "they" not "she". Where there was
the snare of one woman before, it is now the collective snare of many women— of
womankind!
1682 Joseph's speech is characteristic. Like a true Prophet of Allah, he takes
refuge in Allah. He knows the weakness of human nature. He \vould not pit his
own strength against the whole assault of evil. He will rely on Allah to turn evil
away from him, and praise Him alone for any success he achieves in his fight It is
only the ignorant who do not know man's weakness and Allah's strength!
34. So his Lord hearkened to him (in his prayer), and
turned away from him their snare:(1683) Verily He
heareth and knoweth (all things).
147
The Noble Qur'an
1683 Joseph was saved from the wiles of the women, which would have degraded
him. But more, his truth and character were completely vindicated in the eyes of
all concerned by the avowal of the wife of the 'Aziz. (R).
35. Then it occurred to the men(1684) after they had
seen the signs, (that it was best) to imprison him for a
time.
1684 When Joseph's character was eoni])letel\' \in(licate<l, there was no disgrace
on him in being sent to prison atler that. On ihe contran" the l)lanie now would
attach to those who, for their own selfish motives, restiicted his liberty' for a time.
As a matter of fact, various motives on the part of the many actors in this drama
converged towards that end. For Joseph, prison was better than the importunities
of the women, and now, not one woman, but all society women were after him.
To the women themselves it looked as if that was a lever which they could use to
force his compliance. Vain, deluded creatures, to think that a man of God could
he forced from the path ot rectitude \)\ llirc;ils or bribes. To the 'Aziz it appears as
it it might be in his wife's best interests tiial lie should disappear from her view in
[jrison. The decisive tactor was the yicw of the men generally, who were alarmed
at the consternation he had caused among the women. They knew diat Joseph was
righteous: they had seen the Signs of Allah in his wonderful personality and his
calm and confident fortitude. But, it was argued, it was better that one man (even if
righteous) should suffer in prison rather than that many should suffer from the
extraordinary disturbance he was unwittingly causii^ in their social life. Not for the
first nor for the last time did the righteous suffer plausibly for the guilt of the
guilty. And so Joseph went to prison— for a time. (R).
36. Now with him there came into the prison two young
men. (1685) Said one of them: "I see myself (in a
dream) pressing wine." said the other: "I see myself
(in a dream) carrying bread on my head, and birds are
eating, thereof. "(1686) "Tell us" (they said) "The
truth and meaning thereof: for we see thou art one
that doth good (to all). "(1687)
1685 Now ofjcns another chapter in Joseph's life. The Plan of Allah develops.
The wicked might plot; the weak might be swayed by specious arguuieuts: but
ever\'thing is used b\' the l'ni\"ersal Plan tor its own l>eneiiccut ])urp()>,cs. Joseph
must get iulo touch with the King, in order io work out the salvation ot Eg>'pt , and
yet it must he llirough no ol)Iigaiion Io smaller uicu. And he must diffuse his
personalily and leach the truth to men of all sorts lu prison.
1686 Two men came to the prison about the same time as Josejjh. They were
both a[)f)arently officers of the king, who had incurred his wrath. One was a
cu])l)earer (or butler or chiet steward) whose duty was Io pre])are ihe king's wines
and drinks. The olher was the king's l)aker, whose dut\" was to ])re])are the king's
hread. 'l'he\' were l>oih lu disgrace. The lormer dreamed that he was again
cariying on his duties and pressiug wmc: the latter thai he was carrying bread, but
it <li<l not reach his master, for the l>irds ale oi it.
1687 Both these men saw the Signs ol Allah al)oul Jose])h. They felt not only that
he had wisdom, bui thai he was kiud and l>ene\<>lenl, aud would gi\"e ol his
wisdom even to strangers like themselves. Phey tlierefore told him tlieir tlreanis
and asked him to interpret them.
37. He said: "Before any food comes (in due course) to
feed either of you, I will surely reveal to you the truth
and meaning of this ere it befall you. (1688) That is
part of the (Duty) which my Lord hath taught
me. (1689) I have (I assure you) abandoned the ways
of a people that believe not in Allah and that (even)
deny the Hereafter.(1690)
1688 The dream ol oue torehoded good to hiui, aud ol the olher, e\il to liun. Il
was good tliat each should prepare for his fate. Butjoseph's mission was lar higher
than that of merely foretelling events. He must teach the truth of Allah and the
faith in the Hereafter to both men. He does that first before he talks of the events
of their phenomenal life. And yet he does it so tenderly. He does not tantalise
them. In effect he says. You shall learn everything before our next meal, but let
me first teach you Faith!"
1689 Joseph does not preach a pompous sermon, or claim any credit to himself
for placir^ himself at their service. He is just doing his duty, and the highest good
he can do to them is to teach them Faith.
1690 Phese men were Egyptians, perhaps steeped in materialism, i<lolatry, and
polytheism. He must teach iheui the Cosyiel of ITnit\'. And he does it simfjly, by
appealing to his own ex])erieuce: 1 ha\e foimd the Lord good: in pros])erit\' and
adversitj' 1 have been supported by Faitli: in life no man can live by error or evil:
perhaps one of you has done some wrong for which you find yourself here:
perhaps one of you is innocent: in either case, will you not accept Faith and live
forever?
38. "And I follow the ways(1691) of my fathers,-
Abraham, Isaac, and Jacob; and never could we
attribute any partners whatever to Allah, that (comes)
of the grace of Allah to us and to mankind: yet most
men are not grateful.
1691 Again the same note of personal modesty. You may think I am as young as
you, or \()uuger. Yes, but I lia\"e the lieritage of great men renowned for wisdom
aud truth, such a>, Abraham, Isaac, audjarob. Surch' wh'Ai they knew is worlli>' of
respect. i\e\'er did ihey swer\"e a liair's breadth Ironi ibc (Jos])el ol UniU'. It is not
that we boast. It was Allah's grace llial lauglil us aud Allah's grace is teaching all
maukiud. But men show their ingratitude b\' nueuliug other so-called gods.'
39. "O my two companions(1692) of the prison! (I ask
you): are many lords differing among themselves
better, or the One Allah, Supreme and Irresistible?
1692 Note the personal touch again. 'Are we not also companions in misfortune?
And may I not speak to you on terms of perfect equality— as one prisoner to
another? Well then, do you really think a conflict of heterogeneous gods is better
than Allah, the One (and Only), Whose yjower is Snyneme and Irresistible?" (R).
40. "If not Him, ye worship nothing but names which ye
have named,-(1693) ye and your fathers,- for which
Allah hath sent down no authority: the command is for
none but Allah. He hath commanded that ye worship
none but Him: that is the right religion, but most men
understand not...
1693 It \'ou name other gods, they are nothing but your inventions— names which
you and your lathers put fonvard without any realit\' behind them. Who ga\'e you
authority to do any such thing? 'Phe onl\' realit\' is Allah. Authority cau come Irom
Ilim alone. It is onh' lor Ilim lo command. And He has dislinclh" commanded
you to worship noue odier lliau Iliui. That is the only religion thai is right— that
has stood and will stand and endure forever. He has revealed it at all times by His
Messengers and by His Signs. If men fail to understand. It is their own fault (Cf.
7:71, 13:33, and 53:23).
41. "O my two companions(1694) of the prison! As to
one of you, he will pour out the wine for his lord to
drink:(1695) as for the other, he will hang from the
cross, and the birds will eat from off his head(1696).
(So) hath been decreed that matter whereof ye twain
do enquire"...
1694 Having fulfilled his great duty, that touchir^ the things of the spirit, Joseph
now passes on, and comes to the things in which they were immediately
interested-the (juestions which they had asked him about their dreams and what
they prognosticated of their immediate future. Notice how Joseph again puts
himself into symyjathy ^vith them by re[)eating the yjhrase of camaraderie, "my two
companions o! the prison!" Por one he has good ne\\s, aud lor ihe other, bad
news. He does not mince matters or waste words. He just barely tells the truth,
hoping that the higher spiritual truths of which he has spoken will appear in their
eyes, too, as of more importance than mere earthly triumphs or disasters— (in
Kipling's words) "both impostors all the same."
1695 The cii[)bearer had yjcrhaps been ])ro\ed iunoceut of the crime which had
been charged against him, aud was to be restored to the favour oi the King. He
was to carry die cup and be the king's confidant again. How much more good he
could do now, after the spiritual influence he had imbibe<l from Joseph, the
Prophet of Allah! He was more fortunate in having had Joseph's company than in
being restored to his intimate position with the king! Yet he was not a perfect man,
as we shall see presently.
1696 Por the baker, alas! he had bad news, aud he tells it directly without
tantalising him. Perhaps he had been fountl guiltj'— perhaps he liatl been really
guilty— of some act of embezzlement or of joinir^ in some palace intrigue, and he
was to die a malefactor's death on the cross, followed by exposure to birds of the
air— vultures pecking away at his eyes and cheeks, and all that had been his face
and head! Poor man! If he was guilty, Joseph had taught him repentance, and we
should like to think that he lost in this life but gained in the next If he was
innocent, die cruel deadi did not affect him. Joseph had shown him a higher and
more lasting lioyjc in the Hereafter.
42. And of the two, to that one whom he consider about
to be saved, he said: "Mention me to thy lord. "(1697)
148
The Noble Qur'an
But Satan made him forget(1698) to mention him to
his lord: and (Joseph) lingered in prison a few (more)
years.(1699)
1697 .Tosci)h never mentioned himself in intei [)i eting the dreiim, nor ever thought
ot himself in his kindness to his fellow-siitterers in prison, h was allerwards, when
tlie eiipbearer's dream eame tnie, and he was being released on being restored to
favour, that we can imagine him taking an aileelionatc k'a\e ol Jose])h, and e\"en
asking him ni his ehition ii he conld do anydiing lor Josejih. Jose])h had no need
ot eardih" [a\()urs— k'asl ol all, Irom kings or dieir fa\<;>nrites. 'I'he di\ine grace was
enough tor him. But he had great work to do, which he could not do in prison-
work for I^ypt and her king, and the world at large. If the cupbearer could
mention him to the king, not by way of recommendation, but because the kirk's
own justice was being \'iolated in keeping an innocent man in prison, perhaps that
might help to advance the cause of the king and of Egypt And so he said,
"Mention me to King."
1698 The eternal Plan does not put Allah's Prophets under obligations to men
commandir^ mere worldly favour or earthly power. If they are given a chance, the
obligation is on the worldly men, however highly placed. . . In this case, the poor
cupbearer was but human. When he was in the midst of the Court, he forgot the
poor fellow-prisoner languishing in prison. In this he yielded to the lower part of
his nature, which is guided by Salan. (R).
1699 A few (imu'c) ycms: buV in Arabic signihes a small indefinite number, say up
to 3, 5, 7 or 9 years.
43. The king (of Egypt) said: (1700) "I do see (in a
vision) seven fat kine, whom seven lean ones devour,
and seven green ears of corn, and seven (others)
withered. O ye chiefs! Expound to me my vision if it be
that ye can interpret visions."
1700 The King is holding a Council. His confidential adviser the cupbearer is
present The King relates his double dream-of seven fat kine being devoured by
seven lean ones, and of seven fine full green ears of com (presumably being
devoured) by seven dry withered ears.
44. They said: "A confused medley of dreams: and we are
not skilled in the interpretation of dreams. "(1701)
1701 No one in the Council apparendy wanted to take the responsibility either ot
inkiprding llie dream, or of carrying out any measures consequent on the
inleiprclalion.
45. But the man who had been released, one of the two
(who had been in prison) and who now bethought him
after (so long) a space of time, said: "I will tell you
the truth of its interpretation: send ye me
(therefore)."(1702)
1702 At length the cupbearer's conscience was awakened. He thought of Joseph.
He Joseph) was a truthful man, and the cupbearer knew by personal experience
how skillful he was in the interpretation of dreams. Perhaps he could get him
released at this juncture by getting him to interjMct the king's dream. If he had
been frank, straight, and direct, he would ha\e inentifmed Jose[)h al once, and
presented him to Pharaoh. But he had \\"orldl\' subdet>'. lie wanted some credit
tor liimseli, al llie same lime llial he luliillcd an old obligation. His ])ett\'
conscience would be satisfied if he got Joseph's release, but meanwhile he wanted
to see how much attention he could draw to himself in the court So he just asked
permission to withdraw in order to find the interpretation. He went straight to the
prison, and addressed himself to Joseph, as in the following verse.
46. "O Joseph!" (he said) "O man of truth! Expound to us
(the dream) of seven fat kine whom seven lean ones
devour, and of seven green ears of corn and (seven)
others withered: that I may return to the people, and
that they may understand. "(1703)
1703 The speech must have been longer, to explain the circumstances. We are
just given the points. From Joseph he conceals nothing. He knovps that Joseph
knows more than himself, lie tells Joseph that if he got the meaning, he w<)uld go
and lell ihe Council. It would l>e im])erlinenl lor ibc cu])hearer to hold out to
Joseph, the Prophet of Allah, the l>ril)e ol die liojie of his release. Notice how
blandly be a\<;>ids relerring to his own lajise in luning lorgotten Joseph so long,
and how the magnanimous Joseph has not a word of reproach, but gets straight on
with the interpretation. (R).
47. (Joseph) said: "For seven years shall ye diligently
sow as is your wont: and the harvests that ye reap, ye
shall leave them in the ear,-(1704) except a little, of
which ye shall eat.
1704Joseph not only shows what vrill happen, but, unasked, suggests the measures
to be taken for dealing with the calamity when it conies. There w ill be sex en years
of abundant harvest With diligent cultivation they should get bumper crops. Of
them they should take a Httie for their sustenance and store the rest in-the-ear, the
better to preserve it from the pesLs that attack com heaps when they have passed
thr<)ugh the threshing floor.
48. "Then will come after that (period) seven dreadful
(years), which will devour what ye shall have laid by
in advance for them,- (all) except a little(1705) which
ye shall have (specially) guarded.
1705 There will follow seven years of dreadful famine, which will devour all the
stores which they will have laid by in tlie good years. They must be careful, even
during the famine, not to consume all the grain; they inusl b\' s]>eeial aiTangeiiient
save a little for seed, lest they should be helpless even when die Nile brought
down abundant waters from the rains at its sources.
49. "Then will come after that (period) a year in which
the people will have abundant water, and in which
they will press (wine and oil). "(1706)
1706 This is a symbol of a very abimdant year, following the seven years of
drought The Nile must have brought abimdant fertilising waters and silt from its
ufjfjer reaches, and there was probably some rain also in lj:)wer Egypt . The vine
and the olive trees, which must have suffered in llic drought, now revived, and
yielded their juice and their oil; among the annuals, also, the oil seeds, such as
linseed, sesame, and the castor oil ])Ianl, must lia\e been grown, as there was
irrigated land to spare from the abundant grain crops. And the people's spirits
revived, to enjoy the finer products of the earth, when their absolute necessities
had been more than met in their grain crops.
50. So the king said: "Bring ye him unto me."(1707) But
when the messenger came to him, (Joseph) said: "Go
thou back to thy lord, and ask him, 'What is the state
of mind of the ladies who cut their hands '?(1708) For
my Lord is certainly well aware of their snare."(1709)
1707 The cupbearer must have reported Joseph's interfiretation to the king, and
the king naluralh" wanled lo see Joseph liinisell. I le sent a iiie>>seiigcr lo letch liiin.
1708 riie king's messenger musi liaxe cx])ei:"tc(i thai a ])nsoiicr would l)e only tot)
o\'erjo\ed at the summons of the king. liut Jose])li, sure of himself, wanled some
assurance tliat he woultl be safe from die sort of nagging and persecution to which
he had been subjected by the ladies. We saw in verse 33 above that he preferred
prison to their solicitations. He must therefore know what was in the mind of the
«'omen now.
1709 If die king ("tiiy lord ") did not know of all die snares which had been laid for
Joseph by the ladies, Allah ("my Ix>rd'') knew all their secret motives and plots.
51. (The king) said (to the ladies): "What was your affair
when ye did seek to seduce Joseph from his (true)
self?"(1710) The ladies said: "(Allah) preserve us! no
evil know we against him!" Said the 'Aziz's wife:
"Now is the truth manifest (to all): it was I who
sought to seduce him from his (true) self: He is indeed
of those who are (ever) true (and virtuous). (1711)
1710 Jose])li's message was coii\e\ed l)y the messenger to the king, who sent for
the ladies concerned. Among them came the wife of 'Aziz. "What was this affair?"
said the king: "teU me the whole truth." (R).
1711 The wife of the 'Aziz stood by, while the other ladies answered. Their
answer was grudgingly acknowledging the truth of Joseph's innocence and high
principles, but holding a discreet silence about their own part in egging on the
'Aziz's wile to sin, wrongdoing and re\"eiige. When they had done, she began. She
di<i not mince matters. She acknowledged her own guilt, freely and frankly. This
was no time for her even to refer to other ladies-their jealousy, their gross
mindedness, their encourr^ement of all that was frail or evil in herself.
149
The Noble Qur'an
52. "This (say I), in order that He may know that I have
never been false to him in his absence, and that Allah
will never guide the snare of the false ones. (1712)
1712 1 Construe verses 52 and 53 to be a continuation of the speech of the 'Aziz's
wife and have translated accordir^ly. There is both good reason and authority
(e.g,, Ibn Kathir) for this. But the majority of Commentators construe verses 52-53
to be spoken by Joseph, in wliich case they would mean that Joseph was referring
to his fidelity to tlic 'Aziz, that he had never tiiken advantage of his absence to play
lalsc willi his wilc, although he (Joseph) was human and liable t<) err. In my view
the '.Vziz's wile while hilly reprobating her own giiilt>' conduct, claims that she has
al leasi been constant, and that she bo[)es tor mercy, h)rgi\eness, and the capacity
to understand at last what true love is. Wbate\ er talse chajge she made, she made
it in a moment of passion and to his face, (ne\ er in cold blood, or behind his
back). Guide the snare of the Ik/se ones, i.e., allow such snare to attain its goal.
(R).
53. "Nor do I absolve my own self (of blame): the
(human) soul is certainly prone to evil,(1712-A)
unless my Lord do bestow His Mercy: but surely my
Lord is Oft- forgiving. Most Merciful. "(1713)
1712-AAmmaraA; prone, impellir^, headstrong, passionate. See n. 5810 to 75:2.
1713 See n. 1712.1 construe diis verse to be a continuation of the speech of the
wile oi the '.Vziz. It is more a])propriate to her than to Joseph. (R).
54. So the king said: "Bring him unto me;(1714) I will
take him specially to serve about my own person."
Therefore when he had spoken to him, he said: "Be
assured this day, thou art, before our own presence,
with rank firmly established, and fidelity fully
proved!(1715)
1714 .|()sci>li had not \cl a])pc;u'C(l l)cl<)rc liic king. The king's order in llic ,s;nnc
terms ill verse ,30 above had led to a message from Joseph and the subsetjuent
public proceedings with the ladies. Now that Joseph's innocence, wisdom, truth,
and trustworthiness had been proved, and confirmed by the splendid tribute of
the courtier's wife, and Joseph's own nianh' bearing before the king, the king was
much ini])ressed, and took him s]>ecialK' to sen'e about his own person as his
trust}' and eonlideniial W'azir. II, as is ])r<)l)able, the 'Aziz bad by tliis linic died
(lor he is ne\er mentioned again) Jose])ii succeeded to his oliice, and he is
addressed as 'Aziz, in \erse 78 l)eiow. But Jose])h got more than his rank and
I)o\vers, as s])ecially selected to amy out a great emergency.' ])olic\' to meet the \"er\'
difficult times ol depression that were loietold. He was given plenary powers and
the fullest confidence that a king could give to his most trusted and best-proved
Wazir or Prime Minister, with special access to his Person, like a Grand
Chamberlain. (R).
1715 Who was this I'haraoli. and \\ hat approximate date could we assign to him?
lie was probahh' a king ol the Ilyksos D\iiast\', somewhere between the 19th and
the 17th century B.C. See Appendix IV, on Egyptian Chronolog}' and Israel
(printed after S. 7).
55. (Joseph) said: "Set me over the storehouses(1716)
of the land: I will indeed guard them, as one that
knows (their importance)."
1_716 josejjh had been given [jlenaiy authority' by the king. He could Im e enjoyed
his dignit\', dravra his emohmients, put the hard and perhaps unpo])ular work on
the shoulders ot others, and kept to himself the glitter and the kudos. But that was
not his way, nor can it indeed be the wax oi an\"oiie w ho \\aiils to do real ser\ice.
He iniderlook ihe hardest and most iiii])0])iilar task himseli. Such a task was that
ot organising reser\"es in times oi ])Ienty, against the lean years to ('oinc. He
deliberately asked to be put in charge ot the giauaries and storehouses, and the
drudgery of establishing them and guarding them, for the simple reason that he
understood that need better than anyone else, and was prepared to take upon
himself rather than throw on to another the obloquy of restricting supplies in
times of plenty.
56. Thus did We give established power to Joseph in the
land, to take possession(1717) therein as, when, or
where he pleased. We bestow of our Mercy on whom
We please, and We suffer not, to be lost, the reward of
those who do good.
1717 What a woiiderlul example of the working of divine Providence ! The boy
whom his jealous brothers got rid of by throwing him down into a well, and late
was sold into slavery for a miserable price becomes the most trusted dignitary in a
foreign land, chief minister in one of the greatest empires of the world of that day.
And this not for himself only, but for his family, for the world at large, and for that
noble example of righteousness and strenuous service, which he was to set for all
time. According to tradition, Joseph's age vi^ barely 30 at that time!
ASf when, or where he pleased: haythu refers to manner, time, or place. He had
almost absolute powers, but as his fidelity was fully proved ( 12:53 ) these powers
were for service rather than for self. (R).
57. But verily the reward of the Hereafter is the best, for
those who believe, and are constant in
righteousness. (1718)
1718 To die righteous, whatever rewards (if any) (hat come in this world are
welcome for the o]>porl unities of service which they open out. But the true and
best reward is in the Hereafter.
58. Then came Joseph's brethren:(1719) they entered
his presence, and he knew them, but they knew him
not.
1719 Years pass; tlie times of prosperit>' go by; famine holds the land in its grip,
and it extends to neighbouring countries. Joseph's preparations are complete. His
reserves are ample to meet the calamity. Not only does Egypt bless him, but
neighbourir^ countries send to Egypt to purchase com. All are received with
hospitality, and com is sold to them according to judicious measure. Now there
has been one sorrow gnawing at Joseph's heart. His poor father Jacob! How he
must ha\"e we])l, as indeed he did, at the loss oi his l)eIo\"ed Joseph! Andjoseph's
little brother Benjamin, born ol the same molher as himself; would the other ten
brothers, not [)y the same molher, Ime aii\' allectioii tor him, or would they treat
him, as they ti eated Joseph;* How would the whole lamily be in tliese haid times?
A sort of answer came when the ten selfish broriiers, dri\'en by famine, came from
Canaan to buy corn. Joseph, though so great a man, kept tiie details of the famine
department in his own hands: otherwise there might have been waste. But to the
public he was a mighty Egyptian administrator, probably in Egyptian dress, and
with all the paraphemalia of his rank about him. When his brothers came, he
knew them, but they did not know he was Joseph. In their thoughts J()sc])ii was
probably some menial slave in a remote household, perhaps already staned to
death in these hard times! (Cf. 12:15 ).
59. And when he had furnished them forth with
provisions (suitable) for them, he said: "Bring unto
me a brother ye have, of the same father as
yourselves, (but a different mother): see ye not that I
pay out full measure, and that I do provide the best
hospitality?(1720)
1720 Josepli treated his l)rolhers iii>erali\'. Perhaps he eoiuiescendec! to enter iiitt)
comersalion with these strangers, and enciuired about their iamily. The len
brotiieis had come. Had tiiey left a tadier behind tiiem? What sort ot a person
was he? Very aged? Well, of course he could not come. Had they any other
brothers? Doubtless the ten brothers said nothing about their lost Joseph, or told
some lie about him. But perhaps their host's kindly insistence brought Benjamin
into the conversation. How old was he? Why had they not brought him? Would
they bring him next time? Indeed they must, or they would get no more com, and
he— the great Egyptian Wazir— would not even see them.
60. "Now if ye bring him not to me, ye shall have no
measure (of corn) from me, nor shall ye (even) come
near me."
61. They said: "We shall certainly seek to get our wish
about him from his father:(1721) Indeed we shall do
it."
1721 The brother said: "Certainly, we shall tiy to beg him for our father, and bring
him away with us: we shall certainly comph' with your desire." In realiti,' they
prohabh' kned Benjamiii no more than tliey lo\e(! Jose])h. But they must gel lood
when the present supply was exhausted, and tiiey must humour tlie great Eg>'ptian
Wazir. Note that they do not call Jacob "our father" but "his father": how littie they
loved their aged father, whom they identified with Joseph and Benjamin! Their
trial and their instmction in their duties is now being undertaken by Joseph.
62. And (Joseph) told his servants to put their stock in
trade(1722) (with which they had bartered) into their
saddle-bags, so they should know it only when they
returned to their people, in order that they might
come back.(1723)
150
The Noble Qur'an
1722 Bida'ah: stock in trade; capital with which business is carried on; money
when it is used as capital for trade. It is better here to suppose that they were
hiirtcring j^oods for j^rain. Cf. 12:19 .
1723 It was more important lor Joseph's plan tliat they should come back. If they
came back at all, they could not come without Benjamin after what he had told
them. As an additional incentive to their coming back, he returns the price of the
grain in such a way that they should find it in their saddlebags when they reach
home.
63. Now when they returned to their father, they said: "O
our father! No more measure of grain shall we get
(unless we take our brother): So send our brother
with us, that we may get our measure; and we will
indeed take every care of him. "(1724)
1724 On their return they no doubt told Jacob all that had transpired. But to beg
Benjamin of him was no easy matter, as Jacob did not trust them and had no
cause to trust them after their treatment of Joseph.
So they use the argument of urgent necessity for all it is worth.
64. He said: "Shall I trust you with him with any result
other than when I trusted you with his brother
aforetime? But Allah is the best to take care (of him),
and He is the Most Merciful of those who show
mercy!"(1725)
1725 1 construe Jacob's answer to be a flat reiusal to let Benjamin go with them. It
would be lilie the former occasion when he trusted Joseph with them and they lost
him. Di<l they talk of taking care of him? The only protection that he trusted was
that of Allah. He at least showed mercy to old and yoiuig alike. Did man show
mercy? Witaess his sad old age and his lost hide Joseph! Would they bring down
"his grey hairs with sarrow to the grave?"
65. Then when they opened their baggage, they found
their stocl<-in-trade had been returned to them. They
said: "O our father! What (more) can we desire? this
our stock-in-trade has been returned(1726) to us: so
we shall get (more) food for our family; We shall take
care of our brother; and add (at the same time) a full
camel 's load (of grain to our provisions). This is but a
small quantity."(1727)
1726 The ten brothers did not tike their father's refusal as final. They opened
their sa<kllel>ags, and lonnd that the priee they had [jaid for tlieir [)ro\isions had
been returned to them. 'rhe\' had got the giain free! What more could they
desire? The sjiell which Jose])h had woven now worked. It tliey onh' went hack,
this kind Wazir would give more grain it they [ileased him. And tlie only way to
please him was to tike back their younger brother with them. It would cost them
nothing. Judging by past experience tliey would get a whole camel's load of rain
now. And so they stited tlieir case to the aged fatlier.
1727 Two meanings are possible— either or perhaps botli. 'What we lune lironghl
now is nothing conijiared to what we shall get if we hnnionr llie whim of the
Egyptian Wazir . And, moreover, Eg>'j)t seems to have plcnt>' ol grain stored up.
What is a camel-load to her WazTr to give away?'
66. (Jacob) said: "Never will I send him with you until ye
swear a solemn oath to me, in Allah. s name, that ye
will be sure to bring him back to me unless ye are
yourselves hemmed in (and made powerless). (1728)
And when they had sworn their solemn oath, he said:
"Over all that we say, be Allah the Witness and
Guardian!"(1729)
1728 The appeal to the faniih 's needs in the linie ol laniinc al lcn!j,lh made Jacob
relent, l)ut he exacted a solenni promise from die brodiers, under the most
religious sanctions, that they would bring Benjamin back to him, unless they were
themselves prevented, as the Insurance Policies say "by an act of God," so that they
became really powerless. To that jjroniise Jacob called Allah to witness.
1729 This is more than a formula. Allah is invoked as present and witnessing tlie
bargain, and to Him both parties make over the affair to arrar^e and fulfil.
67. Further he said: "O my sons! enter not(1730) all by
one gate: enter ye by different gates. Not that I can
profit you aught against Allah (with my advice): None
can command except Allah. On Him do I put my trust:
and let all that trust put their trust on Him."
1730 The Commentators refer to a J ewish (or Eastern) custom (or sii[)erstition)
which forbade nienibers of a numerous family to go together in a mass for tear of
"llic c\"il c\"c". lint ;i]);irl [roni East or West, or custom or su])crslitioii, it would be
ridiculoiis lor an\' large lainily ol ten or ele\en lo jiarade together in a ])rocession
among strangers. Biil there was e\"en a better reason in this particular case, which
made Jacob's advice sound, and Jacol) was, as stated in the next verse, a man of
knowledge and experience. Here were eleven strangers dressed alike, in a dress
not of the country, talking a strange language, coming in a time of stress, on an
errand for which they had no credentials. Would tiiey not attract undue attention
and suspicion if they went together:' Would they not be taken for s])ies?— or for
men bent on some mischief, theft, or organised crime:' Such a sus]>icion is
referred to in \erse 78 below. By entering separately llicy would attract littie
attention. Jacob \i^v\' wiseh' tells tiieni to take all human ])recaulions. But like a
Pro])het of Allah he warns them that human ])recaulions would l>e no good ii they
neglect or run counter to far weightier matters— Allah's Will and Law. Above all,
they must try to understand and obey this, and their trust should be on Allah
rather than on human usages, institutions, or precautions, however, good and
reasonable diese might be (Cf.^9x5^). (R).
68. And when they entered In the manner their father
had enjoined, it did not profit them in the least against
(the plan of) Allah:(1731) It was but a necessity of
Jacob's soul, which he(1732) discharged. For he was,
by our instruction, full of knowledge (and experience):
but most men know not. (1733)
1731 See the last verse and n. 1730. Though they scrupulously observed their
father's injunctions to the letter, their hearts were not yet pure, and they got into
trouble, as the later story will show. I hey had tiie hardihood to cast aspersions on
Joseph, not knowing that they were in Joseph's jjower. And Joseph took a noble
revenge l>y ])lanniiig a reunion oi the whole faniih' and shaming the ten brothers
into repentance. He was tiie instrument for the fulfilment of Allah's Plan.
1732 It is a necessity of a Prophet's soul that he should speak out and teach all that
he knows, to the worthy and unworthy alike. This, Jacob did to his unworthy sons,
as well as to his worthy sons whom he Io\"ed best. It was not for him as a Prophet
to guarantee any results. In this case he could not sa\e his Sons from getting into
trouble merely because they followed the letter ot his ad\ice in a small matter.
A|)ply this to the teaching of (me who is greater than Jacob. Men who literally
obsen e some small injunctions of the Holy Prophet Muhammad and neglect the
greater principles which he taught cannot blame him for their troubles and
difficulties. If they examined the matter, they would find that they brought the
troubles on themselves.
1733 'f he Pro])hets oi Allah are hill ol knowledge— not as men, but as taught by
the gi ace of Allah, for men, as such, are (as Carlylc said) mostiy fools— devoid of
knowledge and understanding. (R).
69. Now when they came into Joseph's presence,(1734)
he received his (full) brother(1735) to stay with him.
He said (to him): "Behold! I am thy (own) brother; so
grieve not at aught of their doings. "(1736)
1734 The ten brothers, witii Benjamin, arrived in Egypt , and waited on the great
Wazir. Joseph again received them hospitably, even more so than before, as they
had complied viith his request to bring Benjamin. No doubt many shrewd and
probing questions were asked by Josejjh, and no doubt it was clear that Benjamin
was one apart from the other ten. Baydawi fills np the ()ietiiie ot the great least lor
us. The guests were seated two by two. Benjamin was the odd one, and Joseph
courteously took him to his own table.
1735 After the feast the questions of lodgings arose. They were to be
accommodated two by two. A^ain Benjamin was the odd one. What more natural
than the W;izir should take him to himself;' lie thus got a chance of yjiivacy with
him. He <lisclosed his identity to him, charging him lo keep it a secret, and to take
no notice of any strange doings thai might occur. He must ha\e learnt from
Benjamin about his lather and about the inner doings of tiie family. He must get
them all together into Eg>'pt under his own eye. He had a plan, and he proceeded
to put it into execution.
1736 The yjast tense of kanu, combined with the aorist ya'nmlun, signifies that
the relereiice is to their fjrotliers' doings, past, present, and luliire. Benjamin was
not to mind what wrongs they had done in the past, or how they behaved in the
present or the immediate future. Joseph had a plan that required Benjamin's
silence in strange circumstances.
70. At length when he had furnished them forth with
provisions (suitable) for them, he put the drinking cup
151
The Noble Qur'an
into his brother's saddle-bag. Then shouted out a
crier: "O ye (in) the caravan! behold! ye are thieves,
without doubt!"(1737)
1737 Joseph's plan was to [)lay a practical joke on tlicni, which would achieve two
objects. Immediately it would jjiit them into some consternation, hut nothing
comparahle to what he had suflered al their hands. When the plan was
iuira\cllc(l, il would make (hem llioroughly ashamed ol themsehes, and
dramalicalK' bring home their guill lo diem. Secondly, it would gi\'e him an excuse
to delaiii Benjamin and l)ring llieir aged lather into rLg\"])l . lie c()iilri\"ed that a
valuable drinking cup should be concealed in Benjamin's saddlebag. When it was
found after an ostentatious search, he would detain the supposed culprit, and
attain his object, as the story relates ftirther on.
71. They said, turning towards them: "What is it that ye
miss?"
72. They said: "We miss the great bealcer of the Icing; for
him who produces it, is (the reward of) a camel load; I
will be bound by it."
73. (The brothers) said: "By Allah, well ye know that we
came not to make mischief in the land, and we are no
thieves!"(1738)
1738 As strangers in a strar^e land, they were liable to be suspected as spies or
men who meditated some unlawful design, or some crime, such as theft:, which
would be common in a season of scarcity. The brothers protested against the
absurdity of such a suspicion after they had been entertained so royally by the
Wiizir.
74. (The Egyptians) said: "What then shall be the penalty
of this, if ye are (proved) to have lied?"(1739)
1739 "Thai mighl be all \"ery wcW," said the Eg^ jitians, "hut what it it is found by a
search that you have in tact abusetl the Wazir's hospitality by stealing a valuable
cup?"
75. They said: "The penalty should be that he in whose
saddle-bag it is found, should be held (as bondman) to
atone(1740) for the (crime). Thus it is we punish the
wrongdoers!"(1741)
1740 We must try to picture to ourselves the mentality of the ten. They
understood each other perfectly, in their sins as well as in other things. For
themselves, the search held out no fears. Besides they had had no opportunity of
stealing. But what of that young fellow Benjamin? They were ready to believe
anything against him, ihe more so as the Wazir's partiality for him had lent a keen
edge to their jealousy. Judging by their own standards, they would not he stu^irised
il he had stolen, seeing that he had had such opjjortunitics — sitting at the High
Table and staying with the Wazir. They felt very self-righteous at the same time
that they indulged in the luxury of accusing in their thoughts the most innocent of
men! Supposing he had stolen, here would be a fine opportunity of getting rid of
him. What about their solemn oath to their father? Oh! that was covered by the
exception. He had done for himself. They had done all they could to protect him,
hut they were powerless. The old man could come and see for himself,
1741 This was their family custom. It was of course long anterior to the Mosaic
Law, which laid down full restitution for theft, and if the culprit had nothing, he
was to be sold for his theft (Exod. xxii. 3). But here the crime was more than theft.
It was theft, lying, and the grossest abuse of confidence and hospitality. While the
ten felt a secret satisfaction in su^esting the penalty, they were unconsciously
carrying out Joseph's plan. Thus the vilest motives often help in carrying out the
most beneficent plans.
76. So he(1742) began (the search) with their baggage,
before (he came to) the baggage(1743) of his brother:
at length he brought it(1744) out of his brother's
baggage. Thus did We plan for Joseph. He could not
take his brother by the law of the king except that
Allah(1745) willed it (so). We raise to degrees (of
wisdom) whom(1746) We please: but over all endued
with knowledge is one, the All-Knowing.
1742 The yjronoim "he" can only refer to Joseph. He may have been [jresent all
the time, or he may just have come up, as the supposed theft of the king's own cup
(12:72 above) was a very serious and important affair, and the investigation
required his personal supervision. All that his officers did by his orders was his
own act As the lawyers say: Qui fycit per alium, fkcit per se (whoever does
anything through another, does it himself).
1743 The Arabic word here used is wia', plural inv'iynh, which includes hags,
lockers, boxes, or any receptacles in which things are stored. Notice the
appropriateness of the words used. The cup was concealed in a saddlebag (nihJ) ,
verse 70 above. AVhen it comes to searching, they must search all the baggage of
ever>' description if the search was to he con\incing and effective.
1744 It refers to the drinking cup, the siqayah, which is a feminine noun: hence
the feminine pronoun, ha, in Arabic.
1745 Let no one suppose that it was a vulgar or wicked trick, such as we
sometimes hear of in police courts, when property is planted on innocent men to
get them into trouble. On the contrar\'. it was a device or stratigem whose purpose
was to show up wickedness in its true colours, io give it a chance of re[)entance, to
bring about forgiveness and recoiicilialion, lo give solace to the aged tadier wIk)
had suilered so much, and abo\e all, to further that larger ])laii lor llie iiislriiction
of the world, which is untolded in Israel's religious histoiy. Joseph was a Prophet
of Allah, but he could not have carried out this plan or taken the first step, of
detaining his brother, except with the will and permission of Allah, Whose Plan is
universal and for all His creatures. (R).
1746 If we examine this world's affairs, there are all sorts of jjlans, and all degrees
of tolly and wisdom. 'I'he wicked ones jilan; the foolish ones ])lan; the simple ones
plan; tlien there are men who think themselves wise and are perhaps tiiought to be
wise, but who are foolish, and they have their plans: and there are degrees of real
and beneficent wisdom among men. Allah, the Universal Planner, is above all.
Anything good in our wisdom is but a reflection of His wisdom, and His wisdom
can even turn folly and wickedness to good.
77. They said: "If he steals, there was a brother of his
who did steal before (him). "(1747) But these things
did Joseph keep locked in his heart, revealing not the
secrets to them. (1748) He (simply) said (to himself):
"Ye are the worse situated;(1749) and Allah knoweth
best the truth of what ye assert!"
1747 The hatred of the ten for Jose[)h and Benjamin comes out again. They are
not only ready to fjclieve evil of Benjamin, but they earn' their thoughts back to
Joseph and call him a thief as well. 'l'he\' had injured Jose])h; and by a ialse charge
of this kind they sake dieir conscience. Little did llie\' suspecl llial Jose])h was
before them, under anotiier guise, and their falsehood and treachery, would soon
be exposed.
1748 There were many secrets: (1) that he was Joseyjh himself; (2) that his brother,
Benjamin, knew him; (3) that there was no guilt in Benjamin, but the whole
j)raclical joke was in fiu therance of a great plan (see n. 1745 above); (4) that they
were gi\iiig lliemsehes away, and were unconsciously facilitating the plan, though
tlieir motives were not aboveboard.
1749 "Ah!" thought Joseph, "you think that Benjamin is safely out of the way, and
that Joseph was got rid of loi^ since! Would you be suryjrised to know that you
have given yourselves away, that you are now in the pow er of Joseph, and that
Joseph is the very instrument of your exposure and {let us hope) of your
repentance?"
78. They said: "O exalted one!(1750) Behold! he has a
father, aged and venerable, (who will grieve for him);
so take one of us in his place; for we see that thou art
(gracious) in doing good."
1750 1 have translated the tide ol 'Az/z here as "the exalted one" when addressed to
Joseph in order not to cause confusion vrith tiie other man, the 'Aziz, the Courtier,
who had bought Joseph on arrival in Egypt . See 12:30 above, and notes 1677 and
1714. (R).
79. He said: "(Allah) forbid that we take other than him
with whom we found our property: indeed (if we did
so), we should be acting wrongfully.(1751)
1751 There is a littie sparring now between the Ten and Joseph. They are afraid
of meeting their father's wrath, and he holds them strictiy to the bargain which
they had themseh es suggested.
80. Now when they saw no hope of his (yielding), they
held a conference in private. The leader among them
said:(1752) "Know ye not that your father did take an
oath from you in Allah's name, and how, before this,
ye did fail in your duty with Joseph? Therefore will I
152
The Noble Qur'an
not leave this land until my father permits me, or
Allah(1753) commands me; and He is the best to
command.
1752 K;ibir nmv iwcwn llic eldest. But in 12:78 above, Kubir is tlistinguished from
Slmykh, and I ha\"e lian^lated ilie one as '\enerable" and the other as "aged*. In
20:71, Kiihir oh\io/is/y menus "ieadei"" or "ehiel, and has no reterence to age. I
therelore translate here In' the word "leader", lhat brollier among iheni who took
die most aetive part in these transactions. His name is not gi\"eii in the Qnr'an.
The eldest brother was Reuben. But according lo the biblical slory the brodier
who had taken the most active part in diis transaction was Judali, one ot the elder
brothers, being the fourth son, after Reuben, Simeon, and Levi, and of the same
mother as these. It was Judah who stood surety to Jacob for Benjamin (Gen. 43:9).
It is therefore natural that Judah should, as here, offer to sta\' l>ehiiid.
1753 'I'he ])ledge he had gi\"en was to his lather, and in Allah's name. Therelore
he \vas l>ound both lo his ladier, and lo Allah. lie must await his lather's order
and remain here as pledged, unless Allah opened out some odier way. For
example the Egyptian WazTr might relent: if so, he could go back with Benjamin
to his father, and his pledge would be satisfied.
81. "Turn ye back to your father, and say, 'O our father!
behold! thy son committed theft! we bear witness only
to what we know, and we could not well guard against
the unseen!(1754)
1754 I le stole in secret and without our kntjwlcdge. How could we in the
circumstances ])re\ent it? 1 This may have been a good statement tor the other
nine brothers, but Judah was himself [jcrsonally and s])ecially pledged.
82. "'Ask at the town where we have been and the
caravan in which we returned, and (you will find) we
are indeed telling the truth. '"(1755)
1 755 To \ oiich lor die truth ot the ston', the nine brothers are asked by Judah to
appeal to their lather to enquire at the place where they slaved and the eara\an
with which they came, antl he would find that die facts were as tlie>' stated them.
The nine brothers came back and told their father as they had been instructed by
Judah .
83. Jacob said: "Nay, but ye have yourselves contrived a
story (good enough) for you. (1756)So patience is
most fitting (for me). Maybe Allah will bring them
(back) all to me (in the end). (1757) For He is indeed
full of knowledge and wisdom."
1756 Jacob was absolutely stunned by the story. He knew his darling little
Benjamin too well to believe diat he had committed theft. I le flatly refused to
believe it, and called it a cock-aiid-l)ull stor\', which indeed it was, though not in
the sense in which he reproached the nine brothers. With the eye of faith he saw
clearh the innocence of Benjamin, though he did not see every detail of what had
happened.
1757 With the eye of faith he clung to even a larger hope. Perhaps all three of his
lost sons would come back— Joseph, Benjamin, and Judah. His faith in Allah was
unswervir^, although alas! the present facts altogether unnerved him. (R).
84. And he turned away from them, and said: "How great
is my grief for Joseph!" And his eyes became
white(1758) with sorrow, and he fell into silent
melancholy.
1758 The old father's griet is indescribable. Yet with what master-strokes it is
described here! One sorrow l>rings up the nieinor\' oi another and a greater one.
'Benjamin is now g(me! Oh but Joseph! his pretty dream ol boyhood! his greatness
foretold! and now how dark was the world! If he could but wee])! Tears might give
relief, and his red and swollen eyes might yet regain their Light!' But his grief was
too deep for tears. His eyes lost their colour, and became a dull white. The light
became a mere blur, a white glimmer. Darkness seemed Co cover everything. So
it was in the outside world. So was it in his mind. His grief was unshared,
imexpressed, and uncomplaining. Who could share iti' Who could understand it?
He bore his sorrow in silence. Yet his faith was undimmed, and he trimmed the
lamp of patience, that sovereign virtue for those who have faith.
85. They said: "By Allah, (never) wilt thou cease to
remember Joseph until thou reach the last extremity
of illness, or until thou die!"(1759)
1759 A speech full of jealousy, taimting malice, and lack of understanding— one
that would have driven mad anyone less endowed with patience and wisdom than
was Jacob, the Prophet of Allah. It shows that the sons were still unregenerate,
though the time of their repentance and reclamation was drawing nigh. The cruel
heartlessness of their words is particularly out of place, as Jacob bore his sorrow in
silence and coiii])laiiied lo no mortal, l)ut poured out his distraction and grief only
to Allah, as stated in the next \erse.
86. He said: "I only complain(1760) of my distraction
and anguish to Allah, and I know from Allah(1761)
that which ye know not...
1760 Jacob's plaint to Allah is about himself, not about Allah's doings. He bewails
the distraction of his mind and his occasional breaking out of those bounds of
patience which he had set for himself.
1761 lie knew ot Allah's mereitui and heiielieent dealings with man in a way his
shallow sons did not. And liis perfect faitli in Allah also told him that all would be
well. He never gave up hope for Joseph, as his directions in the next verse show.
They may be supposed to have been spoken after a litde silence of grief and
thought. That silence I have indicated in punctuation by three dots.
87. "O my sons! go ye and enquire about Joseph and his
brother, and never give up hope of Allah's Soothing
Mercy:(1762) truly no one despairs of Allah's Soothing
Mercy, except those who have no faith. "(1763)
1762 The word is not ruh, as some translators have mistakenly construed it
JiawJi includes the idea of a Mercy that stills or calms our distracted state, and is
particularly appropriate here in the mouth of Jacob.
1763 Jacob ignores and forgives the sting and malice in the speech of his sons, and
like a true Prophet of Allah, still wishes them well, gives them soimd advice, and
sends them on an errand which is to open their eyes to the wonderful ways of
Providence as much as it will bring consolation to his own distressed soul. He asks
them to go again in search of Joseph and Benjamin. Perhaps by now he had an
idea that they might he together in Eg\'j)t . In aii\ case their stock of grain is again
low, and they must seek its repleiiisliineiit in Kg^"])l . (R).
88. Then, when they came (back) into (Joseph ' s)
presence(1764) they said: "O exalted one! distress
has seized us and our family: we have (now) brought
but scanty capital: so pay us full measure, (we pray
thee), and treat it as charity to us: for Allah doth
reward the charitable."
1764 The nine hrotliers come hack lo Kg"}"pl according to their lather's direcliou.
Their first care is lo see the \\'a/rr. They must tell him ot all their lather's distress
and excite his pit\", i[ ijcrrhanre he iiiighl release Heiijamiii. They would describe
tlie lather's special menUil disUess as well as die disUess which was the common
lot of all in famine time. They had spent a great part of their capital and stock in
trade. They would appeal to his charity. It might please so great a man, the
absolute governor of a wealthy state. And they did so. Perhaps they mentioned
their father's touching faith, and that brought Joseph out of his shell, as in the next
verse.
89. He said: "Know ye how ye dealt with Joseph(1765)
and his brother, not knowing (what ye were doing)?"
1765 |oseT)li now wants to re\"eal liiniselt and touch their conscience. He had hut
to remind diem of the true tacts as to their treatinent of their brother Joseph,
whom they pretended to have lost He had by now also learnt from Benjamin
what slights and injustice he too had suffered at their hands after Joseph's
protection had been removed from him in their home. Had not Joseph himself
seen them but too pRjne to believe the worst of Benjamin and to say the worst of
Joseph:* But Joseph \iould he cliari table-not oiiK' in the sense which lhe\' meant
when tlie\' asked [or a charilahle grant o[ gram, but in a lar higher sense. He would
forgive tliem and put tlie most charitable construction on what they did-diat diey
knew not what they were doing!
90. They said: "Art thou indeed(1766) Joseph?" He said,
"I am Joseph, and this is my brother: Allah has indeed
been gracious to us (ail): behold, he that is righteous
and patient,- never will Allah suffer the reward to be
lost, of those who do right."
1766 Their lather's \\"ords, the way e\eiils were shaping diemsehes, Jose])li's
(juestioniiigs, perhaps Benjamin's manner now-not a slave kept in subjection but
one in perfect love and understanding with this great Wazir-perhaps also a
recollection of Joseph's boyish dream-all these things had prepared their minds
153
The Noble Qur'an
and they ask the direct question. "Art thou Joseph?" They get the direct reply.
"Yes. I am Joseph; and if you have still any doubt of my identity, here is Benjamin:
ask him. We have suffered much, but patience and right conduct are at last
rewarded by Allah!"
91. They said: "By Allah, indeed has Allah preferred thee
above us, and we certainly have been guilty of
sin!"(1767)
1767 The sfalcs ImU from the c\cs ot the brothers. \Ve nuiy suppose that the\' h;ul
joined Judah at this interview, and perhaps what Judah had seen when he was
alone helped in the process of their enlightenment. They are convicted of sin out
of their own mouths, and now there is no arricr pcnscc, no reserve thought, in
their minds. They freely confess their wrongdoing, and the justice of Joseph's
preferment
92. He said: "This day let no reproach be (cast)(1768) on
you: Allah will forgive you, and He is the Most Merciful
of those who show mercy!
1768 Joseph is m<)st generous. lie is glad that they have at last seen the
signifieance of what happened. But he will not allow thcni at this great moment of
reeoneilialion lo chvell on their conduet with reproaches againsi rhemseh es. There
is more urgent work to do. An aged and l)elo\e<l father is eating out liis heart in
far Canaan in love and longing for his Jose])h, and he must be told all
immediately, and "comforted in body, mind, and estate," and so he tells the
brothers to hurry back immediately with his shirt as a sign of recognition, as a
proof of these wonderful happenings.
93. "Go with this my shirt/(1769) and cast it over the
face of my father: he will come to see (clearly). Then
come ye (here) to me together with all your family."
1769 It will be remembered that they had covered their crime by taking his shin,
putting on the stains ot blood, and pretending that he had l)een killed l>y a woll:
see above, 12:17 -18. Now that they ha\e contessed their crime and been lorgi\"en,
and tliey have joyhil news to tell Jacob about ,Iose[)h. Joseph gives diem anotlier
shirt of his to prove the truth of their story. It is a rich shirt, befitting a ruler of
Egypt , to prove his good fortune, and yet perhaps its design and many colours
(12:18. n. 1651) were reminiscent of the lost Joseph. The first shirt plunged Jacob
into grief This one will now restore him. See the verses following.
94. When the caravan left (Egypt), their father said: "I
do indeed scent the presence of Joseph: (1770) Nay,
think me not a dotard."
1770 Literally, 'I feel the scent, or the air, or the atmosphere or the breath of
Joseph*; tor rih li as all these signihcarions. Or \\"e might translate, '1 feel the
])resence ol Jose])h in the air'. When a loiig-losi Iriciid is about to be loiind or
heard of, many people have a sort of presentiment ol it, which diey call telepathy.
In Jacob's case it was more definite. He had always had faith that Joseph was living
and that his dream would be realised. Now that faith was proved true by his own
sons; they had been undutiful, and hard, and ignorant; and circumstances had
converged to prove it to them by ocular demonstration. Jacob's soul was more
sensitive. No wonder he knew already before the news was actually brought to
him.
95. They(1771) said: "By Allah, truly thou art in thine old
wandering mind."
1771 " riic\" niusi be llie ])C()ple around him, before the brothers aclnalh' arri\"ed.
These >,aiiic brolhcrs had sedulously culli\ale(l the ealiiniin' llial liieir lather was
an old dotard, and eveiyl)ody around believed it, even after its audiors had to give
it up. Thus lies die hard, once they get a start
96. Then when the bearer(1772) of the good news came.
He cast (the shirt) over his face, and he
forthwith(1773) regained clear sight. (1774) He said:
"Did I not say to you, 'I know from Allah that which
ye know not? "(1775)
1772 We may suppose this to have been Judah (see notes 1752 and 1753 above)
who was pledged to his father for Benjamin, and who could now announce the
good news not only of Benjamin but of Joseph. We can imagine him burrjing
fonvard, to be the first to tell the news, though the plural pronoun for those whom
Jacob addresses in this verse, and for those who reply in the next verse, shows that
all the brothers practically arrived together.
1773 The particle fa ("then") has here the force of "forthwith*.
1774 Jacob's sight had grown dim; his eyes had become white with much sorrow
for Joseph (see 12:84 above). Both his physical and mental vision now became
clear and bright as before.
1775 He had said tliis (12:86) when everything was against him, and his sons were
scoffers. Now they themselves have come to say that his faith was justified and his
vision was true.
97. They said: "O our father! ask for us forgiveness for
our sins, for we were truly at fault."
98. He said: "Soon(1776) will I ask my Lord for
forgiveness for you: for he is indeed Oft-Forgiving,
Most Merciful."
1776 He fiilly intended to do this, but the most injured parly was Joseph, and it
was only fair that Joseph should be consulted. In fact Joseph had already forgiven
his brothers all their past, and his father could confidently look forward to Joseph
joining in the wish of the whole family to turn to Allah through their aged father
Jacob
in his prophetic office .
99. Then when they entered(1777) the presence of
Joseph, he provided a home for his parents with
himself, and said: "Enter ye(1778) Egypt (all) in
safety if it please Allah."
1777 At lengtli tlie whole family arrived in Egyjjt and were reunited with Joseph.
They were all entertained and provided with homes. But the parents were treated
with special honour, as was becoming both to Joseph's character and ordinary,
family ethics. His mother Rachel had long been dead, but he had been brought up
by his mother's sister eah, whom his father had also married. Leah was now his
mother. They were lodged withjosejib himself.
1778 This is in Arabic in tiie plural, not in the dual number. The welcome is for
all to Egypt , and under the auspices of the Wa2dr of Egypt They came, therefore,
under Allah's will, to a double sense of security: Egypt was secure from the famine
unlike the neighbouring countries; and they were to be cared for by the highest in
the land.
100. And he raised his parents high on the throne (of
dignity),(1779) and they fell down in prostration, (all)
before him.(1779-A) He said: "O my father! this is the
fulfilment of my vision of old! Allah hath made it come
true! He was indeed good to me when He took me out
of prison and brought you (all here)(1780) out of the
desert, (even) after Satan had sown enmity between
me and my brothers. Verily my Lord understandeth
best the mysteries of all that He planneth to do, for
verily He is full of knowledge and wisdom.
1779 Certainly metaphorically: probably also literally. By Eastern custom the
place of honour at a ceremonial reception is on a seat on a dais, with a special
cushion of honour, such as is assigned to a bridegroom at his reception. To show
his high respect for his parents, Joseph made them sit on a throne of dignit\'. On
the other hand, his jjarents and his brothers— all performed the ceremony of
prostration before Jose])!i in recogiiilioii ol his su])reiiie rank in Eg">])l under the
Pharaoh, And tiius was fulfilled the dream or vision of his youtii (12:4 above, and
n. 1633).
1779-A The ceremony of prostration for paying respect might have been allowed
at the time of previous prophets, but with the advent of the complete and final
revelation prostration before anyone other than Allah is a grave sin strictiy
prohibited. (Eds.).
17801780
101. "O my Lord! Thou hast indeed bestowed on me some
power, and taught me something of the
interpretation(1781) of dreams and events,- O Thou
Creator of the heavens(1782) and the earth! Thou art
my Protector in this world and in the Hereafter. Take
Thou my soul (at death) as one submitting to Thy will
(as a Muslim), and unite me with the
righteous."(1783)
154
The Noble Qur'an
1781 Then he turns to Allah in prayer, and again his modesty is predominant He
held supreme power imder the king, but he calls it "some power" or authority. His
reading of events and dreams had saved millions of lives in the great Eygptian
famine; yet he refers to it as "something of tlic interpretation of dreams and
events". And he takes no credit to himself. "All this;" he says, "was Thy gift, O
Allah! For such things can only come from the Creator of the heavens and the
eartli."
1782 Power in the doing of things as well as power in intelligent forecasts and
yjlans— both must look to Allah: othervydsc the deed and the yjlan would be futile.
1783 Josephs prayer may be analysed dms: (1)1 am notliing; all [lowcr and
knowledge are Thine; (2) such things can only come from Thee, for Thou art the
Creator of all; (3) none can protect me from darker and wrong, but only Thou; (4)
Thy protection I need both in this world and the next; (5) may I till death remain
constant to Thee; (6) may I yield up my soul to Thee in cheerflil submission to
Thy vdll; (7) in this moment of union with my family after many partings let me
think of the final union with the great spiritual family of the righteous. How
marvellously apt to the occasion! (Ci. 18:28 ).
102. Such is one of the stories of what happened
unseen,(1784) which We reveal by inspiration unto
thee; nor wast thou(1785) (present) with them then
when they concerted their plans together in the
process of weaving their plots.
1784 The story is liiiislicd. But is it a stor\'? It is rather a recilal <>l lorces and
moli\"cs, thoughts and teelings, coniplicatioiis and results, ordiiiarih' not seen l)\'
men. However much tliey concert their plans antl unite dieir forces, whatever
dark plots they back with all their resources— the plan of Allah works irresistibly,
and sweeps away all their machinations. The good win through in the end, but not
always as they planned; the evil are foiled, and often their very plots help the good.
What did the l>rothers desire in trying to get rid of Joseph, and what actually
hap])ene(L* How the Courtier's wWn. encouraged l)y ihc corruyjt women of her
ac<iiiaintance, tried and lailed lo seduce Joseph and how Allah listened to his
pra\'er and sa\ed linn Ironi her \ ile (le>>igns!' I low wronj; w a^ it ol the cu])l)earer lo
forget Jose])h, and \'el \\o\\ his \"eiy [orgelluhie^s kepi Joseph sale and iiiidisturhed
in prison until tlie day came when he should tackle the great problems ot King's
kir^dom? With every character in the story there are problems, and the whole is a
beautifully balanced picture of the working of Allah's Providence in man's
chcfiuered desliiiw (R).
1785 The Pro])het was no actor in those scenes; \el hy ins])iralion he was ahle to
ex])oiuid them in the Di\ine Light, as they had ne\"er heen expounded l)e!ore,
whctlicr in the Pentateuch or by any Seer before him. iVud allcgorically they
figured his own story— how his own brethren sought to betray and kill him, how by
Allah's Providence he was not only saved but he won through. (R).
103. Yet no faith will the greater part of mankind have,
however ardently thou dost desire it.(1786)
1786 In spite of such an exposition and such a cou\incing illustration, how few
men realK" \\a\h true laith— such a laitli as Jacob had in the old siorw or
Muhainniad the Chosen One had, in the story which was actnalh" uniolding itself
on the world's stage when this Siu^ah was re\ealed, shortly l>eiore the Ilij rahi' Al
Mustafa's ardent wish and faith was to save his people antl all mankind from the
graceless condition of want of faith. But his efforts were flouted, and he had to
leave his home and suffer all kinds of persecution; but, tike Joseph, and more
than Joseph, he vm, marked out for great work, which he finally achieved.
104. And no reward dost thou ask of them for this: it is
no less than a message for all creatures. (1787)
1787 The Divine Message was priceless; it was not for the Messenger'^ ])ei>,onal
profit, nor did he ask of men any reward for bringing it for their benefit. It was for
all creatures— literally, for all the worlds, as explained in 1:2. n. 20 (see also 34:47
and 85:21).
105. And how many Signs in the heavens and the earth
do they pass by? Yet they turn (their faces) away from
them!(1788)
1788 Not only can we learn through Scripture of the working of Alla h's
providence in human history and the history of individual souls, hut also His Signs
are scattered literally throughout nature— throughout Creation— for all who have
eyes to see. And yet man is so arrogant that he turns away his very eyes from
them!
106. And most of them believe not in Allah without
associating (other as partners) with Him!(1789)
1789 Even if people profess a nominal faith in Allah, they corrupt it by believing
in other things as if they were Allah's partners, or had some share in the shaping of
the world's destinies! In some circles, it is idolatr>', the worship of stocks and
stones. In others, it is C'hri^tohitiy and Mariolatr>', or the deification of heroes and
men of renown. In others it is the powers ot Nature or of Life, or of the human
intellect personified in Science or Art or im ention, and this is the more common
form of modern idolatr\'. Others again worship mystciy, or imaginary powers of
good or even e\il: gi eed and fear are mixed up with these forms of worship. Islam
calls us to worship Allah, the One True God, and Him only. (R).
107. Do they then feel secure from the coming against
them of the covering veil(1790) of the wrath of Allah,-
or of the coming against them of the (final) Hour all of
a sudden(1791) while they perceive not?
1790 Ghashiyah = covering veil, pall; used for the Judgement to come, which will
be so dark and appalling as to hide up all other and petty things, and be the one
great realiti,' for the souls that were slaves to evil.
1791 The metaphor is changed, from intensity' of darkness to suddenness of time.
It will come before they are aware of it Let them not feel any sense of safety in sin
rO; 43:66).
108. Say thou: "This is my way: I do invite unto Allah,- on
evidence clear as the seeing with one's eyes,-(1792)
I and whoever follows me. Glory to Allah, and never
will I join gods with Allah."
1792 Islam holds fast to the one central fact in the spiritual world— the unity of
Allah, and all Reality springing from Him and Him alone. There can be no one
and nothing in competition \iitli that one and onh" Realit>'. It is the essence of
Truth. All other ideas or existcnre>>, iiirlii(hiig our perception ol Sell, are merely
relative— mere ])rojeclions Iroin the woiiderlul laciilties which He has gi\eii to us.
This is not, to us, mere Inpotliesis. It is in our inmost ex])erience. In the physical
world, they say that seeing is believing. In our imier world diis sense of Allali is as
clear as sight in the physical world. Therefore, Al Mustafa and those who really
follow him in the truest sense of the world, call all the world to see this Truth, feel
this experience, follow this Way. They will never be distracted by metaphysical
speculations, whose validity will always be doubtful, nor be deluded with
fjhantoms which lead men astra>'.
109. Nor did We send before thee (as messengers) any
but men,(1793) whom we did inspire,- (men) living in
human habitations. Do they not travel through the
earth, and see what was the end of those before
them? But the home of the Hereafter(1794) is best,
for those who do right. Will ye not then understand?
1793 I was man that allah sent as His Messengers to explain Him to man. He did
not send angels or gods. Into His chosen men He breathed His inspirations, so
that they could see truer than other men. But liie\' \\ ere men li\ ing with men-in
men's hahitations in town or countn"; not reclues or ccnobites, who had no
[jcrsonal experience of men's affairs and could not be teachers of men in the
fullest sense. Their deeds tell their own tale.
1794 The righteous, the men of Allah, had, as inJose])h's history, some evidence
ol Allah's l'ro\ideiice in this \"ery world with all its imjierfections as rellecting our
im])erlcctions. But this world is ol no real conse<iuance of them, flieir home is in
tlie Hereafter Josepths eaitly home was in Canaan: but he attained his glory
elsewhere; and his spiritual Home is in the great Society of the Righteous.(3:39).
110. (Respite will be granted) until, when the
messengers give up hope (of their people) and (come
to) think that they were treated as liars,(1795) there
reaches them Our help, and those whom We will are
delivered into safety. But never will be warded off our
punishment from those who are in sin.
1795 2Uinnu (comes to think): I construe the nominative of this verb to be "the
messengers" in agreement with the best authorities. Kudhibu is the usual readir^,
though Kudhdhibu, the alternative readir^, also rests on good authority. I
construe the meaning to be: that Allah gives plenty of rope to the wicked (as in
Joseph's story) until His own Messengers feel almost that it will be hopeless to
preach to them and come to consider themselves branded as liars by an
unbelieving w<)rld; that the breaking-p<)int is then reached; that Allah's help then
comes swiftly to His men, and they are delivered from [jcrsecution and danger,
while the wrath of Allah overtakes sinners, and nothing can then ward it oil. This
interpretation has gootl authority behind it, tiiough diere are tlifferenccs of
Opinion.
155
The Noble Qur'an
111. There is, in their stories,(1796) instruction for men
endued with understanding. It is not a tale invented,
but a confirmation of what went before it,-(1797) a
detailed exposition of all things, and a guide and a
mercy to any such as believe.
1796 Their stories, i.e., tlic stories of the Prophets or of the wicked; for the two
tlircads intcnvinc, as in Joseph's stor>'.
1797 A story like that of Joseph is not a purely imaginary fable. The People of the
Book have it in their sacred literature. It is confirmed here in its main oudine, but
here there is a detiiled spiritual exposition that will be found nowhere in earlier
Kterature. The exposition covers all sides of human life. If properly understood, it
gives valuable lessons to guide our conduct— an instance of Allah's grace and
mercy to people who will go to Him in faith and put their affairs in His hands.
1 3. Al Ra'd (The Thunder)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A.L.M.R.(1798) These are the signs (or verses)(1799)
of the Book: that which hath been revealed unto thee
from thy Lord is the Truth; but most men believe not.
1798 For Alii". Lam, Mini, sec 2: 1 , ii. 25. For i\lif. Lam, Ra', sec IiUrodurtioii to .S.
10. F\)r ai)l)rc\iatc(l Letters generally see A])])eiKli.\ L Ileix' there seems to be a
combination of the groups Alif, Lam, Mini and -Vlil, Lam, Ra'. We consider here
not only the beginning (Alii), the middle (Lam), and tlie end (Mim), of man's
spiritual history, but also the immediate future of the interior of our organisation,
such as it appeared to our Ummah towards the close of the Makkan period. But
in trying to determine their meaning, we must not be dogmatic. The befitting
attitude is to say: Allah knows best (R).
1799 10:1, n. 1382.
2. Allah is He Who raised the heavens without any
pillars(1800) that ye can see; is firmly established on
the throne (of Authority);(1801) He has subjected the
sun and the moon (to his Law)! Each one runs (its
course) for a term appointed. He doth regulate all
affairs,(1802) explaining the signs in detail, that ye
may believe with certainty in the meeting with your
Lord.(1803)
1800 Should we conslrue the clause "that yc can see" to reler to 'pillars" or "l<> the
liea\ens"!* Eillier is admissible, l)ul I ])reler the lonner. The hca\"cns are
supported on no pillars diat we can see. What we sec is die hlue vault ot heaven,
but there are invisible forces or conditions created by Allah, which should impress
us with His power and glory.
1801 Cf. 10:8, and ii. 1H86. \Ve must not think that an\ thing came into licint;'
itselt or carries oiil its tunctions l)y itselt. Allah is the acti\'e Force through which
e\ ■en tiling has its lite and heiiig and through which e\'er\thing is maintained and
supported, even diough fixed laws are established for its regulation and
government The "term appointed" limits the duration of their functioning: its
ultimate return is to Allah, as its beginning proceeded from Allah (see also 35:13).
1802 Cf. 10:H1 , 11. 1 12.1. Where the laws ol nature are fixed, and e\"er\ lliiiig runs
according to its a])p<>mte(l course, the gxnenimeiit and regulation behind it is still
that of Allah. Where there is limited Iree \\\\\ as in man, \ et the ultimate source of
man's faculties is Allah. iVIIah cares tor His creatures. He does not, as in die idea
of polytheistic Greece , sit apart on Olympus , careless of His creatures (see also
29:61).
1803 One maiiitestalion ol His carmg lor His creatures, c\'eii where a limited
amount ol free will is granted lor llieir de\"elopineiit. is that He is carelul to
ex])laiii His Signs both in nature and in ex])ress and detailed re\"elatioii through
His Messengers, lest man should have any doubts whether he has to return
ultimately to his Lord and account for all his actions during the "term appointed,"
when he was given some initiative by way of trial and preparation. If man attends
carefully to the Signs, he should have no doubt whatever.
3. And it is He who spread out the earth, and set thereon
mountains standing firm and (flowing) rivers: and
fruit of every kind He made in pairs, two and
two:(1804) He draweth the night as a veil(1805) o'er
the Day. Behold, verily in these things there are signs
for those who consider!
1804 1 tiiink that this refers to sex in plants, and 1 see M.P. has translated
accordingly. Plants like animals have their reproductive apparatus— male stamens
and female pistils. In most cases the same flower combines both stamens and
[)istils, but in some cases these organs are specialised in separate flowers, and in
some cases, e\eii in sejiarate trees. The date ])alm of Arabia and the Papaya of
India, are instances of fruit trees which are unisexual (Cf. 2{):,')3 and 31:10).
1805 O. 7:54 and n. 1032. The whole passage diere may be compared with the
whole passage here. Both their similarity and their variation show how closely
reasoned each argument is, with expressions exactiy appropriate to each occasion.
4. And in the earth are tracts (Diverse though)
neighbouring, and gardens of vines and fields sown
with corn, and palm trees - growing(1806) out of
single roots or otherwise: watered with the same
water, yet some of them We make more excellent than
others to eat.(1807) Behold, verily in these things
there are signs for those who understand!
1806 Does "growing out of single roots or otherwise" quahfy "palm trees" or "vines"
and "com" as well? The former construction is adopted by the classical
Commentators: in which case the reference is to the fact either that two or more
palm trees occasionally grow out of a single root, or that yjalm, trees grow
sometimes as odd trees and sometimes in great thick clusters. If llie latter
construction is adoyjted, the reference would , be to the fact that date jjalm (and
fialins geiieralh) and some other plants arise out of a single laproot, while the
majority of trees ai ise out of a network of roots that spread out extensively. Here
is adaptation to soil and water conditions— another Sign or wonder of Creation.
1807 The date palm, the crops of food-grains, and the grapevine are all fed by the
same kind of water, yet how difFerent the harvests which they yield! And that
applies to all vegetation. The fruit or eatable produce may vary in shape, size,
colour, flavour, etc., in endless variety.
5. If thou dost marvel (at their want of faith), strange is
their saying: "When we are (actually) dust,(1808)
shall we indeed then be in a creation renewed?" They
are those who deny their Lord! They are those round
whose necks will be yokes (of servitude):(1809) they
will be Companions of the Fire, to dwell therein (for
aye)!
156
The Noble Qur'an
1808 After seeing the Signs in nature and the Signs in revelation, it is indeed
strange that people should deny their Creator. But if they admit the Signs of the
Creator, Who works nian'cls before their very eyes everyday, why should they
doubt tliat when they are redueed to dust, they ean be raised up again!' II one
creation is jjossible, what difficulty can there be in accepting a renewed creation?
Il becomes then a (luestion of obstinate and rebellious will, for which the
punishment is described.
1809 Aghlal:ydke.s (of servitude): Cf. 7:157 and n. 1128. The punishment may be
conceived of in two stages: immediately, yokes of servitude to superstition,
falsehood, etc., as against the freedom in Faith; and finally, the Fire which bums
the very soul (see also 82:10).
6. They ask thee to hasten on the evil In preference to
the good:(1810) Yet have come to pass, before them,
(many) exemplary punishments! But verily thy Lord is
full of forgiveness for mankind for their wrong-doing,
and verily thy Lord is (also) strict in punishment.
1810 Cf. 18:.).) and 27: If)). Tlie I Inbelievcrs l>y way of a taunt say: "If there is a
[jiuiishnient, let iis see it eonie down now." The answer to it is threelold. (1) Why
<io you want to see the punishment ratlier dian die mercy ot i\ilah;* Which is
better? (2) Have you not heard in history of terrible punishments for evil? And
have you not before your very eyes seen examples of wickedness brought to
book? (3) Allah works not only injustice and punishment, but also in mercy and
forgiveness, and mercy and forgiveness come first
7. And the Unbelievers say: "Why is not a sign sent down
to him from his Lord?"(1811) But thou art truly a
Warner, and to every people a guide. (1812)
1811 Aitci iill the Signal that ha\e just been nieiitioiied it is mere h'aclioiisness to
say, "Bring down a Sign." Al Mustata brought Signs and credentials as other
Prophets did, and like them, refused to satisfy mere idle curiosity.
1812 The last sentence of this verse has usually been interjjreted to mean that the
Prophet's function was merely to warn, and that gui<lanee was sent b\' Allah to
e\'ei'\" nation throiis;h its l'r<)])hets. I tliink the loll(n\ini;' interpretation is e(|iially
])ossil)le: 'it is itscll ;i Siy,ii that Al Nhi>,tahi should warn ;iii(l ])rcaeh and produce
the Qur'an, and tiie guidance wiiicli lie brings is iiiinersai guidance, as iroiii Allah.'
8. Allah doth know what every female (womb) doth
bear,(1813) by how much the wombs fall short (of
their time or number) or do exceed. Every single thing
is before His sight, in (due) proportion.
1813 The leniale woinl) is just an exani])le, a t}"])e, of extreme secrecy. Not e\"eii
the female herself knows what is in die woml)— wliedier it is a male \'oung or a
female young, whether it is one or more, whether it is to be born short of the
standard time or to exceed the standard time. But the most hidden and apparentiy
unknowable things are clear to Allah's knowledge: there is no mere chance: all
things are regulated by Allah in just measure and proportion. The general
proposition comes in the last sentence: "every single thing is before His sight, in
(due) proportion."
9. He knoweth the unseen and that which is open: He is
the Great, the Most High. (1814)
1814 A verse ot matchless rhythm in Arabic.
10. It is the same (to Him) whether any of you conceal
his speech or declare it openly; whether he lie hid by
night or walk forth freely by day.(1815)
1815 Our most hidden thoughts and motives are known to Him at all times.
11. For each (such person)(1816) there are (angels) in
succession, before and behind him: They guard him by
command of Allah. Verily never will Allah change the
condition of a people until they change what is within
themselves. (1817) But when (once) Allah willeth a
people's punishment, there can be no turning it back,
nor will they find, besides Him, any to protect.
1816 See last verse. Eveiy person, whetiier he conceals or reveals his thoughts,
whether he skulks in darkness or goes about by day— all are under Allah's watch
and ward. His grace encompasses everyone, and again and again protects him, if
he will only take the protection, from harm and evil. If in his folly he thinks he can
secredy take some pleasure or profit, he is wrong, for recording artels record all
his thoughts and deeds.
1817 AUah is not intent on ])unishnient. lie created man \'irtuous and ])iire: lie
gave him intelligence and knowledge; He surrounded him with all sorts of
instruments of His grace and mercy. If, in spite of all this, man distorts his own
will and goes against Allah's Will, yet is Allah's forgiveness open to him if he will
take it It is only when he has made his own sight blind and changed his own
nature or soul away from the beautiful mould in which Allah formed it, that
Allah's Wrath \\\\\ descend on him and the favourable position in which Allah
placed him will he changed. When once the punishment comes, there is no
turning it back.
None of the things which he relied upon— other than Allah— can possibK protect
him.
12. It is He Who doth show you the lightning, by way
both of fear and of hope:(1818) It is He Who doth
raise up the clouds, heavy with (fertilising) rain!
1818 Here then is the climax to the answer of the sarcastic challenge of the
Unbelievers for punishment, in language ol great sublimitv'. Why look to e\il
rather than to good?— to ])unishnieiit rather than to mercy?— to the fear in the
force and fire ol the lightning rather than to the ho])e ol good and abundant crops
in the rain w hich will come behind the lightning clouds? (CL H{):2 1)
13. Nay, thunder repeateth His praises, (1819)and so do
the angels, with awe:(1820) He flingeth the loud-
voiced thunder-bolts, and therewith He striketh
whomsoever He will. .yet these (are the men) who
(dare to) dispute about Allah, with the strength of His
power (supreme)!(1821)
1819 Nay, thunder ilsell, wliuh ina\ highten \'ou, is but a tame and beneficent
force before Him, declaring His [iraises, like die rest ot creation. Thunder thus
apdy gives the name of this Surah of contrasts, where what we may think terrible is
shown to be really a submissive instrument of good in Allah's hands.
1820 And the angels, whom we think to be beautihil creatures ol ]H>wer and glor}'
nearest to Allah, yet feel reverence and awe even as they praise His Holy Name.
1821 Who is puny man, to call Allah in question? Cf. some variations on this
theme in the Book of Job, e.g., chapters 38 to 41.
14. For Him (alone) is prayer in Truth:(1822) any others
that they call upon besides Him hear them no more
than if they were to stretch forth their hands for water
to reach their mouths but it reaches them not: for the
prayer of those without Faith is nothing but (futile)
wandering (in the mind). (1823)
1822 Haqq= truth; right; what is due, befitting, proper. All these meanings are to
be imderstood here. If we worship ainthiiig other than Allah (whether it is idols,
stars, [lowers of nature, spirits, or deilied men, or Self, or Power, or Wealth,
Science or Art, Talent or Intellect), our worship is both foolish and futile.
1823 Without Faith, it is obvious that prayer or worship has no meaning whatever.
It is but an aberration of the mind. But there is a deeper meanir^. You may have
false faith, as in superstitions or in worshipping things other than Allah, as
explained in the last note. In that case, too, you are pursuing mere phantoms of
the mind. When you come to examine it, it is mere imbecility' or futility'. Worship
and [jrayer are justified only to Allah, the One True God (Cf. U):.'>()). (R).
15. Whatever beings(1824) there are in the heavens and
the earth do prostrate themselves to Allah(1825)
(Acknowledging subjection),- with good-will or in
spite of themselves:(1826) so do their
shadows:(1827) in the morning and evenings.
1824 Notice that the original of what I have translated "whate\"er being" is the
])ersoiial pronoim mnii, not mn. This then refers to beings with a personality, e.g.,
angels, spirits, human beings, and possibly other things ot objective (not
necessarily material) existence, as contrasted with their Shadows or Simulacre or
Appearances, or Phantasms, mentioned at the end of the verse. Both these Beings
and dieir Shadows are subject to the Will of Allah. See notes 182.5 and 1827.
1825 "Prostrate tiiemselves": the posture means that they recognise their subjection
to Allah's Will and Law, whether they wish it or not.
157
The Noble Qur'an
1826 "In spite of themselves": Satan and the Spirits of Evil. They would like to get
away from the control of the All-Good Allah, but they cannot, and they have to
acknowlcdj^c His suj)rcm;u y and lordship over them.
1827 Even tlic Shadows-creations of the Imagination, or projections from otlier
things and dependent on the other things for their existence, as shadows or to
substance-even such shadows are subject to Allah's Laws and Will, and cannot
arise or have any effect on our minds except by His permission. The Shadows are
longest and therefore most prominent when the sun is level, and tend to disappear
as the sun approaches the zenith. But even when they are longest and most
prominent, they are still subject to Allah's Will and Law. (R).
16. Say: "Who is the Lord and Sustainer(1828) of the
heavens and the earth?" Say: "(It is) Allah." Say: "Do
ye then take (for worship) protectors other than Him,
such as have no power either for good or for harm to
themselves?"(1829) Say: "Are the blind equal with
those who see? Or the depths of darkness equal with
light?" Or do they assign to Allah(1830) partners who
have created (anything) as He has created, so that the
creation seemed to them similar? Say: "(Allah) is the
Creator of all things: He is the One, the Supreme and
Irresistible."
1828 The meaning of Rubb is explained in n. 20, to 1:2.
1829 £X 5:76.
1830 This verse may be analysed into six ])arts, each two parts going together like
question and answer. Each except the filth part is introduced by the word "Say",
which is equivalent in old Arabic to inverted commas. The fifth part, "or do they
assign . . . similar?" is not introduced by "Say", because it is in the indirect form.
(1) Who is the Lord and Sustainer of the Worlds!' It is Allah. (2) And yet you
worship other godsl* No, no one can be e<iual to Ilini, an\' more than darkness is
ccjual to light. (3) Your other gotls have created nodiing by which you can be
misled? No indeed; He is the only Creator, the One and Supreme.
17. He sends down water(1831) from the skies, and the
channels flow, each according to its measure: But the
torrent bears away to foam that mounts up to the
surface. Even so, from that (ore) which they
heat(1832) in the fire, to make ornaments or utensils
therewith, there is a scum likewise. Thus doth Allah
(by parables) show forth Truth and Vanity. For the
scum disappears like forth cast out; while that which
is for the good of mankind remains on the earth. Thus
doth Allah set forth parables.
1831 This \erse is lull ol parables. (1) It is Allah Who sends rain and sends it to
all. Sec how il Hows in different channels according to tlieir capacities. Some are
sluggish; some have a svydft current. Some fomi great rivers and irrigate wide tracts
of country; some are clear crystal streams, perhaps in hilly tracts, with beds of
clean pebbles which you can see through the water. Some produce delicious
edible fish: and some are infested by crocodiles or injurious monsters. And there
are degrees, and degrees among brooks, streams, lakes, rivers, and seas. So with
the rain of Allah's mercy and the knowledge and wisdtjm and guidance which He
sends. AH can receive it. Different ones will respond according to their capacities.
(2) In the physical world, water is jjiire and beneficial. But froth and scmu \\\\\
gather according to local condiiions. As (he floods will earr\' oil the scum and
purify the water, so will the flootl of Allali's spiritual mercy carry away our spiritual
scum and purify the water. (3) The froth may make a greater show on the surface,
but it will not last. So will there be frothy knowledge which will disappear, but
Allah's Truth will endure.
1832 In continuation of the last note, the fourth parable is lhat ol nielal ores: (1)
the ore is full of baser adniixlnre, hut the fire will separate the gold Ironi the dross
for ornaments, or (5) some metal of household utility, widi which you make
everyday utensils, which the fire will sefxuate ironi admixtures which you do not
want So the fire of Allah's test, either by ad\ ersit>' or hy affluence, will search out
the true metal in us and reject the dross. It will show us what is valuable or what is
useful, all sorts of scum and vanity which we collect and miscall knowledge.
18. For those who respond to their Lord, are (all) good
things. But those who respond not to Him,- Even if
they had all that is in the heavens and on earth, and
as much more, (in vain) would they offer it(1833) for
ransom. For them will the reckoning be terrible: their
abode will be Hell,- what a bed of misery!
1833 0" 3:91 and 10:54.
19. Is then one who doth know that that which hath
been revealed unto thee from thy Lord is the Truth,
like one who is blind?(1834) It is those who are
endued with understanding that receive admonition;-
1834 In this section the contrast belA\"een Faith and Riglitconsness on the one
hand and Infidelity and on the other is sel ont. Tlic nghleons man is known
as one who (1) recei\cs adnioniiion; {1) is true to his co\"enants; ('?) lollows the
universal f^eligion ol Faiih and f'racfice joined together; (1) is jiatient and
persevering in seeking Allah; and in practical matters he is known to t)e; (5)
regular in prayer, (6) generous in true charity, whether open or secret; and(7) not
revengefiil, but anxious to turn off evil with good, thus breaking the chain of evil
which tends to perpetuate itself.
20. Those who fulfil the covenant of Allah and fail not in
their plighted word;
21. Those who join together those things which Allah
hath commanded to be joined, (1835) hold their Lord
in awe, and fear the terrible reckoning;
1835 That is, join faith with practice, love of Allah with love of man, and respect
for all Prophets alike, i.e., follow the universal Rel^ion, and not odd bits of it.
22. Those who patiently persevere, seeking the
countenance of their Lord; Establish regular prayers;
spend, out of (the gifts) We have bestowed for their
sustenance, secretly and openly; and turn off Evil with
good: for such there is the final attainment of the
(Eternal) Home,-(1836)
1836 Their journey in this life was at best a sojourn. The final Bliss is their eternal
Home, which is furtiier prefii^ured in the two following verses.
23. Gardens of perpetual bliss: they shall enter there, as
well as the righteous among their fathers, their
spouses, and their offspring:(1837) and angels shall
enter unto them from every gate (with the salutation):
1837 'f he relationships of this lite are leni]K)ral, lint lo\ e m nglilconsncss is
eternal. In the eternal (lardens ol Bliss the righleons will i)e reuniled with all those
near and dear ones whom they loxed, ])ro\"i(le(l onl\' that they were righteous also;
for in eternity nodiing else counts. Blood-relationships and marriage relationships
create certain physical bonds in this life, which may lead so much good, and
possibly also to evil. All that is physical or evil will go. But the good will come
forth with a new meaning in the final Reckoning. Thus ancestors and descendants,
husbands and wi\"es, brothers and sisters, (tor (IJiuirhynt miAmXi^'^, them), whose
love was [jure and sanctified, will find new bliss in the perfecting of their love and
will see a new and mystic ineaning in the old and ephemeral bonds. Can we
\\onder at Jacol>'s reunion \\'\[\\ Joseph, or that of Moses with Aaron, or of
Muhammad AI Mustafa with the Lady Khadijah? In fact all the Righteous will be
reunited in the Ilereailer (12:101).
24. "Peace unto you for that ye persevered in patience!
Now how excellent is the final home!"
25. But those who break the Covenant of Allah, after
having plighted their word thereto, and cut asunder
those things(1838) which Allah has commanded to be
joined, and work mischief in the land;- on them is the
curse; for them is the terrible Home!(1839)
1838 This is the opposite of the things explained in 13:21 above, n. 1835.
1839 This is in contrast to the state of the blessed, described in 13:22-24 above.
The Curse is die opposite of die Bliss, and die Terrible Home is the opposite of
the Eternal Home, die Gardens of perpetual bliss.
26. Allah doth enlarge, or grant by (strict) measure, the
Sustenance(1840) (which He giveth) to whomso He
pleaseth. (The wordly) rejoice in the life of this world:
158
The Noble Qur'an
But the life of this world is but little comfort in the
Hereafter.(1841)
1840 Allah, the Sustaincr and Chcrishcr of all His creatures, gives sustenance to
all— the sustenance incliuling all means for their physical, moral, intellectual, and
spiriUial ^Towlh and (le\elo[)ment accordinj; lo iheir needs and capacilies. To
some He grants it in abundance; to otliers He gives it in strict measure. No one
can question Him, for His Will is supreme, and it is the measure of all good (Cf.
29:61-62).
1841 Cf. 9:38. The meaning here may also be: This jM csent life is just a furniture,
a convenience, a stepping stone, a probation, for the life to come. In itself it is less
important than the Hereafter.
27. The Unbelievers say: "Why is not a sign sent down to
him from his Lord?"(1842} Say: "Truly Allah leaveth,
to stray, whom He will; But He guideth to Himself
those who turn to Him in penitence,-
1842 The (|uesli<)n is repealed Ironi 18:7 abo\"e: ior the line ol reasoning ihere
suggested in aus\\"er is now com])leted, and another line ol reasoniuj; is now taken
up. Allah provides every guidance lor diose who turn to Him in penitence, but He
will leave those to wander astray who deliberately close their eyes and their hearts
to His grace and the comfort that comes from remembering Him and celebrating
His praises,
28. "Those who believe, and whose hearts find
satisfaction in the remembrance of Allah, for without
doubt in the remembrance of Allah do hearts find
satisfaction. (1843)
1843 The Sign <)r Miracle is not sometliing external: it is something internal,
something in \'our mind, heart, and soul. It depends on your inner spiritual
experience. If you tin u to Allah, that light, that experience, will come. If you do
not, Allah will iiol lorce \'ou.
29. "For those who believe and work righteousness, is
(every) blessedness,(1844) and a beautiful place of
(final) return."
1844 "Blessedness": Tulmi AW internal state ol satisfaction, an inward joy which is
difficult to describe in words, but which reflects itself in the life of the good man,
through good and ill fortune, through good report and evil. And then, there is
always the final goal to which his eyes are turned, the beautifUl Home of rest in the
Hereafter, after this life's struggles are over. That goal is Allah Himself.
30. Thus have we sent thee amongst a People before
whom (long since) have (other) Peoples (gone and)
passed away;(1845) in order that thou mightest
rehearse unto them what We send down unto thee by
inspiration; yet do they reject (Him), the Most
Gracious! Say: "He is my Lord! There is no god but He!
On Him is my trust, and to Him do I turn!"(1846)
1845 Our Prophet came later in time than other Prophets, to complete their
Message and universalise Religion. And certainly it is after his age that the process
of the imification of the world began. That process is not complete yet, but is
proceeding apace.
1846 Faith teUs us that no amount of opposition from Unbelievers can ever stop
Allah's Plan.
31. If there were a Qur'an with which mountains were
moved, or the earth were cloven asunder, or the dead
were made to speak, (this would be the one!) But,
truly, the command is with Allah in all things!(1847)
Do not the Believers know, that, had Allah (so) willed.
He could have guided all mankind (to the right)? But
the Unbelievers,- never will disaster cease to seize
them for their (ill) deeds, or to settle close to their
homes, until the promise of Allah come to pass, for,
verily, Allah will not fail in His promise. (1848)
1847 Eveiytliing is possible and in Allah's power. His Plan is beneficent and all-
embracing. But it is not for His creatures to dictate to Him, or demand what He
should do, or how He should do it The Command is with Allah in all things. The
Believers know His Omnipotence, and they also know that He will order His
world for the best
1848 Let not the Unbelievers think that if they seem to prosper for a time, that is
the end of the matter. They are warned about three things. (1) Their ill deeds
must carry evil consequences for them all the time, though they may not perceive
them for a certain time. (2) Their homes, their places of resort, tiie circles in
which they move, vydll also be haunted by their ill deeds and their consetiuences.
For e\ il makes a coin])iex ol ils en\iroiinieiit. The walls oi Jericho , when the\' lall,
must bring down all Jericho in its ruins. (8) The ultimate Disaster, tlie Final
Reckoning, must come, for Allah never fails in I lis promise. True values must
eventually be restored: the good to the gootl, and the evil to the evil. The
Commentators draw illustrations from the life of the Messei^er, his exile from
Makkah, and his restoration. A similar miracle works in all history. But the
Command is with Allah.
32. Mocked were (many) Messengers(1849) before thee:
but I granted respite to the unbelievers, and finally I
punished them: Then how (terrible) was my
requital!(1850)
1849 0" 6:10 and 36:30.
1850 The punishnient was in many cases deferred. But when it did come, how
terrible and exeniiilaiy it was?
33. Is then He who standeth over every soul (and
knoweth) all that it doth, (like any others)? And yet
they ascribe partners to Allah. Say: "But name
them!(1851) is it that ye will inform Him of something
he knoweth not on earth, or is it (just) a show of
words?" Nay! to those who believe not, their
pretence(1852) seems pleasing, but they are kept
back (thereby) from the path. And those whom Allah
leaves to stray, no one can guide.
1851 Ct. 12:40, You have but to name your lalse gods, and you will see tiiat they
are nothing but names. There is no reality behind them, whereas Allah is the One
great Reality. He penetrates everything through and through and knows all things.
Do you dare to tell Him of something on earth that He does not know? Or is it
just a trick or a show of words?
1852 All [Jicteiices and laucies seem attractive to dieir iiu entors, but alas! tiiey are
a great obstruction to tlie Path of Religion and U ruth. However, if by their
contun^cy, they have cut themselves off from Allah's grace, who can guide them
or reclaim them from their errors?
34. For them is a penalty in the life of this world,(1853)
but harder, truly, is the penalty of the Hereafter: and
defender have they none against Allah.
1853 The consequences of sin may be felt in this Ufe itself, but they are nothing
compared to the final penalties in the life to come.
35. The parable of the Garden which the righteous are
promised!- beneath it flow rivers: perpetual is the
enjoyment thereof(1854) and the shade
therein:(1855) such is the end of the Righteous; and
the end of Unbelievers in the Fire.(1856)
1854 For the comfjrehensive meaning of the root ^ihihi (literally 'to eat'), see ,5:66,
n, 776. In its deri\"ed meaning, it means fruit and eiiioyinent ol all kinds, spiritual
as well as other. The joys of heaven are not like the joys of the earth, which fade
away or cloy. The jo\s of hea\"eii are ])iire, lasting, and without any of the
drawbacks which we associate witii tiie joys ot tiie sense.
1855 ZUh literally shade, hence, shelter, protection, security. All these meanings
are imfjlied. Shade is one of the delights of a garden. Cf. 4:.')7, and n. ,*)79.
1856 In tilis, as no otiier place, tlie Fire is contiasted widi die Garden, as misery is
contrasted with bliss. We can also imagine other incidents in contrast with those of
the Garden; e.g., with the Fire will be drought, aridity, thirst, instead of beautiful
rivers; pain and suffering, instead of perpetual delight; no protection against the
fierceness of the heat, as contrasted with the cool shades ever deepening as you
proceed in the Garden.
36. Those to whom We have given the Book(1857)
rejoice at what hath been revealed unto thee: but
there are among the clans(1858) those who reject a
part thereof. Say: "I am commanded to worship Allah,
159
The Noble Qur'an
and not to join partners with Him. Unto Him do I call,
and unto Him is my return."
1857 The Book: in a general sense, Revelation. Those to whom the Book hath
been given" are both (I) the People of the Book oi [jrevioiis revelations, who study
the new Revelation in Arabic without ])reju(!u"e and find in it eonfirniation ot what
their ancestors had received; and (2) tlie Muslims who receive the Qur'an with
such spiritual joy.
1858 Ahznh (plural of hizb = parties, sects, troops, clans. The reference may be to
the elans uientioned in K^:1() and 22 (that whole Surah is called Ahz^ih}. But we
can understand it in a perfecth' geueral sense, amonj^' all the sections of the people
there are persons who would recci\e a jjortiou ol Allali'>> truth but reject whale\"er
does uol suit them or kill ui with their ^ellisli aiui^ or \"aiu desires. 'I'he projier
aus\\"cr to them is: sureh', Allah's couimaud is uni\"ersa!-i<) worshi]) and sene Ilini
and retuse to bend the knee to any other; die man ol God finds his staff and
support in it; but he must invite all to share in its blessings; it came from Allah,
and tjo Allah shall we all return.
37. Thus have We revealed It to be a judgment of
authority(1859) in Arabic. Wert thou to follow their
(vain) desires after the knowledge which hath
reached thee, then wouldst thou find neither protector
nor defender(1860) against Allah.
1859 The Qur'an is in Arabic; therefore the Arabs, among whom it was
promulgated, ctjuld have no difficulty in understanding its precepts and using it in
the judging of right and wiong in all their affairs. But it is also universal; therefore
no one should give preference to his own vain fancies against this authoritative
declaration.
1860 Cf. 2:120. The variation is in the single word "Waqhtrt in place ofNasir"
in 2:120. In each case the apt word is chosen not only for the rhythm in its own
passage but for the general meaning in the argument
38. We did send messengers before thee, and appointed
for them wives and children:(1861) and it was never
the part of a messenger to bring a sign except as Allah
permitted(1862) (or commanded). For each period is
a Book (revealed). (1863)
1861 All the Prophets of whom we have any detailed knowledge, except one, had
wives and children. The exception is Jesus, the son of Mary. But his life was
incomplete: his ministiy barely lasted three \ears; his mission was limited; and he
was not called ii])on to deal with the many-sided jirohlems that arise in a liiglih'
organised society or State. We pay equal respect to him, because he was Allah's
Messenger; but that is not to say that his Message covers the same imiversal
ground as that of al Mustafa. There is no reproach foranormal human being if he
Kves a normal human life; there is glory if he beautifies it and sets a nobler
example of virtue than other men, as did al Mustafa.
1862 Xo Prophet ])erformed aii\' miracle or showed forth any "Signs," except as
Allah willed. Allah's will (Mash'uli) is an All-Wise, universal Plan, which is not
formed for the benefit of one tribe or nullah or of one age or coimtry (see also
next verse). The greatest Miracle in history was and is the Qur'an. We can
apprehend its beauty and grandeur today as much as did the people of al
Mustafa's day-even more, as our collective knowledge of nature and of Allah's
creation has increased.
1863 Kitab: I have translated "a Book (revealed)"; but it can also mean "a Law
decreed" or "a Decree established." Ultimately the meaning is the same; for each
age, according to Allah's wisdom. His Message is renewed (Cf.^-\:i).
39. Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with
Him is the Mother of the Book.(1864)
1864 Umm ill Kit:ib'. Mother ot the Book: the oiigiiuil toiiiKhitioii of all
revelation; the esseiiee of Allah's Will anil Laiv. (Cf'.'Au, ii. 317, anil 13: 1).
40. Whether We shall show thee (within thy life-time)
part of what we promised them or take to ourselves
thy soul (before it is all accomplished),- thy duty is to
make (the Message) reach them: it is our part to call
them to account.
41. See they not that We gradually reduce the land (in
their control) from its outlying borders?(1865)
(Where) Allah commands, there is none to put back
His Command: and He is swift in calling to account.
1865 In tlie l'ro])hel's ministry' al Makkah, the most still-neeked o]>]K)si!ion eaiiie
from the sear and centre ol power m Makkah. The hiinil)ler people— the Iringe of
Makkan society— eaine m rcadiU. as also did some Irilics round ahoiit Makkah.
Alter the Ilijrah dicre was a liard slriif^gle between Makkah and Madinah, and at
last tlie bloodless concjuest of Makkah in 8 A. H. made the pagan structure finally
collapse, tliough it had already been sapped to its foundations. So, generally.
Truth finds easiest entrance through the humble and lowly, and not in the
beginning at the headquarters of power, but in the fulness of time it makes its way
eveiywhere with irresistible force.
4Z Those before them did (also) devise plots; but in all
things the master- planning is Allah's.(1866) He
knoweth the doings of every soul: and soon will the
Unbelievers know who gets home in the end.
1866 0' 3:54. and n. 393.
43. The Unbelievers say: "No messenger(1867) art
thou." Say: "Enough for a witness between me and
you is Allah, and such as have knowledge of the
Book."(1868)
1867 The enemies of Islam have to acknowledge that Al Mustafa was a great and
noble characler, but dic\' deny his Pro])hcdiood. lie could [joint to his credentials
from Allali in the work which he achieved, antl the Qur'an which he brought.
1868 That is, those who have knowledge of revelation generally will recognise
Allah's revelation in the Holy Qur'an. An alternative reading is "min 'indihi", which
is written the same in Arabic, witli only diree vowel points different. If we adopt
that, the last clause will be: "and from Him is (all) knowledge of the Book": i.e., 'as
all knowledge of the Book comes from Allah, the Qur'an also bears witness to
me.'
160
The Noble Qur'an
14 . Ibrahim (Abraham)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A. L. R.(1869) A Book which We have revealed unto
thee, in order that thou mightest lead mankind out of
the depths of darkness into light - by the leave(1870)
of their Lord - to the Way of (Him) the Exalted in
power, worthy of all praise!-(1871)
1869 For those mystic Letters see Introduction to S. 10.
1870 II is iiisislcd that c\cry Prophet s])c;iks not from himscli hul !rom AHah. His
lca(hiig into the light is bnt by the Graee and Mcrey ol Allah, not l)y any power ot
his own, or l)y any merit of those who hear him.
1871 hi llus and die next verse where the sentence is completed, three (|naHties of
Allah are nientioned, viz., (1) His exalted position al)o\"e all (.'realioii; (2) His
goochiess, \\liicli entitles Him, and Hini alone, to Praise; and (3) His Power in ah
hea\en and earth. 'Hiiis He stands in no need ol man's worslii]); His goodness is
all for the good ot man (and His creatures); and His control over His creatures is
complete; so He can carry out His Will and Plan.
2. Of Allah, to Whom do belong all things in the heavens
and on earth! But alas for the Unbelievers(1872) for a
terrible penalty (their Unfaith will bring them)!-
1872 See the last note. That being the case, in what a sad plight are those who
reject the Faith and Grace offered to them, and draw down on themselves all the
terrible eonsetiuenee ot thai, rejection — the Wrath to come!
3. Those who love the life(1873) of this world more than
the Hereafter, who hinder (men) from the Path of
Allah and seek therein something crooked: they are
astray by a long distance.
1873 The I 'nhelie\"ers are here characterised in three \\"a\'s: (1) the\' lo\'e this
e[)heineral life and its \aniiies more than die true Lile which goes into the
Hereaiier; (2) lhe\' not only harm thcm^cKcs bnt mislead odiers; (8) dieir own
crooked minds search for something crooked in Allali's straight Padi (Cf. 7:4,5).
But in doing so, they go farther and farther from the Truth.
4. We sent not a messenger except (to teach) in the
language(1874) of his (own) people, in order to make
(things) clear to them. Now Allah leaves straying
those whom He pleases:(1875) and guides whom He
pleases: and He is Exalted in power, full of Wisdom.
1874 If the object of a Messr^e is to make things clear, it must be delivered in the
language current among the people to whom the Messenger is sent. Through
them it can reach all mankind. There is even a wider meaning for "language". It is
not merely a ([uestion of alphabets, letters, or words. Each age or peo])le-or world
in a psychological sense -casts its thoughts in a certain mould or lorm. Allah's
Message - [)eing uiii\ersal -can be expressed in all moulds and forms, and is
e(|ually \alid and necessar\" lor all grades ol liuniaiiity, and must therefore be
ex])laiiied (o each according to his or her capacit\' or rece])ti\ it\'. In this respect the
Qur'an is inar\"ellous. It is lor the sim[)lest as well as the most achaiiced.
1875 "VVJioni lie pJcnscs ": die usual expressitm for Miishuih, the universal Will
and Plan, which is All-Wise and on the highest plane of goodness and
righteousness. f'iX 16:93).
5. We sent Moses with Our signs (and the command).
"Bring out thy people from the depths of darkness into
light, and teach them to remember the Days of
Allah. "(1876) Verily in this there are Signs for such as
are firmly patient and constant,- grateful and
appreciative. (1877)
1876 "The Days of Allah ": the days when Allah's mercy was specially shown to
them. Every day and every hour and minute, Allah's Grace flows to us abundandy.
but there are special e\ents in jierstmal or national histor>' wliich may be
eommenioraled as Red-letter Days. Those to the Israelites were set out in great
detail in and in odier ])laces.
1877 Sahharisihe intensive form, and includes all the ideas implied in Sabr(2-A5
and n. 61 and 2:1.'>8 n. l.')7) in an iiileiisi\"e degree. Shnkiir n i id Shakir hnvc in
them llic idea ol a])piecialioii. recognition, gratitude as ^liown in deeds of
goodness and righteousness. Both terms are applied to Allah as well as to men. A
slight disiinciion in shades ol meaning ina\' he noted. Shakiir im|)lies that the
appreciation is even for the smallest favours and response on the other side: it is
mental attitude independent of specific facts. Shakir implies bigger and more
specific tilings. (T^ 35:30).
6. Remember! Moses said to his people: "Call to mind the
favour of Allah to you when He delivered you(1878)
from the people of Pharaoh: they set you hard tasks
and punishments, slaughtered your sons, and let your
women-folk live: therein was a tremendous trial from
your Lord."
1878 Cf. 2:49. The reference back to Israel and Moses serves a double purpose-as
an appeal to the People of the Book, and as a reminder to Quraysh of the favour
now conferred on them by the coming amor^ them of a greater Prophet than
Moses.
7. And remember! your Lord caused to be declared
(publicly): "If ye are grateful, I will add more
(favours) unto you; But if ye show ingratitude, truly
My punishment is terrible indeed."
8. And Moses said: "If ye show ingratitude,(1880) ye
and all on earth together, yet is Allah free of all
wants,(1881) worthy of all praise.
1880 Ingiatitude not only in feelii^ or words, but in disobedience, and willful
rejection and rebellion. If the whole of you l>aiid together against Allah, \ <;>u do
not detraci Irom Allah's jjower one atom, l>ecause Allah does not depend upon
you tor an\ihiiig, and His goodness and righteousness and praise worthiness
cannot be calletl into tiuestion by your contumacy.
1881 O" 22:64, 29:6, 35:15, and 47:38.
9. Has not the story reached you, (O people!), of those
who (went) before you? - of the people of Noah, and
'Ad, and Thamud? - And of those who (came) after
them? None knows them(1882) but Allah. To them
came messengers with Clear (Signs); but they put
their hands(1883) up to their mouths, and said: "We
do deny (the mission) on which ye have been sent,
and we are really in suspicious (disquieting)
doubt(1884) as to that to which ye invite us."
1882 Even ttie names of all tiie Prophets are not known to men, much less tlie
details of their story. If some "news" of them (for the word translated "story" may
also be translated "news") reaches us, it is to give us spiritual instruction for our
own lives.
1883 That is, either that the unbelievers meta])liorically ])ut their hands uj) to the
mouths ol the Pro])liets to tr\' to jirevent tliem from |)roclainiiiig their Message, or
tliat die unbelievers, put up tlieir fingers to their own moutiis, as much as to say
"Don't listen to them," or bit their own fingers in token of incontinent rage.
Whatever construction we adopt, the meaning is that they were intolerant of their
prophets even as Quraysh were intolerant of Al Mustafa and did all they could to
suppress Allah's Truth.
1884 ^'7. 1 l:fi2. riie distinction between Skakk and rayh ma\' be noted. Shakk is
intellectual doul)t, a doubt as to fact; is it so, or is it not? Rayh is stmiediing more
than intellectual doubt; a suspicion that there is fraud or deception; something that
upsets your moral belief, and causes a disquiet in your soul- In 52:30, it is used as
equivalent to "calamity" or "disaster", some punishment or evil. Both kinds of
doubts and suspicions are hinted at against Prophets of Allah (see also 34:54).
161
The Noble Qur'an
10. Their messengers said: "Is there a doubt about Allah,
The Creator of the heavens and the earth? It is
He(1885) Who invites you, in order that He may
forgive you your sins and give you respite for a term
appointed!" They said: "Ah! ye are no more than
human, Nice ourselves! Ye wish to turn us away from
the (gods) our fathers used to worship: then bring us
some clear authority. "(1886)
1885 The Prophets (geiicrMlly) elear both kinds ol douljl. 'You caiiiiot doubt the
existence of Allah! Behold His works! We are not speaking lor oiu'sehes or
deceiving you. We speak according to die Message ot inspiration troni AUah. "
Notice that the doubters had said to the Prophets: "Ye invite us." llie Prophets
say: "It is Allah Who invites you, and He does it to save you by His grace, and give
you plent\' of time {but not indefinite time) for penitence and amendment."
1886 lnlidelit>' is illogical and argues in a circle. It the Pro])het syjcaks ot Allah, the
I 'nl)elic\"er says, Y'ou are onh' a man!" "But 1 s])eak Ironi Allah!" "Oh well! Our
ancestral ways ot worship are good enougli lor us!" "What it the\' are wrong?"
"What authority have you for saying so?" "The highest authorit\', that from Allah!"
And so we come back full circle! Then the wicked rely on violence, but it recoils
on them, and they perish.
11. Their messengers said to them: "True, we are human
like yourselves, but Allah doth grant His grace to such
of his servants as He pleases. It is not for us to bring
you an authority except as Allah permits. And on Allah
let all men of faith put their trust.
12. "No reason have we why we should not put our trust
on Allah. Indeed He Has guided us to the Ways we
(follow). We shall certainly bear with patience all the
hurt you may cause us. For those who put their trust
should put their trust on Allah."
13. And the Unbelievers said to their messengers: "Be
sure we shall drive you out of our land, or ye shall
return to our religion. "(1887) But their Lord inspired
(this Message) to them: "Verily We shall cause the
wrong-doers to perish!
1887 The arguments in a circle were explained in the last note. But Infidelity
looks u]K>n argument niereh' as an amusement. Its chief weapon is ])li\ sical force.
As lis onh' bcliel is in inatenahsm, it thinks thai ihreals ol iuvcv will put down ihe
righleous. ll oilers the choice hehveen exile and \ioIeiice agaiiisl conlormily lo ils
own standards ot evil, which it thinks to be good. Bui Failh is nol lo l)e cowed
down by Force. Its source of stiength is Allah, and it receives the assurance that
violence will perish ultimately by violence, and that Faith and Goodness must
stand and be established. In fact the good must inherit the earth and the evil ones
be blotted out
14. "And verily We shall cause you to abide in the land,
and succeed them. This for such as fear(1888) the
Time when they shall stand before My tribunal,- such
as fear the punishment denounced."
1888 "Fear" means here "have present before tlieir minds something which should
cause fear, so that they should shape their conduct in order to avoid the ill
consequences of wickedness."
15. But they sought victory and decision(1889) (there
and then), and frustration was the lot of every
powerful obstinate transgressor.(1890)
1889 Ci^8:19. 1 have assiiined dial "they" in ihis vcvsc is ihe same as "ihem" in the
preceding verse, i.e., the ungodly. Hoping tor victoiy, tliey forced a decision, and
they got it-against themselves. Or they challenged a punishment, and it came in
good time. Some Commentators construe "they" here to mean "the Prophets"; in
that case the verse would mean: "The Prophets prayed for a victory and decision,
and the ungodly were frustrated in their efforts to suppress the Truth."
1890 0^11:59.
16. In front of such a one is Hell, and he is given, for
drink, boiling fetid water.
17. In gulps will he sip it, but never will he be near
swallowing it down his throat: death will come to him
from every quarter, yet will he not die: and in front of
him will be a chastisement unrelenting. (1891)
1891 A graphic and deterrent picture, from die preaching of die earlier Prophets,
of unrelieved horror of the torments of Hell. The door of escape by annihilation
is also closed to tiiem (Cf. 2:126 and 31:24).
18. The parable of those who reject their Lord is that
their works are as ashes,(1892) on which the wind
blows furiously on a tempestuous day: No power have
they over aught that they have earned: that is the
straying far, far (from the goal).
1892 Note the fullness of the parable. The works of the ungoldy are in themselves
light and unsubstantial like ashes: they are the useless rubbish that remains out of
the faculties and opportunities which they have misused by burning them up.
Further, the ashes are blown about hilher and thither by the viind: the ungodly
have no coni])ass, direction, or puipose thai can stand. The wind, too, which
blows on them is no ordinary wind, nor ihe da\' on which they seek to enjoy the
truils ol their lal>ours an ordinar\' tran<iuil day: a hirious gale is blowing, lor such is
tlie Wrath ot Allah. They have neither internal peace nor external gain. In die
scattering of the ashes they lose control even of such things as they might have
earned but for their misdeeds. Their whole nature is contaminated. All their
wishes go astray. They are carried so far, far away from what was on their minds.
What did they aim at, and what did they achieve?
19. Seest thou not that Allah created the heavens and
the earth in Truth?(1893) If He so will. He can remove
you and put (in your place) a new creation?
1893 ////(■/(/,' 'rrulli. Rit;hl. Riglilcousiie^s. dVue pi()]K)rlions. Realily. Allah's
creation is nol lo l)c Inllcd wilh. It is Iniill on righteousness, and tiiose who do not
obey its laws musi gi\ c ])larc to olhers who do. This warning is repeated again and
again in history and in re\elalion. ( '/. (r.l'A.
20. Nor is that for Allah any great matter.(1894)
1894 'Aziz: great, mighty, excellent, powerful, rare, precious.
21. They will all be marshalled before Allah together:
then will the weak say to those(1895) who were
arrogant, "For us, we but followed you; can ye then
avail us to all against the wrath of Allah." They will
reply, "If we had received the Guidance(1896) of
Allah, we should have given it to you: to us it makes
no difference (now) whether we rage, or bear (these
torments) with patience: for ourselves there is no way
of escape."
1895 When tlie time for judgement comes, tliere are t\i'o kinds ol disillusionment
waiting for the ungodly. (1) Those who were misled and failed to see that each
soul bears its own personal responsibility (2:134) and cannot shift it on to others,
v^ill turn to those who misled them, in the hope that they might intercede for them
or do something to help tliem. The\' recei\ c a plain answer as m Uie latler part of
this verse. (2) Those who relied on Satan, the Power of Evil. His answer (in 14:22
below) is frank, cynical and brutal.
1896 Those whose power or specious intelligence or influence misled them-such
as false priests or leaders-will find themselves in a perilous state. How can they
help others? They themselves failed to profit from Allah's guidance, and they can
wilh some justice retort that they put them in the wrong path as they followed it
llieinscKcs!
22. And Satan will say when the matter is
decided:(1897) "It was Allah Who gave you a promise
of Truth: I too promised, but I failed in my promise to
you. I had no authority over you except to call you but
ye listened to me: then reproach not me, but reproach
your own souls. I cannot listen to your cries, nor can
ye listen to mine. I reject(1898) your former act in
associating me with Allah. For wrong-doers there
must be a grievous penalty."
1897 After the Increment, Evil declares itself in its true colours. Frankly it says: 1
deceived you. The promise of Allah was true, but you beheved me rather than
162
The Noble Qur'an
Allah. I had no power to force you. I had but to call you, and you came running
after me. You must blame yourselves. Did you think I was equal with Allah? I
know too well that I was not and never could be. If you did wrong, you must suffer
the Penalty.'
1898 See the last note. An alternative interpretation of this sentence may be: "I
had already beforehand rebelled against Allah with Whom ye associated me."
23. But those who believe and work righteousness will
be admitted to gardens beneath which rivers flow,- to
dwell therein for aye with the leave of their Lord.
Their greeting therein will be: "Peace!"(1899)
1899 How this contrasts with the misery and mutual self-recrimination of the
ungodly!
24. Seest thou not how Allah sets forth a parable? - A
goodly word(1900) like a goodly tree, whose root is
firmly fixed, and its branches (reach) to the heavens,-
of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in
order that they may receive admonition.
1900 "Goodly word" is usually interpreted as the Divine Word, the Divine
Messajjc, the 'IVuc Religion. It nia\" also be iiiterjjrctcd in a more general sense as
a word ol trulli, a won! <>I goodness or kindness, which lollows from a U'ue
appreciation ol Religion. For Religion includes our duty to yVllah and our dut>' to
man. The "e\il word" is ojjposile to this: false religion, blasphemy, false speech, or
[ireaehing or teaching iinkindiiess and \\Tong(loing. (R).
25. It brings forth its fruit(1901) at all times, by the
leave of its Lord. So Allah sets forth parables for men,
in order that they may receive admonition.
1901 The goodly tree is known for: (1) its beauty: it gives pleasure to all who see it:
(2) its stability; it remains firm and unshaken in storms, because its roots are firmly
fixed in the earth; (3) its wide compass; its branches reach high, and it catches all
the sunshine from hea\ en, and gives shade to countless birds in its branches and
men and animals beiiealh il. and (I) lis abundanl Iriiil, which it \iclds al all tunes.
So is the Good Word. It is as l>eaiitilul as il is true. It al)i(!es in all changes and
chances ol this life, and e\en l)eyond (see \erse 27 l)elow): it is ne\er shaken by
sorrow or what seems to us calamity; its roots are deep down in tlie bedrock facts
of life. Its reach is universal, above, around, below: it is illuminated by the divine
light from heaven, and its consolation reaches coundess beings of all grades of life.
Its fruit-the enjoyment of its blessings-is not confined to one season or one set of
circumstances; furthermore the fortunate man who is the vehicle of that word has
no self-pride: he attributes all its goodness, and his act in spreading it, to the Will
and Leave of Allah. Cf. the .\c\\ 'feslaineiil Parable of the Sower, (Matt. 18:1-9,
Mark 4:1-9), or of die Mustard-seed (Matt. 13:31-32). In diis Parable of the
Qur an there are fewer words and more spiritual meaning, and the emphasis is on
more essential things.
26. And the parable of an evil Word is that of an evil tree:
It is torn up by the root from the surface of the earth:
it has no stability.(1902)
1902 The evil tree is the opposite of the goodh' tree. The parallelism of contrast
can be followed out in all the details of the last note.
27. Allah will establish in strength those who believe,
with the word that stands firm, in this world and in
the Hereafter; but Allah will leave, to stray, those who
do wrong: Allah doeth what He willeth.(1903)
1903 His Will and Plan may be above comprehension but will prevail over all
things. It is not like the mil of man, who may plan good things but is not
necessarily able to carry them out
28. Hast thou not turned thy vision to those who(1904)
have changed the favour of Allah. Into blasphemy and
caused their people to descend to the House of
Perdition?"
1904 There is a jiarlicular and a general meaning. The jiarlicular ineaning is
understood to be a reference to the Makkan Pagans who turned the House of
Allah into a place for tlie worship ot horrible idols and the practice ot unseemly
rites and cults. There is no real difficulty in accepting this as part of a late Makkan
Surah even without supposing it to be a prophecy. The Makkan Pagans had
turned Religion into a blasphemous superstition, and were misguiding their
people, persecuting the true Messenger of Allah and all who followed his teaching.
Their cup of iniquity seemed about full, and they seemed to be heading to
perdition, as later events indeed showed to be the case.
The general meaning is also clear. Selfish men, when they seize power, want
worshi]) for tlieinsehes or their Phantasies, m dcrogalion of the true (Jod. Power,
which should have been an instrument ol good, becomes in tiieir hands an
instrument of evil. They and their people rush headlong to perdition. These be
thy gods, {) Israel " has been a cry repeated again and again in history, in the face,
or at the back, of men of God!
29. Into Hell? They will burn therein,- an evil place to
stay in!
30. And they set up (idols) as equal to Allah, to mislead
(men) from the Path! Say: "Enjoy (your brief power)!
But verily ye are making straightway for Hell!"
31. Speak to my servants who have believed,(1905) that
they may establish regular prayers, and spend (in
charity) out of the Sustenance(1906) we have given
them, secretly and openly, before the coming of a Day
in which there will be neither mutual
bargaining(1907) nor befriending.
1905 Putting oursehes back in the ])osiUon which the Muslim community ioiind
themselves in Makkali just before tiie Hijrah, we can imagine how much
encouragement and consolation they needed from the preaching, the Faith, and
the steadfast character of Al Mustafa. Intolerant persecution was the order of the
day; neither the life nor the property or reputation of the Muslims was safe. They
are asked to find strength and tranquillity in prayer and in helping each other
according to their needs and resoiu ces.
1906 Here, as elsewhere, "Sustenance" is to be taken in tlie literal as well as the
metaphorical sense. There were mau\' among the Muslims who were poor, or
slaves, or depressed, because tliey were deprived of the means of livelihood on
account of their Faith. They were to be fed, clothed, and sheltered, by those who
had means. There were those who were ignorant and needed spiritual sustenance:
they were to be taught and strengthened by those to whom Allah had given
knowledge and firmness of character. Charity was to be ordinarily secret, so as to
cut out all show or parade, and [jerhaps also lest the enemy should dry up those
sources by unprinei[)led violene; but there nnist be much that had to be open and
organised, so that all the needy could know where to go to be relieved.
1907 The great Day of Reckoning would be one on which all values would be
changed. \Vealth, as understood in diis \i"orld, would no longer count. .Should we
not ihcielorc use \m\ wealth we lia\"c in this hie, to gi\e here and rccci\e there:'
includes all bargaining-barter, ])urchase and sale, etc. In this world, where
wealth has some value, let us s[)end it and get lor oursehes "treasures in heaven."
In the next life each man will stand on his merits and personal responsibilitj'. One
man cannot help another. Let us here help each other to become true and
righteous, so that our personal account may be favourable there.
32. It is Allah Who hath created the heavens and the
earth and sendeth down rain from the skies, and with
it bringeth out fruits wherewith to feed you; it is He
Who hath made the ships subject to you, that they
may sail through the sea by His command; and the
rivers (also) hath He made subject to you. (1908)
1908 We must realise that behind all of our strength, skill, and intelhgence there is
the power and goodness of Allah, Who gave us all these things. Man can
understand and control the forces of nature so as to bring them to his own ser\ ice:
he can only do so, because (1) he has got these gift.s from Allah, and (2) Allah has
fixed definite laws in nature, of which he can take advantage by Allah's coinmand
and jjerniission. He has been made \'icegereiit on earth (2:80): Allah commanded
the highest creatures to bow down lo :\.dain 1). Man, by Allah's command, can
use ram lo ])ro(liicc lood lor Ininseli: make ships to sail the seas: use ri\ers as
highways, and cut canals lor Uahie and irrigatitm. Not only this, but even the
heavenly bodies can (by Allah's command) contribute to his needs (see next
verse).
33. And He hath made subject to you the sun and the
moon,(1909) both diligently pursuing their courses;
and the night and the day hath he (also) made subject
to you.
1909 The sun gives out heat, which is the source of all life and energy on this
planet, and produces the seasons of the year, by utilising which, man can supply
163
The Noble Qur'an
his needs, not only material, but immaterial in the shape of light, health, and other
blessings. The sun and the moon together produce tides, and are responsible for
atmospheric changes which are of the highest importance in the life of man. The
succession of Day and Night is due to the apparent daily course of the sun
through the skies; and the cool light of the moon performs other senices dittercut
trom those oi warm daylighr. Because there are laws here, which men can
untlerstantl and calculate, he can use all such tilings for his ov™ senice, and in
that sense the heavenly bodies are themselves made subject to him by Allah's
command.
34. And He giveth you of all that ye ask for.(1910) But if
ye count the favours of Allah, never will ye be able to
number them. Verily, man is given up to injustice and
ingratitude.(1911)
1910 Sincere and true prayer in faith is answered by Allah. Thus He gives us
everything which a wise and benevolent Providence can give.
1911 1 lia\'e tried to render ihe intensi\e forms ol the Arabic by what I consider
tlieir near etjuivalent here: the phrase "given up to injustice and ingratitude"
su^ests habitual i^orance of just values and ir^atitude for the innumerable gifts
and favours which Allah has showered on mankind.
35. Remember Abraham said:(1912) "O my Lord! make
this city one of peace and security: and preserve me
and my sons from worshipping idols. (1913)
1912 The Prayer of Abraham, the True in Faith, the progenitor of the Semitic
peoples and the Protot\'pe of their Religion, is introduced in this place, to illustrate
the points referred to in the preceding section 14:31-84, viz., h<)w tlie new
Revelation through the Ka'bah bears out the universal Rc\ clatiou of Prayer and
Cliarit>', Lcn'c ot Allah and man, recognition oi Allah's handiwork in nature, and
insistence on man's turning away from false worshij) and ingratitude to Allah.
Notice the four divisions into which it falls: (1) verses 35-36 are spoken by
Abraham on his own behalf ("O my Lord!"); (2) verse 37-38 are spoken on behalf
of his progeny ("O our Lord!") but with special reference to the elder branch, the
children of Isma'il; (3) verses 39-40 are again a personal appeal, but both branches
of his family, viz., the sons of Isma'il and Isaac, are expressly mentioned; (4) verse
41 is a Prayer for hiniseH', his parents, and all Believers, t\pifyiug that in the
iini\"ersalit\' oi Islam all ualious are lo be blessed. Jerusalem , tor the Mosaic Law
and the Cl<)S]>el ol Jesus, was the centre and synihol tor the Jews, diough ot course
all Allali's Trutli is universal; Makkali, the centi e of the Ai abs, was to throw off its
tribal character and become universal in spite of the Makkans themselves.
1913 0:2:12.3-129. Ahnihani (with Isma'il) built the Ka'bah, and Abraham asks a
l)lcssin^- oil his liaii(li\\()rk and forgiveness for such lapses into idolatry as both
l>raiiclies ol his laniih" might iall into.
36. "O my Lord! they have indeed led astray many among
manlcind; IHe then who follows my (ways) is of me,
and he that disobeys me,- but Thou art indeed Oft-
forgiving, Most Merciful.
37. "O our Lord! I have made some of my offspring to
dwell in a valley without cultivation,(1914} by Thy
Sacred House; in order, O our Lord, that they may
establish regular Prayer: so fill the hearts of some
among men with love towards them, and feed them
with Fruits:(1915) so that they may give thanks.
1914 The Makkan valley is enclosed by hills on all sides, unlike Madinah, which
has level cultivated plains. But just because of its natural isolation, it is fitted to be
a centre for jn ayer and praise.
1915 Ct. 2:126, and n. 128. {'riie "Fruits" are there explained). The righteous,
though they have to have sustenance, both in a literal and figurative sense, require
also the love and sympathy of their fellow-men.
38. "O our Lord! truly Thou dost know what we conceal
and what we reveal: for nothing whatever is hidden
from Allah, whether on earth or in heaven. (1916)
1916 In Abraham's prophetic mind was the secret and open enmity or contempt
which the Children of Israel were to have for the Children of Isma'il (Arabs). He
prays to Allah that they may be united in Islam, as indeed they were, except a
small remnant.
39. "Praise be to Allah, Who hath granted unto me in old
age Isma'il and Isaac: for truly my Lord is He, the
Hearer of Prayer!(1917)
1917 Abraham was 100 years old when Isaac was born (Gen. 21:5); and as Isma'il
was 13 years old when Abraham was 99, (Gen. 17:24-2.5), Isma'il was also a son of
his father's old ;^e, having been bom when Abraham was 86 years old. The
younger son's progeny developed the Faith of Israel and that of Christ; the elder
son's progeny perfected the more universal Faith of Islam, the Faith of Abraham
the True.
40. O my Lord! make me one who establishes regular
Prayer, and also (raise such) among my
offspring(1918) O our Lord! and accept Thou my
Prayer.
1918 Abraham prays for both branches of his family, having a wider vision than
some of the later Children of Israel .
41. "O our Lord!(1919) cover (us)(1920) with Thy
Forgiveness - me. My parents,(1921) and (all)
Believers, on the Day that the Reckoning will be
established!(1922)
1919 Read again n. 1912 above. Having prayed tor his progeny, Abraham now
prays for Allah's Grace on himself, his parents, and the whole Brotherhood of
Faidi, irrespective of family or race or time, to be perfected in the ideal of Islam.
1920 For tlie shades of meanir^ in the different words for forgiveness, see n. 110
to 2:109.
1921 My parents. Abraham's father was an idolater (43:26; 6:74). Not only that,
but he persecuted the Faith of Unity and threatened Abraham with stoning and
exile (19:46); and he and his people cast him into the Fire to be burned (21:52,
68). Yet Abraham's heart was tender, and he prayed for forgiveness for his father
because of a promise which he made (9:114), though he renounced the land of his
fathers ( Chaldea ).
1922 At the final Reckoning, all that may seem inetjuality or injustice in this world
will be redressed. But the merits of the best of us will need Allah's Grace to
establish us in that lastir^ fehcity which is promised to the righteous. And
Abraham, as the father of Prophecy, prayed for all-for the Universal Faith
perfected in Islam.
42. Think not that Allah doth not heed the deeds of those
who do wrong. He but giveth them respite against a
Day when the eyes will fixedly stare in horror,-
43. They running forward with necks outstretched, their
heads uplifted, their gaze returning not towards them,
and their hearts a (gaping) void!(1923)
1923 A pictiue of horror. The evil ones, when they realise the situation, will be
dazed: their eyes will stare without expression, and never move back; their necks
will be outstretched; iheir heads u])iilted in terror oi the Judgement Irom on High;
and tlieir hearts become empt>' ot all hope or intelligence as tlie physical heart
might become empty of blood when circulation stops. In this state they will press
forward to Judgement
44. So warn mankind of the Day when the Wrath will
reach them: then will the wrong-doers say: "Our Lord!
respite us (if only) for a short term: we will answer
Thy call, and follow the messengers!" "What! were ye
not wont to swear aforetime that ye should suffer no
decline?(1924)
1924 Zawal = decline from the zenith, as that of the sun; dechne from the highest
point reached by a heavenly body in its course through the sky. The ungodly are
apt to think that their power will remain in the ascendant, on account of some
material advantages given them temptjrarily by Allah, but they are constantiy
recei\"iiig warnings in history and re\elation and from the example of others
before them. There a warning- lo ihc contemporary Pagan Makkans here; but
the \\arnin,::; is ])crkTth' general, and lor all time.
45. "And ye dwelt in the dwellings of men who wronged
their own souls; ye were clearly shown how We dealt
with them; and We put forth (many) parables in your
behoof!"
164
The Noble
Q u r ' a n
46. Mighty indeed were the plots which they made, but
their plots were (well) within the sight of Allah, even
though they were such as to shake the hills!
47. Never think that Allah would fail his messengers in
His promise: for Allah is Exalted in power, - the Lord
of Retribution.
48. One day the earth will be changed to a different
earth, and so will be the Heavens,(1925) and (men)
will be marshalled forth, before Allah, the One, the
Irresistible;
1925 "A new earth and a new heaven" refers to the entirely charged conditions at
the end of thills as we know them. (X 20:105-107. 39:67-69, 84:3. (R).
49. And thou wilt see the sinners that day bound
together in fetters;-(1926)
1926 a;3fi:8, fi0:71. G9:H(}. (Eds).
50. Their garments(1927) of liquid pitch,(1928) and their
faces covered with Fire;
1927 Sirbal; plural, Sarabil: a garment or coat of mail, breast plate; somethir^
covering the most \'ital parts of the body; like the shirt or the Indian kurta.
1928 Qminui'. black pilch, a resinous subsiaiicc exuding Ironi certain kinds oi
trees like tlie terebinth or tlie pines, or distilled from wood or coal. It catches fire
readily. Issuing from the upper garments (Sarabil) the flames soon cover the face.
the most expressive part of man's essence or being. The metaphor of fetters (n
1926) is now changed to that of pitch, which darkens and sets on fire the soul of
man.
51. That Allah may requite each soul according to its
deserts;(1929) and verily Allah is swift in calling to
account.(1930)
1929 Its deserts: i.e., according to what it earned by its own acts, good or evil, in its
life of probation.
1930 Swiftin calling into account:'We understand this in two significations. (1) Let
not the wicked think that because Allah, out of His infinite grace and mercy,
grants respite, therefore the retribution will be slow in coming. When the time
comes in accordance with Allah's Plan and Wisdom, the relnhution wiW come so
svidftly that tlie ungodly will be surprised and they will w ish ihey could get more
respite (11:14.). (2) ()u the great Day of Reckoning, Icl il uol be sujiposed lliat,
because tliere will be millions of souls to be judged, there will be any delay in
judgement as in a human tribunal. It will be a new world and beyond the flight of
Time. Or if a metaphor from time as we conceive it in this world can be taken, it
win be as it were in a twinkling of an eye (16:77).
52. Here is a Message for mankind: Let them take
warning therefrom, and let them know that He is (no
other than) One God:(1931) Let men of understanding
take heed.
1931 Here is another aspect of the Truth of Unity. Allah being One, all justice is
of one standard, for Truth is one, and we see it as soon as the scales of
phenomena) diversity' fall from our eyes. The one true Reality tlien emerges.
Blessed are those who treasured this Truth in their souls already in their life of
probation.
1 5. Al Hijr (The Rocky Tract)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A. L. R.(1932) These are the Ayat(1933) of
Revelation,- of a Qur'an that makes things
clear.(1934)
1932 For these mystic letters, see Introduction to Surah 10.
1933 10:1. and n. 1382.
1934 Note how appropriately the different phrases in which the Qur'an is
characterised bring out its different asjjccts as a Re\"elation. Let us just consider
tlie phrases used at the beginning ol die six Alii, l^uii, Mini Surahs of which this is
the last ill order of aiTaiigeiiieiil. In 10:1 we read, "Ay al (or \'erses or Signs) of the
Book of Wisdom", the theme being die wonders ot Allah's creation, and lis
relation to llis Re\elation. In 11:1 we read, "a Book, wiih \erses l)asic or
fiiii(laniciilal, lurlher ex])Ianied in detail": the llieiiie is Allah's Justice and
Punishment, lo jjresen'c the tundamental scheme ot His Laws. In 12:1 we read,
"The Symbols (or verses) of the Perspicuous Book": the wonderful unfolding of
Allah's Plan is explained in Joseph's story. In 13:1 we read. The Signs (or verses)
of the Book": the contrasts in the modes of Allah's Revelation and its recejjtioii by
man are pointed out, but not illustrated by detailed examples as in Joseph's
perspicuous stoiy. In 1 1:1 we read "A Book . . . re\'caled ... to lead ... out ol...
darkness into light": the llienie being Abraham's jirayer tor man to be rescued
from the darkness ol lalse worslii]) into the light ol Lnily. Here in l.'i:! we read,
"Ayat (or \'erses) ol Re\elatioii-ol a Qur'an that makes things clear (or
perspicuous)": the tlieme being an explanation ot evil, and how iVllah's riutli is
protected from it
2. Again and again will those who disbelieve, wish that
they had bowed (to Allah's Will) in Islam. (1935)
1935 The time must inevitably come when those who allow themselves to be
deceived by falsehood or deliberately break Allah's L;iw will find themselves in a
terrible plight. They will then wish ardently and again and again, that they had
sought Allah's Will and walked in ihe light ol Truth. That time iiia\' l)e early or
late-in this lile, or death, or at the Day of Judgement, but it must ctmie. Man's own
highest interest requires Chat he should awake to the Reality before it is too late
for re])entance.
3. Leave them alone, to enjoy(1936) (the good things of
this life) and to please themselves: let (false) hope
amuse them: soon will knowledge (undeceive
them).(1937)
1936 Literally, "to eat", Cf. 5:66 andn. 776.
1937 The loolisli and die wicked set great store by the ])lcasures ot this world. In
tlieir pride they think they lia\e all knowledge. In the fullness ol knowledge diey
will see how wrong they were. Meanwhile diose who have recei\"ed the Light
should not lor a single nioniciil wonder at the a])])arenl prosperity' ol the ungodly
in diis world. They slumld leave diem ak)iie, confident in the goodness and justice
of Allah.
4. Never did We destroy a population that had not a term
decreed and assigned beforehand. (1938)
1938 Kitab malum: literally, "a writing known". There are many shades of meanir^
implied. (1) For every people, as for every individual, there is a definite Term
assigned: their faculty of choice gives them the opportunity of moulding their will
165
The Noble Qur'an
according to Allah's Will, and thus identifying themselves with Allah's Universal
Law. During that Term they wiU be given plenty of rope: after that Term is past,
there will be no opportunity for repentmce. (2) Neither the ^ii^htc^>us nor the
ungodly can hasten or delay the doom: Allah's Will must prc\;iil. iiiul He is All-
Wise. (3) The destruction of a pco[)lc is not ;ui arhitnuy punishincnl Irom Allah:
the people bring it on themscKcs In' ihcir own choice: tor the fixed Law or
Decree of Allah is always made known to them hetoreliand, and in man\' \va\ s.
5. Neither can a people anticipate its term, nor delay
it.(1939)
1939 Cf. 7:34. Also see the last note.
6. They say: "O thou to whom the Message is being
revealed! truly thou art mad (or possessed)! (1940)
1940 Al Mustafa was accused In' ihe ungodh' of being mad or possessed, because
he spoke ot higher things lhan ihey knew, and acted Irom motives jjiirer and
nobler than the\' could undersland. So, in a minor degree, is the lol o! all ihe
righteous in the presence ol an uugodN" world. I'lieir nioii\'es, actions, words,
ho])es, and as]>iraUons are uniulclligihlc lo their Icllows, and they are accused ot
hcing mad or out ot their senses. Bui ihey kncnv that they are on die right path,
and it is the ungodly who are really acting against their own best interests.
7. "Why bringest thou not angels to us if it be that thou
hast the Truth?"(1941)
1941 C/l 6:8-9 and notes 840, 841. On die part of die unbelievers, diis is a mere
taunt, riiey neither beheve in Allah nor in angels nor in revelation nor in any but
material things. It is ridiculous to suppose that they could be taken seriously, (see
also 41:44).
8. We send not the angels down except for just
cause:(1942) if they came (to the ungodly), behold!
no respite would they have!(1943)
1942 Angels are not sent down to satisfy die whim or curiosity of the unbelievers.
They are sent to bring inspiration to Allah's messer^ers and to execute Allah's
decrees.
1943 It the angels were to a])pear helore the ungodly, it \vould mean that the\'
came to execute just punishment, and tiien tiiere would be no hope of respite
possible for the ungodly.
9. We have, without doubt, sent down the Message; and
We will assuredly guard it (from corruption). (1944)
1944 The purity of the text of the Qur'an through fourteen centuries is a foretaste
of the eternal care with which Allah's Truth is guarded through all ages. All
corruptions, inventions, and accretions pass away, but Allah's Pure and Holy
Truth will never suffer eclipse even though the whole world mocked at it and was
bent on destroying it (R).
10. We did send messengers before thee amongst the
religious sects(1945) of old:
1945 Shiya', plural of Shi'ah^ a sect , a rehgious division. Mankind sees fragments
of Truth at a time, and is apt to fall into fragments and divisions. All true
Messengers of Allah come to reconcile these fragments or divisions, for they
preach the true Gospel of Unity. So came Al Mustafa to bring back to Unity the
many jarring sects among the Jews, Christians, and Pagans. His mission was held
up to ridicule, but so was the mission of his predecessors. Mockery itself should
not discourage the preachers of Truth.
11. But never came a messenger to them but they
mocked him.
12. Even so do we let it creep into the hearts of the
sinners -(1946)
1946 If evil and disbelief exist in the world, we must not be im])alienl or lose our
taith. We must recognise that ii such things are permitlcd, they are jiarl ol the
Lni\ersal Plan and pur])ose oi Allah, Who is All-\Visc and All-CJood, but Whose
wisdom and goodness we cannot tully tadiom. One consolation we have, and diat
is stated in the next verse and the next note.
13. That they should not believe in the (Message); but
the ways of the ancients have passed away.(1947)
1947 Sects, divisions, and systems invented by men tend to pass away, but Allah's
pure Truth of Unity endures forever. This we see in history when we study it on a
large scale. Cf. the parable in 14:24-26. Khaldt\ have translated it here in the same
sense as in 18:80, 10:102, and other places. Some Commentators give it a slightiy
diderent shade of meaning. The other meaning is seen in 18:28.
14. Even if We opened out to them a gate from
heaven,(1948) and they were to continue (all day)
ascending therein,
1948 Cf. 6:3o. The spiritual kingdom is open to all to enter. But the entiance is
not a mere matter of physical movement It is a question of total change of heart.
Evil must cease to be evil, before it can see or enjoy Gk)od. If we could suppose
Evil, like Bottom the weaver, to be "translated* or in some way carried up to
Heaven, it would only think that the Truth was an illusion and the reality mere
witehery. The taint is in its very nature, which must be purified and rendered fit
for the reception of light, truth, and bliss.
15. They would only say: "Our eyes have been
intoxicated: Nay, we have been bewitched by
sorcery."
16. It is We Who have set out(1949) The Zodiacal
Signs(1950) in the heavens, and made them fair-
seeming to (all) beholders;
1949 Evil having been described, not as an external thing, hut as a taint of the soul,
we have in this section a glorious account of the puritv' and beauty of Allah's
C'l eation. Evil is a blot on it, not a normal feature of it. Indeed, the normal feature
is die guard which AUah has put on it, to protect it from evil.
1950 In the coimdess millions of stars in the universe which we see, the first step
in our astronomical knowledge is to find marvellous order, beauty, and harmony,
on a scale of grandeur which we appreciate more and more as our knowledge
increases. The first broad belt that we distinguish is the Zodiac, which marks the
sun's path through the heavens year alter year and the limit ot ihe wanderings of
the moon and the planets. We make twelve divisions ot it and call diem Signs of
the Zodiac. Each marks the solar path through the heavens as we see it, month
after month. We can thus mark off die seasons in our solar year, and express in
definite laws the most important facts in meteorology, agriculture, seasonal winds,
and tides. Then there are the mansions of the moon, the mapping out of the
Constellations, and other man-ellous facts of the heavens, some of which affect
our physical life on diis earth. But die highest lessons we can draw irom them are
Spiritual. The author of this wonderful Order and Beauty is One, and He alone is
entided to our worship (Cf. 25:63).
17. And (moreover) We have guarded them(1951) from
every evil spirit accursed:(1952)
1951 Taking the physical heavens, we can imagine the supreme melody or
harmony-the Music of the Spheres-guarded from every disturbir^ force. If by any
chance any rebellious force of evil seeks to obtain, by stealth, a sound of that
harmony to which all who make themselves consonant are freely invited, it is
pursued by a shooting star, for there can be no consonance between evil and
good.
1952 Riijim: driven away vyith stones, rejected, accursed. Cf. 3:36.
18. But any that gains a hearing(1953) by stealth, is
pursued by a flaming fire, bright (to see). (1954)
1953 Cfll-.m. (Kds.).
1954 A shooting star appears to l)e meant. Ci. 37:10.
19. And the earth We have spread out(1955) (like a
carpet); set thereon mountains firm and immovable;
and produced therein all Icinds of things in due
baiance.(1956)
1955 Majesh", order, beauty, and harmony are shown in all Allah's Creation, l)iit
especially in die heavens. Coming nearer to man, Allah's care for man and His
goodness are shown (besides His other qualities) in His creation of the earth. In
highly poetical language, the earth is described as spread out like carpet, on which
die eternal hills act as weights to keey) it steady (Cf. 13:3 and 16:1.')).
1956 And e\"er\' kind ol thing is ])roduced on the earth in due l)alance and
measure. The mineral kingdom supports the \egetal)le and tlie\', in dieir turn,
support the animal, and diere is a link ot mutual dependence between them.
Excess is eliminated. The waste of one is made the food of another, and vice
versa. And this is an infinite chain of gradation and interdependence.
166
The Noble
Q u r ' a n
20. And We have provided therein means of subsistence,-
for you and for those for whose sustenance ye are not
responsible.(1957)
1957 Sec hist note. 'VVc pro\i<lc sustenance of every kind, physical, mental,
spiritual, etc., for you (i.e., for mankintl). But We do more. We provide for every
one of Our creatures. And there are those of which mankind is not even
cognisant. We provide for them also. There are those who may at first sight
appear hostile to man, or \vhom man may consider hostile, such as wild and
noxious animals. The)' are Our creatures, and VVc provide tor them also, as they
are Our creatures. But there is due order and balance in the economy of Our
Universal Plan.
21. And there is not a thing but its (sources and)
treasures(1958) (inexhaustible) are with Us; but We
only send down thereof in due and ascertainable
measures. (1959)
1958 KliitzLi'in: treasures; store houses; places where valuable tilings are
accumulated, from which supplies are distributed from time to time as need
arises.
1959 All the wonderful gifts and forces and energies which \\e see in ihe world
around us ha\e their sources and tounlainheads with Allah, the Creator and
Sustainer of the Worlds. And what wc see or ])crcei\ e or imagine is jusi a small
portion of what exists. That portion is sent out to us and to our worltl according to
our needs or its needs from time to time as the occasion arises. It is strictiy limited
according to rule and plan. Its source is unlimited and inexhaustible. In the same
way the forces which we see operatir^ around us, in nature or in the spiritual
world, according to laws which we can grasp and ascertain, are mere derived
forces, in the 2nd, 3rd, or 9th degree. Their source and ultimate fountainhead is
with Allah.
22. And We send the fecundating(1960) winds, then
cause the rain to descend from the sky, therewith
providing you with water (in abundance), though ye
are not the guardians(1961) of its stores. (1962)
1960 L;iw;iqih, plural of / ;iqih, from hiqnhn, to imjMcgnate or fecundate the
female date palm In' jnitting the pollen oi the male tree on to the tnaries ot the
female tree. 1 he date palm is unisexual. The wind performs tiiis office for many
flowers. Here, by a bold metaphor, its fecundating quality is transferred to the
clouds, which by means of rain produce all kinds of fruit, grain, and vegetation.
The clouds as vapour are manipulated by the winds, which set up atmospheric
currents resulting in condensation and the descent of rain. Note the
appropriateness of the litde particle "then", showing the connection of winds with
rain.
1961 Cf. the previous verse, and n. 1958. Man may store water in cisterns, tanks,
lakes, and headwaters of canals. But he has no control over its original sources,
which are the clouds, which by the help of the winds, act as grand distributors of
water over wide spaces of the world's surface.
1962 This \ersc must he understood as furnishing an example of illustration of
what is said in the last \erse.
23. And verily, it is We Who give(1963) life, and Who
give death: it is We Who remain inheritors(1964)
(after all else passes away).
1963 Note how die argument has mounted up from 15:16 onwards to 15:23—
from things most remote from man to things touching his inmost being, and each
of them in its own way is a wonderflil instance of Allah's glory and goodness, and
the beauty, order, and harmony of His creation. First, the heavens, the Zodiacal
Signs, the stars, and the mysterious phenomena that we see above us; then the
earth, and the pcrtect balance of lite and torces therein, with man as an im[)ortant
factor, hut not the only iaclor; then, ihe inexhaustible sources of encrg\', of which
Allah alone is the fountainhead, but which come to us in measured proportions,
as needed; and lasth , Life and Death itself, which will pass away but Allah will
remain. A noble jiassagc, and a fine vindication of Allah's wisdom and providence
in dealing with His creatures.
1964 literally, "We are tiie Heirs, or Inheritors," Cf. 3:180: "To Allah belongs the
heritage of the heavens and the earth." See also the latter part of n. 988 to 6:165.
24. To Us are known those of you who hasten forward,
and those who lag behind. (1965)
1965 Cf. 9:100, where the Sabiqun may perhaps corrcsiiond to the Mustaqdimin
where. In that case the two classes are those who are the first to accept Faith and
do deeds of righteousness and those who come later, but are still numbered with
the righteous. A second alternative meaning may be: "those who preceded you in
point of time and those who come after you in point of time: they are all known to
Allah, and He will gather them all together on the Day of Judgement."
25. Assuredly it is thy Lord Who will gather them
together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.
26. We created man from sounding clay,(1966) from
mud moulded into shape;
1966 Siilsnl: diy clay which ]>roduces a sound, like jjotteiy, Cf .'},'): 11. Taking
\'erses 2f) and 29 together, I understand the meaning to be: that man's hod\' was
formed from wet cla\' moulded into sha])e and then dried until it could emit
sound (])erliaps referring to s]>eecii); that it was (hen further fashioned and
completed; diat into the animal form tims fashioned was breathed the Spirit of
Allah, which gave it a superiority over other Creation: and that the order for
obeisance was then given.
27. And the Jinn race. We had created before, from the
fire of a scorching wind. (1967)
1967 6:100 and n. 929. Hidden or invisible forces are aptiy typihed as arising
"from the fire of scorching winds."
28. Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to
create man, from sounding clay from mud moulded
into shape;
29. "When I have fashioned him (in due proportion) and
breathed into him of My spirit, fall ye down in
obeisance unto him. "(1968)
1968 Among other passages where the creation of Adam is referred to cf. the
following: 7:1 \-15. Note that here the emphasis is on three points: (1) the
breathing of Allah's Spirit into man, i.e., the facull"\' of (Jod-like knowledge and
win, whicli, if riglidy used, would give man superiority over odier creatures; (2) the
origin of evil in arrogance and jealousy on the part of Satan, who saw onh' the
lower side of man (his clay) and failed to see the higher side, the faculty brought in
by the Spirit of Allah; (3) that this evil only touches those who yield to it, and has
no power over Allah's sincere servants, purified by His grace (15:40, 42). Adam is
not here mentioned by name, but only Man, whose symbol is Adam (see also
87:1-6).
30. So the angels prostrated themselves, all of them
together:
31. Not so(1969) Iblis:(1970) he refused to be among
those who prostrated themselves.(1971)
1969 C/n. 49 to 2:34.
1970 Iblis: the name has in it the root idea of desperateness or rebellion. (Cf n.
52 to 2:36).
1971 Apparently Il)lis's arrogance has hvo grounds: (I) that man was made of clay
while he was made of fire: (2) that he did not wish to do what others did. Both
grounds were false: (1) fjecause man had the spirit of Allah breathed into him: (2)
because contempt of the angels who obeyed Allah's word showed not Iblis's
superiority but his inferiority. The word "bashar" ior man (verse 33) suggests a
gross physical body.
32. ((Allah)) said: "O Iblis! what is your reason for not
being among those who prostrated themselves?"
33. (Iblis) said: "I am not one to prostrate myself to
man, whom Thou didst create from sounding clay,
from mud moulded into shape."
34. ((Allah)) said: "Then get thee out from here; for thou
art rejected, accursed.
35. "And the curse shall be on thee till the day of
Judgment."(1972)
1972 After the Day of Judgement the whole constitution of the uni\ ersc w ill he
different There will be a new world altogether, on a wholly different plane. (Cf.
21:104).
167
The Noble Qur'an
36. (Iblis) said: "O my Lord! give me then respite(1973)
till the Day the (dead) are raised."
1973 What was this respite! The curse on Iblis remained, i.e., he was deprived of
Allah's Grace and became in the spiritual world what an outlaw is in a political
kingdom. An earthly kingdom may not be able to catch and destroy an outlaw.
But Allah is Omnipotent, and such power as IblTs may have had can only come
through the respite granted by Allah. The respite then is what is expressed in
below, hi Allah's giant of limited free will to man is implied the faculty' of
choosing l)etweeu good and c\"il, and the lacult\' is exercised through the
temptations and allurements put tonvard by Satan, "the oijcn enemy" ot man. This
is for the period of man's probation on this earth. Even so, no temptations have
power over the sincere worshippers of Allah, who are purified by His grace.
37. ((Allah)) said: "Respite is granted thee
38. "Till the Day of the Time appointed."
39. (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put
me(1974) in the wrong, I will make (wrong) fair-
seeming to them on the earth, and I will put
them(1975) ail in the wrong,-
1974 Aghway'tHiii : 'thrown me out of the way, j)ut me in the wrong': Cf. 7:16.
Satan as the Power ol lu il cannot l>e straighl or trulhlul e\eu before Allah. B\' his
arrogance and rebellion he i'cll; he atlribules this to Allah. Bcl"\veen Allah's
righteous judgeuicnl and Satan's snares and teui|)tations there cauiiol l)e ihe
remotest comparison. Yet he presumes to put tliem on an equal footing. He is
takir^ advantage of the respite.
1975 Iblis (the Rebellious) is powerless against Allah. He turns therefore against
man and becomes Satan (the Enemy).
40. "Except Thy serva nts a mong them, si ncere a nd
purified (by Thy Grace)."
41. ((Allah)) said: "This (way of My sincere servants) is
indeed a way that leads straight to Me.(1976)
1976 To be sincere in the worship of Allah is to obtain purification from all stain
of e\il and exemption from all influence of evil, h changes the whole nature of
man. After that, evil cannot touch him. E\il will acknowledge liiui to be beyond its
power and will not even tempt him. Apart from such purified souls, everyone who
worships Allah invites Allah's grace to protect him. But if he puts himself in the
way of wrong and deliberately chooses evil, he must take the consequences. The
blame is not even on Satan, the power of evil: it is on the sinner himself, who puts
himself into his power: 14:22; 15:42.
42. "For over My servants no authority shait thou have,
except such as put themselves in the wrong and
follow thee."
43. And verily. Hell is the promised abode for them ail!
44. To it are seven Gates:(1977) for each of those gates
is a (special) class (of sinners) assigned.
1977 The ways of sin are numerous, and if they are classified into seven, each of
diem points to a Gate tfiat leads into Hell (Cf. 19:68).
45. The righteous (will be) amid gardens and fountains
(of clear-flowing water).
46. (Their greeting will be): "Enter ye here in peace and
security."
47. And We shall remove from their hearts any lurking
sense of injury: (1978) (they will be) brothers
(joyfully) facing each other on thrones (of dignity).
1978 Cf. 7:43, and n. 1021. The hearts and minds will be so purified that all past
rancour, jealousy, or sense of injury will be obliterated. The true Brotherhood will
be realised there, when each will have his own dignity; there will be no tiuestion of
invidious comparisons; each will face the others with joy and confidence. There
will be no sense of toil or fatigue, and joy will last forever.
48. There no sense of fatigue shall touch them, nor shall
they (ever) be asked to leave.
49. Tell My servants(1979) that I am indeed the Oft-
forgiving, Most Merciful;
1979 We must realise bofli sides of Allah's attributes: His Mercy, Grace, and
Forgiveness arc unbounded; if we reject all tliis, His justice and punishment will
also be beyond all that we can conceive.
50. And that My Penalty will be indeed the most grievous
Penalty.
51. Tell them about the guests of Abraham. (1980)
1980 In illustration of the contrasts between Good and Evil, and the consequences
that flow from them, we now have a reference to four incidents from the past, viz.,:
(1) an incident from the story of Abraham; (2) from that of Lot, nephew of
Abraham and the end of the Cities of the Plain, whicli lie was scut to warn; (3) the
Pco])lc of the Wood; and (1) flic Pcoiile ofllic Rui. k\ 'V\ :k [ (A1 Ilijij, alter whom
this Surah is called. As usual, the recital ol Allah's ahouiiding Grace conies hrsl.
52. When they entered his presence and said, "Peace!"
He said, "We feel afraid of you!"(1981)
1981 For a full understanding of this reference to the artels who were Abraham's
guests and came to announce the birth of a son to him in his old age, read 1 1:69-
73 and notes. The appearance of two strar^ers of uncommon appearance, who
refiised to partake of the host's sumptuous hospitality, made Abraham at first
suspicious and afraid.
53. They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a
son endowed with wisdom. "(1982)
1982 The l)irtli ot a sou in old age, lo a soilless father was glad tidings to Abraham
personally. The birtli ot a son endowed mfli wisdom promised something
iirfinitely more. Considering that the angels were divine messengers, the wisdom
referred to was divine wisdom, and the event became an event of prime
importance in the world's religious history. For Abraham became, through his
progeny, the root of the three great universal religions diffused throughout the
world.
54. He said: "Do ye give me glad tidings that old age has
seized me? Of what, then, is your good news?"
55. They said: "We give thee glad tidings in truth: be not
then in despair!"
56. He said: "And who despairs of the mercy of his Lord,
but such as go astray?"(1983)
1983 O" 11:69. [Eds.].
57. Abraham said:(1984) "What then is the business on
which ye (have come), O ye messengers (of Allah.?"
1984 When cordial undcrslaiuiing was estal>lislied helween Abraham and his
guests and probably when the guests were aboul to depart, Abraham put a
questitm to them. "What is the mission on which you arc going:*" It was turtlier
imphed: "Is there anything I can do to help?" But no. The mission was one of
punishment for abominable sins. Note that the mention of Allah's Wrath is always
linked with that of Allah's Mercy, and the Mercy comes first. The same angels that
came to ])uuisli Sodom and Gomorrah were charged first to give the good news of
Allah's Mercy to Abraham in the shape of a kmg line of teachers ot righteousness.
58. They said: "We have been sent to a people (deep) in
sin,(1985)
1985 The Cities ot the Plain round the Dead Sea , which to this da\' is called Balir
Lut. They were given to unspeakable abtmiinations. Read in this connection
1 1:77-83 and notes.
59. "Excepting the adherents of Lut: them we are
certainly (charged) to save (from harm),- All -(1986)
1986 Here, again, Allah's saving Grace it linked with His Wrath, and is mentioned
first
168
The Noble Qur'an
60. "Except his wife, who. We have ascertained, will be
among those who will lag behind. "(^987)
1987 See 11:81, and n. 1577.
61. At length when the messengers arrived among the
adherents(1988) of Lut,
1988 Al means people who adhere to the ways and teaehing of a great teacher;
e.g., AH Miiluimnm(l: \l does not neeessarily mean race or descendants. Ahl {\5:Q5
below) usually implies "household" hut mayhe taken in an extended sense to
include ])eople generalh', see l.'):(i7. Qiuviii mayijc a collectiou ol
aggregate peo])le. hi 11:70 llie hostile inhabitants of the Cities of the Plain are
Called cinw'iiu Liil (the lVo])le of Lut). Ashab (companions) refers to a Group
nidier than lo a People: (T. l.j:78. (R).
62. He said: "Ye appear to be uncommon folk."
63. They said: "Yea, we have come to thee to accomplish
that of which they doubt.(1989)
1989 The unusual appearance of the angels struck Lot as it had struck Abraham,
(Cf. n. 5007). Knowing the abominable vices to which the cities were addicted, he
feared to entertiun handsome young men. They at once disclosed their mission to
him. In effect they said: "You, Lot , lune beeu preaching in vain to diese wicked
cities. When \'ou warn them of their inevitable end— Destruction— they laugh and
doubt. No\\ their doubt will be resolved. Their destruction will be accomplished
bclore the iiioniiug."
64. "We have brought to thee that which is
inevitably(1990} due, and assuredly we tell the truth.
1990 Another meaning of al Haqq. The Pimishment which is jusdy and inevitably
due, which must certainly come to pass. (Cf. 22:18, 16:36, and 16:38).
65. "Then travel by night with thy household, when a
portion of the night (yet remains), and do thou bring
up the rear: let no one amongst you look back, but
pass on whither ye are ordered."
66. And We made known this decree to him, that the last
remnants of those (sinners) should be cut off by the
morning. (1991)
1991 As the last remnants of the wicked were to be cut off, and as the Mercy of
Allah wished to save every true soul who might be with Lot , Allah's decree was
made known to Lot, so that he might save his adherents.
67. The inhabitants of the city came in (mad) joy (at
news of the young men). (1992)
1992 rlie\' were addicted to iiiiuatural criiiie, and the news ol the ad\"eiit ol
haudsoine young iiieii iiillaiiied tlieiii. How true it is that at the ver>' verge of
destruction, iiieii rush blindly to their late, and cut off any last hope of repentance
and nierc\' lor tlienisehes. C'l. 1.3:72 below.
68. Lut said: "These are my guests: disgrace me not:
69. "But fear Allah, and shame me not."
70. They said: "Did we not forbid thee (to speak) for all
and sundry?"(1993)
1993 I understand the meaning to be that Lot, the only righteous man in the city,
had frequently remonstrated with the inhabitants against their unnatural crimes,
and they had forbidden him to speak to them e^ain on behalf of anyone, "as if
(they might tauntingly say) "he was the protector of all and sundry."
Sonic Coniinciilators understand the verse to mean: 'Did we not forbid thee to
entertain any strangers:''
71. He said: "There are my daughters (to marry], if ye
must act (so). "(1994)
1994 Cf. 11:78, n. 1575. "My daughters" in the mouth of a venerable man may
mean young girls of the city, which would be appropriate considerir^ the large
number of men who came to besiege Lot 's house.
72. Verily, by thy life (O Prophet), in their wild
intoxication, they wander in distraction, to and
fro.(1995)
1995 'riie w mad fury of passion and sin attains its own destruction and cuts off
the fast lu)])e ol rejjentance or mercy.
73. But the (mighty) Blast(1996) overtooic them before
morning,
1996 AJ Sayhih, the mightj' Blast, is mentioned as accompanying earthquakes: Cf.
11:67-94. Here it was the violent wind and noise accompanying the shower of
brimstones, possilih' with some volcanic action.
74. And We turned (the cities) upside down, and rained
down on them brimstones hard as baked clay.(1997)
1997 1 1 :82 and notes, in which the word Si/iJ and its origin are explained.
75. Behold! in this are Signs for those who by toicens do
understand.
76. And the (cities were) right on the highroad. (1998)
1998 The cities of Sodom and Gomorrah were utterly destroyed, and even their
precise position cannot be identified. But the brimstone plain of the tract still
exists, right on the highway between Arabia and Syria . To the traveller in the
neighbourhood of the Dead Sea , the whole locality presents a sense of dismal
desolatitju which truly suggests the awful punishment for imspeakable crimes. (Cf.
37:137).
77. Behold! in this is a sign for those who believe!(1999)
1999 Verse 75 refers to all who liave tlic intelligence to grasp the .Signs of yVllali.
Verses 76-77 especially refer to those who use the Arabia-Syrian highroad. The
desolation is especially brought home to them.
78. And the Companions of the Wood(2000) were also
wrong-doers;
2000 "Com[)anions of tlic Wood": Ash;i}) nI Aikuh. l*erlia])s Aiknh is after all a
proper noun, the iiaiiic ol a lowii or Irart. Who were liie C\>iii])aiii<)iis of the
Ayivali:' riicy arc niciitioned lour limes in the Qur'an, \'jx., iicre, and in 26:176-
191; 38:13; and ,'){):11. The oiih' jjassagc in which any details are gi\eii is 26:176-
191. There we are told that their Prophet was Shu'ayb, and otlier details given
correspond to those of the Madyan, to whom Shu'ayb was sent as Prophet: see
7:85-93. In my notes to that passage 1 have discussed the question of Shu'ayb and
the Madyan people. It is reasonable to suppose that the Companions of the
Wood were either the same as the Madyan, or a group among them or in their
neighbourhood.
79. So We exacted retribution from them. They were
both(2001) on an open highway, plain to see.
2001 Both: i.e., The Cities of the Plain and the Companions of the Aykah.
80. The Companions of the Rocky Tract(2002) also
rejected the messengers:
2002 "The Rocky Tract" is undoubtedly a geographical name. On the maps of
Arabia will be found a tract called the Hi/r, north of Madinah. Jabal Hijr is about
150 miles north of Madinah. The tract would fall on the highway to Syria . This
was the country of Thamud. For them and the eountn' see 7:73, n. 1043.
81. We sent them Our Sings, but they persisted in
turning away from them.
82. Out of the mountains(2003) did they hew (their)
edifices, (feeling themselves) secure.
2003 Remains of these rock edifices in the Ilijnirc still found, and the Cit}" of
Pctra is no! more than 380 miles [roiiijahal Ilijr. Sec ii. 1013 lo 7:73. " IVira " in
Greek means "Rock". For the Inscriptions tound there, and their significance, see
Appendix VII to S. 26.
83. But the (mighty) Biast(2004) seized them of a
morning.
169
The Noble Qur'an
2004 The mighty rumbling noise and wind accompanying an earthquake. See
7:78, 1047.
84. And of no avail to them was all that they did (with
such art and care)!
85. We created not the heavens, the earth, and all
between them, but for just ends. (2005) And the Hour
is surely coming (when this will be manifest). So
overlook (any human faults) with gracious
forgiveness.(2006)
2005 Allah's Creation is all for a true, just, and righteous purpose. Cf. 10:5. It is
not for mere whim or sport: 21:16.
2006 '^I'hc I lour will not lie long dchiycd when the true Design and Pattern ol Life
wiU be manifest. We must not be impatient, if there appear to be, to our Umited
vision, apparent injustices. We must bear and forbear, and as far as our own
personal feelings are concerned, we must overlook other people's faults with "a
gracious forgiveness" (tX'30:8).
86. For verily it is thy Lord who is the Master-
Creator,(2007) knowing all things.
2007 Khdlhq: the emphatic intensive form, as meaning the Creator, Who is
[jerfeeted in His skill and knowledge, and Whose creation answers yjerfectly to
Ills designs. Therefore no one shonld think llial ;unthing has gone wrong in
Allah's creation. What may seem out ot joint is merely tlie result ot our
shortsighted standards. It often happens that what appears to us to be evil or
imperfect or unjust is a reflection of our own imperfect minds. See the next two
verses and notes.
87. And We have bestowed upon thee the Seven Oft-
repeated (Verses)(2008) and the Grand Qur'an.
2008 The .Se\"en Ott-repeated Verses are nsualh' understood to l)e die ()])ening
Surah, the Ffitihfih. The\' sum u]) llie whole leaching of the Qur'an. What can l)e a
more ])reeioiis giil to a Muslim than llie glorious Qur'an or any Surah ot it:'
Worldly wealth, honour, possessions, or anytliing else, sinks into insignificance in
comparison with it (Cf. n. 17).
88. strain not thine eyes. (Wistfully) at what We have
bestowed on some(2009) of them, nor grieve over
them:(2010) but lower thy wing (in
gent!eness)(2011) to the believers.
2009 II may i)e llial other people have worldly goods which worldly men envy. Do
they necessarily brir^ happiness? Even the temporary pleasure that they may give
is not unmixed with spiritual poisons, and even so, will not last. The man of God
looks with wistful eyes at other things-the fa\"onr and countenance of Allah.
2010 1 he Prophet ot Allah, in his human love and sympathy, may grieve over
certain classes of people who are puffed up with false notions and callous to the
Message of Allah. But he should not make himself unhappy. There is no flaw in
Allah's Plan, and it must prevail. This was addressed in the first instance to Al
Mustafa, but in a minor degree, it applies to all righteous men. (R).
201 1 The melaphor is Iroin a bird who lowers her wing in lender soliciliide lor
her little ones. Cf. 1 7:24, where it is applied to "lowering tlie wing" to aged
parents.
89. And say: "I am indeed he that warneth openly and
without ambiguity/'-(2012)
2012 In the ministry of Al Mustafa there was no mincing of matters, no
compromises with evil. Evil was denounced in unambiguous terms. Muhin implies
both o[)enness and clearness, i.e., freedom from ambiguity.
90. (Of just such wrath) as We sent down on those who
divided (Scripture into arbitrary parts),-(2013)
2013 The Ct>inmentators diher as to the precise signilicance ot \ erses 90 and 91.
Aie the persons referred to in the two verses tlie same, or difterent? And who
were they? I adopt the view, for which there is good authority, that the two classes
of persons were different but similar. Verse 90,1 think, refers to the Jews and
Christians, who took out of Scripture what suited them, and ignored or rejected
the rest: 2:85 and 101. For verse 91 see next note.
91. (So also on such) as have made Qur'an into shreds
(as they please). (2014)
2014 The Makkan Pagans, in ihe early da\s ot Islam, in order to dishonour and
ridicule die Qur'an, dnided whal was so lar re\"ealed, into bits, and ap])orlioned
tliem to people coming on pilgrimage to Makkah by different routes, slandering
and abusing the Prophet of Allah.
92. Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them
to account,
93. For ail their deeds.(2015)
2015 Those who ridicule Scripture in any form will all be called to account for
their insolence, for they are all alike.
94. Therefore expound openly what thou art commanded,
and turn away from those who join false gods with
Allah.
95. For sufficient are We unto thee against those who
scoff,-(2016)
2016 If the whole world is ranged j^ainst the Prophet of Allah, as was at one time
the case with the Prophet, and scoffs at all that is sacred, the sense of Allah's
presence and protection outw eighs all. And alter all, the scotiers are creatures of a
day. Soon will they find their level, and be undeceived as to all their falsehoods.
But the Truth of Allah endures forever. (R).
96. Those who adopt, with Allah, another god: but soon
will they come to know.
97. We do indeed know how thy heart is
distressed(2017) at what they say.
2017 Literally, 'that thy breast is constrained.'
98. But celebrate the praises of thy Lord, and be of those
who prostrate themselves in adoration.
99. And serve thy Lord until there come unto thee the
Hour that is Certain. (2018)
2018 Yagi'n: Certainty; the Hour that is Certain; death.
170
The Noble Qur'an
1 6. Al Nahl (The Bee)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. (Inevitable) cometh (to pass) the Command of
Allah. (2019) seek ye not then to hasten it: Glory to
Him, and far is He above having the partners they
ascribe unto Him!
2019 This IS an ;uis\\"ci' to the taunt ol llic I'agans, who said: "II there is a god, the
One True God, as \<>u sa\', with unified eontrol, why does He not punish the
wrongdoers at onee?" The answer is; " The decree of Alhili will inevitahly conic to
pass; it will come soon enough; when it comes, you will wish it were delayed; how
foolish of you to wish even to cut off your last hope of forgiveness?"
2. He doth send down His angels with inspiration of His
Command, to such of His servants as He pleaseth,
(saying): "Warn (Man) that there is no god but I: so
do your duty unto Me."(2020)
2020 The Pagans, with tlieir multiplicity of gods and goddesses, good and evil,
could play one off against another. I'hat is mere mockery of religion. With such
conceptions, man cannot understand the Unity of Design in the Universe nor
realise the Pow er and Glory of the One True God, to Whom alone worship and
ser\u"e are due.
3. He has created the heavens and the earth for just
ends:(2021) Far is He above having the partners they
ascribe to Him!
2021 Not for sport, or fortuitously and witliout Design. Cf. f 5:85. Surely tlie Unity
of Design in Creation also proves the Unity of Allah their Creator.
4. He has created man from a sperm-drop; and behold
this same (man) becomes an open disputer!(2022)
2022 Man's physical origin is lowly. Yet do men go back to material things, and
neglect or dispute ahoiit the highest things in Life.
5. And cattle He has created(2023) for you (men): from
them ye derive warmth, and numerous
benefits,(2024) and of their (meat) ye eat.
2023 Wh\' \vill you go hack to material things, considering that material things are
made sulisenient to \<;>ur use and enjoyment in various ways as suggested in the
clauses tliat follow? ^C/." 40:79-80).
2024 From wool, and hair, and skins, and milk. Camel's hair makes warm robes
and blankets; and certain kinds of goats yield hair ^vliich makes similar fabrics.
Sheep yield wool, and llamas alpaca for similar uses. 1 he skins and lurs ol many
animals ^ield warm raiment or make warm rugs or l)e(kling. The leniales ol many
of these animals \ield good warm milk, a nourishing and wholesome diet. Then
the flesh of many of tliese animals is good to eat. There are otlier uses, which the
animals serve, and which are referred to later.
6. And ye have a sense of pride and beauty in them as ye
drive them home in the evening, and as ye lead them
forth to pasture in the morning. (2025)
2025 The good man is proud of his catde and is good to them. As they go to, and
return from, pasture, momir^ and evening, he has a sense of his power and
wealth and their beauty and docility. Will not man turn from these material facts
to the great spiritual truths and purpose behind them?
7. And they carry your heavy loads to lands that ye could
not (otherwise) reach except with(2026) souls
distressed: for your Lord is indeed Most Kind, Most
Merciful,
2026 1 he cattle and animals also carry loads, and tlius make intercommunication
between different lands easy. But for them there would have been many
difficulties, not only physical, but psychological. Weary men carrying loads are in
no mood for social and spiritual intercourse. This intercourse is made possible by
the kindness and mercy of Allah.
8. And (He has created) horses, mules, and donkeys, for
you to ride and use for show;(2027) and He has
created (other) things of which ye have no
knowledge. (2028)
2027 Horses, mules, and donkeys as well as other annuals nia\' i)e i)easls ot
hiuxlen, l)iit they may also be pedigree animals hred lor heaul\' and lor all those
more refmed uses, such as processions, in which grace and elegance is the
predominant feature.
2028 If we examine the history of transport, there have been vast changes through
the ages, from rude pack animals to fine etiuipages, and then through mechanical
contrivances, such means of transport as elegant coaches, tram\va\ s, and railways,
useful motor lorries and Rolls-l?o\'ce cars, and airships and aero])lanes ol all
descri])lions. Al an\' gi\en ])oint ol lime, many ol those were \et unknown to man.
Nor can we suppose the limits to ha\"c been reached now or that it will ever be
reached at any future time. Through die mind and ingenuity' of man it is Allah that
creates new thirds hitherto unknown to man.
9. And unto Allah leads straight(2029) the Way, but
there are ways that turn aside: if Allah had willed. He
could have guided all of you.
2029 Through material things "the Way" does always lead to Allah. But some
minds are so obsessed widi material tilings that liie\" miss the pointers to the
Spiritual. Allah could have forced all to the true Way, but in His Will and Plan is
the training of man's will, and that is done by the Signs in nature and Revelation.
10. It is He who sends down rain from the sky: from it ye
drink, and out of it (grows) the vegetation on which
ye feed your cattle.
11. With it He produces for you corn, olives, date-palms,
grapes and every kind of fruit: verily in this is a sign
for those who give thought.(2030)
2080 riic least lliouglit and stucU" ol iialurc will show \'oii Allah's wise and benign
])ro\"ideiice in making the processes ol nature suhsen c man's use and refined life.
A higher degree of intelligence and study is required ("men who are vnse") to
untlerstantl Allah's Signs to man in the process connectetl with tlie heavenly
bodies (verse 12). And a still higher spiritual understanding ("men who celebrate
His praises" widi gratitude) to realise the marvellous gradation, colours, and
nuances in the creatures on this litde globe of ours (verse 13). Reason this out very
carefully.
12. He has made subject to you the Night and the
Day;(2031) the sun and the moon; and the stars are in
subjection by His Command: verily in this are Signs for
men who are wise.
2031 The Night and Da\" are caused In' astronomical rotations. What is important
for man to note is how Allah has gi\eii intelligence to man to make use of this
alternation for work and rest; how man can, as soon as he rises Irom the jjrimitive
stage, get oyer their iiie<iualities l)y artificial illuminaiits, such as \egeiahle or
mineral oils, coal, gas, or elecuicity, which ultimately are derived from the stored-
up energy of the sun; how the sun's heat can be tempered by various artificial
means and can be stored up for use by man as required; how man can be
independent of the tides caused by the moon and the sun, which formerly
controlled navigation, hut which no longer stand in man's way, with his artificial
harbours and great sea-going ships; how na\igatioii was formerly subject to direct
ohser\ation ol the I'olar Star and oilier stars l>ut how the magnetic needle and
charls ha\"e now coiii])letely altered the position, and man can calculate and to a
certain extent control magnelic \arialions, etc. In such wa\s the sun, the moon,
and tlie stars diemselves bectmie useful sen'ants to him, all by Allah's gift and His
Command, without which there would have been no laws govemir^ them and no
intelligence to make use of them.
171
The Noble Qur'an
13. And the things on this earth which He has multiplied
in varying colours (and qualities}:(2032) verily in this
is a sign for men who celebrate the praises of Allah (in
gratitude). (2033)
2032 Whose heart has not been moved by the glorious gradation ot colours in tlie
sunset clouds? The gradations are infinite, and it is onl\' the eye of an artist that
can express their collective beauty. They are but a tyjje of the infinite variety and
gradation of qualities in the spiritual sphere even in the little space of our own
globe. The big things that can be measured and defined have been spoken of
before. Here we have mention of the subtle nuances in the spiritual world which
can only be perceived by men who are so high in spiritual insight that their only
reaction is to "celebrate the praises of Allah" in gratitude for His infinite Mercies.
2033 Read again n. 2030 above, and see how subtly we are led up from the
perception of the big to the perception of the subtie and delicate colours and
qualities in the spiritual world.
14. It is He Who has made(2034) the sea subject, that ye
may eat thereof flesh that is fresh and tender,(2035)
and that ye may extract therefrom ornaments to
wear;(2036) and thou seest the ships therein that
plough the waves, that ye may seek (thus) of the
bounty of Allah(2037) and that ye may be grateful.
2034 We li;n'e gone u[) in a climax of material things from the big to the subtie in
the sky and the earth. Here we lia\ e anoUier climax as regards the things of the
sea. We get the delicate flesh <>i fishes and marine creatures <>1 all kinds; we get
the treasures oi ihe dee]): ])earis, coral, amber, and ihiugs ol lliat kmd; and we
have the slaleh' slii])s ])I<>uglimg ihc wa\es, lor maritime commerce and
intercourse, lor unilying mankind, and lor reaching the spiritual bounty of Allah
which can best l)e expressed h\' the l)oiuidless ocean.
2035 Connoisseurs know tlie delicate flavours of sea fish, such as the ])omlrel ol
die Indian Ocean, the herring o! the North Atlantic, the mullet of Marseilles , and
nian\' other kinds. I'mi, Iraiislatcd "Iresli and tender," also refers to ihe sott moist
nature of fresh fish. It is anodier wonder of Allah that salt water should produce
flesh of such fresh, tender, and delicate flavour.
2036 Diving for pearls— in both the primitive and the more advanced form— is
another instance of man's power over apparentiy inaccessible depths of the sea.
2037 After the material benefits which we get from ihe sea, we are asked to
consider tilings of higher import to the spirit of man. There is die beautiful ship
which stands as the symbol of international commerce and intercourse, things that
may be of material benefit, but which have a higher aspect in unifying man and
making his civilisation more universal. These are first steps in seeking of the
"boimty of Allah" through the sea. But there are higher aspects. Navigation and
international intercourse increase knowledge, which in its higher aspects should
clean the mind and make it fitter to ajiproach Allah. The sail waler, which co\"ers
nearh' 72 percent of the surface of tiie globe, is itself a purifying and sanitar>' agent,
and is a good syml>ol of the higher bounties of Allah, which are as boundless as
die ocean (Cf. i^r.Vl).
15. And He has set up on the earth mountains(2038)
standing firm, lest it should shake with you; and rivers
and roads; that ye may guide yourselves;(2039)
2038 Cf. 13:3 and 15:19. Here and elsewhere the earth is spoken of as a spacious
car[)et beneath our feet and the hills as a steadying agent to keep the carpet from
rolling or shaking about. In 78:7 they are spoken of as pegs or stakes (see also
aiid27:(i!). (R).
2039 In diis [lassage (l(i:l,'5-16) we have the metaphor of die fixed mount;iins
further allegorised. In these verses the keywords are indicated by the symbols for
man's guidance (tahtadun). First, the physical symbols are indicated: the
mountains that stand firm and do not change from day to day in the landscape,
unlike shifting sand dunes, or the coasdine of the sea, or river and streams, which
fre{|uendy change their courses; then we lun e rivers and roads, which are more
[jrecise and therefore more useful, though less ])ermaneiit; dieii we ha\e 'nhunnt
(sign])osts), aii\' kinds ot signs erected man. like direction posts, lighthouses or
beacons, or pr<nided in nature, as tall trees, etc.; and Iiiialh', we ha\e the polestar,
and now the magnetic needle, with its \ ariations nwked on navigation charts. All
these are symbols for the higher Guidance which Allah provides for the spirit of
man. See next note.
16. And marks and sign-posts; and by the stars (men)
guide themselves. (2040)
2040 See last note. Let us examine the completed allegory. As there are beacons,
landmarks and signs to show the way to men on the earth, so in the spiritual
world. And it is ultimately Allah Who provides them, and this is His crowning
Mercy. Like the mountains, there are spiritual landmarks in the missions of the
Great Teachers: they should guide us, or teach us to guide ourselves, and not
shake hidier and thither like a ship without a rudder or people without Faith. As
ri\'ers and streams mark out their channels, smoothing out levels, so we have
wholesome laws and customs established, to help us in our lives. Then we have
tiie example of Great Men as further signposts: "Lives ot gi eat men all remind us.
We can make our lives sublime." In long distance travel, the polestar and the
magnetic needle are our guides: so in our lor^ distance journey to the other world,
we have ultimately to look to heavenly guidance or its reflections in Allah's
Revelations.
17. Is then He Who creates like one that creates not?
Will ye not receive admonition?(2041)
2041 The Supreme Majesti,' of Allah having been set out in His favors of all kinds,
it will be seen at once that the worslii]) of aii\' other than Allah is meaningless and
ridiculous. Shall we not take the hint and iiiidersiaiid?
18. If ye would count up the favours of Allah, never
would ye be able to number them: for Allah is Oft-
Forgiving, Most Merciful. (2042)
2042 Of all Allah's favours innumerable, His Mercy and Forgiveness in the
spiritual plane are the greatest, and of eternal value to us in our future Lives.
19. And Allah doth know what ye conceal, and what ye
reveal.
20. Those whom they invoke besides Allah create nothing
and are themselves created. (2043)
2043 Allah is the only Creator and the Ultimate Reality. Everything else is created
by Him, and reflects His glory. How foolish then to worship any other Allah!
21. (They are things) dead, lifeless: nor do they know
when they will be raised up. (2044)
2044 Idols are dead wood or stone. It men worshij) stars, or heroes, or jjropliets,
or great men, they too Ime no lite except that which was gi\"en h\ Allah. In
themselves, diey are lifeless. If they worship figments ot the imagination, they are
reflections in a double degree, and have no life in themselves. All these things will
be raised up on the Last Day, in order that false worshippers may be confronted
with them. But they themselves cannot tell when that Day will be.
22. Your Allah is one Allah, as to those who believe not in
the Hereafter, their hearts refuse to know, and they
are arrogant.(2045)
2045 Everything p<)ints to Allah, the One True Eternal God. If so, there is a
Hereafter, for lie has declared it. Insofar as people do not believe this, the fault is
in their Will: they do not wish to believe, and the motive behind is arrogance, the
sin which brought about the fall of Iblis: 2:34. (R) .
23. Undoubtedly Allah doth know what they conceal, and
what they reveal:(2046) verily He loveth not the
arrogant.
2046 Cf. 16:19, where the same words refer to man generally. Whether he
conceals or reveals what is in his heart, Allah knows it, and as Allah is Oft-
Forgiving, Most Merciful, His grace is available as His highest favour if man will
take it Here the reference is to those who "refuse to know", who reject Allah's
guidance out of arrogance. Allah "loveth not the arrogant*. Such men deprive
themselves of Allah's grace.
24. When it is said to them, "What is it that your
Lord(2047) has revealed?" they say, "Tales of the
ancients!"
2047 When the arrogant I 'nbelie\"ers are reterred to some definite argument or
illustration from Scri])ture, they dismiss it contemptuously widi the remark, "Tales
of the ancients!" In this, they are not onh playing with their awn conscience, but
misleading others, with perhaps less knowledge than themselves. (Cf. 16:30).
25. Let them bear, on the Day of Judgment, their own
burdens in full, and also (something) of the burdens of
those without knowledge, whom they(2048) misled.
Alas, how grievous the burdens they will bear!
172
The Noble Qur'an
2048 Their responsibility or crime is twofold: (1) tliat they rejected Allah's
Message, and (2) that they misled others. Their Penalty will also be double. In
6:164, we are told that 'no bearer of burdens can bear the burden of another".
This is against the doctrine of vicarious atonement. Even' man is responsible lor
his own sins: but the sin of misleading others is a sin of the misleader himself, and
he must suffer the penalty for that also, without relieving those misled, of their
rcsponsibilitv'.
26. Those before them did also plot (against Allah. s
Way): but Allah took their structures from their
foundations, and the roof fell down on them from
above; and the Wrath seized them from directions
they did not perceive. (2049)
2049 livil will always devise plots agauisl llic Prophets of Allali. So was it with al
Mustafa, and so wait with the Prophets before him. But the imposing structures
which the ungodly build up (metaphorically) collapse at the Command of Allah,
and they are often [junislicd from quarters from which they least expected
pimishment, ( Cf. l(i:4,> and, ,>9:2.5). For example, tlic Quraysh were confident in
their nmnber's, their organisation, and their superior equipment But on the field
of Badr they collapsed where they expected victory.
27. Then, on the Day of Judgment, He will cover them
with shame, and say: "Where are My 'partners'
concerning whom ye used to dispute (with the
godly)?" Those endued with knowledge(2050) will
say: "This Day, indeed, are the Unbelievers covered
with shame and misery,-
2050 The worshi])pers of false gods (the luigodly, the I Inhclicvcrs) will be imablc
to rei)l\' when brought betorc the Judgement Scat. I be comment ot those "endued
with knowledge"— the Prophets and Teachers whom they had rejected-will be by
way of indictment and explanation of the position of those before the Increment
Seat.
28. "(Namely) those whose lives the angels take in a
state of wrong-doing to their own souls. "(2051) Then
would they offer submission (with the pretence), "We
did(2052) no evil (knowingly)." (The angels will
reply), "Nay, but verily Allah knoweth all that ye did;
2051 That is, those who died in a state of kufr, or rebellion against Allah, which
was really wrongdoing against their own souls.
2052 The excuse is a mere pretence. At fust they were too dazed to rcfjly. When
dicy reph', they cannot deny the facts, but resort to the sinner's excuse ot saying
that they sinned through ignorance, and that their motives were not wrong. Such a
plea raises a question of hidden thoughts which are difficult to appraise before a
human tribunal. But here they are before their Divine Author, Who knows every
secret of their souls, and before Whom no false plea can be of any value. So they
are concerned.
29. "So enter the gates of Hell, to dwell therein. Thus evil
indeed is the abode of the arrogant."
30. To the righteous (when) it is said, "What is it that
your Lord(2053) has revealed?" they say, "All that is
good." To those who do good, there is good in this
world, and the Home of the Hereafter is even
better(2054) and excellent indeed is the Home of the
righteous,-
2053 The contrast and parallelism is with 16:24, where the ungodly in their levity
and their deliberate rejection of guidance find no profit from Allah's revelation.
2054 1 Illlike the ungodly, the good find good everywhere— in this world and in the
Hereafter; because they understand and are in accord with the truths around
dicni.
31. Gardens of Eternity which they will enter: beneath
them flow (pleasant) rivers: they will have therein all
that they wish: thus doth Allah reward the righteous,-
32. (Namely) those whose lives the angels take in a
state(2055) of purity, saying (to them), "Peace be on
you; enter ye the Garden, because of (the good) which
ye did (in the world)."
2055 In a state of purity, from the evils of this world, from want of faith and want
of grace. Purity from such evil is the mark of true Islam, and those who die in
such y)urit>' will be received into Felicity vrith a salutation of Peace.
33. Do the (ungodly) wait until the angels come to them,
or there comes the Command of thy Lord (for their
doom)?(2056) So did those who went before them.
But Allah wronged them not: nay, they wronged their
own souls.
2056 That is, until death comes to them, or some Punishment in this life, itself,
which precludes them from repentance and the Mercy of Allah.
34. But the evil results of their deeds overtook them, and
that very (Wrath) at which they had scoffed hemmed
them in.
35. The worshippers of false gods say: "If Allah had so
willed, we should not have worshipped aught but Him
- neither we(2057) nor our fathers,- nor should we
have prescribed prohibitions(2058) other than His."
So did those who went before them. But what is the
mission of messengers but to preach the Clear
Message?(2059)
2057 The age-old argument: if Allah is Ail-Powerful, why did He not force all
persons to His Will? This ignores the limited free will granted to man, which is
the whole hasis ot Ethics. Allah gives man every oiiporlunily ol knowing and
understanding things, hut He does nor force him, for that would be against the
whole Plan on which our present Life is constituted.
2058 The Pagan Arabs prescribed various arbitrary prohibitions in the matter of
meat: see 6:143-145, These, of course, are not recognised by Islam, which also
removed some of the restrictions of the Jewish Law: 6:146. The general meaning,
however, is far w ider. Men creel their own taboos and prohibitions, barriers and
restrictions, and ascribe them to Religion. This is womg, and more consonant with
Pagan practice than with Islam.
2059 Clear Message: Mubin: in three senses: (I) a Message clear and
unambiguous; (2) one that makes all things clear to those who try understand,
because it accords with their own nature as created by Allah; (3) one preached
openly and to everone.
36. For We assuredly sent amongst every People a
messengers,(2060) (with the Command), "Serve
Allah, and eschew Evil": of the People were some
whom Allah guided, and some on whom error
became(2061) inevitably (established). So travel
through the earth, and see what was the end of those
who denied (the Truth).
2060 Even though Allah's Signs are everywhere in Nature and in men's own
conscience, yet in addititm Allah has sent human Messengers to ever\' People to
call dicir attention to the Good and turn them from Evil. So tlicy cannot pretend
that Allah has abandoned them or that He does not care what they do. His divine
Grace always invites their will to choose the right (Cf. 10:47 and 35:24).
2061 While some people accept the guidance of the divine Grace, others so
surrender themselves to Evil that it must necessarily follow that evil obtains a grip
over them. They have only to travel through time or space to see the end of those
who abandoned tlieir lights and surrendered to Evil and error. For haqqah and
the meaning of }ui(j(f\\\ this connection C f. 15:64.
37. If thou art anxious for their guidance, yet Allah
guideth not such as He leaves to stray. (2062)And
there is none to help them.
2062 When once Allali's Grace is rejected by anyone, such a person loses all help
and guidance. Such persons are then outside Allah's Grace, and therefore they are
outside guidance.
38. They swear their strongest oaths(2063) by Allah,
that Allah will not raise up those who die:(2064) Nay,
but it is a promise (binding) on Him in truth: but most
among mankind realise it not.
173
The Noble Qur'an
2063 The strongest oath of the Pagan Arabs would be by the Supreme Allah: less
strong oaths would be by their subordinate deities, or their ancestors, or other
things they valued or held sacred.
2064 The usual Pagan creed is: "11 there is a God, it does not follow that He will
raise us up: why should He?" The answer is twofold: (1) Allah has promised it,
and Allah's promise is true, (2) He must finally manifest the Truth to them,
convict them of their falsehood, and enforce their personal responsibility (16:39).
39. (They must be raised up), in order that He may
manifest to them the truth of that wherein they differ,
and that the rejecters of Truth may realise that they
had indeed (surrendered to) Falsehood. (2065)
2065 See the last note.
40. For to anything which We have willed. We but say
the word, "Be", and it is. (2066)
2066 j\llalis "Word" is in itself tlie Deed. Allah's Promise is in itself tlie Truth.
There is no interposition of Time or Condition between His Will and its
consequences, for He is the Ultimate Reality. He is independent of the proximate
or material causes, for He Himself creates diem and establishes their Laws as He
pleases rCf 36:82 and 40:68).
41. To those who leave their homes in the cause of Allah,
after suffering oppression-(2067) We will assuredly
give a goodly home in this world; but truly the reward
of the Hereafter will be greater. If they only realised
(this)!
2067 There is no merit in suffering exile (hijnih) in itself. To have any merit, it
must he: (1) in the cause of AUah, and (2) after such an oyjyjression as forces the
sullerer lo choose hehveen Allah and man. When tiiesc conditions are iulfilled,
tlie exiles are entitletl to tlie highest honour, as having made a great sacrifice in the
cause of Allah. Such were the early Muslim exiles to Abyssinia ; such were the
later exiles to Madinah, before the Prophet himself left his home in Makkah and
went to Madinah; and such were the exiles who went with the Prophet or followed
him. At all these stages, his approval or advice was always obtained, either
specifically or generally (Cf. 29:58).
42. (They are) those who persevere in patience, and put
their trust on their Lord.
43. And before thee also the messengers We sent were
but men, (2068) to whom We granted inspiration: if ye
realise this not, asic of those who possess the
Message.(2069)
2068 Allah's prophets were always men, not angels; and their distinction was the
inspiration they received.
2069 If the Pagan Arahs, who whyc ignorant of religious and oilier history,
wondered how a man from among themselves could receive inspiration and hriiig
a Message from Allah, let them ask the Jews, who had also received Allah's
Message earlier through Moses, whether Moses was a man, or an ar^el, or a god.
They would learn that Moses was a man like themselves, but inspired by Allah.
"Those who possess the Message" may also meim .my men of Wisdom, who were
qualified to have an opinion in such matters (Cf.lVH and 88:1).
44. (We sent them) with Clear Signs and
Scriptures(2070); and We have sent down unto thee
(also) the Message; that thou mayest explain clearly
to men what is sent for them, and that they may give
thought.
2070 As the People of the Book had recei\"ed "Clear Signs" and insfjired Books
before, so also Allah's Message came to the Pro])liel Muhammad through the
Qur'an, which superseded tlie earlier revelations, already corrupted in the hands
of their followers. (R).
45. Do then those who devise evil (plots) feel secure that
Allah will not cause the earth to swallow them up, or
that the Wrath will not seize them from directions
they little perceive?-(2071)
2071 Cf. 16:26. The wicked plot against Prophets of Allah in secret, forgetting that
every hidden thought of theirs is known to Allah, and that for every thought and
action of theirs they will have to account to Allah. And Allah's punishment can
seize them in various ways. Four are enumerated here. (1) They may be swallowed
up in the earth like Qarun, whose story is told in 28:76-82. He was swallowed up
in the earth \vhile he was arrogantly exulting on the score of his wealth. (2) It may
he that, like Hainan, the prime minister of Pharaoh, they are pk)ttiiig against
Allah, when they are themselves overwhelmed hy some dreadful calamity: 10:86-
88; 29:89-10. The case of Pharaoh is also in ])oint. He was drowned while he was
arrogantly hoping to tiustiate Allali's plans for Israel : 10:90-92- For (8) and (4) see
the next two notes. (R).
46. Or that He may not call them to account in the midst
of their goings(2072) to and fro, without a chance of
their frustrating Him?-
2072 (3) Or the punishment may come to people away from their homes and
humble them in their pride. It so happened to Abu J ahl, who came exulting in his
pride to the Battle of Badr (A.H.2). His army was three times the size of the
Muslim army from Madinah. But it suffered a crushing defeat, and he himself was
ignominiously slain.
47. Or that He may not call them to account by a process
of slow wastage -(2073) for thy Lord is indeed full of
kindness and mercy.
2073 (4) Or, as often happens, the punishment comes slowly and imperceptibly,
the power of the enemies of Allah being wasted gradually, until it is extinguished.
This happened to the Makkans during the eight years of the Prophet's exile. The
conquest of Makkah was bloodless, because the power of the enemy had gradually
vanished. Tlie Prophet was thus able to show the unexampled generosity and
clemency which he showed on that occasion, for two of Allah's attributes are
expressed in the tides "Full of kindness" (Ra. 'uf) and "Full of mercy" (Rahim).
48. Do they not look at Allah. s creation, (even) among
(inanimate) things-(2074) How their (very) shadows
turn round, from the right and the left, prostrating
themselves to Allah, and that in the humblest manner?
2074 I take "things" here to he inanimate things, for the next verse syjeaks of living
"moving creatures" and angels. B\' a ineta])hor e\en such inanimate things are
spoken of as recognising Allali and humbly worshipping I lini. E\'en tlieir shatlows
turn around from right and left according to the light from above, and, they
humbly prostrate themselves on the ground to celebrate the praises of Allah. The
"shadows" suggest how all things in this life are mere shadows of the true Reality in
heaven; and they should turn and move in accordance with the divine light, as the
shadows of trees and buildings move in one direction or another, and lengthen or
shorten according to the light from heaven.
49. And to Allah doth obeisance all that is in the heavens
and on earth, whether moving (living)
creatures(2075) or the angels: for none are arrogant
(before their Lord).
2075 Moving crcntiircs, i.e.. Ining erealiires. "All that is in the heaven or earth,"
includes e\ery created thing. And ncaled things are mentioned in three classes:
inanimate tilings, ordinary living tilings, and angels. Even the highest angels are not
arrogant: they bow dovm and serve their Lord, and so does all Creation.
50. They all revere their Lord,(2076) high above them,
and they do all that they are commanded.
2076 Allah is so high above the highest of His creatures, that they all look up to
him in awe and reverence. And they joyfully do their duty in servii^ him. This is
the meaning of the "fear of the Lord."
51. Allah has said: "Take not (for worship) two
gods:(2077) for He is just One Allah, then fear Me
(and Me alone)."
2077 riie ancient Persians [)elie\"ed in two powers in the l 'ni\'erse, one good and
tiie other evil. The Pagair Arabs also had pairs of deities: e.g., Jibt {^OYQcry) aird
Taghut (Evil), referred to in 4:51, n. 573, or the idols on Safa and Marwah
referred to in n. 160 to 2:158: their names were Isaf and Nayla.
52. To Him belongs whatever is in the heavens and on
earth, and to Him is duty due always: then will ye fear
other(2078) than Allah.
2078 The Pagans might have a glimmering of the One True God, but they had
also a haunting fear of malevolent Powers of Evil. They are told that such fears are
groundless. Evil has no power over those who trust in Allah: 15:42. The only fear
174
The Noble Qur'an
they should have is that of the Wrath of Allah. To the righteous all good things
come from Allah, and they have no fear in their hearts.
53. And ye have no good thing but is from Allah, and
moreover, when ye are touched by distress, unto Him
ye cry with groans;(2079)
2079 Which slu)\\ .s ih:u ihc natural tendency of man is to seek Allah, the only
Tower which can U uly rclic\"c disU css.
54. Yet, when He removes the distress from you, behold!
some of you turn to other gods to join with their Lord-
55. (As if) to show their ingratitude for the favours we
have bestowed on them! then enjoy (your brief day):
but soon will ye know (your folly)!
56. And they (even) assign, to things they do not
know,(2080) a portion out of that which We have
bestowed for their sustenance!(2081) By Allah, ye
shall certainly be called to account for your false
inventions.
2080 Idols and fictitious gods are certainly things of which they have no
knowledge, idols being lifeless things of whose life or doings no knowledge is
possible, and fictitious gods being but figments of their imagination.
2081 Cf. 6;136-140, 142-144, and 5;103. The Pagans, in assigning and dedicating
some of their children, or some of their cattie, or some of the produce of their
fields, to their false gods as shares with the true Supreme Allah, made themselves
doubly ridiculous; first, because every good thing that they valued was given to
them by Allah, and how could they patroiiisingly assign to Him a share of His own
giits?-and secondly, because they broiighl in oilier gods as shares, who had no
existence whatever! Besides, the cattle and [jroduce were given for their physical
sustenance and the children for their social and spiritual sustenance, and how can
they, [)0(>r creatures, gi\e sustenance to Allah?
57. And they assign daughters(2082) for Allah. - Glory be
to Him! - and for themselves (sons,- the issue) they
desire!
2082 Some of the Pagan Arabs called angels 'the daughters of Allah'. In their own
life they hated to have daughters, as explained in the next two verses. They
practised female infanticide. In their state of perpetual war, sons were a source of
stiength to them; daughters only made them subject to humiliating raids!
58. When news is brought to one of them, of (the birth
of) a female (child), his face darkens, and he is filled
with inward grief!
59. With shame does he hide himself from his people,
because of the bad news he has had! Shall he retain
it(2083) on (sufferance and) contempt, or bury it in
the dust?(2084) Ah! what an evil (choice) they decide
on?(2085)
2083 "It," in this and the following clause, refers grammatically to the "news* (mei
bushshira bihi). In meaning it refers to the "female cliild"-by the figure of speech
known as metonmiy.
2084 Cf. 81:8-9. The practice of female infarrticide is condemned in scathing
terms. Female children used to be buried alive by the Pagan Arabs.
2085 It was an e\'il choice to decide on. Either altemative-to keep the poor girl as
a thing of sufferance and contempt, bringing disgrace on the family, or to get rid of
it by bur>ing it alive -was cruel and indefensible. (Ct. 1 7: 10 and 18:16-17).
60. To those who believe not in the Hereafter, applies the
similitude of evil: to Allah applies the highest(2086)
similitude: for He is the Exalted in Power, full of
Wisdom.
2086 The word //w^/w/ ordinarih' denotes a similitude, hut in the context ol llie
present verse, especially witii reference to Allali, it signifies His sublime attributes
raflier dian a similitude. Cf 30:27. (Eds.).
61. If Allah were to punish men for their wrong-doing.
He would not leave, on the (earth), a single living
creature: but He gives them respite for a stated Term:
When their Term expires, they would not be able to
delay (the punishment) for a single hour, just as they
would not be able to anticipate it (for a single
hour). (2087)
2087 Alhih's decree works wilhoul fail. I! He were to punish lor e\"er\' wroiii;' or
shorleoiniiig, not a single li\ing creature on earth would escajie ])unishnienl. But
in His infinite nierc\' and forgiveness, He gi\es res|)ire: He [)ro\'i(les time t<:)r
repentance. It the repentance is fortlieoming, Allali's Mercy is fortliconiing
without fail. If not, the punishment comes inevitably on the expiration of the
Term. The sinner cannot anticipate it by an insolent challenge, nor can he delay it
when the time arrives. Let him not think that the respite given him may mean that
he can do what he likes, and that he can escape scot-free from the consequences (
62. They attribute to Allah what they hate (for
themselves),(2088) and their tongues assert the
falsehood that all good(2089) things are for
themselves: without doubt for them is the Fire, and
they will be the first to be hastened on into it!
2088 See above, 16:.*)7-,*)8 and notes.
2089 The philosophy of Pleasure (Hedonism) assumes that worldly enjoyment is
good in itself and that there is nothir^ beyond. But it can be shown, even on its
own ground, that every act has its inevitable consequences. No good can spring
out of evil. For falsehood and wrong the agony of the Fire is waiting, and the
boastful votaries of falsehood will be the first to fall into it (Cf. 37:149 and 52:39).
63. By Allah, We (also) sent (Our messengers) to
Peoples before thee; but Satan made, (to the wicked),
their own acts seem alluring: He is also their patron
today,(2090) but they shall have a most grievous
penalty.
2090 In all ages and among all Peoples Allah sent His Messengers to teach the
Trutli and [joint the way to righteousness. But the allurements ot E\il seemed
always attractive, and many men jireferred their own wa\'s and the wa\s of their
ancestors to the more tlifficult patli of rectitude. This happened again in the time
of Al Mustafa, and wiU always happen as long as men succumb to Evil.
64. And We sent down the Book to thee for the express
purpose, that thou shouldst make clear to them those
things in which(2091) they differ, and that it should
be a guide and a mercy to those who believe.
2091 But the path of duty before Allah's Messenger is clear. He is sent with the
Revelation (the Qur'an) for three express purposes: (1) that he should bring about
unity among the jarring sects, for the Gospel of Unit)', while preachir^ the One
True God, leads also to the unity of mankind; (2) that the revelation should be a
guide to right conduct; and (3) that it should show the path of repentance and
salvation, and thus he the highest mercy to erring sinners.
65. And Allah sends down rain from the skies, and gives
therewith life to the earth after its death: verily in this
is a Sign for those who listen. (2092)
2092 When the earth with all its vegetation is well-nigh dead, parched and
shrivelled up, a vivifying shower of rain from abo\ e gi\ es it new life. This natural
phenomenon is a sign of Allah's infinite power, especially ot His power to
resurrect the dead, and thereafter muster them for Judgment (Eds.).
66. And verily in cattle (too) will ye find an instructive
sign. (2093) From what is within their bodies,(2094)
between excretions and blood,(2095) We produce, for
your drink, milk, pure and agreeable to those who
drink it.
2093 The spiritual sustenance which Allah gives is typified by the wonderful ways
of sustenance in the physical world, which figure forth Allah's providence and
loving care for His creation. And the wonderful transformation in the physical
world, which all tend to the benefit of man, are also signs of His supreme wisdom.
In the previous verse rain was mentioned, which gives new life to dead nature. In
175
The Noble Qur'an
this and the following two verses our attention is drawn to milk, the products of
the date and the vine, and honey (Cf. 36:11-73).
2094 Their, in the Anihif, it is "ils", in ihc singnhir nnniljcr, lor Iwo reasons: (1)
catde is tlie generic plural, and may be trcatctl as a singular noun; (2) the
instructive sign is in catde collectively, but the milk
is the product of each single individual.
2095 Milk is a secretion in ihe leniale l>o(ly, like other seerelions, bul more
Specialised. Is it not wonderful that tlie same food, eaten l>y males and females,
produces in the latter, when they have young, the wholesome and complete food,
known as milk? Then, when catde are tamed and specially bred for milk, the
supply of milk is vasdy greater than is necessary for their young and lasts for a
longer time than durir^ the period they give suck to their young. And it is a
wholesome and agreeable diet for man. It is pure, as typified by its whiteness. Yet
it is a secretion like other secretions, between the excretions which the body
rejects as worthless and the precious blood-stream which circulates within the
body and is the symbol of life itself to the animal which produces it
67. And from the fruit of the date-palm and the vine, ye
get out(2096) drink and wholesome food: behold, in
this also is a sign for those who are wise.
2096 There are drinks and wholesome foods that can be got out of the date palm
and the vine: e.g., non-alcoholic drinks from the date and the grape, vinegar, date
sugar, grape sugar, and dates and grapes themselves for eating. If sakar '\% taken in
the sense of fermented wine, it would refer to the time before intoxicants were
prohibited, for this is a Makkan Surah and the prohibition came in MadTnah. In
such a case it would imply a subtie disapproval of die use of intoxicants and mark
the first of a series of steyis that in time culminated in total jirohibition. (R).
68. And thy Lord taught the Bee(2097) to build its cells
in hills, on trees, and in (men's) habitations;
2097 Awba: traAr ordinarily means inspiration, the Message put into the mind or
heart by Allah. Here the Bee's instinct is referred to Allah's teaching, which it
undoubtedly is. In 99:5, it is applied to the earth: We shall discuss the precise
meaning when we come to that passage. The honeycomb, itself, with its hexagonal
cells, geometrically [jcrfect, is a wonderful structure, and is well called huyut,
homes. And the way the bee finds out inaccessible places, in the hills, in the trees,
and even among tiie habitations of men, is one of the marvels of nature, i.e., of
Allah's working in His Creation.
69. Then to eat of all the produce (of the earth),(2098)
and find with skill the spacious(2099} paths of its
Lord: there issues from within their bodies a drink of
varying colours, wherein is healing for men: verily in
this is a Sign for those who give thought.
2098 The l>ee assiniilales ihe juice ol \arious kinds ol llowers and truit, and forms
witiiin its body the honey which it stores in its cells of wax. The different kinds of
food from which it makes its hone}' give different colours to the honey, e.g., it is
dark-brown, light-brown, yellow, white, and so on. The taste and flavour also
varies, as in the case of heather honey, the honey formed from scented flowers,
and so on. As food it is sweet and wholesome, and it is used in medicine. Note
that while the instinctive individual acts are described in the singular number, the
produce of "their bodies" '\% described in the plural, as the result of their collective
eff'ort.
2099 Dliululan: tsvo meanings are possible: (1) ways easy and spacious, referring
to the unerrii^ way in which bees find their way from long distances to their
combs; and (2) the idea of humility and obedience in them. From both we can
derive a metafjhorical and spiritual meaning.
70. It is Allah who creates you and takes your souls at
death; and of you there are some who are sent back to
a feeble age, so that(2100) they know nothing after
having known (much): for Allah is All-Knowing,(2101]
All-Powerful.
2100 Besides the mystery and beaut\' of the many processes going on in the
working ol Allaii's Creation, there is the wonderlul lilc ol man hinisel! on this
earth: how he is created as a child; how he grows iii intelligence and knowledge;
and how his soul is taken back and his ixxly sullers dissolution. In some cases he
lives so long tiiat he tails into a teeble old age like a second childhood: he forgets
what he learnt and seems almost to go back in Time. Is not all this wonderful, and
evidence of the Knowledge and Power of Allah?
2101 (Cf. 22:5). Our attention having been called to the remarkable
transformations in life and nature, by which the Knowledge and Power of Allah
work out His beneficent Plan for His creatures, we are reminded that man at best
is but a feeble creature, but for the grace of Allah. We dien pass on in the next
Section to the differences in the gifts which men themselves enjoy, distinguishing
them into so many categories. How much greater is the difference between the
created things and their Creator!'
71. Allah has bestowed His gifts of sustenance more
freely on some of you than on others: those more
favoured are not going to throw back their gifts to
those whom their right hands possess, so as to be
equal in that respect. Will they then deny the favours
of Allah?(2102)
2102 K\"en in the little diiierences in giils, which men eiijo\' Ironi Allah, men with
superior gifts are not going to abandon them so as to be e(iual witii men ot interior
gifts, whom, perhaps, they hold in subjection. They will never deny their own
superiority. How then (as the argument is pursued in the two following verses),
can they ignore the immense difference between the Creator and created things,
and make the latter, in their thoughts, partners with Allah?
72. And Allah has made for you mates (and companions)
of your own nature,(2103) and made for you, out of
them, sons and daughters and grandchildren,(2104]
and provided for you sustenance of the best: will they
then believe in vain things, and be ungrateful for
Allah. s favours?-
2103 Of your nature: or of yourselves. Cf. 4:1 and n. 504. Self, or Personality, or
Soul, all imply a bundle of attributes, capacities, predilectitms, and dispositions,
which we ma\' sum up in the N:ifs, or nature. Roman was made to be (I) a
mate or companion lor man; (2) e\ce])t for sex, of the same nature as man, and
tiieretore vrifli the same moral and religious rights and duties; and (8) she is not to
be considered a source of all evil or sin, as die Christian monks characterised her
but rather as a blessing, one of the favours, (Ni'nieili) of Allah,
2104 Hnjaclnh: collective plural, daughters, grandchildren, and descendants. The
root Imhuhi also imjjiies obedient senice and ministration. Just as the sons (first
mentioned) should l>e a source of strength, so daughters and grandchildren should
serve antl contribute to the happiness of fadiers and grantlparents, and are to be
looked upon as fiarther blessings.
73. And worship others than Allah,- such as have no
power of providing them, for sustenance,(2105) with
anything in heavens or earth, and cannot possibly
have such power?
2105 "Sustenance" (rizq) in all this passage (16:65-74), as elsewhere, implies all that
is necessary for man's fife and growth, physical, mental and spiritual. Milk, fruit,
and honey are examples of physical gifts, with a metaphorical reference to mental
and moral health; family life is an example of moral and social and (ultimately)
spiritual opportunities in the life of man; and in 16:f),) is an example of rain in the
])hysical world as a ti,i)e of Allah's re\ elation in the spiritual \vorld.
74. Invent not similitudes(2106) for Allah, for Allah
knoweth, and ye know not.
2106 Cf 16:60 above, and n. 2086. One instance of false similitudes is where
Pagans say their gods are mere types or symbols, or where men pray to men as
intercessors.
75. Allah sets forth the Parable (of two men: one) a slave
under the dominion of another;(2107) He has no
power of any sort; and (the other) a man on whom We
have bestowed goodly favours from Ourselves, and he
spends thereof (freely), privately and publicly: are the
two equal? (By no means;) praise be to Allah. But
most of them understand not.
2107 The first parable is of two men, one of whom is a slave completely under the
dominion of another, witii no powers of any sort, and another a free man, who is
gifted in every way, and is most generous in bestowing out of his opulent wealth
(material as well as intangible), privately and publicly, without let or hindrance; for
he is his own master and owes no account to anyone. The first is like the
iniaginar\' gods which men set u[)— whether powers of nature, which have no
independent existence but are manifestations of Allah, or deified heroes or men,
who can do nothing of their own authority but are subject to the Will and Power
176
The Noble Qur'an
of Allah; the second describes in a faint way the position of Allah, the Self-
Subsistent, to Whom belongs the dominion of all that is in heaven and earth, and
Who bestows freely of His gifts on all His creatures.
76. Allah sets forth (another) Parable of two men: one of
them dumb, with no power of any sort; a wearisome
burden is he to his master; whichever way be directs
him, he brings no good:(2108) is such a man equal
with one who commands Justice, and is on a Straight
Way?(2109)
2108 In the sct oiKi PMnihIc, one ni;ui is dnnib; he e;ui explain nothing, and he can
eert;iinl\' do nolhmt;: he is onh' a weiu'isonic Inirden \o his master, no matter \vhat
his master asks hini to do; or ])criiaps lie is rcalh" harinlul instead oi hriiii;in<; an\'
good: such are idols (hieral and metaphorieai) wiien laken as hilsc gods. I'lie other
man is in a position to coininand, and he commands what is just and righteous;
not only his commands l)ut his doings also are on the ])adi ol righteousness. Such
are the ([iialities oi Allah.
2109 The gist ot the argument is that those who de\iate irom the worship of Allah
commit twofold treason: (I) 'l'he\' do not recognise die immense diilerence
bet\veen the Creator and crealed diings, allhough, in their own litde selfish li\es,
they are tenacious ol any liltle dillereiices there ina\" l)e l)ehveen themsehes and
otlier tellow-ereatures not so gitted. (2) 'I'hey are guiltj' ot gross ingratitude in
forgetting that the som^ce of goodness and power is Allah, to Whom alone they
owe all the gifts they enjoy in life.
77. To Allah belongeth the Mystery(2110) of the heavens
and the earth. And the Decision of the Hour(2111) (of
Judgment) is as the twingkling of an eye, or even
quicker: for Allah hath power over all things.
2110 The key to all things— not only those which we see and understand, but those
which we do not see or of which have no idea— is with Allah, Whose knowledge
and power are supreme.
2111 Lures ot diis world and its fleeting pleasures often make man forget tiiat the
life of the hereafter is an imminent reality. Many of those who claim to believe in
the life to come act and behave as if it belonged to a distant future, and had no
relevance to their present activities and mode of living. The Qur'an repeatedly
reminds man that the Hour of Reckoning is not a distant possibility, but ver>' close
to man, and could come to yjass any moment. The wisest course for man,
tiieretore, is to l)e always alerl and walchlul and steer clear ol all forms of sin and
impiety, for when the Promised flour comes it will come all of a sudden and
without any prior notice. See also 10:45; 30:55, 45:32. (Eds.)
78. It is He Who brought you forth from the wombs of
your mothers when ye knew nothing; and He gave you
hearing and sight and intelligence and
affections:(2112) that ye may give thanks (to Allah..
2112 Literally, 'hearts,' are considered the centies oi the aliections, and in Arabic
idiom, of intelligence also. We should therefore give thanks to Allah, not to
imaginary deities or powers or forces.
79. Do they not look at the birds, held poised in the midst
of (the air and) the sky? Nothing holds them up but
(the power(2113) of) Allah. Verily in this are signs for
those who believe.
2113 All the wonderful things in creation are due to the artistry, power, and
wisdom ol Allah. Such as the flight ot birds in midair. So also are the imentions
and discoveries, due to man's intelligence, in the next verse; for man's intelligence
is a gift direct from Allah.
80. It is Allah Who made your habitations homes of rest
and quiet(2114) for you; and made for you, out of the
skins of animals, (tents for) dwellings, which ye find
so light (and handy) when ye travel and when ye stop
(in your travels);(2115) and out of their wool, and
their soft fibres(2116) (between wool and hair), and
their hair, rich stuff and articles of convenience (to
serve you) for a time.(2117)
21 14 Man's social, intellectual, and s])iritual gilts make, of his [jennanent
dwellings, homes ol rest and (juiel, o[ rcrmeiiieni and ihc purer affections, which
are the types, in this eartlily life, of tiie highest spiritual Good, the Love of Allah.
The pure home thus becomes the type of the highest spiritual destiny of man.
And these capacities in man are the gifts of Allah.
21 15 When man tiinels, he wants tem[)orar\' dwellings, tents, which he can make
of the skins of animals, or of tiie fabrics of vegetable fibres, similar to the skins of
animals. These tents are easy to carry when moving, and easy to pitch during halts.
2116 Su/^ wool, is what we get from sheep. Sh^i'r, hair, is what we get from goats or
similar animals, for weaving into fabrics. W^ib;u is die soft camel's hair of which,
also, fabrics are woven: they may be considered intermediate between the other
tivo: by extension and analogy the term may be applied to furs and such things, by
way ot illustration.
2117 All such articles of refined luxury, and useful articles of comfort and
convenience only last for awhile, but they must be considered Allah's gifts (Cf. n.
3991).
81. It is Allah Who made out of the things He created,
some things to give you shade;(2118) of the hills He
made some for your shelter; He made you garments to
protect you from heat, and coats of mail to protect you
from your (mutual) violence.(2119) Thus does He
complete His favours on you, that ye may bow to His
Will(2120) (in Islam).
2118 For example, trees, gardens, the roofs of houses; also from another jioint of
view, tfie fact that tiie sun's rays at various times and in various parts of the earth,
come obli<iuel\ , thus causing shadows along with sunshine. In the hills there are
caves and grottoes.
2119 Our clothes protect us from heat and cold, just as our armour protects us
from the hurt \vhich we might othenvise receive in battle.
2120 All tiiese blessings, which have both a physical an<i (hy promoting tiie good
of man) a spiritual purpose, should teach us to rally to Allah and tune our will with
Hi.s Universal Will, which is another name for Islam.
82. But if they turn away, thy duty is only to preach the
clear Message.
83. They recognise the favours(2121) of Allah, then they
deny them; and most of them are (creatures)
ungrateful.
2121 'Arafa distinguished from 'alima'm implying a specific discernment (or
recognition) of various qualities and uses. All mankind recognises the value of the
blessings they enjoy, but in forgetting or disobeying their Author, the wicked show
gross ingratitude: for in practice they deny their obligation to Him for those
blessing.
84. One Day We shall raise from all Peoples a
Witness:(2122) then will no excuse be accepted from
Unbelievers, nor will they receive any favours.(2122-
A)
2122 U'o each People is sent Allah's Messenger or Teacher, lo point out the right
way. There may be one, or there may l>e inaii\'. Such a iMesseiiger (Rfisu 1 ) wiW be
a witness that Allah's friidi was ])reaehed to all peo])les in ex])ress terms, in
addition to the Signs ot Allah ever>'where in nature. There will tiien be no room
for excuses of any kind. Those who rejected Allah after repeated warnings cannot
reasonably ask for more respite, as they had every kind of respite during their Ufe
of probation; nor can they now take refuge behind Allah's Grace, which they had
repeatedly rejected.
2122-A That is, they will not be allowed to seek grace by repentance. Cf. 30:57,
fo:Ho.(Lds.).
85. When the wrong-doers (actually) see the
Penalty,(2123) then will it in no way be mitigated, nor
will they then receive respite.
2123 When the terrible Penalty is actually on them, it is too late for repentance
and for asking for Mercy. Justice must take its course.
86. When those who gave partners to Allah will see their
"partners", they will say: "Our Lord! these are our
' partners, ' those whom we used to invoke(2124)
besides Thee." But they will throw back their word at
them (and say): "Indeed ye are liars!"
177
The Noble Qur'an
2124 The worshippers of false gods will try to shift the responsibility from their
own shoulders to that of the false gods. They will surest (though they will not
have the courage for such a bare-faced lie) that they were misled by the false gods.
But their lying suggestions will be contradicted and thrown back at them as
cxyjhiincd in the next note.
87. That Day shall they (openly) show(2125) (their)
submission to Allah, and all their inventions shall
leave them in the lurch.
2125 Insofar as the false gods were real things, such as deified men or forces of
nature, they will openly disclaim them and then (as always) show their submission
to Allah. Insofar as the false gods were the inventions of the fancy of the idolaters,
they will leave worshippers in the lurch, for they will be shown as non-existent
88. Those who reject Allah and hinder (men) from the
Path of Allah - for them will We add Penalty to
Penalty; for that they used to spread mischief.
89. One day We shall raise from all Peoples a witness
against them, from amongst themselves:(2126) and
We shall bring thee as a witness against these (thy
people): and We have sent down to thee the Book
explaining all things, a Guide, a Mercy, and Glad
Tidings to Muslims.
2126 l o the thought expressed in 16:84 above, is added another detail here. Not
only will there he witnesses from Peoples, but the witnesses will be men from
amongst the Peoples themselves, men of their own kith and kin, who understood
(hem and explained Allah's Message in their own language. The Prophet
Muhammad will be witness E^ainst all those who rejected the Message he brought.
For those who believe in him (of all races and peoples), the Book which he
brought will be an explanation, a guide, a mercy and a (iospel. (R).
90. Allah commands justice, the doing of good, and
liberality to kith and kin, and He forbids all shameful
deeds, and injustice and rebellion: He instructs you,
that ye may receive admonition. (2127)
2127 Justice is ;i c<)iiiprcliciiM\"c term, and may iiieludc all llie \ irtucs of cold
[)hil()so[)h\'. But religion asks lor somelhiiig warmer and more human, the doing
of good deeds even where perhaps tliey are not suicdy demanded by justice, such
as returning good for ill, or obligir^ those who in worldly lar^age "have no claim"
on you; and of course a fortion'^e. fulfilling of the claims of those whose claims
are recognised in social life. Similarly the opposites are to be avoided: everything
that is recognised as shameful, and everything tliat is realh' unjust, and any inward
rehellioii against Allah's L;iw or our own conscience in its nK>st sensitive fomi.
91. Fulfil the Covenant of Allah when ye have entered
into it, and break not your oaths after ye have
confirmed them; indeed ye have made(2128) Allah
your surety; for Allah knoweth all that ye do.
2128 The immediate reference ma\' or may not be to the oatli of fidelity to the
Prophet taken at 'Aqahah fourteen months hetore the Ilijrali and repeated a little
later; see ,'5:7 and n. 70,'). But the general meaning is much wider. And ihis nia\' l)e
viewed in two aspects: (1) Ever>' oath taken, or covenant matle, is a Covenant
before Allah, and should be faithfully observed. In this it approaches in meaning
to 5:1. (2) In particular, every Muslim makes, by the profession of his Faith, a
Covenant with Allah, and he confirms that Covenant every time he repeats that
profession. He should therefore faithfully observe the duties taught to him by
Islam.
92. And be not like a woman who breaks into untwisted
strands the yarn which she has spun, after it has
become strong. (2129) Nor(2130) take your oaths to
practise deception between yourselves, lest one party
should be more numerous than another:(2131) for
Allah will test you by this; and on the Day of Judgment
He will certainly make clear to you (the truth of) that
wherein ye disagree. (2132)
2129 The Covenant which binds us in the spiritual world makes us strong, like
strands of fluffy cotton spun into a strong thread. It also gives us a sense of security
against much evil in tliis world. It costs a woman much labour and skill to spin
good strong yarn. She would be foolish indeed, after she has spun such yam, to
untwist its constituent strands and break them into flimsy pieces.
2130 Noi: I construe tritt^khidhumi with hi tnkunu in the previous clause.
2131 Do not make yoiu^ religion merely a game of making your own party
niunerically strong b\' alliance cemented hy oalhs, which you readily hreak when a
more numerous part\' offers you its alliance. Quraysh were adtlictetl to tliis vice,
and in intemationaf pofitics at the present day, this seems to be almost a standard
of national self-respect and international skill. Islam teaches nobler ethics for
individuals and nations. A Covenant should be looked upon as a solemn thing,
not to be entered into except with the sincerest intention of carrying it out; and it is
binding even if large numbers are ranged against it.
2132 Disagreements need not necessarily cause conflict where tiie parties are
sincere and honest and do not viash to take advantage of one another. In such
cases they do not go by numbers, groupings, and alliances, but by just conduct as
in the sight of Allah. Honest differences will be removed when all things are made
clear in the Hereafter.
93. If Allah so willed. He could make you all one people:
But He leaves straying(2133) whom He pleases, and
He guides whom He pleases: but ye shall certainly be
called to account for all your actions.
2133 Cf. 14:4 and n. 1875. Allah's Will and Plan, in allowing limited free will to
man, is, not to force man's will, but to give all guidance, and leave alone those who
reject that guidance, in case tliey should repent and come back into Grace. But in
all cases, insofar as \ve are gi\en the choice, shall he called to accouni lor all
our actions. "Leaving to sti ay" does not mean diat we can do what we please. Our
personal responsibility remains.
94. And take not your oaths, to practise deception
between yourselves,(2134) with the result that
someone's foot may slip after it was firmly planted,
and ye may have to taste the evil (consequences) of
having hindered (men) from the Path of Allah, and a
Mighty Wrath descend on you.
2134 In alio\e, llie motive for false and Iraudulenl covenants was pointed
out with reprobation. Now are pointed out the consequences, viz., (1) to others; if
they had not been deceived, they might have walked firmly on the Path, but now
they lose faith and perhaps commit like frauds for which you will be responsible;
(2) to yourselves; you have not only gone wrong yourselves; but have set others on
the wrong path; and deserve a double Penalty. Perhaps the "evil consequences'
refer to this world, and the "wrath" to the Hereafter.
95. Nor sell the covenant of Allah for a miserable
price:(2135) for with Allah is (a prize) far better for
you, if ye only knew.
2135 Any ])ossil>lc gain that \'ou can make l>y breaking your C<n"enant and thus
breaking Allah's L;iw must necessarily be miserable; while your own benefit is far
greater in obeying Allah's Will and doing right
96. What is with you must vanish: what is with Allah will
endure. And We will certainly bestow, on those who
patiently persevere, their reward according to the best
of their actions.(2136)
2136 What comparison can there possibly be between spiritual Good, which will
endure forever, and any temporal advantige which you ma\' snatch in this world,
which will fade and vanish in no time? And dien, Allah's generosity is unbounded.
He rewards you, not according to your merits, but according to the very best of
your actions.
97. Whoever works righteousness, man or woman, and
has Faith, verily, to him will We give a new Life, a
life(2137) that is good and pure and We will bestow
on such their reward according to the best of their
actions.(2138)
2137 Faith, if sincere, means right conduct. When these livo confirm each other,
Allah's giace transforms our life. Instead of being troubled and worried, we have
peace and contentment: instead of being assailed at every turn by false alarms and
the assaults of evil, we enjoy calm and attain purity. The transformation is Vsible in
this life itself, but the "reward* in terms of the Hereafter will be far beyond our
deserts.
2138 The same ending as in the previous \erses deepens the overall effect of
bringing home the message forcefully antl beautifully. The aigument is completed
and rounded off. (R).
178
The Noble Qur'an
98. When thou dost read(2139) the Qur'an, seek Allah's
protection from Satan the rejected one.
2139 Evil has no authority or influence on those who put their trust in Allah. It is
good to express that trust in outward actions, and a formal expression of it-as in
the formula, "I seek Allah's protection from Evil'-helps us. Reading or reciting the
Qur'an should be understood both literally and figuratively as the symbol of the
earnest desire of the soul to know and understand Allah's Will and act in
accordance therewith. Man is weak at best, and he should seek strength for his will
in Allah's help and protection.
99. No authority has he over those who believe and put
their trust in their Lord.
100. His authority is over those only, who take him as
patron and who join partners with Allah.
101. When We substitute one revelation(2140) for
another,- and Allah knows best what He reveals (in
stages),- they say, "Thou art but a forger": but most
of them understand not.
2140 Sec 2:106, and n. 107. The doetriiie ol ])n)gressi\e rc\elali<)ii Iroin ni^c to
age and iinie to lime docs not mean that Allah's liiiidanieiital l^iw clianges. It is
not fair to charge a Prophet of Allah with torgeiy because tlie Message, as revealed
to him, is in a different form from that revealed before, when the core of the
Truth is the same, for it comes from Allah.
102. Say, the Holy Spirit(2141) has brought the
revelation from thy Lord In Truth, in order to
strengthen those who believe,(2142) and as a Guide
and Glad Tidings to Muslims.
2141 The title of the Angel C:ihi iel, through whom the l evehthon e:inie d<nvn.
2142 The reo])Ie ol' ihe lio<ik, il' lhe\- had true I'ailh, were ihenisek-es
strenglheiied iii iheir hiilh and cleared ol llien" donbis and dillienllies hy the
revelations brought b\ Al Miistala: and all whether People ot the Book or not-who
came within the fold of Islam, found the Qur'an a Guide and a Gospel, ie., a
substitute for the Mosaic Law and for the Christian Gospel, which had both been
corrupted.
103. We know Indeed that they say, "It Is a man that
teaches him." The tongue of him they wickedly point
to is notably foreign, while this Is Arabic, pure and
clear.(2143)
2143 The wicked attribute to Pn)])heis of Allah just such motives and springs of
action as they themselves would lie guilh" ot in such circumstances. The Pagans
and those who were hostile lo the re\elalion ol Allah m Islam could not and
cannot understand how such wontlerful words coukl flow from die tongue ot the
Prophet. They must postulate some human teacher. Unfortunately for their
postulate, any possible human teacher they could think of would be poor in
Arabic speech if he had all the knowledge that the Qur'an reveals of previous
revelations. Apart from that, even the most eloquent Arab could not, and cannot,
produce anything of the eloquence, width, and depth of Quranic teaching, as is
evident from every verse of the Book (Cf. 41:44). (R).
104. Those who believe not in the Signs of Allah,- Allah
will not guide them, and theirs will be a grievous
Penalty.
105. It is those who believe not in the Signs of Allah, that
forge falsehood: it is they who lie!(2144)
2144 It is clearly those who raise the cry of forgery that are guilty of falsehood, as
there is not the least basis or even plausibility in their suggestion.
106. Any one who, after accepting faith in Allah, utters
Unbelief,-(2145} except under compulsion, his heart
remaining firm in Faith - but such as open their breast
to Unbelief, on them is Wrath from Allah, and theirs
will be a dreadful Penalty.
2145 The exception refers to a case like that of 'Ammar, whose father Yassir and
mother Sumayya, were subjected to unspeakable tortures for their belief in Islam,
but never recanted. 'Ammar, suffering under tortures himself and his mind acted
on by the sufferings of his parents, uttered a word construed as recantation,
though his heart never wavered and he came back at once to the Prophet, who
consoled him for his pain and confirmed his faith.(R).
107. This because they love the life of this world better
than the Hereafter: and Allah will not guide those who
reject Faith.
108. Those are they whose hearts, ears, and eyes Allah
has sealed up,(2146) and they take no heed.
2146 Cf. 2:7. On account ot their ini(iuities and tlieir want of Faith tiieir hearts
and their senses became impervious to Allah's grace, and they run headlong to
perdition, (see also 6:46 and 30:59).
109. Without doubt, in the Hereafter they will perish.
110. But verily thy Lord,- to those who leave their homes
after trials and persecutions,-(2147) and who
thereafter strive and fight for the faith and patiently
persevere,- Thy Lord, after all this is oft-forgiving.
Most Merciful.
2147 I take tliis verse to rctcr to such men as were originally wddi the Pagans but
afterwards joined Islam, suffered hardships and exile, and fought and struggled in
the Cause, with patience and constancy. Their past would be blotted out and
forgiven. Men like Klialid ibn al walld were numbered with die foremost heroes of
Islam. In tliat case this verse would be a Madinah verse, though the Surah as a
whole is Makkan. Perhajis it would be better to read, with some Conunentators,
fatanu in the active \'oice rather than hitinu in the i)assi\e \ oice, and tran>>latc "alter
inflicting trials and persecutions (on Muslims)-" Notice the parallelism in
construction between this verse and verse 119 below.
111. One Day every soul will come up struggling(2148)
for itself, and every soul will be recompensed (fully)
for all its actions, and none will be unjustly dealt with.
2148 When the Reckoning comes, each soul will stand on its own personal
responsibility. No one else can help it Full justice will be done, and all the
seeming inequalities of this world will he redressed.
112. Allah sets forth a Parable: a city enjoying
security(2149) and quiet, abundantly supplied with
sustenance from every place: Yet was it ungrateful for
the favours of Allah, so Allah made it taste of hunger
and terror (in extremes) (closing in on it) like a
garment(2150) (from every side), because of the
(evil) which (its people) wrought.
2149 The reference may be to any of the cities or populations in ancient or
modem times, which were favoured with security and other blessings from Allah,
but which rebelled from Allah's Law and tasted the inevitable penalty, even in the
midst of their iui<|uities. Some conunentators see here a reference to the city of
Makkah under Pagan control. See next note.
2150 There is a double metaphor: (1) die testing hunger and terror after the
abundant supplies and the full security which it had enjoyed; and (2) the complete
enfolding the city as with a garment, by these two scourges, himger and a state
of subjective alarm. If the reference is to Makkah shortly before its fall to the
Muslims, the "luuiger" was die seven years' severe famine which afflicted it, and the
alarm was tiie constant fear in the minds of the Pagans that their day was done.
Peace and prosperity were restored after the re-entry of the Prophet
113. And there came to them a Messenger from among
themselves, but they falsely rejected him; so the
Wrath seized them even in the midst of their
iniquities.
114. So eat of the sustenance which Allah has provided
for you, lawful and good; and be grateful for the
favours(2151) of Allah, if it is He Whom ye serve.
2151 Ingratitude for Allah's sustenance (in the hteral and figurative senses) may be
shown in various ways: e.g., (1) by forgetting or refusir^ to acknowledge the true
179
The Noble Qur'an
soxirce of the bounty, viz., Allah, (2) by misusing or misapplying the bounty, as by
committing excesses in thirds lawllil, or refusing to share them with others of
Allah's creatures when the need arises, or (3) by falsely ascribing to Allah any
prohibition we may set up for ourselves for special reasons or because of our
special idiosmcrasics.
115. He has only forbidden you(2152) dead meat, and
blood, and the flesh of swine, and any (food) over
which the name of other than Allah has been invoked.
But if one is forced by necessity, without wilful
disobedience, nor transgressing due limits,- then Allah
is Oft-Forgiving, Most Merciful.
2152 2:173 and notes, 5:3-5 and 6:121 and 138-146.
116. But say not - for any false thing(2153) that your
tongues may put forth,- "This is lawful, and this is
forbidden," so as to ascribe false things to Allah. For
those who ascribe false things to Allah, will never
prosper.
2153 Men are apt to create taboos for themselves, out of siipcrslilioii, and ollcii
for selfish ends, and enforce them in the name of religion. Nothing can be more
reprehensible.
117. (In such falsehood) is but a paltry profit; but they
will have a most grievous Penalty.
118. To the Jews We prohibited such things as We have
mentioned to thee before:(2154) We did them no
wrong, but they were used to doing wrong to
themselves.
2154 Sec 6:1 15 iuid nil. 970-971. The lurthcr proiiil)itions to them were a
[junishnicnt lor their hardness ol hearts, and not a la\'onr.
119. But verily thy Lord,- to those who do wrong in
ignorance, but who thereafter repent and make
amends,- thy Lord, after all this, is Oft-Forgiving, Most
Merciful.(2155)
2155 See above, 16:110 and n. 2147. The parallelism in construction confirms the
suggestion of the alternative reading which is made in that note. The similarity of
expression also rounds off the argument, as by a refrain in poetry. What follows
now in this Surah is an exhortation to right conduct.
120. Abraham was indeed a model,(2156) devoutly
obedient to Allah, (and) true in Faith, and he joined
not gods with Allah. (2157)
2156 / innuihrA model, p;illcrn, example lor imilalioii: bul llie idea that he was an
Unimah in himself, standing alone against his world, should not be lost sight of.
See next note.
2157 The Gospel of Unity has been the cornerstone of spiritual Truth for all time.
In this respect Abraham is the model and fountiinhead for the world of western
Asia and its spiritual descendants all over the world. Abraham was among a
])eople (ihe Chaldeans) worshipped stars and had lorsakeii the Clospel of
Unity. He was among tliem but not of them. He suffered persecution, and left his
home and his people, and settied in the land of Canaan .
121. He showed his gratitude for the favours of Allah,
who chose him, and guided him to a Straight Way.
122. And We gave him Good in this world, and he will be,
in the Hereafter, in the ranks of the Righteous.(2158)
2158 0" 2:130.
123. So We have taught thee the inspired (Message),
"Follow the ways of Abraham the True in Faith, and he
joined not gods with Allah."
124. The Sabbath was only made(2159) (Strict) for those
who disagreed (as to its observance); But Allah will
judge between them on the Day of Judgment, as to
their differences.(2160)
2159 If Abraham's Way was the right way, the Jews were ready with the taunt,
"Why don't \o\\ then obseiTC the Sabbath:'" The ans^ver is tivofold. (1) llie
Sabballi has nothing lo do wilh Abraham. It was instituted with the Law ol Moses
because ol Israel 's hardness ol heart (2:7 1); lor they eonstanliy dis])uted with their
Pro])liet Moses (2:108), and (here were eonstanth' among diem altenvards men
who broke the Sabbatli (2;(it), and n. 79). (2) Which was die true Sabbatli Day?
The Jews observe Saturday. The Christians, who include the Old Testament in
their inspired Scripture, observe Sunday, and a sect among them (the Seventh Day
Adventists) disagree, and obsen e Saturday. So there is disagreement among the
Peofjle of the Book. Lei them disjjute among themselves. Lheir dispute will not
be settled rill the l)a\ of Judgment. Meanwhile. Muslims are emancipated from
such stringent restriction. Lor them there is certainly the Da\' ot I Inited Prayer on
Friday, but it is in no sense like tiie Jewish or die Scotch Sabbath!
2160 02:113.
125. Invite (all) to the Way of thy Lord with wisdom and
beautiful preaching; and argue with them in ways that
are best and most gracious: (2161) for thy Lord
knoweth best, who have strayed from His Path, and
who receive guidance. (2162)
2161 In this wonderful passage are laid down principles of religious teaching,
which are good for all time. But where are the Teachers with such qualifications?
We must in\ ite all to the \\'a\ of Allah, and expound I lis I Iniversal Will; we must
do it widi wisdom and discrerion, meeting yieople on their own ground and
convincing them with illustrarions Irom their own knowledge and experience,
which may be vcr>' narrow, or very wide. Our preaching must be, not dogmatic,
not self-regarding, not offensive, but gentie, considerate, and such as would attract
their attention. Our manner and our arguments should not be acrimonious, but
modelled on the most courteous and the most gracious example, so that the
hearer may say to himself, This man is not dealir^ merely with dialectics; he is
not trying to get a rise out of me; he is sincerely expounding the faith that is in
him, and his motive is the love of man and the love of Allah."
2162 It may be that the Preacher sometimes says to himself, 'What is the use of
teaching these people? They have made up their minds, or they are obstinate, or
they are only trying to catch me out* Let him not yield to such a thought. Who
knows how the seed of the Word of Allah may germinate in people's minds? It is
not for man to look for results. Man's irmer thoughts are known best to Allah.
126. And if ye do catch them out, catch them out no
worse than they catch you out: But if ye show
patience, that is indeed the best (course)(2163) for
those who are patient.
2163 In the context this passage refers to contioversies and discussitms, but the
words are wide enough to co\'er all human struggles, disputes, and fights. In
strictest ecjiiity \()ii are not entitled to gi\e a worse l)low than is gi\en to you. But
tiiose who have reached a higher spiritual standard do not even do tiiat. Lhey
restrain themselves, and are patient Lest you should think that such patience only
gives an advanti^e to the adversary, you are told that the contrary is the case: the
advantage is with the patient the self-possessed, those who do not lose their
temper or forget their own principles of conduct
127. And do thou be patient,(2164) for thy patience is
but from Allah, nor grieve over them: and distress not
thyself because of their plots.
2164 In the pre\ious verse arc laid down the principles of conduct in contro\ ersy
for all Muslims: 'il you catch them out, you are not entitled to strike a hea\ ier blow
than \<>ii recei\"ed, l>ut il is better lo restrain \oursell and l>e patient.' There
patience was recommended. In this verse a command is direcdy addressed to the
Prophet 'Do thou be patient.' It is a commdnd:\(\^ stindard as the Great Teacher
is much higher: and he carried it out in his life. His patience and self-restraint were
under circumstances of extraordinary provocation. In his human wisdom it may
sometimes have seemed questionable whether forbearance and self-restraint might
not be human weakness: he had to defend his people as well as himself against the
enemy's persecutions. He is told here that he need not entertain any such fears.
Patience (with constancy) in those circumstances was in accordance \vith Allah's
own command. Nor \\"as he to grie\e il they rejected Allah's Message: the Prophet
had done his duty when he boldly and openly proclaimed it. Nor was his heai t to
be troubled if they hatched secret plots against himself and his people. Allah
would protect them.
128. For Allah is with those(2165) who restrain
themselves, and those who do good.
180
The Noble Qur'an
2165 And the Surah ends with the highest consolation which the righteous can
receive: the assurance that Allah is with them. A double qualification is indicated
for so high an honor-(l) that they should not yield to human passion or ar^er or
impatience, and (2) that they should go on with constancy doing good all around
them. To attain the Presence of Allah in the sense of "I am with you* is the
culmination of the righteous man's aspiration, (Cf. 27:70).
1 7. Al Isra' (The Night Journey) or Bani Isra'il (The Children of Israel)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Glory to ((Allah)} Who did take His servant for a
Journey by night(2166) from the Sacred
Mosque(2167) to the Farthest Mosque,(2168) whose
precincts We did bless,- in order that We might show
him some of Our Signs: for He is the One Who heareth
and seeth (all things). (2169)
2166 The reference is to the Mi'ntjUfY which see the hitroduction to this Sunih.
2167 Musjid'is ;i place ot ])ra\ er: here it refers to the Ka'bah at Makkah. It had not
yet been cleared ol iis idols and rededicated exclusively to ihe One True God. It
was symbolical ot the new Message which was being given to mankind.
2168 The Fardicst Mosque must refer to the site of the Temple of Solomon in
Jerusalem on the hill of Moriah, at or near which stands the Dome of the Rock.
This and the Moscjue known as die Farthest Mosque {^iJ Mfisjid ;il Aqs;i) were
completed by the Amir 'Abd al Malik in A.H. 68. Fnrtlicst, because it was the
place of worship farthest west which was known to the Arabs in the time of the
Prophet: it was a sacred place to both Jews and Christians, but the Christians then
had the upper hand, as it was included in the Byzantine (Roman) Empire, which
maintained a Patriarch at Jerusalem. The chief dates in connection with the
Temple are: it was finished by Solomtjn about B.C. lOO l; destroyed by the
Babylonians under Nebuchadnezzar about 586 B.C.; rebuilt under Ezra and
Nchemiali about B.C.; turned into a lieadien idol-leni])le by one of
Alexander's successors, Antioclius Epi])hanes, 167 B.C.; restored In' Ilerod, B.C.
17 to A.C. 29; and completely razed to tlie ground by the Emperor Titus in A.C.
70. These ups and downs are among the greater Signs in religious history.
2169 Allah's knowledge comprehends all things, without any curtain of Time or
any separation of Space. He can therefore see and hear all things, and the Mi'raj;
was a reflection of this knowledge without Time or Space.
In this and the subsequent verses, the reference to Allah is generally in the first
person and plural. But in the first and the last clause of this verse it is in the third
person singular: "Glory to Allah, "Who did take His Servant. . "He is the One .
.". In each of these two instances, the clause expresses the point of view of Allah's
creatures, w ho glorify Him, and whose hearing and seeing are ordinarily so limited
that they can do nothing but glorify Him when one of His creatures is raised up to
hear and see the Mysteries. It is ^Ae^who glorify Him. (R).
2. We gave Moses the Book,(2170) and made it a Guide
to the Children of Israel, (commanding): "Take not
other than Me(2171) as Disposer of (your) affairs."
2170 The Book: the revelation that was given to Moses. It was there clearly laid
down that those who followed Moses must consider Allah as all-in-all. "Thou shalt
have no other gods before me; thou shalt not make unto thee any graven image.. .
; thou shalt not bow down thyself to them nor serve them: for I the Lord thy God
am a jealous God . . . ;" etc. (Exod. 20:3-5). These are the words of the English
Bible. As a matter of tact the spirit of Mosaic teaching went further. It referred all
things to the Pixn idence of Allah: Allah is the Disposer ot all affairs, and we are to
look lo none but Ilini. 'I'liis is Islam, and the Mi'nij showed diat il was die
teaching of Allah from the most ancient times, antl yet it was violated by the very
people who claimed to be its custodians.
2171 \oie ihe Iraiisilioii Iroin "We" in the lirsi clause to "Me" in die second clause.
'I'lie first clause refers lo llie inajesty of Allah as the Heavenly King: the second
clause relers lo His ])ersoiial interest in all our aflairs.
3. O ye that are sprung from those whom We carried (in
the Ark) with Noah!(2172) Verily he was a devotee
most grateful.
2172 After the Deluge of the time of Noah the only descendants of Noah were
those who were saved in the Ark with him. They had special reason to celebrate
the praise of Allah. But they relapsed into idolatry, sin, and abomination. They
are reminded of the true and sincere devotion of Noah himself, as contrasted with
the unworthiness of Noah's descendants, especially the Children of Israel.
4. And We gave (Clear) Warning to the Children of
Israel(2173) in the Book, that twice(2174) would they
do mischief on the earth and be elated with mighty
arrogance (and twice would they be punished)!
2173 The Book is the re\elation gi\ en to the Children of Israel. Here it seems to
refer to the l)urniiig words of l*ro])liets like Isaiah. For example, see Isaiah, chap.
24 or Isaiah 5:%)-M), or Isaiah 8: 1 5-2fi.
2174 What are the two occasions referred lo:' Il iiia\' be that "twice" is a figure of
speech for "more than once", "ollen". Or it may l)e lhal the two occasions refer to
(I) llie destruction ol llic reiii])le b\' llie Bal)yloniaii Nebuchadnezzar in ,')86
B.C., \vhen the Jews were earned oil into ca])li\il\', and (2) the destruction of
Jerusalem by 'I'itus in A.C. 70, alter which the reni])Ie was iie\er rebuill. See n.
216H above. On bodi occasions it was a judgement ot iVllali for die sins ot the
Jews, their backslidings, and their arrogance.
5. When the first of the warnings came to pass. We sent
against you Our servants given to terrible
warfare: (2175) They entered the very inmost parts of
your homes; and it was a warning (completely)
fulfilled.
2175 A good description of the warlike Nebuchadnezzar and his Babylonians.
They were servants of Allah in the sense that they were instruments through which
the wrath of Allah was poured out on the Jews, for they penetrated through their
lands, their Temple , and their homes, and carried away the Jews, men and
women, into captivity. As regards "the daughters of Zion " see the scathing
condemnation in Isaiah, 3:16-26.
6. Then did We grant you the Return as against
them:(2176) We gave you increase in resources and
sons, and made you the more numerous in man-
power.
2176 The return of the Jews from the Captivit\' was about >)2{) B.C. rhe\' started
life afresh. They rebuilt the Temple . They carried out various reforms and built
up a new Judaism in connection with Ezra. See Appendix II following S. 5. For a
time they prospered. Meanwhile their old oppressors the Babylonians had been
absorbed by Persia . Subsequendy Persia was absorbed in Alexander's Empire.
The whole of western Asia was Hellenized, and the new school of Jews was
HeUenized also, and had a strong centre in Alexandria . But their footing in
Palestine continued, and under the Asmonaeaii l)\iiasty (B.C. l()7-fi'-i), they had a
national revival, and the names ol ihe Maccabees are renieiiibered as those of
heroes. Another dynasty, tiiat of tiie Idumaeans, (B.C. 63 to B.C. 4), to which
Herod belonged, also enjoyed some semi-independent power. The sceptre of
181
The Noble Qur'an
Syria (including Palestine ) passed to the Romans in B.C. 65, and Jewish feudatory
Kings held jK)vver under them. But the Jews agiiin showed a stiff-neeked resistance
to Allah's Messenger in the time ot Jesus, and the ine\ital)le doom followed in the
complete and final destruefiou ot the Temple under Titus in 70 A.C.
7. If ye did well/ ye did well for yourselves; if ye did evil,
(ye did it) against yourselves.(2177) So when the
second of the warnings came to pass, (We permitted
your enemies) to disfigure your faces,(2178) and to
enter your Tempie(2179) as they had entered it
before, and to visit with destruction ail that fell into
their power.(2180)
2177 This is a parenthetical sentence. If anyone follows Allah's Law, the benefit
goes to himself: he docs not bestow a favour on anyone else. Similarly evil brings
its own recompense on the doer of evil.
2178 The second doom was due to the rejection of the Message of Jesus. "To
disfigure your faces" means to destroy any credit or power you may have got: the
face shows the personality of the man.
2179 Titus's destruction ol Jerusalem in 70 A.C.. was coni])lele. He was a son of
the Roman Emperor Vespasian, and at the date of the destmction ot Jerusalem ,
had the tide of Caesar as heir to the throne. He ruled as Roman Emperor from 79
to 81 A.C..
2180 Merivale in his R;iiiifiiis I 'ndcr the Empire gives a grajjhic account of the
siege and final dcstruclion (ed. 1890, 7:221-2,'x')). The pojiulation ot Jerusalem
was then 200, ()()(). According to the Latin hislorian Tacitus it was as much as
(iO(),00(). rhere was a famine and tliere were massacres. There was much
fanaticism. The judgement of Merivale is: "They" (the Jews) "were judicially
abandoned to their own passions and the punishment which naturally awaited
them." (7:221).
8. It may be that your Lord may (yet) show Mercy(2181)
unto you; but if ye revert (to your sins). We shall
revert (to Our punishments): And we have made Hell
a prison for those who reject Faith. (2182)
2181 Now we come to the time of our Holy Prophet Li spite of all the past, the
Jews could still have obtained Allah's forgiveness if they had not obstinately
rejected the greatest of the Prophets also. If they were to continue in their sins,
Allah's punishment would also continue to visit them.
2182 There is such a thing as disgrace in this life, but the final disgrace is in the
Hereafter, and that will be irretrievable.
Notice that the allegorical reterence to Jevrish histon,', when brought into relation
with the true meaning ol Mi'nij, rclers lo (he constant struggle ot tlie individual
soul against evil. It has its setbacks and its punishments. But if it is true to itself
and is true to the Faith in Allah, Allah will give it strength and make it successful in
its fight against evil. For Allah's Mercy is unboimded and comes to suffering
humanity again and again. (R).
9. Verily this Qur'an doth guide to that which is most
right (or stable)/(2183) and giveth the Glad Tidings to
the Believers who work deeds of righteousness, that
they shall have a magnificent reward;
2183 The instabilit\' and crookedness <)f the Jewish soul having been mentioned,
the healing balm which should have cured it is now pointed out. llic Message of
llie Qur'an is [or all. '1 li()^>c who \v,w'c Failh and show thai Failh in ihcir conduct
must reap iheir spiritual reward. Bui lliosc who re;jcci Failh cannot escape
])iuiishment. Apart from what is pasl, apart Irom (|uestions of national or racial
history, there is a spiritual Hope-and a s])irilual Danger— tor e\"cr\' soul.
10. And to those who believe not in the Hereafter, (it
announceth) that We have prepared for them a
Penalty Grievous (indeed).
11. The prayer that man should make for good/ he
maketh for evil;(2184) for man is given to hasty
(deeds).
2184 Man in his ignorance or haste mistakes evil for good, antl tlesires what he
should not have. The wise and instructed soul has patience and does not put its
own desires above the wisdom of Allah. He receives with contentment the favours
of Allah, and prays to be rightiy guided in his desires and petitions.
12. We have made the Night and the Day two(2185) (of
Our) Signs: the Sign of the Night have We obscured,
while the Sign of the Day We have made to enlighten
you; that ye may seek bounty from your Lord/(2186)
and that ye may know the number and count of the
years: all things have We explained in detail.
2185 If we were to cr\' when il is night, we shall look foolish when it is da\'; for the
night is but a preparation or the day: perhaps, as the last verse says, we pray for the
day when we want rest for the night. Both are S^ns from Allah. Darkness and
light stand for ignorance and knowledge. "Where ignorance is bliss, 'tis folly to be
wise." Darkness and light may also stand for shadow and sunshine, sorrow and joy:
both may be necessary for our development.
2186 By the ])hysical light we see ])h\sical lads. And this ])hysical gilt of Allah is
good for us in two wa\'s; (1) we can arrange for our livelihood, or we can attain
knowledge of the jjhysical sciences and gain some control over the physical forces
of nature; antl {2) the daily rising and setting of the sun gives us the computation of
days and years, for the physical natural year is the solar year. But there is spiritual
light even more precious: by it we can similarly attain two objects, viz. (1) our
spiritual livelihood and knowledge, and (2) our com])utation of the stages we reach
in our spiritual \ears. Ixt us he patient and seek everything as Irom Allah-in joy
and in sorrow, in knowledge and in want of knowledge of those things which are
above us. Ixt us rejoice in what Allah has gi\en us. and not be impatient about
those tilings which He in His wisdom has tliought fit to witiihold from us. But all
things should be sought and striven for under the guidance of the All-Knowing
Allah.
13. Every man's fate(2187) We have fastened on his
own neck: On the Day of Judgment We shall bring out
for him a scroll, which he will see spread open. (2188)
2187 Fate: Ta'ir, literally a bird, hence an omen, an evil omen, fate. Cf. 36:19.
The Arabs like the ancient Romans, sought to read the mysteries of human fate
from llie flight of birds. And many of us in our own day seek to read our future
fortunes b\' similar superstitions. We read in the fjrevious verse that there are
Signs of Allah, hut the\' are not meant to suhsene the \'ulgar pur])osc of disclosing
our future destiny in a worldly sense. rhe>' are me;int for cpite otiier purjjoses, as
we have explained. Our real fate does not depend upon birds or omens or stars. It
depends on our deeds, good or evil, and they hang round our necks, (see also n.
484). (R).
2188 These deeds, good or e\"il, will be embodied in a scroll which will be ([uite
o])en to us in the light ol the l)a\' ol Judgement, lio\ve\"er much wc ma\' affect to
be ignorant of it now or waste our energies in prying into mysteries that do not
concern us.
14. (It will be said to him:) "Read thine (own) record:
Sufficient is thy soul this day to make out an account
against thee."(2189)
2189 Our true accusers are our own deeds. Why not look to them instead of
vainly prying into something superstitious which we call a book of fortune or a
book of omens? (Cf. ?>5:?>) .
15. Who receiveth guidance, receiveth it for his own
benefit: who goeth astray doth so to his own
loss:(2190) No bearer of burdens can bear the
burden(2191) of another: nor would We visit with Our
Wrath until We had sent a messenger (to give
warning).
2190 The doctrine of personal responsibility is insisted on, and the basis of ethics
is shown to be our own good or evil as furthering or obstructing our highest
development
2191 The doctrine of \ icarious atonement is condemned. Salvation for the wicked
cannot be attained b>' the punishment of the innocent. One man cannot bear the
burden of another; that would be unjust Every man must bear his own personal
responsibility. Cf. 6:164. But Allah never visits His wrath on anyone until due
warning is conveyed to him through an accredited messenger.
16. When We decide to destroy a population. We (first)
send a definite order to those among them who are
given the good things of this life(2192) and yet
transgress; so that the word is proved true(2193)
against them: then (it is) We destroy them utterly.
2192 Allah's Mercy gives every chance to the wicked to repent. When wickedness
gets so rampant that punishment becomes inevitable, even then Allah's Mercy and
182
The N o b I
e Q u r ' a n
Justice act together. Those who are highly gifted from Allah-it may be with wealth
or position or it may be with talents and op[)ortunitics— arc expected to
understand and obey. They are given a definite order and warning. If they still
transgress there is no further room for argument. The\' cannot plead that they
were ignorant. The command of the Lord is jinncd against them, and its
application is called for beyond doubt. Then it is that their punishment is
completed.
2193 Qawl here has the sense of word, order, law, charge framed against one
under a definite law ( Cf. 36:7).
17. How many generations have We destroyed after
Noah?(2194) and enough is thy Lord to note and see
the sins of His servants. (2195)
2194 Xoah's Flood is taken as a new starting ])oiiit in history. But even after that
hundreds ot empires, towns, and generations have perished for their wickedness.
2195 Let not the wicked think, because they are given a lease of life and luxury for
a time, that their wickedness has escajjcd notice. Allali notes and sees all things,
both open and secret. He knows die hidden motives and thoughts of men, and
lie has no need of any other evidence. His knowledge and sight are all-sufficient.
18. If any do wish for the transitory things (of this life).
We readily(2196) grant them - such things as We will,
to such person as We will: in the end have We
provided Hell for them: they will burn therein,
disgraced and rejected. (2 197)
2196 An explanation is now given of how it is that i)rospei it>' sometimes seems to
attend the wicked. The ex]>lanatioii is threetold: (1) the transitory things ot this life
are worth little in the eternal scheme of things; [1) even diey are provided, not just
because tlieir recipients wish for them, but according to a definite Plan of Allah;
and (8) in the end there is for the wicked the eternal miser\' and deprivation of
grace-trie Hell which is worse than destruction in the terms ol this world.
2197 All the pride and insolence \\\\\ then l>e brought low. The disgrace and the
exclusion Irom the "sight ol the Face of Allah" will b\' themsehes be ])uiiisliments
of which the magnitude cannot be measured in the terms of our present material
life.
19. Those who do wish for the (things of) the
Hereafter,(2198) and strive therefor with all due
striving, and have Faith, -(2199) they are the ones
whose striving is acceptable (to Allah..
2198 This is in contrast to the last verse. Those who wish for mere earthly good
sometimes get it and misuse it Those whose eyes are fixed on the Hereafter, they
too share in their Lord's bounty provided they fulfil the conditions explained in
the next note; but their wishes and endeavours are more acceptable in the sight of
Allah.
2199 A mere wish for moral and spiritual good is not enough. It must be backed
up by hard endeavour antl supported by a lively Faith. On those conditions the
wishes are accepted by Allah.
20. Of the bounties of thy Lord We bestow freely on all-
These as well as those: The bounties of thy Lord are
not closed (to anyone). (2200)
2200 Allah's favours are showered on all— the just and the unjust, the deservir^
and the undeserving. But there is a difference as explained in the last two verses.
21. See how We have bestowed more on some than on
others; but verily the Hereafter is more in rank and
gradation and more in excellence. (2201)
2201 Nor should man su])])ose that all gifts are of cfiual value. The spiritual ones
rank far higher in digiiit}" and real worth than the traiisitor\' ones. Therefore it is
altogether wrong fo c<>ni])are the worldh' ])ros]>ent\' of a wicked man with the
apparent want ot it to a man of spiritual worth, rhere is no comparison between
them when measured by right standards.
22. Take not with Allah another object of worship;(2202)
or thou (O man!) wilt sit in disgrace and
destitution. (2203)
2202 The seeming ine(}iialit\' of gifts to men might make short-sighted men
impugn the impartiality ot Allah. But the fault lies with such men's own want of
knowledge and want of Faith. There is no excuse for them to seek other objects of
worship than Allah. For there is none worthy of worship except Allah.
2203 If foolish men turn to false objects of worship, they will not only be
disappointed, but they will lose the respect of their own fellow-men, and spiritually
they will be reduced to destitution. All their talents and their words will be of no
avail.
23. Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him,
and that ye be kind to parents. Whether one or both of
them attain old age in thy life,(2204) say not to them
a word of contempt, nor repel them, but address them
in terms of honour.
2204 The spiritual and moral duties are now brought into juxtaposition. We are to
worship none but Allah, because none but Allah is w'ortli\' ot worshi]), not because
"tlie Lord thy God is a jealous God, visiting die iiii<|uity of the fatiiers upon the
children unto the third and fourtli generation of them that hate Me*. (Exod. 20:5).
Note that the act of worship may be collective as well as individual; hence the
plural tz'budu. The kindness to parents is an individual act of piety; hence the
sir^lar ^qul, qui, etc.
24. And, out of kindness, lower to them the wing(2205)
of humility, and say: "My Lord! bestow on them thy
Mercy even as they cherished me in childhood. "(2206)
2205 Cf. 1.5:88 and n. 2011, and 26:21,1. The nieta])hor is that of a high-flying bird
which lowers her wing out of tenderness to her offsjiring. There is a double
aptness. (1) When the parent was strong and the child \vas liel])less, parental
affectitm was showered on the child: when the child grows up and is sUong, and
the parent is helpless, can he do less tlian bestow similar tender care on the
parent? (2) But more: he must approach the matter with gentie humility; for does
not parental love remind him of the love with which Allah cherished His
creatures? There is something here more than simple human gratitude: it goes up
into the highest spiritual region.
2206 Note that we are asked to honour our fatiier antl mother, not "that tiiy days
may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee" (Exod. 20:12),
but upon much higher and more universal grounds, such as befit a perfect
revelation. In the first place, not merely respect, but cherishir^ kindness, and
humility to parents, are commanded. In the second place this command is
bracketed with the command to wtjrship the One True God: Parental love should
be to us a type of divine love: nothing that we can do can ever really compensate
for that which we ha\'e recei\ed. In tiie tliird place (see next verse) our spiritual
advancement is tested In this: we cannot expect Allah's forgiveness if we are rude
or unkind to those who unselfishh' brought us up.
25. Your Lord knoweth best what is in your hearts: If ye
do deeds of righteousness, verily He is Most Forgiving
to those who turn to Him again and again (in true
penitence). (2207)
2207 It is the heart, and its hidden and secret motives, by which we are judged: for
Allah knows them all.
26. And render to the kindred their due rights, as (also)
to those in want, and to the wayfarer:(2208) But
squander not (your wealth) in the manner of a
spendthrift.(2209)
2208 In the Jewish Decalogue, which was given to a primitive and hard-hearted
people, this refinement of kindness-to those in want and to wayfarers (i.e., total
strangers whom you come across) finds no place. Nor was there much danger of
their wasting their substance out of exuberance. Even the ctmimand \v> honour
thy father and mother" comes after the ceremonial observance of the Sabbath.
Witii us, die worshi]) of Allah is linked up widi kindiiess-to parents, kindred,
those in want, tiiose who are far from tlieir homes though tiiey may be total
strar^ers to us. It is not mere verbal kindness. They have certain rights which must
be lulfilled.
2209 All charit\", kindness, and help arc conditioned b\' our own resources. There
is no merit il wc merely s])end out ol bra\ad<) or lor idle ^liow. How many
families are ruined by exrra\"agant expenses at weddinj;. IniK raK. etc., or (as thc\'
may call it) to "oblige friends or relatives", or to give to able-bodied beggais? To no
one was this command more necessary than it is to Muslims of the present day.
27. Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones; and
the Evil One is to his Lord (himself) ungrateful. (2210)
2210 Spendthrifts are not merely fools. They are of the same family as the Evil
Ones. And the chief of the Evil Ones (notice the transition from the plural to the
sii^lar)- Satan himself-fell by his ingratitude to Allah. So those who misuse or
squander Allah's gifts are also ungrateful to Allah.
183
The Noble Qur'an
28. And even if thou hast to turn away from them in
pursuit of the i^ercy from thy Lord which thou dost
expect, yet speak to them a word of easy
kindness.(2211)
221 1 You m;\\ lia\c io "turn hwax" troni jicoplc lor [wo reasons. (!) You ni;iy not
Imvc die vvliercwithal with which to entertain tlieni and give diem their rights; or
(2) you may have to give them a wide berth because their thoughts are not as your
thoughts. In either case there is no need to speak harshly to them. Your words
should be those of "easy kindness", j'.e., die sort of kindness (not merely frigid
politeness) which flows from pity and understanding and smooths over
unnecessar>' difficulties in human intercourse.
29. Make not thy hand tied(2212} (like a niggard's) to
thy neck, nor stretch it forth to its utmost reach, so
that thou become blameworthy and destitute.
2212 ( '/. tlic ])hrase lor miserliness in 5:6 I. \\ c arc nol Io be so la\ isli as lo make
oursehes dcstilule and incur the jusi censure ol wise men, nor is il becoming to
keep back our resources from the just needs oi diosc who have a right to our help.
Even strangers have such a right, as we saw in 17:26 above. But we must keep a
just measure between our capacity and other people's needs.
30. Verily thy Lord doth provide sustenance in abundance
for whom He pleaseth, and He provideth in a just
measure,(2213) for He doth know and regard all His
servants.
2213 If a foolish spendthrift pretends that his generosity, even if it ruins himself, is
good for other people, he is reminded that Allah will take care of all. He knows
every one's true needs and cares for them. He gives in abundance to some, but in
all cases He gives in just measure. Who are we to pretend to greater generosity!
(R>.
31. Kill not your children(2214) for fear of want: We
shall provide sustenance for them as well as for you.
Verily the killing of them is a great sin.
2214 The Aiabs were addicted to female intanticide. In a society' perpetually at
war a son was a source of strength whereas a daughter was a source of weakness.
Even now infanticide is not unknown in other countries for economic reasons.
This crime against children's lives is here characterised as one of the greatest of
sins.
32. Nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed)
and an evil, opening the road(2215) (to other evils).
2215 Literally, "il is e\"il as a road (or a way)." Adidler\" is nol only shanieiul in ilscU
and incoiisislent with an\' sell-respect or respect for odiers, but it opens the road to
many evils. It destroys the basis of the family; it works against tlie interests ot
children born or to be bom; it may cause murders and feuds and loss of
reputation and property, and also loosens permanentiy the bonds of society. Not
only should it be avoided as a sin, but any approach or temptation should be
avoided.
33. Nor take life - which Allah has made sacred - except
for just cause. And if anyone is slain wrongfully, we
have given his heir authority (to demand Qisas(2216)
or to forgive): but let him nor exceed bounds in the
matter of taking life; for he is helped (by the Law).
2216 On die subject of QiSri.s see 2:178 and the notes thereto. T'lider the strict
limitations there laid down, a lilc ina\" !)c laken lor a life. The heir is gi\eii the
right to demand the lile; but he must nol exceed due bounds, because he is
helped by the l_;iw. Some ('ommentalors imdcrsland "he" in "he is hel])ed (b\' the
Law)" to refer to the heir ol the person at;aiiisl whom Qis;is is soui^hl. lie too will
be helped b\' the Law, il the heir ol the hrsl slam exceeds the l)ounds ol Law.
34. Come not nigh to the orphan's property except to
improve it,(2217) until he attains the age(2218) of
full strength; and fulfil (Every)(2219) engagement, for
(every) engagement will be enquired into (on the Day
of Reckoning). (2220)
2217 Cf. 6:152, and other passages relating to orphans, e.g., 2:220. If an orphan's
property is touched at all, it should be to improve it, or to give him something
better than he had before-never to take a personal advantage for the benefit of the
guardian. A bargain that may be quite fair as between two independent persons
would be, under this verse, unfair as between a guardian and his orphan ward until
the latter attains die full age ot understanding.
2218 Asluukbih means the age when the orphan reaches his lull inaturil\' of
strength and understanding, sa\" between the ages ol 18 and '?(). The age ol legal
majority-' may be 18 (as tor ceiUin purposes in India ) or 21 (as in England ). For
certain purposes in Muslim law it may be less than 18. In the orphan's interest a
much stricter standard is required in his case.
2219 The definite article al has here a generic meaning, and is best translated
"every*.
2220 From the context the engagements referred to would relate to beneficial
contracts connected with the orfihan's property' or jiromises or undertakings given
by the guardian or implied in tlie terms of his apjiointment. But the words are
general and may be interpreted in the general sense. Note that this sentence does
not occur in the similar passage in 6:1.'>2, where there was a discussion ot social
laws: it is appropriate here, where the discussion is about die guardian's personal
and individual responsibility in a spiritual sense. Cf.S:\).
35. Give full measure when ye measure, and weigh with
a balance that is straight: that is the most fitting and
the most advantageous in the final
determination. (2221)
2221 Givingjust measure and weight is not only right in itself but is ultimately to
the best spiritual and material advantage of the person who gives it
36. And pursue not that of which thou hasth(2222) no
knowledge; for every act of hearing, or of seeing or of
(feeling in) the heart will be enquired into (on the Day
of Reckoning).
2222 Idle curiosity may lead us to nose into evil, through our ignorance that it is
evil. We must guard against every such danger. We must only hear the things that
are known to us to be of good report, and see things that are good and instructive
and entertain in our hearts feelings or in our minds ideas that we Im'c reason t<)
ex])cct will !)e s])iriiuall\' jM'oliiable lo us. W'e shall be called to account lor the
exercise ot eveiy taculty diat has been given to us. This goes a litde tardier tiian a
famous sculpture on a Japanese temple in which three monkeys are shown as
putting their hands to their ears, eyes, and mouths, respectively, to show that they
were not prepared to hear any evil, see any evil, or speak any evil. Here idle
curiosity is condemned. Futility is to be avoided even if it does not reach the
degree of positive e\il.
37. Nor walk on the earth(2223) with insolence: for thou
canst not rend the earth asunder, nor reach the
mountains in height.
2223 Insolence, or arrogance, or undue elation at our powers or capacities, is the
first step to many evils. Besides, it is unjustified. All our gifts are from Allah.
38. Of all such things the evil is hateful in the sight of thy
Lord.
39. These are among the (precepts of) wisdom, which
thy Lord has revealed to thee. (2224) Take not, with
Allah, another object of worship, lest thou shouldst be
thrown into Hell, blameworthy and rejected. (2225)
2224 'I he moral law, as ex])ounded in i7:2'?-'?9 is lar in aihancc oi the bare
Decalogue in that il searches oiil moti\es, and draws ])oinled attention to the weak
and helpless it we are to reach any spiritual understanding ol Allah. It begins with
a mention ot die worship of Allah, the One I rue God and ends widi a similar
mention to close the argument, thus emphasizing the fact that the love of Allah
embraces the love of man and practical help of our fellow-creatures. (R).
2225 "Blameworthy" carries us back l>y reminiscence to 17:29, l>etiveen which and
this \'erse diere is mention ot crimes committed out ot co\eiousness and a seltish
disregard ot otlier ])eople's rights. "Rejecled" carries back our reminiscence to
17:1H, from which to here we have a reterence to crimes tliat lead to deprivation
of Allah's grace. The latter is of course wider than the former. Note how subdy the
two streams of thought are here conjoined.
40. Has then your Lord (O Pagans!) preferred for you
sons, and taken for Himself daughters among the
angels?(2226) Truly ye utter a most dreadful saying!
2226 Ct. 16:,')7-,')9. Insistence on tiue worship means also exclusion ot false
worship or worship derogatory to Allah. In circles where daughters were despised
184
The Noble
Q u r ' a n
and even their lives had to be protected by special legislation, what could have
been more dreadfiJ than ascribing daughters to Allah?
41. We have explained (things) in various (ways) in this
Qur'an, in order that they may receive(2227)
admonition, but it only increases their flight (from the
Truth)!
2227 Things are explained in the Qur'an from all points of view, individual and
national, hy means of stories, jiarahles, and figures of speeeh, and by way of
categorical commands. But those who are e\il, instead ot profiting by such
instruction, often go tarther and iarUier a\va\' from the Trudi.
42. Say: If there had been (other) gods with Him, as they
say,- behold, they would certainly have sought out a
way to the Lord of the Throne!(2228)
2228 rhere is only One Tme God. But if, as polytlieists say, diere had been
subsidiary gods, they would yet have had to go to the Throne of the Supreme
God, for they could have done nothing without Him. Thus the Islamic idea of the
unity of the Godhead is (]uite different from the p<)lytheistie ideas of a suyjreme
god, as in tlie Greek I'anlheon, where Jupiter was often defied by the minor
deities! But such ideas are absurd, as stated in the next verse (Cf. 21:21-22 and 23-
91).
43. Glory to Him! He is high above all that they say!-
Exalted and Great (beyond measure)!
44. The seven heavens and the earth, and all beings
therein, declare His glory:(2229) there is not a thing
but celebrates His praise; And yet ye understand not
how they declare His glory! Verily He is Oft-Forbear,
Most Forgiving!
2229 All Crcalion, animate and inanimate, sings Allah's jjraises and celebrates
His glor\-aniniate, with consciousness, and inanimalc, m llie e\idence which il
furnishes ot the unit\' and gioiy ot Allah. All Nature l>ears wilness lo His ])o\ver,
wisdom, and goodness. It is onh' "\e" i.e., those who reject the whole trend ot your
nature and deny Faith simply because ye have been given a limited amount of
choice and free will-it is only such as "y^ that understand not what every other
creature understands and proclaims with joy and pride. What must be your
degradation! And yet Allah bears with you and forgives you! Such is His goodness!
(R).
45. When thou dost recite the Qur'an, We put, between
thee and those who believe not in the Hereafter, a veil
invisible:(2230)
2230 \ 'ciJ iii\isil)Ic. Some Gomnienlators undersland /Jj,7,s7///"here as e(iui\alenl lo
sntir. a \eil llial makes iinisihle, a thick or dark \eil. Bui I llimk thai the meaning
ot in;istur{\\\ the ])asM\c \"oicc) as "hidden or in\isil)le" is more consonant with the
whole passage. If all nature, external and witliin ourselves, declares Allah's gloiy,
those unfortunates who cut themselves off from their better nature are isolated
from ihe true servants of Allah and the revelation of Allah, because (1) they are
unfit for being in their company, and (2) because the servants of Allah and the
revelation of Allah must he protected from the pain which blasphemy or rebellion
must cause to their unsullied nature. The veil is none the less real even though it is
invisible. (R).
46. And We put coverings over their hearts (and minds)
lest they should understand the Qur'an, and
deafness(2231) into their ears: when thou dost
commemorate thy Lord and Him alone in the Qur'an,
they turn on their backs, fleeing (from the Truth).
2231 The in\isil)ie \eil being put against the ungodh' on accouni of their
deliberate rejection oi Trulh. The result is that their minds are togged so that they
cannot understand and their ears are cloned so that they cannot hear. In other
words, the ellect oi E\il l)ecome cumulati\"e in shutting out Allah's grace.
47. We know best why it is they listen, when they
listen(2232) to thee; and when they meet in private
conference, behold, the wicked say, "Ye follow none
other than a man bewitched!"
2232 See last note. That being so, the only motive for the ur^odly to listen to
Allah's Truth is to scoff at it instead of to be instructed by it They may make a
show of listening, but when they meet together in private, they show themselves in
their true colours. Cf. 2:14. They cannot help seeing that there is singular charm
and attractiveness in Allah's Word, and that it consoles, helps, and elevates many
people who receive it in the right sfjirit. So they pretend that they are superior to
such people and laugh at them for listening to someone who is only under the
influence of something which tliey call magic! (see also 2,'):8).
48. See what similes they strike for thee: but they have
gone astray, and never can they find a way.(2233)
2233 Note that the word used is "Sabilan" "a \va\", not "iJic iivvr'! In going astray
tliey have lost the way: but never can they find t/wj' means of getting back to that
way, or of justifying themselves or making good their wicked similes.
49. They say: "What! when we are reduced to bones and
dust, should we really be raised up (to be) a new
creation?"(2234)
2234 They do not realise that Allah Who created them once out of nothing can
create them again with memories of their past, in order to render to Him an
account of how they used or misused the talents and opportunities which they
w ere gi\en. Ifii is lo he a new Creation, what then? Bones and dust or ashes ma\'
yet retain something ot the ])ersonality, which was enshrined in them. But e\"en if
tliey were reduced to stones or iron or anything, which their minds can conceive
of as being most unlike them, yet there is notiiing impossible to Allali! He has
dearly sent a Message that we shall have to render an account of ourselves, and
His Message is necessarily true .(Cf. 17:98 and 75:3). (R).
50. Say: "(Nay!) be ye stones or iron,
51. "Or created matter which, in your minds, is hardest
(to be raised up),- (Yet shall ye be raised up)!" then
will they say: "Who will cause us to return?" Say: "He
who created you first!" Then will they wag their heads
towards thee,(2235) and say, "When will that be?"
Say, "May be it will be quite soon!
2235 The sceptic shifts his ground when he is cornered in argument It is no
longer tenable for him to say that it cannot happen or that there is no one who can
bring him back to life and memory. He now gets shaky, and says, "Well, when is
that going to happen?" The actual time no man can tell. Indeed that event will be
on a plane in \i hicli there \\\\\ be no lime. Our relati\'c ideas of time and place
will ha\e been com])lelely oxertlirowii, and it will a])])ear lo us then, not that it has
been postponed too long, but that it has come too soon! See tlie next verse and
note.
52. "It will be on a Day when He will call you, and ye will
answer (His call) with (words of) His praise, and ye
will(2236) think that ye tarried but a little
while!"(2237)
2236 It may be tiiat tliis verse should not be in the inverted commas governed by
the verb "say" in the last clause of the last verse. In that case, the answer to the
sceptic would be finished in the last verse, and this verse would be a general
statement apjjh ing also to the righteous, who will rise up celebratir^ the praises of
Allah. But on the whole, I think it is better to take this verse as part of the answer
to the sceptic referred to in the last \'erse.
2237 Whatever may have been your spiritual blindness in diis lite, the "new
creation* will have opened your eyes to the Truth. No one will any lor^er be in
any delusion as regards the Reality of Allah, and will be forced by their new
circumstances, to recognise the Truth and sing Allah's praises. And all will be
sur[)rised at the seemingly short flight of lime since they had their little ephemeral
life on this earth. Fhey will now a])])raise its true worth.
53. Say to My servants that they should (only) say those
things that are best:(2238) for Satan doth sow
dissensions among them: For Satan is to man an
avowed enemy.
2238 This command rclcrs lo two situations. (I) K\"eii to your enemies and the
enemies ot Allah \<)ii should s])eak lair: who are \'ou to judge others? Judgment
belongs lo Allah alone, for He knows you (i.e., all mankind) best, and your
personal knowletlge is at best imperfect. And Satan is always dying to divide
mankind. (2) Amongst yourselves, also you should not entertain suspicions, but
speak politely according to the best standards of human speech. A false or unkind
word may desfroy all your efforts at building up unity, because the forces of
disruption are more numerous than the forces of unity.
54. It is your Lord that knoweth you best: If He please.
He granteth(2239) you mercy, or if He please.
185
The Noble Qur'an
punishment: We have not sent thee to be a disposer of
their affairs for them.
2239 Man should never for a single moment entertain a thought that would imply
that he was wiser than Allah. Allah's knowledge is all-embracing. If He grants
mercy to some that you consider wicked or punishment to some that you consider
righteous, it is \'our knowledge or your deductions ihal are ;U iaull, nol Allah's
righteous Plan. Even Prophets ot Allali are not sent to arrange or dispose ot men's
affairs, but only to teach Allah's Message. How much less can ordinary men
presume to judge other men? The Mashi'ah- Will and Plan of Allah-is above all
human wisdom. (R).
55. And it is your Lord that l<noweth best all beings that
are in the heavens(2240) and on earth: We did bestow
on some prophets more (and other) gifts than on
others: and We gave to David (the gift of) the
Psalms.(2241)
2240 Not only are we not to judge other ordinary men and carp at them, we are
not to set up false standards for judging the Prophets of Allah, If one was born of
the luilearned Arab race, he yet was a mercy to all the worlds. If one sjjoke to
Allah as K;iliin Alhih or anolher's life as Ruh Alhth begun witli a spiritual miracle;
it does not imply superiority. It only means that Allah's wisdom is more profound
than we can fathom. (R).
2241 The spiritual gifts with which the prophets came may themselves take
different forms, according to the needs of the world and the times in which they
li\ cd, as judged by the wisdom of Allah. A striking example here given is the gift of
song and music as given to David, but it im[)lies no superiorit\' of David over
others. Da\id was given the Znhiir, the ])salter or Psalms, intended to be sinig for
the worshi]) ol Allah and die celebration ol Allah's praise. For the Book of
Psalms, see tlie last part ot n. 669 to 4:163, where exacdy die same words are used
about David.
56. Say: "Call on those - besides Him - whom ye fancy:
they have neither the power to remove your troubles
from you nor to change them. "(2242)
2242 Men's suspicions of each or of the prophets have been condemned in the
previous verses. We now have the strongest condemnation of all, that of imagining
any other being as being equal or in the same categorv' with One Tnie God. Allah
has all power: they have no power. They cannot remove men's troubles. They
cannot even mitigate or change them so as to afford the least rehef. Why indulge
in false worship?
57. Those whom they call upon do desire (for
themselves) means of access to their Lord, - even
those who are nearest:(2243) they hope for His Mercy
and fear His Wrath: for the Wrath of thy Lord is
something to take heed of.
2243 Where iiieii or heroes, or ])ro])hets or angels are worshi] )])ed, die worshi]) is
futile: because (1) even it diey are good and holy, and ever so near to Allali, yet
the nearest of them have need to seek means of access to Allah, and they do seek
such means, viz,: the hope of Allah's Grace: (2) though by their very nature it is
impossible for us to suppose that they will incur the Wrath of Allah, yet they are
but creatures and are subject to the law of personal responsibility.
58. There is not a population but We shall destroy it
before the Day of Judgment or punish it with a
dreadful Penalty: (2244) that Is written in the
(eternal) Record.
2244 These verses are a conmientaiy on the last clause ol the last verse. "The
Wrath ol thy l_x>r(l is ^oinclhiiig lo take heed ol." The g()(llcs>, thouglitlcssK'
challenge Allah's W'ralh, but do tliev' realise its nature:' K\"en the l>es! ol us must
be moved widi terror when we think ol its conse(]iiences, were it not tor His
unbounded Mercy. 'Pliose who deny tlie Ilereatter tail to realise its terrible
Portents. They ask for Portents and Miracles now, but do they realise that their
comir^ means destruction and misery to those who reject faith? They will come
soon enough. The whole world will be convulsed before the Day of Judgment.
The part of the wise is to prepare for it
59. And We refrain from sending the signs, only because
the men of former generations treated them as
false:(2245) We sent the She-camel(2246) to the
Thamud to open their eyes, but they treated her
wrongfully: We only send the Signs by way of terror
(and warning from evil). (2247)
2245 Past generations treated Signs and Portents with contempt or rebellion, and
brought about their own undoing. It is <)nl\' Allah's Mercy that gives them Grace
for a time and prevents tlie coming of those Portents and Punishments which
would ovenvhelm them ii the\" were ])ut to their trial at once.
2246 ^'Vn example is cited trom die story ot Tliamud. A woudertul she-camel was
sent among them as a Portent and a Symbol. In their wickedness they hamstrung
her. So instead of her reclaiming them she was a cause of their destruction, as
their sin and rebellion were laid bare. For the story of the she-camel and the
reference to the passages in which she is mentioned, see n. 1044 to 7:73.
2247 Signs, Miracles, aiu! Porleiits are sent b\' .\llali a^ a warning, to strike terror
into the hearts ot evildoers and reclaim diem to the right padi. I have discussed
Fear as a motive for reclaiming certain kinds of hard hearts, in my note 82 to 2:74.
But some hearts are so hard that even this motive does not work. As they have a
limited free will given by Allah, they are to that extent free to chotjse. But when
they actually choose evil, Allah in His infinite Mercy delays their punishment and
removes the occasion for their immediate self-destruction by withholding the Signs
which might make them transgress all the more and compass their total
destruction.
60. Behold! We told thee that thy Lord doth encompass
mankind round about:(2248) We granted the vision
which We showed thee,(2249) but as a trial for men,-
as also the Cursed Tree(2250) (mentioned) in the
Qur'an: We put terror (and warning) into them, but it
only increases their inordinate transgression!
2248 riie reference niav' be to 72:28, ])robablv' an earlier Makkan re\"elation. But
the argument is independent ot time. Fhis verse tails naturally into three di\isions.
Warnings and Portents and Signs are sent or not sent according to Allah's All-
Wise Plan or Mercy and Justice: this is in no wise inconsistent with the a])parent
freedom given to the wicked: because (1) in any case Allah is all around all His
creatures, and His delay as a Sign of Mercy in no way diminishes His power, (2)
the Visions of Truth vouchsafed to Proijliets of Allah are themselves Signs by
which tliey can warn the ungodly; and (8) sometimes it is more merciful to give
them time by not immediately bringing the matter to judgement. (R).
2249 Some Commentators take this as referring to the Mi'raj {11 :\) and others to
other spiritual visions. Such visions are miracles, and become a stumbling block to
unbelievers. They are an encouragement to men of faith. Thus they are "a trial for
men".
2250 ilie tree of Zaqqum, a bitter and [luiigeiit tree described as giowing at the
bottom of Hell, a type of all that is disagreeable. See 37:62-65; 44:43-46; and
56:52. All these are Surahs chronologically earlier than this Surah. The
application of the name to a tree of the myrobalan kind in the region of Jericho is,
I think, of post-Quranic date. It is a trial for wrongdoers. See 37:63 and n. 4073.
61. Behold! We said to the angeis:(2251) "Bow down
unto Adam": They bowed down except Iblis: He said,
"Shall I bow down to one whom Thou didst create
from clay?"
2251 Cf. 7:11-18, which deals, as is the case here, with the temptation of the
individual human soul, while 2:30-38 deals widi the collective race of man dirough
Adam. Arrogance, jealousy, spite, and hatred are the ingredients of the story of
IbUs.
62. l-fe said: "Seest Thou? this is the one whom Thou hast
honoured above me! If Thou wilt but respite me to the
Day of Judgment, I will surely bring his descendants
under my sway - all but a few!"(2252)
2252 The power of Evil over man is due to man's limited free will. In other words
man hands himself to Evil. As to those who loyally worship and serve Allah, Evil
has no power over them. This is expressly mentioned in verse 65 below, and in
odier places (tX 34:20).
63. ((Allah)) said: "Go thy way;(2253) if any of them
follow thee, verily Hell will be the recompense of you
(all)- an ample recompense.
2253 The power of Evil is summarily dismissed, but not mthout a clear warning.
"Do thy worst: if any of tliem misuse dieir limited free will and deliberately follow
thee, they must take the consequences with thee: all of you must answer according
to your personal responsibility."
64. "Lead to destruction those whom thou canst among
them,(2254) with thy (seductive) voice;(2255) make
assaults on them(2256) with thy cavalry and thy
186
The Noble Qur'an
infantry; mutually share with them wealth and
children;(2257) and make promises to them." But
Satan promises them nothing but deceit. (2258)
2254 "Do thy worst; but ye are both warned that that path leads to destruction."
2255 E\'il li;is main' snares tor mankind. The one thai is |)ut in the ioreground is
the voiee-tlie seductive personal appeal, that "makes tlie worse appear die better
part"
2256 The forcible assault of Evil is next mentioned under the metaphtjr of cavalry
and inianlry. Il is when cajoler>' and tempting fair-seeming seem to fail that an
attack is made in force with weapons of violence of all kinds, like the different
arms in an organised army
2257 If the first assaults are resisted, Evil has other weapons in its armoury.
Tar^ble fruits are dangled before the eyes, ill-gotten gains and children of sin, that
follow from certain very alluring methods of indulgence in passion. Or it may be
children dedicated to sin or worldly gains, etc. And then there are all kinds of
promises for the future.
2258 This is a parenthetical clause inserted to show up what tlie promises of the
Evil One are worth.
65. "As for My servants,(2259) no authority shait thou
have over them:" Enough is thy Lord for a Disposer of
affairs.(2260)
2259 This verse should be read alor^ with the two preceding ones to complete
their meaning. Evil has no power except over those who yield to its solicitations.
2260 As Evil has no authority over the sincere servants of Allah, they should put
their trust completely in Him. For He is All-Sufficient to carry out their affairs,
and by His grace, to save them from all harm and danger.
66. Your Lord is He That maketh the Ship go smoothly for
you through the sea, in order that ye may seek of His
Bounty.(2261) For he is unto you most Merciful.
2261 This illustration of the sea, and the skill with which, by Allah's grace, men
pass through it with ease in order to earn material gains b\' commerce, social gains
by human intercourse, and spiritual gains by knowledge, is frecjuently used to
enforce Allah's goodness to man. Cf. 2:164.
67. When distress seizes you at sea, those that ye call
upon - besides Himself - leave you in the lurch! but
when He brings you back safe to land, ye turn away
(from Him). Most ungrateful(2262) is man!
2262 Against yVUah's gracious gifts and mercies is contrasted man's ingratitutle. In
danger he remembers Allah, the One True Gk)d, but relapses into his own fancies
when die danger is past., (Xalso 10:22-23. (R).
68. Do ye then feel secure that He will not cause you to
be swallowed up beneath the earth(2263) when ye
are on land, or that He will not send against you a
violent tornado (with showers of stones) so that ye
shall find no one to carry out your affairs for you?
2263 Man is safe neither on land nor at sea except by tlie grace and mercy of
Allah. How forcibly this is brought home to us by the Quetta earthquake of 31st
May 1935, when tens of thousands of men, women, and children, perished in a
few moments, by night, buried in debris! The stories of violent destructive
tornadoes in such areas as the southern United States are etjually impressive. The
destruction is so sudden that the victims have no time to arrange anything. They
are simply wiped out
69. Or do ye feel secure that He will not send you back a
second time to sea and send against you a heavy gale
to drown you because of your ingratitude,(2264) so
that ye find no helper. Therein against Us?
2264 If a man flees from the Wrath of Allah, there is no jilace secure for him. He
may flee from sea to land, and back again from land to sea. But his life depends
on the Disposer of all affairs. He may go again and again to sea, and perhaps
finally end by being drowned.
70. We have honoured the sons of Adam; provided them
with transport on land and sea; given them for
sustenance things good and pure; and conferred on
them special favours, above a great part of Our
Creation. (2265)
2265 The distinction and honour conferred by Allah on man are recounted in
order to enforce the corresponding dudes and responsibilities of man. He is
raised to a position of honour above the brute creation: he has been granted
talents by which he can transport himsel! Ironi [ilace to place b\' land, sea, and
now by air: all the means of the sustenance and growth of every part of his nature
are provided b\' Allah, and his spiritual faculties (the greatest gift of Allah) raise
him above the greater part of Allah's Creation. Should he not then realise his
noble destiny and prepare for the real life in the Hereafter?
71. One day We shall call together all human beings with
their (respective) Imams:(2266) those who are given
their record in their right hand will read it (with
pleasure), and they will not be dealt with unjustly in
the least.(2267)
2266 I have discussed various meanings of Imam in 2:124, n, 124. What is the
meaning here? The Commentators are divided. Some understand the meaning to
be that each People or Group will appear with its Leader, who will bear vritness to
its virtues or sins: Cf. 16:84. Anotlier view is that the Inuun is their re\ elation, dieir
Book. A third is that the Imam is the record of deeds spoken of in the next clause.
I prefer the first
2267 Literally, by the value of a fktil. a small skin in the cleft of a date stone: this
has no value.
72. But those who were blind in this world, will be lind in
the Hereafter,(2268) and most astray from the Path.
2268 On the Judgement Day the children of light will receive and fjcruse their
record, and will render jo\ful thanks to Allah lor His Mercies. What of the
children of darkness? They had already been blind in this world s life, and they
will not receive the light of Allah's Countenance then. On the contrary they will
find that the longer the time they have travelled, the farther away they have gone
from the Path. Notice the association of ideas— blindness, not seeir^ the light,
going farther and farther away from the Path.
73. And their purpose was to tempt thee away from that
which We had revealed unto thee, to substitute in our
name something quite different;(2269) (in that case),
behold! they would certainly have made thee (their)
friend!
2269 It happens with men of Allah, and it happened with the Prophet, that they
are tempted by the world vrith many things which ajjyjcal to the world generally, if
they would make sonic small concession in dieir la\<>ur. The "small concession"
may hold tlie key ol the position, and neutralise die whole teaching sent hy Allah.
If the Pro[)het had accepted wealth and position among die Quraysli and "only
respected" their idols! I'he Quraysh woultl have taken him into dieir inner circle!
A dishonest liar like Musaylama would have jumped at the opportunity and been
hailed as a friend and associate and made much of. But Prophets of Allah are
made of sterner stuff. They are given special strei^th to resist all plausible
deception. (R).
74. And had We not given thee strength, thou wouldst
nearly have inclined to them(2270) a little.
2270 From a ])urcl\' human point of \iew it may seem p<)licy to make a small
"concession" to men's weakness in order to iuliil a di\iiie mission. But the divine
Messenger is gi\en special strength to resist such tem])tatioiis.
75. In that case We should have made thee taste an
equal portion(2271) (of punishment) in this life, and
an equal portion in death: and moreover thou wouldst
have found none to help thee against Us!(2272)
2271 If such a thir^ was possible for a true Messenger of Allah, viz.: a
compromise with evil and a dereliction of his mission, he would be no exception
to the law of personal responsibility. Indeed, as the power and the responsibility
were greater, the punishment would have been greater too. It would have been
double-an exposure in this life and the usual punishment in or after death for a
desertion of the Truth.
2272 The motive held out by the world for a compromise with Trulli is itself
fallacious. The motive is that the compromise may bring intluence, position, and
opportunity, if not wealth and the other good things of life. But these in
themselves (if attained) would not be of use or help if pitted against the command
of Allah.
187
The Noble
Q u r ' a n
76. Their purpose was to scare thee off the land,(2273)
in order to expel thee; but in that case they would not
have stayed (therein) after thee, except for a little
while.
2273 As h;i])pciic(! in the case oi the Pi()])hct, llie eiieinies [vy to Irighlen the
Prophet ot Allali away tioiii their midst, so that, once away, tliey could expel him
and keep him out But they are counting without the Plan of Allah. If they
persecute the righteous, they dig their own graves! (R).
77. (This was Our) way with the messengers We sent
before thee: thou wilt find no change in Our
ways. (2274)
2274 Uliis was IK) new thing in history. Allali protects His own, and die ungodly
cannot long enjoy the fruits of their unrighteousness even if their punishment be
delayed a litde while.
78. Establish regular prayers -(2275) at the sun 's
decline till the darkness of the night, and the morning
prayer and reading: for the prayer and reading in the
morning carry their testimony. (2276)
2275 The Coinnientators iiiidei'staiid here the comiiiand lor the fi\'e daily
canonical pra\ers, viz.: the lour hum the declination ol the sun Iroiii the zenith to
die tullest darkness ot die iiighl, and die early morning prayers, Fajr, which is
usually accompanied by a reading of the Holy Qur'an. The four afternoon prayers
are: Zuhr, immediately after the sun begins to decline in the afternoon; 'Asr, in the
late afternoon; Maghrib, immediately after sunset; and Isha, after the glow of
sunset has disappeared and the full darkness of die night has set in. There is
difference of opinion as to the meaning of particular words and phrases, but none
as to the general effect of this passage. (Cf.n. 3521).
2276 The morning prayer is specially singled out for separate mention, because
the momir^ is a "Holy hour" and special spiritual influences act on the soul
awakir^ from the night's rest Special testimony is borne to the prayers of this hour
by the angelic host
79. And pray in the small watches of the morning: (it
would be)(2277) an additional prayer (or spiritual
profit) for thee: soon will thy Lord raise thee to a
Station of Praise and Glory!(2278)
2277 This was held to be addressed specially to the Holy Prophet who usually
pia\ed more dian die fne canonical ])ra\eis. The Tahajjud' was a prayer after
midnight in the small watches of die morning.
2278 To the Prophet was to be assigned in the Hereafter the highest Post of
Honour and Glory- the Maqam A^muc/ implying his excellence above all other
Prophets. The immediate reference may be to the iio])e that the Makkan
fjersecution will soon be over and the glorious work in Madiiiali will l)egin. (R).
80. Say: "O my Lord! Let my entry be(2279) by the Gate
of Truth and Honour, and likewise my exit by the Gate
of Truth and Honour; and grant me from Thy Presence
an authority to aid (me). "(2280)
2279 riie eiiliv' aii(! exit here relerred to may he interpreted in lour senses: (I)
eiitty into deadi and exit at die resurrecdon for die righteous, who have purified
their souls by prayer (last verse) and spiritual teaching from the Qur'an (next
verse), there is on each occasion a fuller and fuller realisation and enjoyment of
truth and honour: for those who are estrar^ed from Allah, the effect is the
opposite: the truth becomes bitter ant there is ignominy and exposure instead of
honour, (2) entry f<)r the Holy Prophet into the new life at Madinah which was still
in die womb of futurity, and exit from the life of persecution and the milieu of
talseliood, which surrounded him in his native city of Makkali still gi\"eii nj) to
idolatry; (H) relerring to the nii])eiidiiig Ilijrali again, the prayer may mean, "Let il
be from pure motives ot ti udi and spiritual honour, and not troni nion\"es ot anger
against the city of Makkah or its persecutors, or of ambition or worldly power
from the city of Madinah, which was ready to lay everything at the Prophet's feet":
(1) generally, entry and exit at even' stage of life.
2280 All iirayer must be for Allah's aid and authority. However much we may
plan, our success must de])eiid on His aid. llowe\er noble our iiioli\"es, we have
no right to imperil any lives unless diere is audioiit>' in die Word of Allali. The
Prophet only acts on Allah's commission and inspiration.
81. And say: "Truth has (now) arrived, and Falsehood
perished: for Falsehood is (by its nature) bound to
perish."(2281)
2281 From its nature falsehood must perish: for it is the opposite of Truth, and
Truth must ever prevail (Cf. n. 3861).
8Z We send down (stage by stage) in the Qur'an that
which is a healing and a mercy to those who believe:
to the unjust it causes nothing but loss after
loss.(2282)
2282 In Allah's revelation there is healing for our broken spirits, lioyje for our
spiritual future, and joy in the forgiveness of our sins. All \vlio work in faith will
share in these pri\ileges. Il is only the rebels agaiiisl Allah's Law who will suffer
loss. 1 he more diey vnll oppose Iruth, the deeper down will diey go into the
mire-the state of sin and Wrath, which is worse than destruction.
83. Yet when We bestow Our favours on man, he turns
away and becomes remote on his side (instead of
coming to Us), and when evil seizes him he gives
himself up to despair!(2283)
2283 Trudi saves us from two extiemes: when we are liajjpy, we are saved from
being puffed up, for we realise that everythir^ comes from Allah; and when we
suffer misfortunes, we are not in despair, for we know that Allah is oirr sure refuge
and help (Cf.M\5\).
84. Say: "Everyone acts according to his own disposition:
But your Lord knows best who it is that is best guided
on the Way."(2284)
2284 If the wicked go their own ways, there is nothing to discourage us. It is their
nature. We must seek and hold fast to true guidance.
85. They ask thee concerning the Spirit (of
inspiration). (2285) Say: "The Spirit (cometh) by
command of my Lord: of knowledge it is only a little
that is communicated to you, (O men!)"
2285 What is llie naliire ol iiis])iratioii? Who brings il? Can il ask ils Bringer
queslioiis:' C~aii we ask aindiiiig which \ms1k' 'flic^e are the ^orl ol (jueslions
always asked when inspiration is called in (juesnon. The answer is given here.
Inspiration is one of those high spiritual mysteries which cannot be explained in
the terms of everyday human experience. It is spiritual. The Spirit (Gabriel) does
not come of his own \vill. He conies by the eoniniand of Allah, and re\"eals what
AUah commands him lo reveal. Of the sum lolal ol Irue s])inlual knowledge what
a small part it is dial ordinaiy mortals can uiiderslaiid! riie\' can be oiih' gi\en that
which they can uiiderslaiid, liowe\"er diniK'. We are not in a position lo ask
anything that we wish. If we did so, it would only make us look foolish, for the
guidance comes from Allah's Wisdom, not from our worldly knowledge.
86. If it were Our Will, We could take away that which
We have sent thee by inspiration:(2286) then wouldst
thou find none to plead thy affair in that matter as
against Us,-
2286 Even the spiritual knowledge that comes to us conies because of the favour
and mercy of Allah. If He were to withhold it, who can call Him in question?
87. Except for Mercy from thy Lord:(2287) for his bounty
is to thee (indeed) great.
2287 In that ease the only one who can plead for us is the Merey of Allah. We can
interpret the ])lirase in its widest abslrael sense, as well as in the eonerete sense of
the title which is ap])lied lo die lloK' Prophet Muliaiimiad, the Mere\' of Allah.
Thus we come from the abstract tjuestion to die concrete cjuestion of the Qur'an,
which is referred to by name in the verses that follow.
88. Say: "If the whole of mankind and Jinns(2288) were
to gather together to produce the like of this Qur'an,
they could not produce the like thereof, even if they
backed up each other with help and support.(2289)
2288 For die iiieaniiigor'Jiiiiis", see ii. <)2<) lo 5:100.
2289 The proof of the Qur'an is in its ovra beauty and nalure, and the
circumstances in which il was jironiulgated. The world is challenged lo produce a
Book like il and has nol ])rodueed one. It is the orJy revealed Book whose text
stands pure and uncoriupted today. Cf., for a similar challenge, 2:23,10:38, and
11:13.
188
The Noble Qur'an
89. And We have explained to man, in this Qur'an, every
kind of similitude:(2290) yet the greater part of men
refuse (to receive it) except with ingratitude!(2291)
2290 111 tlic Qur'iiii cvcrytliing is explained in dcUiii ironi various points of view,
by commands, similitudes, examples, stories, parables, etc. It does not merely
narrate stories or lay down vague abstract propositions. It gives very detailed help
in oiitAvard and inner life.
2291 One lorni in w hich it can l)e received v^tli ingratitude is to pay verbal ti ibute
to it bill uol slu(l\ it as it ought to be studied (2:121 haqqah tUawatihi), or to
(lisobe\' its prece])ls or standards.
90. They say: "We shall not believe in thee, until thou
cause a spring to gush forth for us from the
earth,(2292}
2292 Cf. 2:60.
91. "Or (until) thou have a garden of date trees and
vines, and cause rivers to gush forth in their midst,
carrying abundant water;(2293)
2293 This ill-assorted and crude jumble of the sort of miracles which the
Unbelievers wanted is in veiy ayjyjropriate contrast to tiie sober and reasoned
argunieni \\iiuii is bc<;un in the lasi senlence oi \'erse and conlniued iii sections
11 and 12, whicb close lliis Surah, ll is ihroughout rcninnseenl ol llie matenahstic
imagmalion ol ihc Jewish sceyMics, which was mainly responsible lor die lall ol die
Jewish nation (see verse 104 below). For a tliirstj' people sojourning in a diy land,
the finding of a spring of water as in the story of Moses or of the well of Zamzam
is an appropriate miracle. But miracles are not for the faithless crowds to gape at.
A beautiful well-watered Garden is a symbol of Felicity; but a sceptic cannot order
Allah to produce it for his pleasure. The same may be said about a house a(k)rned
with gold, except that its s\'inbolisin is even more materialistic. The lall ol the sky
or jirodiuing Allah lace to lace or cliinl)iiig lo the skies by a ladder, or bringing
down a book of parchment which men could hantUe, are all irreverent suggestions
that make no distinction between spiritual and material things.
92. "Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou
sayest (will happen), against us;(2294) or thou bring
Allah and the angels before (us) face to face;(2295)
2294 Contrast the sublime passages with 82:1, or that in 25:25, where the final
breaking up of the firmaments as we know is referred to in the world's
catastrophe, with the ridiculous demand that it should be done for the sport of the
sceptics!
2295 Cf. 2:.).) and lil.'iH about llic desire of the Israelites to see Allah face to face;
and (k8-!), about angels coining down lo com ince men.
93. "Or thou have a house adorned with gold, or thou
mount a ladder right into the skies. (2296) No, we
shall not even believe in thy mounting until thou send
down to us a book that we can read. "(2297) Say:
"Glory to my Lord! Am I aught but a man,- a
messenger?"(2298)
2296 Cf. 6:35 about die ladder in the skies.
2297 Cf. 6:7 for the foolish idea of materialistic sceptics that a spiritual revelation
could come down from the heavens on a piece of parchment that they can touch.
2298 A pro])liet or messenger ol Allah is a man at the command ol Allah, and not
to satisly die disingermous whims and fancies of Unbelievers. Miracles greater
than any that their foolish fancies could devise were before them. The Qur'an was
such a miracle, and it is a standing miracle that lasts through the ages. Why did
they not believe? The real reason was spite and jealousy like that of Iblis. See next
verse.
94. What kept men back from belief when Guidance came
to them, was nothing but this: they said, "Has Allah
sent a man(2299) (like us) to be (His) Messenger."
2299 When a man is raised to honoiu" and (!ignil\", his brothers irjoice, lor il is an
honour thai rellects its glor\' on diem. But those with e\"il in their hearts are jealous
like their protot\pe Ibfl's, (17:61, n. 22.31). To such men the mere lact that their
own brodier receives die grace ot /Vllali is enough to turn diem against diat
brother. Any other reasons they may devise are mere make-believe.
95. Say, "If there were settled, on earth, angels walking
about(2300) in peace and quiet. We should certainly
have sent them down from the heavens an angel for a
messenger."
2300 The argument is that it the angels inliabitec! this earth, an angel Iroin liea\ cii
could be sent dovm as a messenger to them, as diey could mutually understand
each other, and the Message of Allah could be explained without difficulty. But
the earth is inhabited by men, and the men themselves are divided into races, or
groups, or nations. T<) each group is sent a prophet from among their brethren: to
Ad. their brother Hud (1 1:,)0); to Thamud, their brodier Salih (1 1:61); and so on.
As a matter of fact, vritli wicked men, constituted as they are, the appearance of an
angel causes disturbance and an unseemly riot, as in die case ol die angels that
came to Lot (11:77-80). In any case they carmot carry out an effective mission
among men (6:8-9).
96. Say: "Enough is Allah for a witness between
me(2301) and you: for He is well acquainted with His
servants, and He sees (all things).
2301 'If you want a real witness, it is not these sorts of fancy miracles, but the
witness of the true ever-hvir^ God. Purify your hearts, and ask Him in true
contrition and repentance, and He wiU guide you and show you the Way.' (R).
97. It is he whom Allah guides, that is on true Guidance;
but he whom He leaves astray - for such wilt thou find
no protector besides Him. (2302) On the Day of
Judgment We shall gather, them together, prone on
their faces, blind, dumb, and deaf: their abode will be
Hell: every time it shows abatement. We shall
increase from them the fierceness of the Fire.(2303)
2302 'All your insincere subdeties are of no use. The only real guidance is the
guidance of Allah. If you do not seek His grace, you will be lost. Besides Him,
there is no tnie friend or protector.'
2303 It \'ou still persist in your evil ways, what is to be your evil end? You will
become more and more identified with the company of Evil. You vrill come to
shame antl ignominy, like men thrown down prone on their faces. You will lose
the use of all the faculties of judgement vrith which Allah had endowed you.
Instead of seeing, you vrill be blind to Allah's Signs. Instead of having the power of
seeking Him in prayer and rejoicing in His grace, you will be dumb. Instead of
hearing the liarnion\' and music of the spheres, as t>pified in die ]>iire and
harmonious li\es ol men, you will hear nothing or tmly hear dull or confused
sounds like deal men. The scorching hre ol yonr ]>iinishment wiU not grow less,
but grow more fierce as \'oii go deeper into Hell.'
98. That is their recompense, because they rejected Our
signs, and said, "When we are reduced to bones and
broken dust, should we really be raised up (to be) a
new Creation?"(2304)
2304 This phrase is repeated from 17:49. The reminiscence rounds oft the
argument. After certain moral precepts to which Faith was linked, we have had a
discussion of unfaith. Its various motives have been analysed, and its penalties
have been allegorically shadowed forth. After this, the example of Pharaoh is held
as a type of unfaith in the next section, and the Surah closed with an exhortation
to faith and a declaration of the glory of Allah.
99. See they not that Allah, Who created the heavens and
the earth, has power to create the like of them(2305)
(anew)? Only He has decreed a term appointed, of
which there is no doubt. But the unjust refuse (to
receive it) except with ingratitude. (2306)
2305 Allah, \Mu> crealed all thai is m llic lica\ens and on earlli, has siireh" the
power lo recei\"e ihe liie ol iiidnidual souls ailer llieir bodies lia\"e perished-and
re\i\'e them with memories ol dieir past lile and lor a coiilinuation ol their
spiritual history. Only lie has fixed a term lor each stage ot our existence, which
we can neither prolong nor shorten.
2306 This [jliiase carries us back to 17:89. after we began the argument about the
real inoti\es for the rejection ot the Qur'an l)y scejjiies. Thai argument is now
closed in a sort of minor circle vrithin ihe niajor circle sketched in ii. 28{)4 alxn e.
100. Say: "If ye had control of the Treasures of the Mercy
of my Lord, behold, ye would keep them back, for fear
of spending them: for man is (ever) miserly!"(2307)
189
The Noble Qur'an
2307 A fresh argument is now addressed to those who confine Allah's revelations
to a limited circle of men, such as they thcmsch'cs belonged to. The reference was
to tliejews, who could not understand how any Gentiles could receive revelations
and guidance even sii[)erior to what rhe\' considered their own birthright. But the
tendency is widespread in the human race. A jiarticular race, or caste, or a
particular kind oi culture, claims to be the cuslodiau oi Allah's Message, whereas it
is universal. AllalA Mcrt"\' is uni\"ersal, and He scatters llic ])riceless Treasures of
His Mercy broadcast among His creatures. They are not exhausted by spending.
It is only the misers who hoard their wealth for fear it should be used up by
spending. 'Are you spiritual misers going to keep back Allah's holy Message from
the multitude? Is that the reason why you deny the advent of the new Teacher,
who comes as a Mercy to all men-to all Creation?'
101. To Moses We did give Nine Clear Sings:(2308) As
the Children of Israel: when he came to them,(2309)
Pharaoh said to him: "O Moses! I consider thee,
indeed, to have been worked upon by sorcery!(2310)
2308 N/nc ( Ic'ir Signs; see 7: 1 83, n. 109 1 . The story of Pharaoh (or a phase of it)
is here told with a \ iew to exhibiting the decline of a soul on account of pride in
outward power and dignity.
2309 To them: i.e., to Pharaoh, as sitting in his Council, with the Chiefs of his
People. Cf. 7:103. The whole scene is described in some detail from the point of
view of nations or Ummahs in 7:103-133.
2310 At a different and later stage in the scene, Pharaoh's Chiefs call Moses a
"sorcerer well-versed" (7:109). Here Moses, who had come with Nine Signs but
had not yet shown them, is reproached with being the object of sorcery: he is
practically told that he is mad!
102. Moses said, "Thou knowest well that these things
have been sent down by none but the Lord of the
heavens and the earth as eye-opening(2311)
evidence: and I consider thee indeed, O Pharaoh, to be
one doomed to destruction!"
2311 We can well suppose Moses to ask Pharaoh to recall all the past history of
Moses, for Moses had been brought up in Pharaoh's palace in all the learning of
the Egyjjtiaus. He could not therefore be mad, or a simpleton worked on by
Eg\'])tiau magic. What he \vas going to show was something far greater; it was not
die dece])ti\'e magic ot Pharaoh's sorcerers, but true Signs diat came troui Allah,
the Lord of all power, lliey were to open the eyes of his people, and if Pharaoh
resisted faith, Moses warns him that Pharaoh in that case was doomed to
destruction. This is the course of the soul tiiat sinks down by Pride! (R).
103. So he resolved to remove them(2312) from the face
of the earth: but We did drown him and all who were
with him.
2312 Pharaoh on this tries various subterfuges and plans for removing not only
Moses but all his people by doing away with them. The detailed stoiy is not told
here but may be read in S. 7. But Allah's Wratli descended on Pharaoh and those
who were with him in body and mind. The Egyptians who repented were subject
to Pharaoh's wratii but were saved from die Wratii of Allah ( Cf. 7:121-126).
104. And We said thereafter to the Children of Israel,
"Dwell securely in the land(2313) (of promise)": but
when the second of the warnings came to pass. We
gathered you together in a mingled crowd. (2314)
2313 The Israelites were taken to the Promised Land in Palestine , and they
established their own kingdom there, but they forfeited Allah's favour by their sins
and backslidings and will have to answer like all souls by the laws of personal
responsibilitj' at the Day of Judgement.
2314 The second ot the wmiiiugs: the first was probably that mentioned above, in
17:,) and the second diat mentioned in 17:7 (middle). When this second warning
clue to the rejection ot Jesus came to pass, the Jews were gathered together in a
mingled crowd. Some commentators imderstand the second warning to be the
Day of Judgement, the Promise of the hereafter. (R).
105. We sent down the (Qur ' an) in Truth, and in
Truth(2315) has it descended: and We sent thee but
to give Glad Tidings and to warn (sinners). (2316)
2315 The Qur'an was sent down by Allah in Truth: it was not forged by any
mortal. It has descended in Truth: it was not falsified or corrupted in the process
of being communicated to mankind.
2316 The part of the Prophet was that of a Messenger: he was not responsible if
the ungodly rejected it He ftilfilled his mission in promulgating and explainir^ it
and leaving it as a legacy to the world.
106. (It is) a Qur'an which We have divided (into parts
from time to time), in order that thou mightest recite
it to men at intervals: We have revealed it by
stages.(2317)
2317 The niaivel is that these ])arts, re\"ealed at diltereut times and in different
circiuusrauces, should iil togelher so closely aud cousislculK' as lhe\' do. All
re\"elatiou is ])rogrcssi\c. The pre\ious re\claiious were also progressi\"e. Each of
them marked a >>Uigc iii ihc world's spiritual history. Mau's uiiud does not take in
more than his spiritual stale will have prepared him tor. iVllah's re\'eladon comes
as a light to illuminate our difficulties and show us the way in actual situations that
arise.
107. Say: "Whether ye believe in it or not, it is true that
those who were given(2318) knowledge beforehand,
when it is recited to them, fall down on their faces in
humble prostration,
2318 No one's belief or imbelief affects the beauty or grandeur of Allah's
revelation. But those endowed with s])iritual knowledge or insight know at once
when they hear Allah's Holy Word, aud fall down and adore Allah. Those
endowed with knowledge include those who had received previous revelations and
had ke])t theuisehes Iree Irom corru])t ideas.
108. "And they say: 'Glory to our Lord! Truly has the
promise of our Lord been fulfilled! '"(2319)
2319 Those who had received previous revelations find in the Qur'an and in the
Messenger who brought it, the promise of Allah fulfilled. Those who were
spiritually prepared for it found in the same way the satisfaction of their spiritual
yearnings: to them, also, Allah's promise was sent to be fulfilled.
109. They fall down on their faces in tears, and it
increases their (earnest) humility.(2320)
2320 A Iceling ot earnest humility comes to the man who realises how, in spite of
his owu uuworthiuess, he is brought, b\' Allah's Mercy, into touch with the most
sublime Trudis. Such a man is touched with tlie deepest emotion, which finds its
outiet in tears.
110. Say: "Call upon Allah, or call upon Al
Rahman:(2321) by whatever name ye call upon Him,
(it is well): for to Him belong the Most Beautiful
Names. (2322) Neither speak thy Prayer aloud, nor
speak it in a low tone,(2323) but seek a middle course
between."
2321 C/. 7:180. 7^f////7;;y; <lescribes one ot the atnibutes ot Allah— His Grace and
Mercy which come to the sinner even before he feels conscious of the need of it-
the preventive Grace which saves Allah's servants from sin. See n. 19 to 1:1. Allah
can be invoked, either by His simjjie name, which includes all attributes, or by
one of the names impUiiig the airributes by which we try to explain His nature to
our limited uiiderstauding. The attribute of Mercy in Rahman was particularly
repugnant to die Pagan Arabs (sec 25:60, and 21:36): that is why special stress is
laid on it in die Qur'an. (R).
2322 Cf. 20:8. These Beautiful Names of Allah are many. The Haditii related by
Tirmidhi, accepted by some as authentic, mentions 99 names of Allah. Qadi
Muhammad Sulaiuian has ])ul>Iislicd au I'rdu monogra])li on die subject,
[jublislied by the Daltar Rahuialuu-lil-Alauiiu, I'atiala , India , IfJHO. Those who
wish to see a poetic (.'oniniculary ou die iiauies in the lorui ol slones lu English
may consult Sir Edwin Arnold's Fcaiis ot tlic taitli. Sir Edwin's stories are of
unequal merit, but a fine example is furnished by No. 4, al-Malik, "The King". (R).
2323 Cf, 7:205. All prayer should be pronounced with earnestness and humility,
whether it is congregational prayer or the private outpouring of one's own soul.
Such an attitude is not consistent with an over-loud [jronunciation of the words,
though ill ])ul)lic pra\crs the slaudard o! ])eruiissihle loudness is naturally higher
dian in the case of private prayer. In public pra\'ers, ot course, the adlnin or call to
prayer will be in a loud voice to be heard near and far, but the chants from the
Sacred Book should be neither so loud as to attract the hostile notice of those who
do not believe nor so low in tone as not to be heard by the whole congregation.
111. Say: "Praise be to Allah, who begets no son, and has
no partner in (His) dominion: Nor (needs) He any to
190
The Noble Qur'an
protect Him from humiliation:(2324] yea, magnify Him
for His greatness and glory!"
2324 A first step to^vanls the understanding of Allah's attributes is to clear our
mind from supcrstilious, such as that Allah begot a son, or that He has partners,
or that He is dependent upon other beings to protect Him from harm and
humiliation. We must realise that He is the One and Peerless. His greatness and
glory are above anything we can conceive: but using our highest spiritual ideas, we
must declare forth His greatness and glory. The Surah began witli singing the glory
and [jraiscs of Allah: it ends in the same note, concluding the argument. The next
Surah takes u]) ihc same thcnic from another point of view, and opens with the
same note, "Praise be to Allah". (R).
18 . Al Kahf (The Cave)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Praise be to Allah,(2325) Who hath sent to His
Servant the Book, and hath allowed therein no
Crookedness:(2326)
2325 Sec n. 282 1. to 17:11 1. The llienic of llie lasi Surah, that Allah is good and
worth\' ol all praise Ironi His crcalures, l<> whom He has granted a clear
revelation, is continued in this Surah. The sjiirit ot man makes gradual ])r<;)gress
upwards, through the grace and mercy of Allah.
2326 Some fjcoyjle's idea of a Sacred Book is that it should be full ot m\steries-
dark corners, ambiguous expressions, words so lar rcnio\"ed Iroui human speech
diat they ccn'cr anything or nollimg. Pagan oracles were couched in language
which suggested one meaning to the hearer and claimed lo ha\c llie ycvy ojiposite
meaning in tlie light of events which actually happened subsetjuendy. They were
distincdy crooked, not straight In the next verse, the word "Straight" (qayyim) is
used to characterise the Qiu-'an, in contrast to this word "crooked" Ci^j)- See also
19:36, n. 2488.
Z (He hath made it) Straight(2327) (and Clear) in order
that He may warn (the godless) of a terrible
Punishment from Him, and that He may give Glad
Tidings to the Believers who work righteous deeds,
that they shall have a goodly Reward,
2327 Qriyyim: straight, that which has no bends and no comers to mystify people,
tliat which sjjcaks dearly and unambiguously, that which guides to the right path.
Cf. 9:8f). where the adjective is used for a straight usage, in contrast to usages,
which tend to m\stify and decei\"e peo])le. The Qur'an is al>o\"e all diings straight,
clear, and ])ers])iciious. Its direchons are plain lor e\"er\<)ne lo understand. An\'
hook that deals with the highesi m\sleries oi spiritual lilc miisl iiecessarih' have
portions whose lull meaning is clearer to some minds than to others not so well
prepared. But here there is nowhere any mystification, any desire to wrap up
things in dark sayings repugnant to human reason. Allah's purpose is to give clear
warnings of spiritual dangers and lead up to the highest bliss.
3. Wherein they shall remain forever: (2328)
2328 Cf. 1:122, 18:71,5.3:11,98:8.
4. Further, that He may warn those (also) who say,
"(Allah) hath begotten a son": (2329)
2329 The warning is not only needed for those who deny Allah or deny His
Message, but also for those whose false ideas of Allah degrade religion in
supposing that Allah begot a son, for Allah is One and is High above any ideas of
physical reproduction.
5. No knowledge have they of such a thing, nor had their
fathers. It is a grievous thing that issues from their
mouths as a saying. (2330) What they say is nothing
but falsehood!
2330 The attribution of a son "begotten" to Allah has no basis in fact or in reason.
It is only a "word" or "saying" that issues out of their mouths. It is not even a dogma
that is reasoned out or can be explained in any way that is consistent with the
sublime attributes of Allah. (R).
6. Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death/
following after them, in grief,(2331) if they believe
not in this Message.
2331 In a reasonable world ihe jireachiiig ot a reasonable Faith like that of Isl
would win i.uii\"ersal accejitance. But the world is nol allogelher reasoiial>le
It
caused great disti ess to tlie unselfish Preacher of Islam that his Message met with
so much opposition. He wanted to point the way to salvation. He only got, in the
Makkan period, abuse from the chiefs of the Makkans-abuse and persecution, not
only for himself but for the Truth which he was preachir^. A heart less stout than
his might have been appalled at what seemed the hopeless task of reclaiming the
world from falsehood, superstition, selfishness, wrong, and oppression. He is here
consoled, and told that he was not to fret himself to death: he was nobly doing his
dut>', and, as later events showed, the seed of Truth was already germinating,
although this was not \ isible at ihe time. Besides, these "chiets" and "leaders" were
only strutting in lalse ])liimes: iheir glor\' was soon to lade lorever.
7. That which is on earth we have made but as a
glittering show for the earth,(2332) in order that We
may test them - as to which of them are best in
conduct.
2332 This world's goods-worldly power, glory, wealth, position, and all that men
scramble for-are but a fleetir^ show. The possession or want of them does not
betoken a man's real value or position in the spiritual world, the world which is to
endure. Yet they have their uses. They test a man's sterling quality. He who
becomes their slave loses rank in the spiritual world. He who uses them if he gets
them, and does not fall int<) despair if he does not get them, shows his true mettie
and (lualit)'. His conduct proclaims him.
8. Verily what is on earth we shall make but as dust and
dry soil (without growth or herbage). (2333)
2333 The fairest sights on the earth will become as dust and waste when this earth
vanishes, and the spiritual values are restored.
9. Or dost thou reflect(2334) that the Companions of the
Cave(2335) and of the Inscription(2336) were
wonders among Our Sign?
2334 A wonderfijl story or allegory is now referred to. Its lessons are: (1) the
relativity of Time, (2) the unrealit\' of the [josition of oppressor and op[)ressed,
persecutor and persecuted, on this earth, (8) tlie truth of die final Resurrection,
when true x alues will be restored, and (4) the potency of Faith and Prayer to lead
to the Right. Wonderful though such thii^s may seem to be, they happen every
day on Allah's earth!
191
The Noble Qur'an
2335 The imbelievir^ Quraysh were in the habit of putting posers to the Prophet-
questions which they got from Christians and Jews, which they thought the
Prophet would be mi;ihlc to answer. In this way they hoped to discredit him. One
of tliese ([ueslions was al)<)ut the lloating Christian legend of tlie Seven Sleepers of
Ephesus. The ])r<)]>hel iioi oiih" told them the main story but jiointed out the the
variations that were curreul, and rebuked men tor <lis])uting al>out such details
(18:22). Most important, he treated die story (under inspiration) as a parable,
pointing to spiritual lessons of die highest value. This is Revelation in the highest
sense of the term. The stor>' is recapitulated in n. 2337 below.
2336 Riujim Inscription. So interpreted by tlie Jalalayn, and the majority of
Commentators agree. See. n. 2337, below. Others think it was the name of the
dog: see 18:18, and n. 2350 below.
10. Behold, the youths betook themselves(2337) to the
Cave: they said, "Our Lord! bestow on us Mercy from
Thyself, and dispose of our affair for us in the right
way!"(2338)
2337 The bare Christian stoiy (without the spiritual lessons taught in the Qur'an)
is told in Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire (end of chapter 33). In
the reign of a Roman Emperor who persecuted the Christians, seven Christian
youths of Ephesus left the town and hid themselves in a cave in a moimtain near
by. They fell asleep, and remained asleep for some generations or centuries.
When the wall which sealed up the t ines was being demolished, the youths
awoke. They still thought of the world in which they had previously lived. They
had no idea of the duration of time. But when one of them went to the town to
purchase pr<nisions, he found that the whole world had changed. The Christian
rehgion, instead of being persecuted was fashionable: in fact it was now the State
religion. His dress and speech, and the money which he brought, seemed to
belong to another world. This attracted attention. The great ones of the land
visited the Cave, and verified the tale by questioning the man's Companions.
When ihc stoiy became \"cr\' ]K)]nilar and circuhiled lhrou<;li()ut llic Roman
Empire, we ni;i\" wll sup]K)se that an Inscription was put up at the inoulh oi the
Cave. See \erse 9 and n. 2336. inscri])tion was ])rol)ably to l)e seen lor main' >ears
afterwards, as Ephesus was a famous citj' on the west coast of Asia Minor, about
fory to fifty miles south Smyrna. Later on, the Caliph al Wathiq (842-846 A.C.)
sent an expedition to examine and identify the locality, as he did about Dhu al
Qarna\n harrier in Central Asi (Ajjpendix \'I al llie end oi this Surali).
A po])uIar story circulating iroin mouth lo mouth \\"oul(l necessarily i)e \ague as io
dates and \ar\' \eiy much in details. Somewhere about the (ith ceiitur\' A.C. a
Syriac WTiter reduced it to writing. He suggestetl that die youtiis were seven in
number; that they went to sleep in the reign of the Emperor Decius (who reigned
from 249-251 A.C., and who was a violent persecutor of Christians); and that they
awoke in the reign Theodosius II, who reigned from 408 to 4.'>0 A.C. In our
literature Decioiis is known as Datiyanus (from the adjectival Eatin from
Dacianus), and the name st;mds as a symbol of injustice and oppression, and also
of tilings old fashioned and out-of-date, as res decianae must have been two to
three centuries after Decius.
2338 The youths hid in the cave, but they trusted in Allah, and made over their
whole case to Him in prayer. Then they apparendy fell asleep and knew nothing
of what was happenir^ in the world outside.
11. Then We draw (a veii)(2339) over their ears, for a
number of years, in the Cave, (so that they heard not):
2339 Drew (it vciJ) over tlieir ears: i.e., sealed their ears so that they heard nothing.
As tiicy were in the Cave tliey saw nothing. So tlie\' were completely cut off from
the outer world. It was as if tiiey had died, with tiieir knowledge and ideas
remaining at the point of time when they entered the Ca\ c. It is as if watch stops at
the exact moment of some accident, and any one taking it up afterwards can
precisely fix the time of the accidents.
12. Then We roused them,(2340) in order to test which
of the two parties was best(2341) at calculating the
term of years they had tarried!
2340 Roused diem: or raised them up Irom their sleep or whatever condition they
had fallen into (18:18), so that they began to perceive the things around tiiem, but
only with the memories of the time at which they had ceased to be in touch with
the world.
2341 When they awoke to consciousness, they had lost all count of time. Though
they had all entered together, and lain together on the same place for the same
length of time, their impressions of the time that had passed were quite different.
Time is thus related to our own internal experiences. We have to learn the lesson
that men as good as ourselves may yet differ as to their reactions to certain facts.
and that in such matters disputes are unseemly. It is best to say, "Allah knows best*
(18:19).
13. We relate to thee their story in truth: they were
youths who believed in their Lord, and We advanced
them in guidance:(2342)
2342 Their Faith carried them higher and higher on the road to Truth. Faith is
cumulati\'e. Each stc]) leads higher and higher, by the grace and merc\' ot Allah.
14. We gave strength to their hearts:(2343) Behold, they
stood up(2344) and said: "Our Lord is the Lord of the
heavens and of the earth: never shall we call upon any
god other than Him: if we did, we should indeed have
uttered an enormity!
2343 So diat they were not afraid to speak out openly, and protest the truth of the
Unity which they clearly saw in their own minds and hearts.
2344 We may suppose them to have taken their stand and made a public protest
before they betook themselves to the Cave (18:16). The story really begins at
18:13, and the verses 18:9-12 may be considered as introductory. As the emphasis
is on syiiritual lessons, the facts stated in the introductory part are passed over
liglidy in the stoiy.
15. "These our people have taken(2345) for worship
gods other than Him: why do they not bring forward
an authority clear (and convincing) for what they do?
Who doth more wrong than such as invent a falsehood
against Allah.
2345 Besides the heathen gods, the cult oi the Ein])erors also l>ecame iashionable
in the Roman Empire in the first three centuries ot the Christian Era. The statue
ot Diana (Artemis) at Ephesus had been one of die wonders ot die ancient world.
The city was a great seaport and the capital of Roman Asia. We may therefore
imagine how the heathen cults must have flourished there. St Paul spent three
years preachir^ there, and was mobbed and assaulted, and compelled to leave
(Acts, 19:1-9).
16. "When ye turn away from them and the things they
worship other than Allah, betake yourselves to the
Cave: Your Lord will shower His mercies on you and
disposes of your affair towards comfort and
ease."(2346]
2346 That is, 'do not be afraid of anything; put your whole case in tiie hands of
Allah; at present you are [>eing ])ersecuted; he will solve your difficulties and give
\'ou ease and coniiort'. 'f1ie ])ul>lic ])rotest ends at \erse l.i. In \erse 15 diey are
taking counsel amtmg themselves. After they go into the Cave, verse 17 introduces
us lo ihe scene where they are lyii^ in the midst of the Cave in tranquil confidence
in Allah.
17. Thou wouldst have seen the sun, when it rose,
declining to the right(2347) from their Cave, and
when it set, turning away from them to the left, while
they lay in the open space in the midst of the Cave.
Such are among the Signs of Allah. He whom Allah
guides(2348) is rightly guided; but he whom Allah
leaves to stray,- for him wilt thou find no protector to
lead him to the Right Way.
2347 In the latitude ot Ephesus , ;-J8°iiorth, i.e. well abo\e the sun's northern
declination, a cave opening to the north, would never have die heat of the sun
within it, as the sunny side would be the south. If the youths lay on their backs
with their faces looking to the north, i.e. towards the entrance of the Cave, the sun
would rise on their right side, decUning to the south, and set on their left sides
leaving them cool and comfortable.
2348 U'he youths, ha\"ing iailh and trust m Allah, iouiid saiety and refuge in tiie
Cave. They were protected from die persecution and violence of die heathen.
Their prayer (18:16) was heard.
18. Thou wouldst have deemed them(2349) awake,
whilst they were asleep, and We turned them on their
right and on their left sides: their dog(2350)
stretching forth his two fore-legs on the threshold: if
thou hadst come up on to them, thou wouldst have
192
The Noble Qur'an
certainly turned back from them in flight, and wouldst
certainly have been filled with terror of them. (2351)
2349 Perhaps their eyes were open, even though their senses were sealed in sleep.
They turned ahoiit their sides as men do in sleep.
2350 The name ot their dog is traditionally known as Qitniir, hut see ii. 2836
above.
2351 This graphic picture of the sleepers explains the human mechanism by
which their safely was ensured by Allah from their Pagan enemies.
19. Such (being their state), we raised them up (from
sleep), that they might question(2352) each other.
Said one of them, "How long have ye stayed (here)?"
They said, "We have stayed (perhaps) a day, or part of
a day." (At length) they (all) said, "(Allah) (alone)
knows best how long ye have stayed here.... Now send
ye then one of you with this money of yours(2353) to
the town: let him find out which is the best(2354)
food (to be had) and bring some to you, that (ye may)
satisfy your hunger therewith: And let him behave
with care and courtesy, and let him not inform any
one about you.
2352 This is the point of the story. Their own human impressions were to be
compared, each with the other. They were to be made to see that with the best
goodwill and the most h<)nest encjuir}' they might reach different conclusions; that
they were not to waste their time in vain contioversics, but to get on to the main
business of life; and that Allah alone had lull knowledge of the things lhat seem to
us so strange, or inconsislent, or inc\])licahlc, or lhal produce dillercnt
impressions on dincreni nimds. If they entered the C'a\c m the morning and woke
u[) in the altcrnoon, one «[ llieni might think they had l>een there onh' a few
hours-only part of die day. This relative or fallacious impression of Time also
gives us an inklir^ of the state when there will be no Time, of the Resurrection
when all our littie impressions of this life will be corrected by the final Reality.
This mystery of time had puzzled many contemplative minds. Cfi "Dark time that
haunts us witli the briefness of our days" (Thomas Wolfe in "Of Time and the
Rivcv") ( Cf.n. 2949).
2353 They now give up barren controversy and come to die practical business of
life. But their thoughts are conditioned by the state of things that existed when
they entered the Cave. The money they carried was the money coined in the reign
of the monarch who persecuted the Religion of Unity and favoured the false cults
of Paganism.
2354 This text is missing. This text is missing. This Icxi is missing. 'Hiis text is
missing. 'I'liis text is missing. 'I'his text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing.
20. "For if they should come upon you, they would stone
you or force(2355) you to return to their cult, and in
that case ye would never attain prosperity. "(2356)
2355 This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing.
2356 This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missir^. This text is
missing. This text is missing.
21. Thus(2357) did We make their case known to the
people, that they might know that the promise of Allah
is true, and that there can be no doubt about the Hour
of Judgment. Behold, they dispute among
themselves(2358) as to their affair. (Some) said,
"Construct a building over them": Their Lord knows
best about them: those who prevailed over their affair
said, "Let us surely build a place of worship over
them."
2357 This text is missing. This text is missing, lliis text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missir^. This text is
missing. This text is missing.
2358 This text is missing. This icxi is nns>,iiig. This lc\t is inis>,iiig. This tcxi is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
22. (Some) say they were three, the dog being the fourth
among them; (others) say they were five, the dog
being the sixth,- doubtfully guessing at the
unknown;(2359) (yet others) say they were seven,
the dog being the eighth. Say thou: "My Lord knoweth
best their number; It is but few that know(2360) their
(real case)." Enter not, therefore, into controversies
concerning them, except on a matter that is
clear,(2361) nor consult any of them about (the affair
of) the Sieepers.(2362)
2359 The controvers\' in later ages raged about the number of the Sleepers: were
they three or five or se\"cii? People answered, nor from knowledge, but from
conjecture. Gibbon's version, which has now become best known, makes the
numhcr of Sleepers seven. The point was immaterial: the real point was the
spiritual lesson.
2360 The true significance of the story is known only to a few. Most men discuss
futile details, which are not in their knowledge.
2361 It is unprofitable to enter such immaterial contioversics, antl many others
that have been waged about Religion by shallow men from time immemorial. Yet,
if there is a matter of clear knowledge from experience that matters, we must
openly proclaim it, that the world may be brought to listen to Allah's Truth.
2362 Vulgar stoiymongei s as such know little of the true significance of the stories
and ])arahlcs. \Vc lun c a clear exposition in die Qur'an. What need is tiiere to go
into details of the men in fhe Ca\c, or ol the time they remained diere?
23. Nor say of anything, "I shall be sure to do so and so
tomorrow"-
24. Without adding, "So please Allah. "(2363) and call thy
Lord to mind when thou forgettest, and say, "I hope
that my Lord will guide me ever closer (even) than
this to the right road. "(2364)
2363 Tliis text is missing. Tliis text is missing. Tliis text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
2364 This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
25. So they stayed in their Cave three hundred years, and
(some) add nine (more)(2365)
2365 This text is missing. This text is missing. This text is missing. Tliis text is
missing. This text is missing. This text is missir^. This text is missir^. This text is
missing. This text is missing.
26. Say: "(Allah) knows best how long they stayed: with
Him is (the knowledge of) the secrets of the heavens
and the earth: how clearly He sees, how finely He
hears (everything)! They have no protector(2366)
other than Him; nor does He share His Command with
any person whatsoever.(2367)
2366 This text is missir^. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
2367 ///s ConiniiuieJ: i.e., Allah's government of tlie world, or in His Judgement
on the Day of Increment
27. And recite (and teach) what has been revealed to
thee of the Book of thy Lord: none can change His
Words,(2368) and none wilt thou find as a refuge
other than Him.
2368 His T^r<r/9.-His Commands. Decrees. Orders.
28. And keep thy soul content with those who call on
their Lord morning and evening, seeking(2369) His
Face; and let not thine eyes pass beyond them,
seeking the pomp and glitter of this Life; no obey any
193
The Noble Qur'an
whose heart We have permitted to neglect the
remembrance of Us, one who follows his own desires,
whose case has gone beyond all bounds. (2370)
2369 Cf. Cy.f)'2 ;uk1 n. 870. 'I'hc tnic scn'jints of Allah ;irc those whose hearts are
turned to Him inoriiiiig, noon, and night, and who seek not worldh' gain, hut
Allah's Grace, Allah's own Sell, Ihs presence and nearness. "Face" is the synihol ot
PcrsonaliU' or Sell. E\en ii the\' are ]K)or ni ihis world's goods, their societ\' gives
far more inward and spiritual satisfaction tlian worldly grandeur or worldly
attraction.
2370 For tlujse who stray from Allah's path, Allah's Grace is ever anxious: it seeks
to reclaim them and bring them back to the paih. II such a one resists, and follows
his own lusts, a point is reached when his case becomes ho])eIess. Allah's Grace
does not ihcn reach him, and he is abandoned to his ])ride and insolence. Beware
of following the example or advice of such a one or seeking his society', or
hankerir^ after his wretched idols.
29. Say, "The truth is from your Lord": Let him who will
believe, and let him who will, reject (it):(2371) for the
wrong-doers We have prepared a Fire whose (smoke
and flames), like the walls and roof of a tent, will hem
them in: if they implore relief they will be granted
water like melted brass, that will scald their faces,
how dreadful the drink! How uncomfortable a couch to
recline on!
2371 Our choice in our limited Free will involves a corresjionding personal
responsibility. W'e are ollered ihe 'IViith: again and again it is pressed on ovir
attention. If we reject it, we must take all the terrible eonse(iuences which are
prefigured in the Fire of Hell. Its flames and roof will completely enclose us like a
tent Ordinarily there is water to quench the heat of thirst: here the only drink will
be like molten brass, thick, heavy, burning, sizzling. Before it reaches the mouth
of the unfortunates, drops of it will scald their faces as it is poured out
30. As to those who believe and work righteousness,
verily We shall not suffer to perish the reward of any
who do a (single) righteous deed. (2372)
2372 The righteous will be rewarded, as has been said again and again, beyond
their merits: 28:84; 30:39. Not a single good deed of theirs will lose its reward, and
the mercy of Allah will blot out their sins.
31. For them will be Gardens of Eternity; beneath them
rivers will flow; they will be adorned therein with
bracelets of gold, and they will wear green
garments(2373) of fine silk and heavy brocade: They
will recline therein on raised thrones. How good the
recompense! How beautiful a couch to recline
on!(2374)
2373 Heaven is ligured In' all the pictures ol case and comlort which we can
imagine in our ]>reseiil slale: (Jardeiis: ])erpelual s])rings ol ciyslal clear water,
which \\e can see as in a landsca])e Irom abo\e; ihe linesi and most costly
ornaments; the most beautitui clothes to wear; green is tlie colour mentioned,
because it is the most refreshing to the eye, and fits in well with the Garden; the
wearer takes the choice of fine silk or heavy brocade; and for rest and comfort,
high thrones of dignity on which the blessed ones recline.
2374 This jjicture is in parallel contrasl lo the piciure ol Misery in the last \ erse.
32. Set forth to them the parable of two men: for one of
them We provided two gardens of grape-vines and
surrounded them with date palms; in between the two
We placed cornfields.(2375)
237J3 Here is a simple ])aral)le ol the contrast between two men. One was purse-
proud, and lorgot that what he had was trom Allah, by way ot a trust and a d ial in
this life. The other boasted of nothing: his trust was in Allah. The worldly wealth
of the first was destroyed, and he had nothing left. The second vras the happier in
the end.
33. Each of those gardens brought forth its produce, and
failed not in the least therein: in the midst of them We
caused a river to flow.
34. (Abundant) was the produce this man had : he said
to his companion, in the course of a mutual argument:
"more wealth have I than you, and more honour and
power in (my following of) men. "(2376)
2376 The two men began to compare notes. Ulie arrogant one putted up widi his
possessions, his income, and his large family and following, and thought in his self-
complacency that it would last forever. He was also wrong in looking down on his
Companion, who, though less affluent was the better man of the two.
35. He went into his garden in a state (of mind) unjust to
his soul:(2377) He said, "I deem not that this will ever
perish,
2377 It was not wealth that ruined him, but the attitude of his mind. He was
unjust, not so much to his neighbour, as to his own soul. In his love of the
material, he forgot or ojjenly defied the spiritual. As verse 37 shows, he took his
companion widi him, to impress him with his own importance, but the
companion was unnun ed.
36. "Nor do I deem that the Hour (of Judgment) will
(ever) come: Even if I am brought back to my Lord, I
shall surely find (there) something better in
exchange."(2378)
2378 Here conies out the grasping spirit of the materialist In liis mind "better"
means more wealth and more power, of the kind he was enjoying in this life,
although in reality, even what he had rested on hollow foundations and was
doomed to perish and bring him down with it
37. His companion said to liim, in the course of tlie
argument with him: "Dost thou deny Him Who created
thee out of dust, then out of a sperm-drop, then
fashioned thee into a man?(2379)
2379 Three stages of man's creation: first dust, or clay, itself created out of nothing
and forming the ])h\sical basis for his IkkK-, then, oul <>I the ])r<Kliice of the cardi
as incorporated in the parent's body, the s])cnn drop (with tlic coiTcspondiiig
rcccpti\"c clement); and then when the dilicrcnt clcniciits were mixed in due
proportion, and tlic soul was brcadicd into him, tlic lasbioncd man. (Cf. 1.5:28-29,
30:20, 35:11, and 87:2).
38. "But (I think) for my part that He is Allah, l^y Lord,
and none shall I associate with my Lord.
39. "Why didst thou not, as thou wentest into thy
garden, say: ' (Allah) 's will (be done)! There is no
power but with Allah. ' If thou(2380) dost see me less
than thee in wealth and sons,
2380 The companion's argument di\idcs itself into five parts. (1 ) 1 Ic rcinoiisti atcs
against die proud man denying Allah. (2) He, from his own spiritual experience,
proclaims that Allah is One and that He is good. (3) He points out to him the
better way of enjoying Allah's gift, with gratitude to Him. (4) He expresses
contentment and satisfaction in Allah's dealings with him. (5) He gives warning of
the fleeting nanirc of this world's goods and the certainty of Allah's punishment for
inordinate \"aiiit\'.
40. "It may be that my Lord will give me something
better than thy garden, and that He will send on thy
garden thunderbolts (by way of reckoning) from
heaven, making it (but) slippery sand!(2381)-
2381 The punishment, was fliat of thtiiidcrljoits (luisbiiiuiu), hu( the general
meaning of the; word int hides any punishment by way of a reckoning (Imub), and
I think that an carfluiuakc is also implied, as it alters watercourses, diverts
channels underground, du ows up silt and sand, and covers lai^e areas with ruin.
(R).
41. "Or the water of the garden will run off underground
so that thou wilt never be able to find it."
42. So his fruits (and enjoyment) were encompassed
(with ruin), and he remained twisting and turning his
hands over what he had spent(2382) on his property,
which had (now) tumbled to pieces to its very
194
The Noble Qur'an
foundations, and he could only say, "Woe is me!
Would I had never ascribed partners to my Lord and
Cherisher!"(2383)
2382 "Fruits", "s[)cnt", "tvyasting of the hands", should all be understood in a wide
nicl;i])li<)ncal sense, as well as the literal sense. lie had gieat income and
satisiaetion, w hich were all gone. What resources he had huished on his pro])crty!
nis llioughh had hccn engrossed on it; his ho])cs had been i)uill on il: il had
become tlie absorl)ing passion of his life, if he had only looked to Allah, instead ot
to the ephemeral goods of this world!
2383 In this case, in his mind, there was his own Self and his Mammon as rivals to
Allah!
43. Nor had he numbers to help him against Allah, nor
was he able to deliver himself.(2384)
2384 He had built up conneeiions and obligated de])endenls, and was proud of
having his "quiver lull". Bui where were all ihings w hen the reckoning came? He
could not hel]) hiniselt; how could others be expected to help him!
44. There, the (only) protection comes from Allah, the
True One. He is the Best to reward, and the Best to
give success. (2385)
2385 ^Ml else is vanit\', uncertainty , die sjiort of Time. The only hope or until is
from Allah. Other rewards, and other success are illusory, the best Reward and
the best Success come from Allah.
45. Set forth to them the similitude of the life of this
world: It is like the rain which we send down from the
skies: the earth's vegetation absorbs it, but soon it
becomes dry stubble, which the winds(2386) do
scatter: it is (only) Allah who prevails over all things.
2386 Rainwater is a good thing in and of itself, but it does not last, and you can
build no solid foundations on it. It is soon absorbed in the earth, and produces
die flourishing a])pearaiice ot grass and \ egetatioii- tor a time. Soon dicse deca\'.
and become as diy stubble, which the least wind troin aii\' ([uarler will l>low al)oul
like a thing ol no iinjiortance. The water is gone, and so is die \egetatioii to which
it lent a brave show ot luxuriance temporarily. Such is tlie lite ot tins world,
contrasted with the inner and real life, which looks to the Hereafter. Allah is the
only endurir^ Power we can look to, supreme over all.
46. Wealth and sons are allurements of the life of this
world: But the things that endure, good deeds, are
best in the sight of thy Lord, as rewards, and best as
(the foundation for) hopes.(2387)
2387 Odicr things are fleeting: but Good Deeds Im e a lasting \ alue in the sight of
Allah, '^rhey are best as (or for) rewards in two wa\ s: (1) they tlow troni us by the
CvAcc of Allah, and are themselves rewards for our Faith; (2) they become the
tbundation of our hopes for the highest spiritual rewards in the Hereafter (Cf.
19:75).
47. One Day We shall remove the mountains, and thou
wilt see the earth as a level stretch,(2388) and We
shall gather them, all together, nor shall We leave out
any one of them.
2388 On the Day of Judgement none of our present landmarks will remain.
48. And they will be marshalled before thy Lord in ranks,
(with the announcement), "Now have ye come to Us
(bare) as We created you(2389) first: aye, ye thought
We shall not fulfil the appointment made to you to
meet (Us)!":(2390)
2389 We shall stand as we were created, with none of the adventitious possessions
that we collected in this life, which will all have vanished.
2390 The sceptics will now at length be convinced of the Reality which be upon
them.
49. And the Book (of Deeds) will be placed (before you);
and thou wilt see the sinful in great terror because of
what is (recorded) therein; they will say, "Ah! woe to
us! what a Book is this! It leaves out nothing small or
great, but takes account thereof!" They wilt find all
that they did, placed before them: And not one will thy
Lord treat with injustice. (2391)
2391 Personal responsibilit\', for all deeds in this life, will then be enforced. But it
will be done with perfect justice. Exyjressed in the forms oi this world, il will
amount to a clear statement ot all we did in diis lite: die record will be jnil Ijcloie
us to convince us. .Vs it will be a perfecl record, with no omissions and no wrong
entries, it will be perfecdy convincing. Where there is punishment, it has been
earned by the wrongdoer's own deeds, not imposed on him imjusdy.
50. Behold! We said to the angels, "Bow down(2392) to
Adam": They bowed down except Iblis. He was one of
the Jinns,(2393) and he broke the Command of his
Lord. Will ye then take him and his progeny(2394) as
protectors rather than Me? And they are enemies to
you! Evil would be the exchange(2395) for the wrong-
doers!
2392 (-/. 2:84, wliere die stoiy is told oi the lall oi iiiaiikiiid ihrougli Adam. Here
the point is referred to in order to bring home die iudivi<lual responsibiUty of the
erring sold. Iblis is your enemy: you have been told his history; will you prefer to
go to him rather than to the mercifill Allah, your Creator and Cherisher? What a
false exchange you would make!'
2393 6:100, n. 929.
2394 Satan's progeny, we need not take the epithet only in a literal sense. All his
followers are also his progeny. (R).
2395 Out of the limited tree-will that man has, it he were to choose E\ il instead of
Good, .Satan instead ot .'Vllali, wliat a dreadful tlioice il would be! It would really
be an evil exchange. For man is Allah's creature, cared for and cherished by Him.
He abandons his Cherisher to become the slave of his enemy!
51. I called them not to witness the creation of the
heavens and the earth, nor (even) their own creation:
nor is it for helpers such as Me to take as lead (men)
astray!(2396)
2396 Allah wants man's good: how can He take Evil for His partner?
52. One Day He will say, "Call on those whom ye thought
to be My partners," and they will call on them, but
they will not listen to them; and We shall make for
them a place of common perdition. (2397)
2397 Some Commentators construe: "And We shall make a partition between
them": i.e., the Evil ones will not even be seen by their misguided followers, much
as the latter may go on calling on them.
53. And the Sinful shall see the fire and apprehend that
they have to fall therein: no means will they find to
turn away therefrom.
54. We have explained in detail in this Qur'an, for the
benefit of mankind, every kind of similitude: but man
is, in most things,(2398) contentious.
2398 If men had not cultivated the habit of contention and obstinacy, they would
have found thai the jjaiables and simililudes ot .ScripUire had fully met their
difficulties, and lliey would gladly lia\"e obeyed die call ot Mali .
55. And what is there to keep back men from believing,
now that Guidance has come to them, nor from
praying for forgiveness from their Lord, but that (they
ask that) the ways of the ancients be repeated (2399)
with them, or the Wrath be brought to them face to
face?
2399 But man's obstinacy or contrariness asks or calls for a repetition of w hat
happened to the wicked and those who rejected Faith in ancient times. Out of
curiosit\', or by way of challenge, they seem to court the Puiiislimeiit and ask that
it be brought to pass at once. But it will come soon enough, and dien diey will
diink it too early! (Cf. 13:6 and n. 1810, and 27:46).
195
The Noble Qur'an
56. We only send the messengers to give Glad Tidings
and to give warnings: (2400) But the unbelievers
dispute with vain argument, in order therewith to
weaken the truth, and they treat My Signs as a jest, as
also the fact that they are warned!
2400 The Pro])hcls o\ Allah arc not sciil lo hunioiir us wilh dialectics or satisly the
vulgar curiosity for miracles ot dark unusual dungs. There is no "crookedness"
(18:1) in their preaching. They come to preach the Truth-not in an abstract way,
but with special reference to our conduct They give us the good news of salvation
lest we despair in the presence of Sin, and to warn us clearly of the darters of
Evil. Vain controversies about words only weaken their mission, or turn it into
ridicule. The ungodly have a trick also of treatir^ the earnest preaching to them
itself as a jest and ridicule it (R).
57. And who doth more wrong than one who is reminded
of the Signs of his Lord, but turns away from them,
forgetting the (deeds) which his hands(2401) have
sent forth? Verily We have set veils over their hearts
lest they should understand this, and over their ears,
deafness, if thou callest them to guidance, even then
will they never accept guidance.
2401 Considering the power of sin, and how it gets hold of the hearts ot men, and
considering all the wrongs that men Im e done, it is the heiglil ol iolh" and injustice
on their ])art to turn away from warnings which arc gnen expressly lor ihcir good.
But a stage of callousness is reached, when, by their own choice, tliey have
rendered themselves impervious to Allah's Grace. At that stage a veil is put over
their hearts and they are left alone for a time, that they may commune with
themselves and perhaps repent and seek Allah's Mercy again. If they do not it is
their own loss. See next verse.
5S. But your Lord is Most forgiving, full of Mercy. If He
were to call them (at once) to account for what they
have earned, then surely He would have earned, then
surely He would have hastened their punishment: but
they have their appointed time, beyond which(2402)
they will find no refuge.
2402 Min dunihi: should we take the pronoun to refer to "the appointed time", or
to "your Lord," mentioned at the beginning of the verse? Most Commentators take
the former view, and I have translated accordingly. But I agree with those who
take the latter view, and the hcttcr translation would he: "But they have their
appointed time, and except with Allah, they will find no rctuge. " That means that
even during the period allowed thcni, when dic\' are lett to wander aslray as they
have rejected Allah's Grace, Allali's Mercy is open to tliem if they will repent and
return; but nothing but Allah's Mercy can save them.
59. Such were the populations we destroyed when they
committed iniquities; but we fixed an appointed time
for their destruction. (2403)
2403 The instances of exemplary Punishment in former times were also subject to
this rule, that Allah gives plenty of rope to the wicked, in case they might turn,
rcfjcnt, and obtain His Mercy.
60. Behold, Moses said(2404) to his attendant, "I will not
give up until I reach the junction of the two(2405)
seas or (until) I spend years and years in
travel."(2406)
2404 This episode in the stor\' oi Moses is meant to illustrate four points. (1)
Moses was learned in all the wisdom of the Eg\'ptians. Even so that wisdom did
not coni])relien<l e\erylhing, e\"en as die whole stock ot the knowledge oi ihe
present day, die sciences and the arts, and in literature, (if it could be supposed to
be gathered in one individual), does not include all knowledge. Divine knowledge,
as far as man is concerned, is unlimited. Even after Moses received his divine
mission, his knowledge was not so perfect that it could not receive further
additions. (2) Constant effort is necessary to keep our knowledge square with the
march of time, and such effort Moses is shown to be making. (3) The mysterious
man he nieels (18:().) and n. 2411), to whom Tradition assigns the name ol Khidr
(literally, fireen), is the t\'pe of that knowledge which is ever in contact with lite as
it is actually lived. (1) There are paradoxes in life: ap[)arent loss may be real gain;
apparent cruelty maybe real mercy; returning good for evil may really be justice
and not generosity (18:79-82). Allah's wisdom transcends all human calculation.
(R).
2405 The most probable geographical location (if any is required in a story that is
a parable) is where the two arms of the Red Sea join together, viz., the Gulf of
A<iabah and the Gulf of Suez. They enclose the Sinai Peninsula , in which Moses
and tlie Israelites spent many years in their wanderings. There is also autliority
(see Baydawfs note) for interpreting the two seas as the two great streams of
knowledge, which were to meet in the persons of Moses and Khidr.
2406 Huqub means a long but indefinite space of time. Sometimes it is limited to
80 years.
61. But when they reached the Junction,(2407) they
forgot (about) their Fish,(2408) which took its course
through the sea (straight) as in a tunnel.
2407 Literally, 'the Junction of (the space) between the two,' i e., the point at which
the two seas were united.
2408 Moses was to go and find a servant of Allah, who would instruct him in such
knowledge as he had not already got He was to take a fish with him. The place
where he was to meet his mysterious Teacher would be indicated by the fact that
the fish would disappear when he got to thai place. The fish is the emblem of the
fruit of secular knowledge, which merges ilscll iii (li\ine knowledge at the point
where human intelligence is ready for tiie junction of the two. But the mere
merger of secular know ledge does not in itself produce divine knowledge- The
latter has to be sought patiend\'.
62. When they had passed on (some distance), Moses
said to his attendant: "Bring us our early meal; truly
we have suffered much fatigue(2409) at this (stage
of) our journey."
2409 When they came to the Junction of the Seas, Moses forgot about the fish,
and his attendant forgot to tell him of the fact that he had seen the fish escaping
into the sea in a marvellous way. They passed on, but the stages now became
heavier and heavier, and more fatiguing to Moses. So when our old knowledge is
exhausted, and we come to the brink of new kno\\'ledge, we have a feeling of
strangeness, heaviness, and difficulty, es])eciall\ when we want to pass the new
knowledge by and do not make it oin~ own. Some relreshment even if it be in our
old traditional wa\', is re<iuired to sustain us. But we must retrace our sle])s, and
seek the accredited repository of the knowledge which is our quest. It is our
business to seek him out We shall not find him without effort
63. He replied: "Sawest thou (what happened) when we
betook ourselves to the rock? I did indeed forget
(about) the Fish: none but Satan made me forget to
tell (you) about it:(2410) it took its course through
the sea in a marvellous way!"
2410 The attendant actually saw the fish swimmir^ away in the sea, and yet
"forgot" to tell his master. In his case the "forgetting" was more than forgetting.
Inertia had made him refrain from telling the important news. In such matters
inertia is almost as bad as active spite, the suggestion of Satan. So new knowledge
or spiritual knowledge is not only passed by in ignorance, but sometimes by
culpable negligence.
64. Moses said: "That was what we were seeking after:"
So they went back on their footsteps, following (the
path they had come).
65. So they found one(2411) of Our servants, on whom
We had bestowed Mercy from Ourselves and whom
We had taught knowledge from Our own(2412)
Presence.
2411 This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missir^. This text is missir^. This text is
missing. This text is missing.
2412 This text is missii^. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
66. Moses said to him: "May I follow thee, on the footing
that thou teach me something of the (Higher) Truth
which thou hast been taught?"(2413)
2413 This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
196
The Noble
Q u r ' a n
67. (The other) said: "Verily thou wilt not be able to have
patience with me! "(2414)
2414 This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. Ttiis text is missing. This text is missing. This text is missir^. This text is
missing. This text is missing.
68. "And how canst thou have patience about things
about which thy understanding is not
complete?"(2415)
2415 Tliis text is missii^. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. Tliis text is missing. This text is missir^. This text is missir^. This text is
missing. This text is missing.
69. Moses said: "Thou wilt find me, if Allah so will,
(truly) patient: nor shall I disobey thee in
aught."(2416)
2416 Moses had Faith. lie adopts the true attitude ol the leaiuei to die Teaeher,
and promises to obey in all tilings, widi die help ot Allali. The Teaeher is
doubtftd, but permits him to follow him on condition that he asks no questions
about anything until the Teacher himself mentions it first
70. The other said: "If then thou wouldst follow me, ask
me no questions about anything until I myself speak
to thee concerning it."
71. So they both proceeded: until, when they were in the
boat, he scuttled it. (2417) Said Moses: "Hast thou
scuttled it in order to drown those in it? Truly a
strange thing hast thou done!"
2417 The explanation follows in 18:79.
72. He answered: "Did I not tell thee that thou canst
have no patience with me?"
73. Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve
me by raising difficulties in my case."
74. Then they proceeded: until, when they met a young
man, he slew him. (2418) Moses said: "Hast thou slain
an innocent person who had slain none? Truly a foul
(unheard of) thing hast thou done!"
2418 The explanation folloivs in 18:80-81.
75. He answered: "Did I not tell thee that thou canst
have no patience with me?"
76. (Moses) said: "If ever I ask thee about anything after
this, keep me not in thy company: then wouldst thou
have received (full) excuse from my side."
77. Then they proceeded: until, when they came to the
inhabitants of a town, they asked them for food, but
they refused them(2419) hospitality. They found there
a wall on the point of falling down, but he set it up
straight. (Moses) said: "If thou hadst wished, surely
thou couldst have exacted some recompense for
it!"(2420)
2419 The inhabitants were churlish. They broke the universal Eastern rule of
hospitality to strangers, and thus showed themselves beyond the pale of ordinary
human courtesies. Note tliat they would have been cxjieclcd lo rj/fer hospitality of
themselves, unasked. Here Moses and his companion actually had to ask for hos-
pitality and were refused point-blank.
2420 As they were refused hospitality, they should, as self-respecting men, have
shaken the dust of the town off their feet, or shown their indignation in some way.
Instead of that, Khidr actually goes and does a benevolent act. He rebuilds for
them a falling wall, and never asks for any compensation for it. Perhaps he
employed local workman for it and paid them wages, thus actually benefiting a
town which had treated him and his companion so shabbily! Moses is naturally
surprised and asks, "Could you not at least have asked for the cost?"
78. He answered: "This is the patting between me and
thee: now will I tell thee the interpretation of (those
things) over which thou wast unable to hold
patience.(2421)
2421 The story and the interpretation are given with the greatest economy of
words. It would repay us to search for the meaning in terms of our own inner and
outer experience.
79. "As for the boat, it belonged to certain men in dire
want: they plied on the water: I but wished to render
it unserviceable, for there was after them a certain
king who seized on every boat by force.(2422)
2422 They went on ihc !)oal, which was phing tor hire. Its owners were not e\"cn
ordinary men who plied for trade. I'liey had been reduced to great poverty,
perhaps from affluent circumstances, and desen ed gi eai conmiiseration, the more
so as they preferred an honest calling to begging for chant\'. They did not know,
but Khidr did, that the boat, perhaps a new one, had been marked down to be
commandeered by an unjust king who seized on every boat he could get-it may
have been, for warlike purposes. If this lK)at had been taken away from these self-
respecting men, they would have been reduced lo bcggarw \\ith no resources left
them. By a sini])le act ot making it unseaworthy, llie boat was saved from seizure.
The owners could re])air il as soon as ihe danger was past. Khidr probably paid
liberally in fares, and what seemed an unaccountably cruel act was the greatest act
of kindness he could do in the circumstances.
80. "As for the youth, his parents were people of Faith,
and we feared that he would grieve them by obstinate
rebellion and ingratitude (to Allah and man). (2423)
2423 This seemed at first sight even a more cruel act than scuttling the boat But
the danger was also greater. Khidr knew that the youth was a potential parricide.
His parents were worthy, pious people, who had brought him up with love. He
had apparentiy gone wTong. Perhaps he had already been guilty of murders and
robberies and had escaped the law by subtleties and fraud. See next note.
81. "So we desired that their Lord would give them in
exchange (a son) better in purity (of conduct) and
closer in affection. (2424)
2424 The son was practically an outlaw-a danger to the jiublic and a pai ticular
sotrrce of grief to his righteous parents. Even so, his summary capital punishment
would have been imjustified if Khidr had been acting on his own. But Khidr was
not actir^ on his own: see the latter part of the next verse. The plural "we" also
implies that he was not acting on his own. He was acting on higher authority and
removing a public scourge, who was also a source of extreme sorrow and
humiliation to his parents. His parents are promised a better-behaved son who
would love them and be a credit to them.
82. "As for the wall, it belonged to two youths, orphans,
in the Town; there was, beneath it, a buried treasure,
to which they were entitled: their father had been a
righteous man:(2425) So thy Lord desired that they
should attain their age(2426) of full strength and get
out their treasure - a mercy (and favour) from thy
Lord. I did it not of my own(2427) accord. Such is the
interpretation of (those things) over which thou wast
unable to hold patience."
2425 The wall was in a ruinous state. If it had fallen, the treasure buried beneath it
would luiyc iieen exjiosed and would certainly have been looted, among so
churlish and selfish a ])eople. See n. 2119 abo\"e. l^he treasure had been collected
and btuied b\' a righteous man. It was not, in au\' sense ol the word, ill-gotten
gains: it was buried expressly in the interests of tlie orphans by their father before
his death. It was intended that the orphans should grow up and safely take
possession of their heritage. It was also expected that they would be righteous men
like their father, and use the treasure in good works and in advancir^
righteousness among an otherwise wicked community. There was thus both public
and private interests inv<)lved in all the three incidents. In the second incident
Khidr uses the word "we", showing that he was associating in his act the public
authorities of the place, who had been eluded by tiie outiaw.
2426 Ag-e of full strength: 17:34 and n. 2218.
197
The Noble Qur'an
2427 Those who act, not from a whim or a private impulse of their own, but from
higher authority, have to bear the blame, with the vulgar crowd, for acts of the
greater wisdom and utility. In human affairs many things are inexplicable, which
are things of the highest wisdom in the Universal Plan.
83. They ask thee concerning Dhu al Qarnayn.(2428)
Say, "I will rehearse to you something of his story."
2428 LitcriiUy, "tlie U wo-horned One", the King with the I'wo Horns, or the Lord
of the Two Epochs. Who was he? In what age, and where did he live? The
Qur'an gives us no material on which we can base a positive answer. Nor is it
necessary to find an answer, as the story is treated as a Parable. Popular opinion
identifies Dhu al Qamayn with Alexander the Great. An alternative suggestion is
an ancient Persian King, or a prehistoric Mimyarite King. See a brief account of
the controversy in Appendix VI printed at the end of tliis Siinih. Dhu al Qamayn
was a most [lowerful king, but it was Allah, Who, in Ilis uni\'ersal Plan, gave him
|)o\\er and pr<>\i<le(l him with the wa\s and means tor his great work. His sway
extended over East and West, and over people ot diverse civilisations, tie was just
and righteous, not selfish or grasping. He protected the weak and punished the
unlawful arid the turbulent Three of his expeditions are described in the text,
each embodying a great ethical idea involved in the possession of kingship or
power.
84. Verily We established his power on earth, and We
gave him the ways and the means to all ends. (2429)
2429 Great was his power and great were his o[)portimities ("ways and means"),
which he used tor justice and righleousness. But he recognised ihal his ])<>wer and
opportunities were given to him as a trust by Allah. He had faith, and did not
forget Allah.
85. One (such) way he followed,
86. Until, when he reached the setting of the sun, (2430)
he found it set in a spring of murky water: Near it he
found a People: We said: "O Zul-qarnain! (thou hast
authority,) either to punish them, or to treat them
with kindness. "(2431)
2430 This is the iirst of the three e])isodes here mentioned, his expedilion to the
west. "Reaching tlie setting of the sun" tloes not mean the extreme west, for tliere is
no such thing. West and East are relative terms. It means a western expedition
terminated by a "spring of murky water." This has puzzled Commentators, and
they have understtjod this to mean the dark, tempestuous sea. If Dhu al Qarnayn
is Alexander the Great, the reference is easily understood to t)e the Lychnitis (now
Ochrida), west of Macedonia . It is fed entirely by underground springs in a
limestone region, where the water is never very clear. (See Appendix VI at the end
of the Surah).
2431 He had great power and great opportunity. He got authority over a turbulent
and unruly peo[)le. Was he going to be severe with them and chastise them, or
was he going to seek peace at any price, /.c, to wink at violence and injustice so
long as it did not affect his power? 1 le chose the better course, as described in the
next \erse. To protect the weak and the innocent, he punished the guilty and the
headstrong, but he remembered always tliat tlie ti ue Punishment would come in
the Hereafter-the true and final justice before the throne of Allah.
87. He said: "Whoever doth wrong, him shall we punish;
then shall he be sent back(2432) to his Lord; and He
will punish him with a punishment unheard-of
(before).
2432 I'hough most powerful among kings, he remembered that his power was but
human, and given by Allah. His punishments were but tentative, to preserve the
balance of this life as he could appraise it. Even if his punishment was capital
("wror^doer sent bad to his Lord") it was nothing compared to the dire
consequences of sin, in the final Justice of Allah.
88. "But whoever believes, and works righteousness/- he
shall have a goodly reward, and easy will be his task
as We order it by our Command. "(2433)
2433 He never said like Pharaoh, "I am your Lord Most High!" (79:21). On the
couti"ar\', his ])unishmenis were huml>l\' regulated as not being final, and he laid
more stress on llie good he could do to those who lived normal Ywcs in faith and
righteousness. His rule was easy to tliem: he imposed no heavy tasks because of
his power, but gave every opportunity to rich and poor for the exercise of virtue
and goodness. Such is the spiritual lesson to be learned from the first episode.
89. Then followed he (another) way.
90. Until, when he came to the rising of the sun,(2434)
he found it rising on a people for whom We had
provided no covering protection(2435) against the
sun.
2434 We now come to tlie second episode. This is an expedition to the east.
"Rising of the sun* has a meaning corresponding to "setting of the sun" in 18:86. as
explained in n. 2430.
2435 The people here lived very simple lives. Perhaps the climate was hot, and
they required neither roofs over their heads, nor much clothing to protect them
from the sun. What did he do with them? See next note.
91. (He left them) as they were: We completely
understood what was before him. (2436)
2436 They were a primitive people. He did not fuss over their primitiveness, but
left them in the enjoyment of peace and tranquillity in their own way. In this he
was wise. Power is apt to be intolerant and arrogant, and to interfere in everything
that does not accord with its own glorification. Not so Dhu al Qarnayn. He
recognised his own limitations in tlie sight oi Allah: man never completely
understands his own position, but if he devoutiy looks to Allah, he will hve and let
live. This is the spiritual lesson from the second episode.
92. Then followed he (another) way,
93. Until, when he reached (a tract) between two
mountains,(2437) he found, beneath them, a people
who scarcely understood a word. (2438)
2437 The geography ol the place (il geograph\' is rele\anl in a jiarable story) is
discussed in Apjiendix VI at the end of this Surah {C'f. 21:96).
2438 It does not mean diat tiiey had no speech. It means tiiat diey did not
understand the speech of the Conqueror. But they had parleys with him (through
interpreters), as is evident from the verses following (18:94-98).
94. They said: "O Zul-qarnain! the Gog and Magog
(people)(2439) do great mischief on earth: shall we
then render thee tribute in order that thou mightest
erect a barrier between us and them?
2439 Who were llie Clog and Magog pe<)])le? This question is connected with the
t}uestion, who was Dim al Qania\n:' Some discussion on the question will be
found in A])])eudix VI at the end of this Surah.
W'lial we are mainly concerned witli is the spiritual interpretation, 'f'he Cou(iueror
had now arri\e<f among a jjcople who were different in speech and race Ironi him,
but not (juite fjrimitive, for they were skilled in the working ol metals, and could
fiuuiish blocks (or bricks) of iron, melt metals with bellows or l)lo\\"])i])es, and
])repare molten lead (I8:9fi). Ap])arentl\' they were a peaceal)le and industrious
race, much subject to incursions from wild uibes wlio are called Gog and Magog.
Against these tribes they were willing to purchase immunity by paying the
Conqueror tribute in return for protection. The permanent protection they
wanted was the closing of a mountain gap through which the incursions were
made.
95. He said: "(The power) in which my Lord has
established me is better (than tribute):(2440) Help
me therefore with strength (and labour): I will erect a
strong barrier between you and them:
2440 Dim al Qarua™ was not greedy and did not want to imj)ose a tribute to he
earned awa\' from an industrious population. He understood ihe ])ower which
Allah had gi\cn him, to in\<>h"e duties and res]H)nsibilitics on his ])ari-lhe dut\' of
])r<>tecting his subjects without imposing too liea\"\' a taxation on them. He would
provide die motive force and organising skill. Wtmld tiiey ohey him au<f provide
the material and labour, so that they could close the gap with a strong barrier,
probably with well-secured gates? The word radm, translated "Barrier," does not
necessarily mean a wall, but radier suggests a blocked door or entrance.
96. "Bring me blocks of iron. "(2441) At length, when he
had filled up the space between the two steep
mountain-sides. He said, "Blow (with your bellows)"
Then, when he had made(2442) it (red) as fire, he
said: "Bring me, that I may pour over it, molten lead."
2441 1 understand the defences erected to have been a strong barrier of iron, with
iron Gates. The jambs of the Gates were constructed with blocks or bricks of iron.
198
The Noble Qur'an
and the interstices filled up with molten lead, so as to form an impregnable mass
of metal. It may be that there was a stone wall also, but that is not mentioned.
There was none in the Iron Gate near Bukhara ; see Appendix VI at the end of
his Surah.
2442 Made it (red) as Sre, what does "it" refer to? Probably to the iron, either in
sheets or blocks, to be welded with molten lead.
97. Thus were they made powerless to scale it or to dig
through it.(2443)
2443 The iron wall and gates and towers were sufficiently high to prevent their
being scaled and sufficiendy strong with welded metal to resist any attempt to dig
through rhcm.
98. He said: "This is a mercy from my Lord:(2444) But
when the promise of my Lord comes to pass. He will
make it into dust; and the promise of my Lord is true."
2444 After all the effort which Dim al Qamayn has made for tlieir protection, he
claims no credit for himself beyond that of discharging his duty as a ruler. He
turns their attention to Allah, Who has provided the ways and means by which
they can be helped and protected. But all such human precautions are apt to
become futile. The time must come when they will crumble into dust. Allah has
said so in His Rcvchition; and His word is tnic.
And so die spiritual lesson from the third episode is: Take human precautions
and do all in your power to protect yourselves from evil. But no protection is
complete unless you seek the help and grace of Allah. The best of our precautions
must crumble to dust when the appointed Day arrives.
99. On that day We shall leave them to surge like waves
on one another:(2445) the trumpet will be blown, and
We shall collect them all together.
2445 And so we pass on to the Last Days before the Great Summons comes from
Allah. All human barriers will be swept away. There will be tumultuous rushes.
The Trumpet will be blown, ;ukI the Jiidgemeur will be set on foot.
100. And We shall present Hell that day for Unbelievers
to see, all spread out,-(2446)
2446 H men h;ul scoffed al Failli and the Hereafter, their eyes will be opened
now, and lhe\' will see the len'il>lc Rcalit}'.
101. (Unbelievers) whose eyes had been under a veil
from remembrance of Me, and who had been unable
even to hear.(2447}
2447 Those very men who reftxsed to see the many Signs of Allah which in this
world convey His Message and to hear the Word of the Lord when it came to
them, will then see without any mistake the consequences fully brought up before
them.
102. Do the Unbelievers think that they can take My
servants as protectors besides Me? Verily We have
prepared Hell for the Unbelievers for (their)
entertainment.
103. Say: "Shall we tell you of those who lose most in
respect of their deeds?-(2448)
2448 That is, those who prided themselves on their works in this life, and now
find that those works are of no avail. Their loss is all the greater because ilicy liad
a misplaced confidence in their own deeds or in the assistance of false "protectors".
Allah is the only Protector: no one else's protection is of any use.
104. "Those whose efforts have been wasted in this life,
while they thought that they were acquiring good by
their works?"(2449)
2449 Many people have such a smug sense of self-righteousness that while they go
on doing wrong, they think that they are actjuiring merit. So, in charity, all the
elements that make for outward show or selfishness (as to get some worldly
advantage) nullify the deed of charity. In the same way, hypocrites sometimes
affect to be surprised that their declared effort for somebody's good is not
appreciated, when they are really seeking some hidden gain or false glory for
themselves. The sincere are only those who believe in their spiritual responsibility
and act in Allah's sight
105. They are those who deny the Signs of their Lord and
the fact of their having to meet Him (in the
Hereafter): vain will be their works, nor shall We, on
the Day of Judgment, give them any Weight. (2450)
2450 What weight can be attached to works behintl which the motives are not
pure, or are positively evil? They are either wasted or count against those who
seek to pass them off as meritorious!
106. That is their reward. Hell, because they rejected
Faith, and took My Signs and My Messengers by way of
jest.(2451)
2451 False motives, pretence, deception, and hypocrisy, flourish because people
do not take the higher life seriously. Tn effect they treat it as ajest. Signs and
Messengers are sent as a special and personal Mcrey Ironi Allah, and lor such
things the first person singular is used as in this verse, even when it involves a
sudden transition from the first person plural as in the last verse.
107. As to those who believe and work righteous deeds,
they have, for their entertainment, the Gardens of
Paradise,(2452)
2452 Fmhws 'm Persian means an enclosed place, a park. In technical theological
language the word is used for the inner circle of Heaven, or the highest 1 leaven,
the destination of those who perfectiy fulfil both requirements, viz.: a sound faith,
and perfectiy righteous conduct. Small faults in either respect are forgiven; the
Mercy of Allah slci)s in. (R).
108. Wherein they shall dwell (for aye): no change will
they wish for from them.
109. Say: "If the ocean were ink (wherewith to write out)
the words of my Lord,(2453) sooner would the ocean
be exhausted than would the words of my Lord, even
if we added another ocean like it, for its aid."
2453 The Words and Signs and Mercies of Allah are in all Creation, and can
never be fulK' set out in human language, however extended our means may be
imagined (o be.
110. Say: "I am but a man like yourselves, (but) the
inspiration has come to me, that your Allah is one
Allah, whoever expects to meet his Lord, let him work
righteousness, and, in the worship of his Lord, admit
no one as partner.(2454)
2454 Righteousness and true respect for Allah-which excludes the worship of
an\lhing else, wherher idols, or deified men, or forces of nature, or faculties of
man, or Self-tliese are tlie criteria of true worship.
199
The Noble Qur'an
1 9. Maryam (Mary)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Kaf. Ha. Ya. Ain. Sad. (2455)
2455 This is the only Surah which begins with these five Abbreviated Letters, Kaf,
Ha Ya 'Ayn, Sad. For Abbreviated Letters generally, see Appendix I.
As stated in my note 25, such Letters are Symbols, of which the true meaning is
known to Allah alone. We should not be dogmatic about any conjectures that we
make. According to the interpretation of the last letter Sad, suggested in n. 989 to
7:1. I should be disposed to accept Sad vA{\\ the meaning of Qisas, i.e., stories of
the Pnjphets. The main figures referred to here arc: Zakariya, Yahya, Maryam,
Isa, and Ibrahim: the others are mentioned but incidentally. The strong letter in
Zakariya, is K; in Ibrallini. II; in YaliYa and perhajis MarYam, Y; and in Isa,— A
('Ayn). H also comes in Harun (Aaron), and tlie Arabic 'comes in all the
names including Isma'il and Idris. I offer this suggestion with some diffidence.
The suggestion of the Tafsir Kabiris that the letters stand for attributes of Allah: K
for Kafi (the One sufficient in Himself); H. for Hadi (He who guides); Y. for Yad
(Hand as a symbol of Power and Authority, Cf. 48;10, "The Hand of Allah is
above their hands"); A- for ' Aliin (the All-Knowing); and S for Sadiq (The True
One).
2. (This is) a recital(2456) of the Mercy of thy Lord to
His servant Zakariya.
2456 I he Mercy ot Allah to Zakariya was shown in many ways: (1) in the
acceptance of his prayer; (2) in bestovmig a son like Yahya; and (3) in the love
between father and son, in addition to the work which Yahya did as Allah's
Messenger for the world. Cf. 3:38-41 and notes. There the public ministry was the
point stressed; here the beautiful relations between the son and the father.
3. Behold! he cried to his Lord in secret,(2457)
2457 In secret: because he feared that his own faniih' and rclali\cs were going
wrong (f9:,5), and he wanted to keep the lamp of Allali burning bright. He could
not \er\ well mention the fear about his colleagues (who were his relations) in
|)ul)lic.
4. Praying: "O my Lord! infirm indeed are my bones, and
the hair of my head doth glisten with grey: but never
am I unblest, O my Lord, in my prayer(2458} to Thee!
2458 This preface shows the fervent faith of Zakariya. Zakariya was a priest of the
Most High Allah. His office was the Temple , and his relatives were his
colleagues. But he found in them no true spirit of the service of Allah and man.
He was filled with anxiety as to who would uphold the godly ideas he had in mind,
which were strange to his worldly colleagues.
5. "Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will
do) after me: but my wife is barren: so give me an
heir(2459) as from Thyself,-
2459 His was not nicrch' a \ ulgar desire for a son. II il had been, he would \v,w'c
prayed much earlier in his life, when he was a young man. He was too full of true
piety to put merely selfish things into his prayers. But here was a public need, in
the service of the Lord. He was too old, but could he perhaps adopt a child-who
would be an heir "as from Allah?" (See n. 380 to 3:38).
6. "(One that) will (truly) represent me, and
represent(2460) the posterity of Jacob; and make
him, O my Lord! one with whom Thou art well-
pleased!"
2460 It is true that, an heir inherits property', but his higher dut\' is to represent in
evenlhing the pcrs(>nalit\' of him from whom he inhcrils. It is doubtful whether
Zakarna had Auy worldh' ])r<)pcrly. Hul he had ciiaractcr and \ irtue, as a man ol
God, and tliis he wanted to transmit to his heir as his most precious possession. It
was almost the most precious possession of the posterity of Jacob. The people
around him had fallen away from Allah's Message. Could his heir, like him, try
and renew it?
7. (His prayer was answered): "O Zakariya! We give thee
good news of a son: His name shall be Yahya: on none
by that name have We conferred distinction
before."(2461)
2461 This was John the Bajitist, the forerunner ol Jesus. In accordance with his
fatlier's prayer he, and Jesus for whom he prepared tlie wa>', renewed tlie Message
of Allah, which had been corrupted and lost among the Israehtes. The Arabic
form Yahya suggests "Life*. The Hebrew form is Johanan, which means 'Jehovah
has been Gracious". Cf. Hmimnn in verse 13 below. It does not mean that the
name was given for the first time, for we read of a Johanan the son of Careali in II
Kings, 25:23, an otherwise obscure man. It means that Allah had, for the first
time, called one of His elect by that name.
8. He said: "O my Lord! How shall I have a son, when my
wife is barren and I have grown quite decrepit from
old age?"
9. He said: "So (it will be):(2462) Thy Lord saith, 'That
is easy for Me: I did indeed create thee before, when
thou hadst been nothing! '"(2463)
2462 Who is the "He" in tiiis clause!' As 1 lia\ c consuiied il, loll(.n\in<; liic majority
of Ctjmmentators, it means the anj;cl wiio brougiit tlie message Irom Allaii. Cf.
19:21 below. But some Commentators construe it to refer to Zakari\a. In thai case
the meaning will be: Zakariya. after a litde reflection said (in his wonder) "So!", i.e.
"Can it really be so? Can I really have a son in my old age?" The speech following,
"Thy Lord saith," etc., will then be taht of the angel-messenger.
2463 E\cr\" man wa>i nolhint;\)u>>l belorc he \\a>, created, i.e., ins ])er>>onality was
called into iieuig i)y Aliali. K\en i[ ihcrc are nialerial jn'ocesses m lorniing the
body, in accordance wiih ihc hn\>i o[ nature, the real creati\"e force is in Allah. But
here there is a subder meaning. John was die harbinger of Jesus, preparing die way
for him: and this sentence also prepares us for the more wonderful birth of Jesus
himself: see verse 21 below. Everything is possible with Allah.
10. (Zakariya) said: "O my Lord! give me a Sign. "(2464)
"Thy Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt
speak to no man for three nightS/(2465) although
thou art not dumb."
2464 The "Sign", I understand, was not in order to convince Zakariya that the
Lord's promise was true, for he had faith; but it was a symbol by which he was to
show in his conduct that he \i"as to conform to his new destiin' as the lather of
Yah\a who was lo conic. Yah\a was to take uj) ihc work, and Zakariya was to l)e
silent, although the latter was sound in body antl diere was nodiing to prevent him
from speakir^.
2465 Com[)are this verse vyath 3:41. The \ ariations are interesting. Here it is Tor
diree nights": there it is "for three days". The meaning is the same, for a day is a
])eriod ol 21 hours. But the point o! \"iew is dillereiit in each case. There it was
Ironi ihc ])()iiiE ol \iew ol die L'lninah or C.'oiigiet^alioii, among whom he worked
In' day; here the point ol \iew is dial o! his iiidi\idual soul, which s])ciit the nights
in pra\er and praise. Notice again diat at the end o! die next \crse, wc lia\e here,
"In the morning and in die evening", and at the end of 3:4 f, "In die evening and in
the morning"- showing again that the point of view is reversed.
11. So Zakariya came out to his people from him
chamber: He told them by signs to celebrate Allah. s
praises in the morning and in the evening.
12. (To his son came the command):(2466) "O Yahya!
take hold of the Book with might": and We gave him
Wisdom(2467) even as a youth,
2466 Time passes. The son is bom. In this section of the Surah the centre of
interest is Yahya, and the Instruction is now given to him. 'Keep fast hold of
Allah's revelation with all your might': for an unbelieving world had either
200
The Noble Qur'an
corrupted or neglected it, and Yahya O^ohn the Baptist) was to prepare the way for
Jesus, who was coming to renew and re-interpret it.
2467 Hukni, translated Wisdom, ini])Iics something more lhan Wisdom; it is tlie
Wisdom or Judgement tliat is entided to judge and command, as in tlie matter ot
denouncir^ sin.
13. And piety (for all creatures) as from Us, and
purity:(2468} He was devout,
2468 John the Baptist did not live long. He was imprisoned by Herod, the tetrarch
(provincial ruler under the Roman Empire ), whom he had reproved for his sins,
and eventualK' l>ehe;u!ed at die instigation of a woman with whom Herod was
infatuated. But e\"eu in his yoiuig life, he was granted (1) wisdom hy Allah, tor he
holdly deuoiuieed sin: (2) gentle ])it>' and hne tor all Allah's creatures, for he
moved among tlie humble and lowly, and despised "soft raiment": and (H) purity of
life, for he renounced the world and lived in the wilderness. All his work he did in
his youth. These things showed themselves in his conduct, for he was devout,
showing love to Allah and to Allah's creatures, and more particularly to his parents
(for we are considering that aspect of his life): this was also shown by the fact that
he never used violence, from an attitude of arrogance, nor entertained a spirit of
rebellion against divine Law. (R).
14. And kind to his parents, and he was not overbearing
or rebellious.
15. So Peace on him the day he was born, the day that he
dies, and the day that he will be raised up to life
(again)!(2469)
2469 This is sjjokcn ;is in the lifetime ot YmIivm. PcMce aiul Alhili's Blessings were
on him when he was horn; they eontiniie when he is about lo (he an unjust death
at the hands of a tyrant; and they will be speeially manifest at tlie Day of
Judgement
16. Relate in the Book (the story of) Mary,(2470) when
she withdrew from her family to a place in the
East. (2471)
2470 Cf. the story of Mary as related in 3:42-51. Here the whole theme is
different: it is the personal side of the spiritual experiences of the worshippers of
Allah in relation to dieir families or environment.
2471 To a pn\ale easleru (•haml)er, perhajxs in ihe Temple . .She \veut into
privacy, Irom her ])eople and [roui ])eoplc lu general, lor prayer and de\x)tion. It
was in tliis state ot purity diat the angel appeared to her in the shape ot a man. She
thought it was man. She was frightened, and adjured him not to invade her
privacy.
17. She placed a screen (to screen herself) from them;
then We sent her our angel, and he appeared before
her as a man in all respects.
18. She said: "I seek refuge from thee to ((Allah)) Most
Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah."
19. He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord,
(to announce) to thee the gift of a holy son. (2472)
2472 Allah had destined her to be the mother of the Prophet Jesus Christ, and
now had come the time when this should be annoimced to her.
20. She said: "How shall I have a son, seeing that no
man has touched me, and I am not unchaste?"
21. He said: "So (it will be): Thy Lord saith, 'that is easy
for Me: and (We wish) to appoint him as a Sign unto
men and a Mercy from Us':(2473) It is a matter (so)
decreed."(2474)
2473 The mission of Jesus is announced in two ways (1) he was to be a Sign to
men; his wonderful birth and wonderful life were to turn an ungodly world back to
Allah: and (2) his mission was to bring solace and salvation to the repentant. This,
in some way or otlicr, is the case with all prophets of Allah, and it was pre-
cmincnriy so in the case of the Prophet Muhammad. But the point here is that the
Israelites, to whom Jesus was sent, were a hardened race, for whom the message
of Jesus was truly a gospel ot Mercy.
2474 For anythir^ that Allah wishes to create. He says "Be," and it is (Cf. 3:47).
There is no interval between His decree and its accomplishment, except such as
He imposes by His decree. Time may be only a projection of our own minds on
this world of relativity.
22. So she conceived him, and she retired with him to a
remote place. (2475)
2475 The annunciation and the conception, we may suppose, took place in
Nazareth (of Galilee), say 65 miles north of Jerusalem . The deli\en took place in
Bethlehem about 6 miles south of Jerusalem . It was a remote place, not only with
reference to the distance of 71 miles, but because in Bethlehem itself the birth was
in an obscure comer under a palm tree, from which perhaps the babe was
afterwards rcnun cd to a manger in a stable.
23. And the pains of childbirth drove her to the trunlc of a
palm-tree: She cried (in her anguish): "Ah! would that
I had died before this! would that I had been a thing
forgotten and out of sight!"(2476)
2476 She was but human, and suffered the pangs of an expectant mother, with no
one to attend to her. The circumstances being peculiar, she had gotten far away
from her people.
24. But (a voice) cried to her from beneath the (palm-
tree): "Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet
beneath thee;
25. "And shaice towards thyself the trunk of the palm-
tree: It will let fall fresh ripe dates upon thee. (2477)
2477 Unseen Providence had seen that she should not suffer from thirst or from
hunger. The rivulet provided her with water also for ablutions.
26. "So eat and drink and cool (thine) eye. (2478) And if
thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to
((Allah)) Most Gracious, and this day will I enter into
not talk with any human being ' "(2479)
2478 CooJ dune eye. hi\ i<liom tor "comfort thyself and be glad". The literal
meaning should not, however, be lost sight of. She was to cool her eyes (perhaps
hill of tears) with the fresh water of the rivulet and take comfort that a remarkable
babe had been born to her. She was also to look around, and if any one came
near, was lo decline all conversation. It was quite true: she was under a vow, and
could not talk io any one.
2479 She was to decline all coiiversauon with man or woman, on tlie plea ot a vow
to Allah. The "fast" here does not mean abstinence from eating or drinkir^. It
means abstinence from speakir^ to any human-being. (Eds.)
27. At length she brought the (babe) to her people,
carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly
an amazing thing hast thou brought!(2480)
2480 The amazement ot the jieople knew no bounds. In any case they were ready
to think the worst of her, as she disap[)eared from her kin for some time. But now
she comes, shamelessly parading a babe in her arms! I Io\v she had disgraced the
house of Aaron, the fountain of priesthood! We may suppose that the scene took
place in the Temple in J erusalem , or in Nazareth (Cf. 4:156).
28. "O sister of Aaron!(2481) Thy father was not a man
of evil, nor thy mother a woman unchaste!"
2481 Aaron, the brother of Moses, was the first in the line of Israelite priesthood.
Mary and her cousin Elisabeth (mother of Yahya) came of a priestiy family, and
were therefore "sisters of Aaron' or daughters of Imran (who was Aaron's father).
See n. 875 to 8:35. Mary is reminded of her high lineage and the exceptional
morals ot her father and mother. How, they said, she had fallen, and disgraced the
name ot her progenitors!
29. But she pointed to the babe.(2482) They said: "How
can we talk to one who is a child in the cradle?"
2482 What coukl Mar\ do! How could she explain? Would they, in their
censorious mood, accept her explanation? All she could do was to point to the
child, who, she knew, was no ordinary child. And the child came to her rescue. By
a miracle he spoke, defended his mother, and preached-to an unbelieving
audience. See 3:46, and n. 388.
201
The
Noble Qur'an
30. He said: "I am indeed a servant of Allahi. He hath
given me revelation and made me a prophet;
31. "And He hath made me blessed wheresoever I be,
and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as
I live;(2483)
2483 There is a parallelism tliroughout the accounts of Jesus and Yaliya, with
some variations. Both the parallelisms and the variations are interesting. For
instance Jesus declares at the very outset that he is a servant of Allah, thus
negativing the false notion that he was Allah or the son of Allah, The greatness of
Yahya is described in 19:12-13 in terms that are not applied to Jesus, but the
verses 19:14-15 as applied to Yahya are in almost identical terms with those
applied to Jesus here (19:32-33). Devotion in Prayer and Charity is a good
dcscriyjtion of the Church of Christ at its best, and pity, purity, and devotion in
Yali\;i arc a good description of the ways leading to Prayer and Charity, just as
John led lo Jesus.
32. "(He) hath made me kind to my mother, and not
overbearing or miserabie;(2484)
2484 Overbearing violence is not only unjust and Iwmful to those on whom it is
practised; it is perhaps even more harmful to the person who practises it, for his
soul becomes turbid, unsettled, and ultimately unhappy and wretched-the state of
those in Hell. Here the negative (|ualides are "not overbearing or miserable". As
applied to John they were "not overbearing or rebellious." John bore his
punishment from the State without any protest or drawing back.
33. "So peace is on me the day I was born, the day that I
die, and the day that I shall be raised up to life
(again)"!(2485)
2485 Cf. 19:15, and n 2469. Christ was not crucified (4:157). (R).
34. Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement
of truth, about which they (vainly) dispute. (2486)
2486 I'he tlisputations about the nature of Jesus Christ were vain, but also
persistent and sanguinary. The modem Christian churches have thrown them into
the background, but they would do well to abandon irrational dogmas altogether.
35. It is not befitting to (the majesty of) Allah that He
should beget a son. Glory be to Him! when He
determines a matter. He only says to it, "Be", and it
is.(2487)
2487 Begetting :i soil is m physie:il act (le])eiKliiig on the needs of men's animal
nature, .\llah MosI Iligii is iiulepeiKlent ol all needs, and it is (leix)g;itoi \ to I Inn
to atti ibute sueh an aet to Him. It is merely a relie ot pagan and andiropomoipliie
materialist superstitions.
36. Verily Allah Is my Lord and your Lord: Him therefore
serve ye: this is a Way that is straight.(2488}
2488 As opposed to the crooked superstitions which take reiuge in all sorts of
metaphysical sophistries to prove three in one and one in three. In the Qur'an
there is no crookedness (18:1). Christ's teaching was simple, like his life, but the
Christians have made it crooked.
37. But the sects differ among themselves: and woe to
the unbelievers because of the (coming)
Judgment(2489) of a Momentous Dayl
2489.///f^'t7?/t7//tlie word in the original is Mnshhud , wliieli implies many tilings:
(1) the time or place where e\ ideiiee is taken, as in a Court ol .Judgement; (2) the
time or place where people are produced (to be judged); and (3) die occasion for
such production for the taking of evidence. A very expressive phrase for the Day
of Judgement.
38. How plainly will they see and hear, the Day that they
will appear before Us! but the unjust today are in
error manifest!(2490)
2490 Cf. 50:20-35, and that whole passage, where the Resurrection is described.
(R).
39. But warn them of the Day of Distress,(2491) when
the matter will be determined: for (behold,) they are
negligent and they do not believe!
2491 Hasrah: Sighs, sighing, regrets, distress.
40. It is We Who will inherit(2492) the earth, and all
beings thereon: to Us will they all be returned.
2492 Cf. 3:180, n. 485; 15:23 n. 1964. Material property passes from one to
another: when one dies another inherits it Allah gives life and death, and all that
sun i\ es after physical death goes back to Allah, the original source of all things
(see also 19:20).
41. (Also mention in the Book (the story of) Abraham: He
was a man of Truth, a prophet.
42. Behold, he said to his father: (2493) "O my father!
why worship that which heareth not and seeth not,
and can profit thee nothing?
2493 The reference to Abraham here is in relation to his tender solicitude lor his
father, who had not received the light of Unity, and to whom Abraham wanted to
be a guide and friend.
43. "O my father! to me hath come knowledge which
hath not reached thee:(2494) so follow me: I will
guide thee to a way that is even and straight. (2495)
2494 Some are more receptive to Light than others. It is their duty and privilege to
guide and point to the right Way.
2495 Sinviy:u] —right, smooth, e\eii; r()m]ilete, pcilect; hence the derned
nieanmgs; in 19:10, in lull ])ossession ol all die physical senses'; in tiiat context,
'not dumb': in 19:17, when the angel appears in the form of a man, 'completely
like' a man, a man 'in all res])ects.'
44. "O my father! serve not Satan: for Satan is a rebel
against ((Allah)) Most Gracious.(2496)
2496 The rebellion is all the more heinous and inexcusable, considering that
Allah is Most Just, Most Merciful, Most Gracious.
45. "O my father! I fear lest a Penalty afflict thee(2497)
from ((Allah)) Most Gracious, so that thou become to
Satan a friend."
2497 To entertain a feeling of friendliness, instead of aversion, to Evil, is in itself a
degradation of our nature, a Penalty which Allah imposes on our deliberate
rejection of the Truth. And the friendliness to Evil also implies the sharing of the
outhuM v ol Evil.
46. (The father) replied: "Dost thou hate my gods, O
Abraham? If thou forbear not, I will indeed stone
thee: Now get away from me for a good long
while!"(2498)
2498 Note the gende persuasive tone of Abrahiim in his speeches in 19:42-45 (for
we may suppose those sentences to sum up a long course of arguments) and in
19:47-48, contrasted with the brusque and repellent tone of the father's reply in
this verse. The one was the outcome of the true Light which had come to
Abr;ih;im from Allah, as the other was the outcome of Pagan arrogance and the
\\or.shi]> <)I brute force. The spiritual lesson from this episode of Abraham's life
may be slated in four [jropositions: (I) the [jious son is dutiful to his father and
wishes hini well in all things, material and spiritual; (2) it the lather retuscs Allah's
Light, die son will do his utmost to bring such Light to the father; (3) having
received the Light, the son will never renounce that Light, even if he has to forfeit
his father's love and renounce his home; (4) even if the father repels him and turns
him out, his answer will be a soft answer, full of love and forgiveness on the one
hand, but firmness on behalf of Truth on the other.
47. Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my
Lord for thy forgiveness: (2499) for He is to me Most
Gracious.
2499 Cf. 9:114, where tliis promise of Abraham to pray for his father is referred
to, and its limitations pointed out.
202
The Noble Qur'an
48. "And I will turn away from you (all) and from those
whom ye invoke besides Allah. I will call on my Lord:
perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not
unblest."(2500)
2500 Abraham left his tatlicr and the home of his fathers ( Ur of the Chaldees)
and never returned. He left because he was turned out, and because it was not
possible for him to make any compromise with what was false in religion. In
return for abuse, he spoke gentle words. And he expressed his fervent hope that at
least he (Abraham) would have Allah's blessing in reply to his prayers. Here was a
prefigurement of another Hijrah many centuries later! In both cases the prayer
was abundantly fulfilled.
49. When he had turned away from them and from those
whom they worshipped besides Allah, We bestowed
on him Isaac and Jacob, and each one of them We
made a prophet.(2501)
2501 Isaac and Isaac's son Jacob arc mentioned here as earning on one line of
Abraham's traditions. The other line was carried on by Ismail, who is nicnlioncd
independently five verses lower down, as his line got special honour in tlie Holy
Prophet of Islam. That is why his mention conies after that of Moses Cf. 2 1 :72.
50. And We bestowed of Our Mercy on them, and We
granted them lofty honour on the tongue(2502) of
truth.
2502 Abraham and his son and grandson Isaac and Jacob, and their line,
maintained the banner of Allah's spiritual truth for many generations, and they
won deservedly high praise— the praise of truth— on the tongues of men. Abraham
prayed that he should be praised by the tongue of truth among men lo come in
later ages: 26:84. Ordinan' praise may mean nothing: it may be due to self-flattery
on the ])art of others or artful management by the person praised. Praise on the
tongue ot sincere trulli is ])raise indeed!
51. Also mention in the Book (the story of) Moses: for he
was specially chosen, and he was a messenger (and) a
prophet.(2503)
2503 Moses was (1) especially chosen, and therefore prepared and instructed in
all the wisdom of the Egyptians, in order that he might free his people from
Egyptian bondage; there may also be a reference to Moses's tide of Katim Allah,
the one to whom Allah syjoke without the inter\'ention of angels: see 4:164, and n.
670); (2) he w as a prophet (imhi), in that he received inspiration; and (8) he was a
messenger (rasul) in that he had a Book of Revelation, and an Ummah or
organised Community, for which he instituted laws. (R).
52. And we called him from the right side(2504) of
Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for
mystic (converse).
2504 The incident here I think refers to the incidents described more iully in
20:9-36; a reference may also be made to Exod. 3:1-18 and 4:1-17. The time is
when Moses (with his family) was traveUing and grazing the flocks of his father-in-
law Jethro, just before he got his commission from Allah. The place is somewhere
near Mount Sinai ([aba} Musa). Moses sees a Fire in the distance, but when he
goes there, he hears a voice that tells him it is sacred ground. Allah asked him to
put off his shoes and to draw near, and when he went near, great mysteries were
revealed to him. He was gi\en his connnission, and his brother Aaron was given to
him to go witii him and aid him. It is after that tliat he and Aaron went and faced
Pharaoh in Egypt , as narrated in 7:103-144, etc. The right side of the mountain
may mean that Moses heard the voice from the right side of the mountain as he
faced it: or it may have the figurative meaning of "right" in Arabic, i.e., the side
which was blessed or sacred ground (see also 20:80). (R)
53. And, out of Our Mercy,(2505) We gave him his
brother Aaron, (also) a prophet.
2505 Moses was diffident, and reluctant to go to Pharaoh as he had an
inipedmicnt in his tongue, and he asked thai his l>rolhcr Aaron should he
associated witli him in his mission. Allah in His Mercy granted his request: 20:2,'5-
36.
54. Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He
was (strictly) true to what he promised,(2506) and he
was a messenger (and) a prophet.
2506 Isma'il was Dhadih Allah, i.e., the chosen sacrifice of Allah in Mushm
tradition. When Abraham told him of the sacrifice, he voluntarily offered himself
for it, and never flinched from his promise, until the sacrifice was redeemed by
the substitution of a ram under Allah's commands. He was the fountainhead of
the Arabian Ummah, and in his posterity came the Prophet of Allah. The
Ummah and the Book of Islam reflect back the prophethood on Isma'il.
55. He used to enjoin on his people Prayer and Charity,
and he was most acceptable in the sight of his
Lord.(2507)
2507 An acceptable sacrifice: see last note.
56. Also mention in the Book the case of Idris:(2508) He
was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet:
2508 Idris is mentioned twice in the Qur'an, viz.: here and in 21:85, where he is
mentioned among those who patientiy preserved. His identification with the
Biblical Enoch, who "walked with God" (Gen. 5:21-24), may or may not be
correct. Nor are we justified in interpreting verse 57 here as meaning the same
thing as in Gen. 5:24 ("God t<K)k him"), that he was taken up without passing
through the portals of death. All we are told is that he was a man of tnith and
sincent\', and a ]>ro])he(, and that he had a high position among his peo])le. It is
tiiis point wliich brings him in ihe series ot men jusi mentioned: he kept himself in
touch with his people, and was honoured among them. Spiritual progress need
not cut us off from our people, for we have to help and guide them. He kept to
truth and piety in the highest station.
57. And We raised him to a lofty station.
58. Those were some of the prophets on whom Allah did
bestow His Grace,- of the posterity of Adam, and of
those who We carried (in the Ark) with Noah, and of
the posterity of Abraham(2509) and Israel of those
whom We guided and chose. Whenever the Signs of
((Allah)) Most Gracious were rehearsed to
them,(2510) they would fall down in prostrate
adoration and in tears.
2509 1 he earlier generations are gix>uped into thiee epochs from a spiritual point
of view: (1) from Adam to Noah, (2) from Noah to Abraham, and (3) from
Abraham to an indefinite time, say to the time when the Message of Allah was
corrupted and the need arose for the final Messenger of Unity and Truth. Israel is
another name for Jacob.
2510 The original is in the Aorist tense, implying that the "Posterity" alluded to
includes not only the messengers but tlieir worthy followers who are true to Allah
and uphold His standard.
59. But after them there followed a posterity who missed
prayers and followed after lusts soon, then, will they
face Destruction,-(2511)
2511 This selfish godless posterity gains the upper hand at certain times but, even
then there is always a minority who see the error of their ways, repent and believe,
and live righteous lives. They are not penalised in the Hereafter because they were
associated with the ungodly in time. They reap the full reward of their faith and
righteousness.
60. Except those who repent and believe, and work
righteousness: for these will enter the Garden and will
not be wronged in the least,-
61. Gardens of Eternity, those which ((Allah)) Most
Gracious has promised to His servants in the Unseen:
for His promise must (necessarily) come to pass.
62. They will not there hear any vain discourse, but only
salutations of Peace:(2512) And they will have therein
their sustenance,(2513) morning and evening.
2512 Sahm, translated "Peace", has a much wider signification. It includes (1) a
sense oi security and permanence, which is unknown in this life; (2) soundness,
freedom irom detects, jjcrfection, as in the word sninn: (H) |)rcser\'ation, salvation,
deli\'erance, as in the word snlhunn; (1) salutation, accord with those around us; (5)
resignation, in the sense tiiat we are satisfied and not discontented; besides (6) the
ordinary meaning of Peace, i.e., freedom from any jarrir^ element All these
shades of meaning are implied in the word Islam, (R).
203
The Noble Qur'an
2513 Rizq: literally sustenance or means of subsistence, the term covers all the
means of perfect satisfaction of the body and soul. Morning and evening i.e., early
and late, all the time, always. (R).
63. Such is the Garden which We give as an Inheritance
to those of Our servants who guard against Evil.
64. (The angels say:)(2514) "We descend not but by
command of thy Lord: to Him belongeth what is before
us and what is behind us, and what Is between: and
thy Lord never doth forget,-
2514 We are apt to be impatient of the evils wc sec around us. We may give of
our best service t<) Allah, and yel see no results. In our human short-sightedness
we may complain within t>urseKes. Bui we must not he impatient. The angels of
Grace come not haph:izardh', inil h\ connuand ot .Mlah according to His
Universal Will and Purpose. Allah does not torget. If things are delayed, it is in
accordance with a wise providence, which cares for all. Our plain duty is to be
patient and constant in His service. (R).
65. "Lord of the heavens and of the earth, and of all that
is between them; so worship Him, and be constant
and patient in His worship: knowest thou of any who
is worthy of the same Name as He?"(2515)
2515 The more we taste of the truth and mystery of life, the more do we realise
that there is no one to be mentioned in the same breath as Allah. He is above all
names. But when we think of His beautiful {Qualities, and picture them to
ourselves by names which gi\e us some ideas ot Ilim, we can search the whole
wide world of our imagination, and we shall not fmd another to be compared with
Him in name or quality. He is the One: praise be to Him!
66. Man says: "What! When I am dead, shall I then be
raised up alive?"
67. But does not man call to mind that We created him
before out of nothing?
68. So, by thy Lord, without doubt. We shall gather them
together, and (also) the Evil Ones (with them);(2516)
then shall We bring them forth on their knees round
about Hell;(2517)
2516 The (lisbclict in ;i liitiirc state is iiol iiicrch' ;i philosophic doubt, but m
warped will, a disingenuous obslinac\' in lacc ol our inner spiritual instinels and
ex])erien("es. We \\"ei'e nothing belore. (.'annol the same Allah who created us out
ot nothing also conlinue our ])ersonality:' Bui it we rehise to accept His light and
guidance, our state will grow worse and worse. We shall be deprived ot l lis grace.
We shall be herded with the Evil Ones. In utter humiliation we shall be faced with
all the consequences of our refiasal of Truth.
2517 Roiiiid nhoiil lie//: 'Ihcvc are nian\' wa\ s leading lo e\"il, and ])eo])le geE to it
from all round. Hence the mention of the seven Gates of Hell: see 1,*):44, and n.
1977. (R).
69. Then shall We certainly drag out from every sect all
those who were worst in obstinate rebellion against
((Allah)) Most Gracious.
70. And certainly We know best those who are most
worthy of being burned therein.
71. Not one of you but will(2518) pass over it: this is,
with thy Lord/ a Decree which must be accomplished.
2518 Three inter])retalions are ])ossil)le: (1) The general inlcrprelalion is (hal
every soul must pass tlirough or by or over tlie Fire. Those who have had I'aqwa
(see n. 26 to 2:2) will be saved by Allah's Merc\', while unrepentant sinners will
suffer the torments in ignominy. (2) If we refer (he pronoun "you" to those "in
obstinate rebellion" in verse 69 above, both leaders and followers in sin, this verse
only applies to the wicked. (3) Some refer this verse to the Bridge over Hell, the
Bridge Sirat, over which all must pass to their final Destiny. This Bridge is not
mentioned in the Qur'an. (R).
72. But We shall save those who guarded against evil,
and We shall leave the wrong-doers therein,
(humbled) to their knees.
73. When Our Clear Signs are rehearsed to them, the
Unbelievers say to those who believe/ "Which of the
two sides is best in point of position? Which makes
the best show in council?"(2519)
2519 1 he Unbelievers may, for a time, make a better show in \\'orldly position, or
in people's assemblages where things are judged by the counting of heads. But
Truth must prevail even in this world, and ultimately die positions must be
reversed.
74. But how many (countless) generations before them
have we destroyed/ who were even better in
equipment and in glitter to the eye?
75. Say: "If any men go astray, ((Allah)) Most Gracious
extends (the rope) to them, until, when they see the
warning of Allah (being fulfilled) - either in
punishment(2520) or in (the approach of) the Hour,-
they will at length realise who is worst in position,
and (who) weakest in forces!
2520 jMlah's wanting is that every evil deed must have its punishment, and that
there will be a Hereafter, the day of Judgement, or the Hour, as it is frequentiy
called. The punishment of evil often begins in this very life. For instance, over-
indulgence and excesses of all kinds bring on their Nemesis quite soon in this very
life. But some subtler forms of selfishness and sin will be punished— as every evil
will be |)unislied— in its own good time, as the Hour approaches. In either case,
tlie arrogant boasting sinners will realise tliat tlieir taunt— who is best in position
and in torcesl* (19:78)— is turned against diemselves.
76. "And Allah doth advance in guidance those who seek
guidance: and the things that endure. Good Deeds, are
best in the sight of thy Lord/ as rewards/ and best in
respect of (their) eventual returns."(2521)
2521 These lines are the same as in 18: l(i (second clause), (\\bere see n. 2387),
except that the word mmndda (eventual returns) is here subsitutetl tor mnal
(hope). The meaning is practically the same: but "hope" is more appropriate in the
passage dealing with this world's goods, and "eventual returns" in the passage
dealir^ with sinner's specific investments and commitments in worldly position
and organised cliques.
77. Hast thou then seen the (sort of) man who rejects
Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth
and children?"(2522)
2522 Besides the man who boasts ol wealth and power in actual ]K)ssession, llicrc
is a ly]>e ol man who boasts ot gelling llieiii in llie iulure and l>uilds his worldK'
ho])es diereon. Is he sure:' lie denies Allah, and llis goodness and Mercy. But all
good is in the hands ot Allali. Can such a man tlien bind Allali to bless him when
he rejects faith in Allah? Or does he pretend that he has penetrated the mysteries
of the future? For no man can tell what the future holds for him.
78. Has he penetrated to the Unseen/ or has he taken a
contract with ((Allah)) Most Gracious?
79. Nay! We shall record what he says, and We shall add
and add to his punishment.(2523)
2523 Such a man deserves double punishment-for rejecting Allah, and for his
blas[)hemies vrith His Holy Name.
80. To Us shall return(2524) all that he talks of and he
shall appear before Us bare and alone.
2524 Literally, "We shall inlienl", Cf. 19:10 and n. 2192. luen if the man had
|)roperl\' and ])ower, it niusi go back lo the source of all tilings, and the man must
appear before the Judgement Seat, alone and unaccompanied, stripped of all the
things Iroin which he expected so much!
81. And they have taken (for worship) gods other than
Allah/ to give them power and glory!(2525)
2525 'Izza = exalted rank, power, might, the ability to impose one's will or to carry
out one's will.
204
The Noble Qur'an
82. Instead, they shall reject their worship, and become
adversaries against them. (2526)
2526 C/10:28-30, where the idols deny that they knew anything of their worsliip,
and leave their worshippers in the lurch; and 5:116, where Jesus denies that he
asked for worship, and leaves his false worshippers to the punishment or the
mercy of Allah.
83. Seest thou not that We have set the Evil Ones on
against the unbelievers, to incite them with
fury?(2527)
2527 Under the laws instituted In Allah, when c\i\ reaches a certain stage of
rebellion and defiance, il is leli to gather nionientuni and to rush with iur\ to its
own destructi(m. It is given a certain amount ot respite, as a last chance: but tailing
repentance, its days are numbered. The godly therefore should not worry
themselves over the apparent worldly success of evil, but should get on with their
own duties in a spirit of trust in Allah.
84. So make no haste against them, for We but count out
to them a (limited) number (of days).
85. The day We shall gather the righteous to ((Allah))
Most Gracious, like a band presented before a king for
honours,
86. And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty
cattle driven down to water,-(2528)
2528 Note the contrast between the saved and the doomed. The one march with
dignity like honoured ones before a king, and the other rush in ar^ish to their
punishment like a herd of cattle driven down by thirst to their watering place.
Note the metaphor of the water. They rush madly for water but are plunged into
the Fire!
87. None shall have the power of intercession, but such a
one as has received permission (or promise) from
((Allah)) Most Gracious.
88. They say: "((Allah)) Most Gracious has begotten a
son!"
89. Indeed ye have put forth a thing most
monstrous!(2529)
2529 The belief in Albih begetting a son is not a (|uestion of words or of
specubitive thought. It is a stujjendous bbisphemy ;igainst Allah. It lowers Allah to
the level ot an :uiinial. It combined with the doctrine ot \ic:uious atonement, it
amounts to a neg:ition ol .Alhih's justice ;ui(l man's ])ersonal res])ousibilit\'. It is
destructive of all moral and spiritual order, aird is condemned in the strongest
possible terms.
90. At it the skies are ready to burst, the earth to split
asunder, and the mountains to fall down in utter ruin.
91. That they should invoke a son for ((Allah)) Most
Gracious.
92. For it is not consonant with the majesty of ((Allah))
Most Gracious that He should beget a son. (2530)
2530 This basic [jrineiple was laid down early in the :ugunieut {19:35). It w;is
illustrated by a reference to the personal histor>' ot many messengers, including
Jesus himself, who behaved justiy as men to their kith and kin and humbly served
Allah. The evil results of such superstitions were pointed out in the case of many
previous generations which went to their ruin by dishonourir^ Allah. And the
argument is now rounded off towards the close of the Surah.
93. Not one of the beings in the heavens and the earth
but must come to ((Allah)) Most Gracious as a
servant.
94. He does take an account of them (all), and hath
numbered them (all) exactly.(2531)
2531 Allah has no sons or f;i\<>urites or paiasiles. sueii as we associate \iitli hum:m
beings. On tiie oilier iiaiid e\"eiy rrciiuuc ul Ills ^cls Ills lo\e, And Ills rlienshmg
care. Every one ot diem, however humble, is individually maiked before His
Throne of Justice and Mercy, and will stand before Him on his own deserts.
95. And everyone of them will come to Him singly on the
Day of Judgment.
96. On those who believe and work deeds of
righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow
love.(2532)
2532 His own love, and the love for man's fellow creatures, in die world and in the
Hereafter. Goodness breeds love and peace, and sin breeds hatied and
contention.
97. So have We made the (Qur'an) easy in thine own
tongue, that with it thou mayest give Glad Tidings to
the righteous, and warnings to people given to
contention.
98. But how many (countless) generations before
them(2533) have We destroyed? Canst thou find a
single one of them (now) or hear (so much as) a
whisper of them?
2533 C/. 19:74, trom which this sentence is brought u]) as a reniinisceiiee, showing
the progress of sin, the Guidance which Allah gives to the good, the degradation of
blasphemy, the respite granted, and the final End, when personal responsibility
will be enforced.
20.
Ta Ha
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ta-Ha.(2534)
2534 For an explanation sec the IiitHxhu tioii to this Surah. If the meaning is "O
niMii!", that is itscit ;i mystie meaning, as cx])laine(l. hiU the letters lorni a word and
would not be elassified stricUy as Abbreviated Letters; see n. 2,5 to 2:1. Tliis,
however, is a question of classification and does not affect the meanir^. This is
conjectural, and no one can be dogmatic about it
205
The Noble Qur'an
2. We have not sent down the Qur'an to thee to be (an
occasion) for thy distress,(2535)
2535 -/Vlliili's revelation may cause some human tixmble tor two reasons: (1) it
checks man's selfishness and narrowness of view, and (2) it annoys the wicked and
causes them to jeer and persecute. These are mere incidental things, due to man's
own shortcomings. As far as the trouble is eoneemetl, the revelatitjn is meant to
give a warning, so lhal jjerseculors may be reclaimed, (and ot course for men of
faith it is comfort and consolation, though that point does not arise in this
contexO.
3. But only as an admonition to those who fear
((Allah)),-
4. A revelation from Him Who created the earth and the
heavens on high.
5. ((Allah)) Most Gracious(2536) is firmly established on
the throne (of authority).
2536 CI. 10:8, n. IHHfi. It things seem to be v\Tong in our imperfect \ision on this
earth, we must rememl)er lhal Allah, Who eneom])asses all Creation and sits on
the tlirone ot Grace and Mercy, is in command, and our Faith tells us that all must
be right. Allah's authority is not like an authority on earth, which may be
(Questioned, or which may not last. His authority is "firmly established*.
6. To Him belongs what is in the heavens and on earth,
and all between them, and all beneath the soil. (2537)
2537 An exhaustive definition of everything we can conceive of— what is in the
heavens, on the earth, or between, or within the bowls of the earth.
7. If thou pronounce the word aloud, (it is no matter):
for verily He knoweth what is secret and what is yet
more hidden. (2538)
2538 There are two im])licatK)ns. (1) \\'hate\er \<>u proless, or say aloud, gi\es no
informalion to Allah: He knows nol onK' whal is seerel and perha])s unknown to
others, hut whal ])eople lake special care lo conceal. (2) II docs you no good to
make insincere protessions: your hidden motives are known to Him, Who alone
matters. (3) If you read the Word of Allah, or if you pray to Allah, it is not
necessary to raise your voice: in either case, Allah vdll judge you by your inner
ihou^ts which are like an open book to Him.
8. Allah, there is no god but He! To Him belong the most
Beautiful Names.(2539)
2539 ('/: 17:110 and n. 2322. Allah is all-in-all, and the most heaulilul things we
can think ot arc reteral)le to Him. His names refer to His atti ihutcs which arc like
titles of Honour and Glory. (R).
9. Has the story of Moses(2540) reached thee?
2540 The story of Moses in its different incidents is told in many places in the
Qur'an, and in each case the phase most appropriate in the context is referred to
or em[)hasised. In 2:49-61, it was a phase from the religious histoiy of mankind; in
7:108-152, it was a phase from the story of the 'flmmah (or nation) ol Israel, and
the story was continued to the times after Moses; in 17:1()1-1()H, we lun e a picture
ol ihe decline ot a soul in the arrogance of Pharaoh; here, in 20:9-2 1, we ha\e a
picture ot the rise of a soul in the commission given to Moses from Allah; in
20:25-36, we have his spiritual relationship with his brother Aaron; in 20:37-40, we
have his spiritual relation with his mother and sister, and his upbringing; in 20:41-
76, we have his spiritual combat with Pharaoh; and in 20:77-98, we have his
spiritual combat with his ovm people, the Israelites. For other incidents, consult
the Index.
10. Behold, he saw a fire: (2541) So he said to his family,
"Tarry ye; I perceive a fire; perhaps I can bring you
some burning brand therefrom, or find some guidance
at the fire."(2542)
2541 A fire. It appeared like an ordinaiy fire, which always betokens the presence
of men in a desert or a lonely place. Moses made tor it alone, to fetch the
wherewithal tor making a tire tor his tamily, and perhaps to find some direction as
to the way, from the people he should meet there. But it was not an ordinary fire.
It was a Burning Bush; a Sign of the Glory of Allah.
2542 The spiritual history of Moses begins here. It was his spiritual birth. His
physical life, infancy, and upbringing are referred to later on, to illustrate another
point Moses, when he grew up, left the palace of Pharaoh and went to the
Midianite people, in the Sinai peninsula . He married among them, and was now
travelling with his family and his flocks, when he \\as called to his mission by
Allah. He went to look for a fire for comfort and guidance. lie found a higher and
holier comfort and guidance. The whole passage is full of portent meaning, which
is reflected in the short rhymed verses in the original. (R).
11. But when he came to the fire, a voice was heard: "O
Moses!
12. "Verily I am thy Lord! therefore (in My
presence)(2543) put off thy shoes: thou art in the
sacred valley Tuwa.(2544)
2543 The shoes are lo he pul olt as a mark of respect. Moses was now to put away
his mere worldh interests, and anything of mere worldly utility, he having been
chosen l)y Allah, the Most High. (R).
2544 This was the valley just bek>w Mount Sinai , where subse{|uentiy he was to
receive the L;nv. In the parallel mystic meaning, we are selected by trials in this
humble life, whose \ alle\' is jusi as sacred and recei\"es Allah's glor\' just as much as
the heights ot the Mount Tuiilwc l>ut ha\e the insighls to ])ercei\e it.
13. "I have chosen thee: listen, then, to the inspiration
(sent to thee).
14. "Verily, I am Allah. There is no god but I: So serve
thou Me (only), and establish regular prayer for
celebrating My praise.
15. "Verily the Hour is coming -(2545) My design is to
iceep it hidden -(2546) for every soul to receive its
reward by the measure of its Endeavour.
2545 The first need is to mend our lives and worship and serve Allah, as in the
last verse. The next is to realise the meaning of the Hereafter, when every soul will
get the meed of its conduct in this Ufe.
2546 UkhS may mean either "keep it hidden", or "make it manifest", and the
Commentators have taken, some one meaning and some the other. If the first is
taken, it means that the exact hour or day when the Judgement comes is hidden
from man; if the second, it means that the fact of tlic Judgement to come is made
known, that man may remember and take warning. I think that both meanii^s are
implied. (R).
16. "Therefore let not such as believe not therein but
follow their own lusts, divert thee therefrom,(2547)
lest thou perish!"..
2547 Moses had yet to meet the formidable opposition of the arrogant Pharaoh
and his proud Egyptians, and later, the rebellion of his own people. In receiving
his commission, he is warned of both dangers. This relates to man's own soul:
when once the light reaches him let him hold fast to it, lest he perish. He will be
beset with dangers of all kinds around him: the worst will be the danger of
unbelie\ing jieople who seem to thrive on their selfishness and in following their
own vain desires! (R).
17. "And what is that in the right hand, O Moses?"
18. He said, "It is(2548) my rod: on it I lean; with it I
beat down fodder for my fiocics; and in it I find other
uses."
2548 Now comes the miracle of the rod. First of all, the attention of Moses
hiniseU is draw n lo it, and he thinks of the ordinary uses to which he puts it in his
daily life. (U).
19. ((Allah)) said, "Throw it, O Moses!"
20. He threw it, and behold! It was a snake, active in
motion. (2549)
2549 Cf. 7:107, where a different word (thu'ban is used for "snake", and the
quahfying adjective is "plsi" (for all to see)". The scene there is before Pharaoh
and his magicians and people: the object is to show the hollowness oi their magic
by a miracle: the rod appears before them as a long and creeping, writhing
serpent Here there is a symbol to present Allah's Mystery to Moses's mind and
understanding: the rod becomes a Hayy (a tive snake), and its active motion is
206
The Noble Qur'an
what is most to be impressed on the mind of Moses, for there were no other
spectators. So the highest spiritual mysteries can be grasped, with Allah's gift of
insight, from the most ordinary thirds of daily use. Once they are grasped, there is
no question of fear. They really are the virtues of this life lifted up to the glorious
spiritual plane.
21. ((Allah)} said, "Seize it, and fear not: We shall return
it at once to its former condition"..
22. "Now draw thy hand(2550) close to thy side: It shall
come forth white (and shining), without harm (or
stain),- as another Sign,-
2550 The second ol the grealer Miracles shown lo Moses \\as the "W hile (sliming)
Hand". Ordinarily, when the skin heconies w hite, ii is a sign oi disease, leprosy or
soiiiefliiiig loaflisonie. Here there was no (luestioii ol disease: on the conlrar\', the
hand was glorified, and it shone as widi a divine light. Such a miracle was beyond
Egyptian or human magic fCf 27:12 and 28:32). (R).
23. "In order that We may show thee (two) of our
Greater Signs.
24. "Go thou to Pharaoh,(2551) for he has indeed
transgressed all bounds."
2551 Moses, having been spiritually prepared now gets his definite commission to
go to Pharaoh and point out the error of his ways. So inordinate was Pharaoh's
vanity diat he had it in his mind to say: "I am your Lord Most High!" (79:24).
25. (Moses) said: "O my Lord! expand me my
breast;(2552)
2552 The brcasi is reputed lo be the seat ol knowledge and aileetioiis. The gill ol
the highest spiritual insight is what he [jrays tor first. 67. 94:1. This was the most
urgent in point of time. There are tliree otlier things he also asks lor: viz., (1)
Allah's help in his task, which at first appears difficult to him; {2} tlie gift of
eloquence, and the removal of the impediment from his speech; and (3) the
counsel and constant attendance with him of his brother Aaron, whom he loved
and trusted, for he would otherwise be alone among the Egyptians.
26. "Ease my task for me;
27. "And remove the impediment(2553) from my speech,
2553 Literally, "Loosen a knot from my tongue".
28. "So they may understand what I say:
29. "And give me a Minister from my family,
30. "Aaron, my brother;
31. "Add to my strength(2554) through him,
2554 Literally, "Strengthen my back with him". A man's strength lies in his back
and backbone so that he can stand erect and boldly face his tasks.
32. "And make him share my task:
33. "That we may celebrate(2555) Thy praise without
stint,
2555 1 lie requests that Moses makes are inspired, not by earthly but by spiritual
motives. The motive, expressed in the most general terms, is to glorify Allah, not
in an occasional way, but systematically and continuously, "without stint" The
clauses in this verse and the next, taken together, govern all the requests he makes,
from verse 25 to verse 32.
34. "And remember Thee without stint:
35. "For Thou art He that (ever) regardeth us."(2556)
2556 '1 he eelehradoii ol Allah's praise and renienibranee is one lonii ol showing
gralitude on the ])arl ol Moses lor the (Jrace \\liich Allah bad l>cslowed upon him.
36. ((Allah)] said: "Granted is thy prayer, O Moses!"
37. "And indeed We conferred a favour on thee another
time (before).
38. "Behold! We sent(2557) to thy mother, by
inspiration, the message:
2557 The ston' is not told, but ouh' those salient points recapitulated which hear
on tlie spiritual upbringing" and work of Moses. Long after the age of Joseph, who
had been a Wazir to one of the kings, there came on the throne of J^ypt a
Pharaoh who hated the Israelites and wanted them annihilated. He ordered
Israelite male children to be killed when they were born. Moses's mother hid him
for a time, but when further concealment was impossible, a thought crossed her
mind that she should put her chikl into a chest and send the chest floating do\Mi
the Nile . Tins \\as not iiicrch' :\ loolisli l;iiu'\ ol hers. It was Allah's Plan to bring
up Moses in all the learning ol the Lgiptiaus, in order that that learunig itselt
should be used to expose what was wrong in it and to ath ance the gk>n" ot Allah.
The chest was floated into the river Nile . It flowetl on into a stream that passed
through Pharaoh's Garden, It was picked up by Pharaoh's people and the child
was adopted by Pharaoh's vrife. See 28:4-13.
39. "'Throw (the child) into the chest, and throw (the
chest) into the river: the river will cast him up on the
bank, and he will be taken up by one who is an enemy
to Me and an enemy to him':(2558) But I cast (the
garment of) love over thee from Me:(2559) and (this)
in order that thou mayest be reared under Mine
eye.(2560)
2558 Pharaoh was an enemy to Allah, because he vi^ puffed up and he
blasphemed, claiming to be God himself. He was an enemy to the child Moses,
because he hated the Israelites and wanted to have their male children killed; also
because Moses stood for Allah's revelation to come.
2559 Allali made the cliild comely and lovable, and he atti acted the love of the
people who, on general grounds, would have killed him.
2560 See n. 2558 above. By making the child Moses so attractive as to be adopted
into Pharaoh's household, not only was Moses brought u|) in the best way possible
from an earthly point of view, but Allah's sjiecial Pnn idence looked after him in
bringing his mother to him, as stated in the next \erse, and thus nourishing him on
his mother's milk and keeping in touch, in his inner growth, witli tlie feelings and
sentiments of his people, the Israelites.
40. "Behold! thy sister goeth forth and saith, 'shall I
show you one who will nurse and rear the
(child)? (2561) So We brought thee back to thy
mother, that her eye(2562) might be cooled and she
should not grieve. Then thou didst slay(2563) a man,
but We saved thee from trouble, and We tried thee in
various ways. Then didst thou tarry a number of years
with the people of Midian.(2564) Then didst thou
come hither as ordained, O Moses!
2561 W'e may su])])<)se that the anxk>us mother, alter the child i\as lloaled on the
\\ater, sent the child's sister to lollow the chest Ironi the bank and see where and
by whom it was picked u]>. \\'hen it was ])icked up b\' Pharaoh's own himily and
tliey seemed to love tlie child, she appeared like a stianger before tliem, and said,
"Shall I search out a good wet nurse for the child, that she may rear the child you
are goir^ to adopt?" That was exactly what they wanted. She ran home and told
her mother. The mother was delighted to come and fold the infant in her arms
again and feed it at her own breast, and all openly and without any concealment
2562 The mother's eyes had, we may imagine, been sore with scalding tears at the
separation from her lialn. Now tlie>' were cooled: a phrase meaning that her heart
was comforted.
2563 Years passed. The child grew u]). In outward learning he was of the house of
Pharaoh. In his inner soul and s\iiipatli\' he was of Israel . One da\', he went to
the Israelite colony and saw all the Egyptian oppression Under which Israel
laboured. He saw an Egyptian smiting an Israelite, apparentiy vrith impunity.
Moses felt brotherly sympathy ard smote the Egyptian. He did not intend to kill
him, but in fact the Egyptian died of the blow. When this became known, his
position in Pharaoh's household became impossible. So he fled out of Egypt , and
was only saved by Allah's grace. lie fled to the Sinai Peninsula , to the land of the
Midianites, and had various ad\ entures. He marries one of the daughters of the
Midianite chief, and lived with the Midianites for many years, as an Egyptian
sfranger. He had many trials and temptations, but he retained his integrity of
character.
207
The Noble Qur'an
2564 See last note. After many years spent in a quiet life, grazing his father-in-law's
flocks, he came one day to the valley of Tuwa underneath the great mountain
mass of Sinai, called Tur (in Arabic). The peak on the Arabian side (where Moses
was) was called Horeb by the Hebrews. Then was kiHiUed Allah's Plan: he saw the
fire in the distance, and when he went up, he was addressed by Allah and chosen
to be Allah's Messenger for that age.
41. "And I have prepared thee for Myself (for service)"..
42. "Go, thou and thy brother.(2565) With My Signs, and
slacken not, either of you, in keeping Me in
remembrance.
2565 We may suppose that Moses had fled alone to tlie land ot Midiaii , and that
he had now come alone (with his family but not with his brother) to U uwa, as
described in n. 2542 above. When he was honoured with his mission, and was
granted his request that his brother Aaron should accompany him, we may
suppose that he took steps to get Aaron to come to him, and their meeting was in
Tuwa. Some time may be supposed to have elajjsed before they were in Eg\'pt ,
and then llie\' ])ra\ed, and recci\"e(l ihcsc dircclions in their Ki;\ptian home.
Aaron \y;\h either an elder or a \x)uni^cr hrollier— we arc nol lold whu'li. In cilher
case he was born when the l)an on Israelite new-l>orn hal>cs was not in operation.
Moses had been out oi touch with him, and il s])eaks grealh' lor his laniih'
ailectitm tliat he remembered him and prayed tor his comradeship in tlie most
serious spiritual work of his life.
43. "Go, both of you, to Pharaoh,(2566} for he has
indeed transgressed all bounds;(2567]
2566 Their mission was in the first instance to Pharaoh and to the Egyptians, and
then to lead Israel out of Ef^'jjt .
2567 Compare the same phrase in 20:24. Having glanced at the early life of
Moses we come back now to the time when Moses's actual ministry begins. The
earlier personal story of Moses is rounded off".
44. "But speak to him mildly; perchance he may take
warning or fear (Allah). "(2568)
2568 So far Pharaoh, in his inordinate vanity, had forgotten himself and forgotten
how small a creature he was before Allah. This was to be brought to his
recollection, so that he might jjcrhafjs repent and believe, or at least be deterred
by fear from "transgressing all bounds". Some men eschew wrong from sincere
love of Allah and understanding of their fellow-men, and some (of coarser minds)
fi-om the fear of consequences. Even the latter conduct may be a step to the
former.
45. They (Moses and Aaron) said: "Our Lord! We fear lest
he hasten with insolence(2569) against us, or lest he
transgress all bounds."
2569 They were now in Egypt (see n. 2565 above) and therefore in the power of
the Pharaoh. The local atmosphere called for the greatest courage and firmness
on their part to carry out the dangerous mission which had been entrusted to
them.
46. He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see
(everything).
47. "So go ye both to him, and say, 'Verily we are
messengers sent by thy Lord: Send forth, therefore,
the Children of Israel with us, and afflict them
not:(2570) with a Sign, indeed, have we come from
thy Lord! and peace to all who follow guidance!(2571)
2570 The Children of Israel were subjected to all sorts of oppression and
indignities. They were given hard tasks; their leaders were unjustiy beaten; they
were forced to make bricks without straw; and they "gro^^icd ^ bondage" (Exod.
5:6-19, 6:5).
2571 Allah, in His infinite Mercy, always offers Peace to the most hardened
sinners, even those who are warring against Him. But, as stated in the next verse,
their defiance cannot go on with impunity indefinitely. The punishment must
inevitably come for sin, whether the sinner is great or small.
48. "'Verily it has been revealed to us that the Penalty
(awaits) those who reject and turn away.'"
49. (When this message was delivered), (Pharaoh) said:
"Who, then, O Moses, is the Lord(2572) of you two?"
2572 Nodce how subdy Pharaoh rejects the implieatitm in Moses's speech, in
which Moses had referred to "thy Lord* (verse 47). Pharaoh implicidy repudiates
the suggestion that the Allah who had sent Moses and Aaron could possibly be
Pharaoh's Lord. He asks insolentiy, "Who is this Lord of yours, of Whom ye
speak as having sent you?"
50. He said: "Our Lord is He Who gave to each (created)
thing its form and nature, and further, gave (it)
guidance."(2573)
2573 The answer ol Moses is straight tonvard. dignified, and illuminating. He will
nol dis])ule aljoul "my lj;>rd" or 'yonr Lord", the God ol Israel, or the God of
Eg\'])t. He and his brother were proud to sene "our Lord," but He was (he
universal Lord and Cherisher, the One and Only God, Who liatl created all
beings and all things. It was from Him that each created thing derived its form and
nature, including such free will and power as man had got. He, Pharaoh, was
subject to die same condition. In order that the free will should be righdy
exercised, Allah had given guidance through His Messengers, and His Signs.
Moses and Aaron stood as such Messengers, with such Signs. Will Pharaoh now
understand and do right?
51. (Pharaoh) said: "What then is the condition of
previous generations?"(2574)
2574 But Pharaoh was not the man to accept teaching from die despised Israelite-
one; two, who in his eyes was a renegade from the higher Egyptian civilisation. "If,
he says in effect, "there is only one God, to Whom all things are referred, this is a
new religion. What of the rel^ion of our ancestors? Were they wrong in
worshipping die Egyptian gods? And if they were wrong, are they in misery now?
He wanted to trap Moses into scathing denunciations of his ancestors, which
would at once have deprived him of the sympathy or the hearing of the Egyptian
crowd.
52. He replied: "The knowledge of that is with my
Lord,(2575) duly recorded: my Lord never errs, nor
forgets,-
2575 Moses did not fall into tiie trap. He remembered the injunction given to him
to speak mildly (20:44). He speaks mildly, but does not in any way whittie down
the truth. He said in effect: 'Allah's knowledge is perfect, as if, with men, it were a
record. For men may make mistakes or may not remember, but Allah never
makes mistakes and never forgets. But Allah is not only All-Knowing: He is also
All-Good. Look around you: the whole earth is spread out like a carpet. Men go
to and fro in it freely. He sends abiuidance of water from die sides, which comes
down in Nile floods and fertilises the whole soil of Egypt , and feeds men and
animals (Cf.n. 1029 and n. 3646).
53. "He Who has, made for you the earth like a carpet
spread out; has enabled you to go about therein by
roads(2576) (and channels); and has sent down water
from the sky." With it have We produced(2577)
diverse pairs of plants(2578) each separate from the
others.
2576 S^bjJ mcuns not only a road, but would include water-roads or channels, and
in modem conditions airways-in fact all means of communication (Cf. 43:10).
2577 This seems to be outside the speech of Moses, and connects itself with the
following verses 5 \-56, as [jait of the Word of Allah, exijanding the speech of
Moses and explaining the working oi Allah's Pnnidence in nature.
2578 Azivaj.'wc might translate here (as in 1,>;88) by "classes" instead ot "pairs"; but
as sex in plants seems to be referred to elsewhere
54. Eat (for yourselves) and pasture your cattle: verily,
in this are Signs for men endued with understanding.
55. From the (earth) did We create you, and into it shall
We return you, and from it shall We bring you out
once again. (2579)
2579 This verse ought really to go into the last Section.
56. And We showed Pharaoh all Our Signs, but he did
reject and refuse.(2580)
208
The Noble Qur'an
2580 This is a sort of general introduction to the confrontation between Moses
and Pharaoh. The Signs are not only the counterir^ of the fraudulent magic of
Egypt with real miracles, but the subsequent Plagues (not mentioned here) and the
Crossir^ of the Red Sea by Israel . (R).
57. He said: "Hast thou come to drive us out of our land
with thy magic(2581) O Moses?
2581 The Egy])ti;ui^ atfuscd Moses <>l a design to deprixe rliem of their land, and
of exercising black magic. Both charges were ])al])al)h' lalse. Whal Moses wanted
to do was to free his people from bondage. The Egyptians had all tlie power in
their possession; they wished to use the Israelites as untouchable helots: and
anyone who wanted to mitigate this injustice was branded as a dreadful person
who wished to dejjrive em of their lawful rights. As to magic, the Egy|)tians judged
Moses b\' tliemseh es. i'liey practised sorcery to deceive tiie peoijle. They accused
the Prophet of Allah of doing the same, though both his outlook and source of his
strength were altogether different.
58. "But we can surely produce magic to match thine! So
make a tryst between us and thee, which we shall not
fail to keep - neither we nor thou - in a place where
both shall have even chances. "(2582)
2582 SiiwHii: literally, 'c<iual, e\en.' It has been construed to mean: (1) a ])lace
c(|iially distant lor both sides, a central ])lace, or (2) e(}nally con\"enieiU to l>oth
sides, or (8) an open level plain, where the people can collect widi ease. ^\11 tliese
are possible meanings, but the one I have adopted is more comprehensive, and
includes the others, viz.: (4) a place where both sides shall have even chances, "a
fair place", as Palmer laconically translates it
59. Moses said: "Your tryst is the Day of the
Festival/(2583) and let the people be assembled when
the sun is well up."
2583 A great day ot a Temple Eesli\"al . when the temples and streets were
decorated, and ])eople \\ere on holida\', iree ironi work ((.1. ^fiiHS). Moses makes
this appointment m order to colleet as large a number Possible, lor his iirst <liily is
to ])reach the Truth. And he ap])arcntl\ did il \mi1i sonic cllect with some
Egv'ptians (20:70, 72-76), diough the Pharaoh and Ins higii and miglit\' otticcrs
rejected the Truth and afterwards Paid the Penalty.
60. So Pharaoh withdrew: He concerted his plan,(2584)
and then came (back).
2584 Pharaoh was apparendy taken aback at Moses appointing a solemn day of
public Festival, when there would be a large concourse and there would sure to be
some people not in tlie Court cli(}ue, who might l>e critical ol Pharaoh's own
sorcerers. But probably there was something more in dieir dark counsels,
something unfair and wicked, to which Moses refers in his speech in the next
verse.
61. Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie
against Allah, lest He destroy you (at once) utterly by
chastisement: the forger must suffer(2585)
frustration!"
2585 Moses had some idea of their trickery and deceit They would palm off their
fraudulent magic as coming from Allah or from their gods! He warns them that
their tricks will stand exposed, and their hopes will be defeated.
62. So they disputed, one with another, over their affair,
but they kept their talk secret. (2586)
2586 They knew that they had here to deal with no ordinar\' man, but a man with
powers above what they could conceive of. But evil always thinks evil. Judging
Moses and Aaron by tlieir ovra standards, they thought that these two were also
tricksters, with some tiicks suijcrior to their own. All they had to <lo was to stand
together, and they must win. I construe 20: 63-64 to be their private talk among
themselves, followed by their open challenge to Moses in 20:65.
63. They said: "These two are certainly (expert)
magicians: their object is to drive you out from your
land with their magic, and to do away with your most
cherished institutions.(2587)
2587 Cf. 20:104. Your most cherished institutions,' i.e., 'your ancestral and time-
honoured religion and magic'. MuthJa, feminine of Amthal, most distinguished,
honoured, cherished. Tariqah =way of life, institutions, conduct
64. "Therefore concert your plan, and then assemble in
(serried) ranks: He wins (all along) today who gains
the upper hand. "(2588)
2588 Prcsuniahh' Pharaoh was in diis secret conterence, and he ])roini^cs the
most la\ish rewards to die magicians it they overcome Moses. See 7:1 1 1. Thal-but
I think more than that-is implied. That day was to be the crisis: if they won then,
they would win all alor^, and Moses and his people would be crushed
65. They said: "O Moses! whether wilt thou that thou
throw (first) or that we be the first to throw?"
66. He said, "Nay, throw ye first!" Then behold their
ropes and their rods-(2589)so it seemed to him on
account of their magic - began to be in lively motion!
2589 Their bag of tricks was so clever that it imposed upon all beholders. Their
ropes and their rods were throvm, and seemed to move about like snakes. So
realistic vras the effect that even Moses felt the least bit of doubt in his own mind.
He of course had no tricks, and he relied entirely on Allah.
67. So Moses conceived in his mind a (sort of)
fear.(2590)
2590 The concerted attack of evil is sometimes so well-contrived from all points
that falsehood appears and is acclaimed as the truth. The believer of truth is
isolated, and a sort of moral dizziness creeps over his mind. But by Allah's grace
Faith asserts itself, gives him confidence, and points out the specific truths which
will dissipate and destroy the teeming brood of falsehood.
68. We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper
hand:
69. "Throw that which is in thy right hand: Quicl<ly will it
swallow up that which they have faked what they
have faked is but a magician's trick: and the magician
thrives not, (no matter) where he goes."(2591)
2591 The meaning may be either (1) that falsehood and trickery may have their
day, but they cannot win everywhere , especially in the presence of Truth, or (2)
tliat trickery and magic must come to an evil end. 2592. Cf. this passage with
7:120-126 and 2():().5-7() and the notes thereon.
70. So the magicians were thrown down to prostration:
they said, "We believe in the Lord of Aaron and
Moses". (2592)
2592 f 7. lliis ])assagc ivilli 7:120-126 and 2():6;)-7() and (he notes llicreon.
71. (Pharaoh) said: "Believe ye in Him before I give you
permission? Surely this must be your leader, who has
taught you magic!(2593) be sure I will cut off your
hands and feet on opposite sides, and I will have you
crucified on trunks of palm-trees: so shall ye know for
certain, which of us can give the more severe and the
more lasting punishment!"
2593 Pharaoh accuses his sorcerers who have been converted, of having been in
league with .Vloscs all the time, and in tact ot having been led and tatighl hy him!
So arrogance and evil cannot conceive of Allali s worlds and worlds ot beaut>' and
truth beyond its own narrow vision! It is truly blind, and its very cleverness deludes
is to wander far from tbe truth.
72. They said: "Never shall we regard thee as more than
the Clear Sings(2594) that have come to us, or than
Him Who created us! so decree whatever thou desirest
to decree: for thou canst only decree (touching) the
life of this world.(2595)
2594 Clear Signs: the miracles, the personality of the Messengers of Allah, the
logic of events as they unfolded themselves, and the light of inner conviction in
their own conscience, riicrc are, in addition, the Signs and Proofs of Allah in
nature, which are referred to in ni;ui\' places, e.g.,
2595 Thus was the first part of the mission ot Moses— tliat to die Egyptians—
fblfiUed. See n. 1083 to 7:126; also Appendix V.
209
The Noble Qur'an
73. "For us, we have believed in our Lord: may He forgive
us our faults, and the magic to which thou didst
compel us:(2596) for Allah is Best and Most Abiding."
2596 The niMgic, niuniiiicn", and (lct"C])li()iis wliu'li pcrlaiiicd lo Lg\'])lian Pagan
religion became a creed, a State article ot taith, to vvliich all citizens were
compelled to bow, and to which its priests were compelled actively to practise.
And Pharaoh was at the head of the whole system— the high priest or the supreme
god. With justice, therefore, do the ciMnertcd magicians la\' the blame on
Pharaoh, effectively negati\"ing Pharaoh's disingenuous charge llial the\' had been
in league v\ith Moses. 'I'hese lalsehoods and decc|)tions— conil>ined in many cases
with horrid crnelties, o])en and secret— wc common to many Pagan s\slems.
Some of them have been investigated in detail in Sir John G. b'razer's Golden
Bough.
74. Verily he who comes(2597) to his Lord as a sinner
(at Judgment],- for him is Hell: therein shall he
neither die nor live.
2597 The verses 20:74-76 are best construed as comments on the story of the
converted Egyptians who had "purified themselves (from evil)". But some construe
them as a continuation of their speech.
75. But such as come to Him as Believers who have
worked righteous deeds,- for them are ranks exalted,-
76. Gardens of Eternity, beneath which flow rivers: they
will dwell therein for aye: such is the reward of those
who purify themselves (from evil). (2598)
2598 As the Egyptian magicians had done when they confessed the One True
God.
77. We sent an inspiration(2599) to Moses: "Travel by
night with My servants, and strike a dry path for them
through the sea, without fear of being overtaken (by
Pharaoh) and without (any other) fear."
2599 I inic i)asses and at last Moses is connnandcd lo lca\e Kg^, pt with his people
nigiil. 'llie\' were cross the Red Sea into the Smai Peninsula . They were told to
have no fear ot Pharaoh or ol llie sea or ol t he unknown desert countr\' ol Siuai
into which they were going. The)' crossed tlry-shod, while Pharaoh, who came in
pursuit with his troops, was overwhelmed by the sea. He and his men all perished.
There is no emphasis on this episode here. But the emphasis is laid on the hard
task which Moses had with his own people after he had delivered them from the
Egyptian bondage.
78. Then Pharaoh pursued them with his forces, but the
waters completely overwhelmed them and covered
them up.
79. Pharaoh led his people astray instead of leading them
arlght.(2600)
2600 It i.s the dut\- of kings and leaders to give the right lead to their people.
Instead of that, tlie e\ il ones among them lead them astray, and are the cause of
the whole of a people perishing {C/. fi:128 and ;-57:2 'l-83).
80. O ye Children of Israel! We delivered you from your
enemy, and We made a Covenant with you on the right
side of(2601) Mount (Sinai), and We sent down to you
Manna and quails:
2601 lilg-Jjl skIc: Cf. 19:,)2, and n. 1, towards the end. 'I'he Arabian side of
Sinai O^ibal Musa) was the place where Moses first received his commission
before goir^ to J®T)t , and also where he received the Law after the Exodus from
Egypt.
81. (Saying): "Eat of the good(2602) things We have
provided for your sustenance, but commit no excess
therein, lest My Wrath should justly descend on you:
and those on whom descends My Wrath do perish
indeed!(2603)
2602 Cf. 2:57 and n. 71; and 7:160.1 should like to construe this not only literally
but also metaphorically-'Allah has looked after you and saved you. He has given
you ethical and spiritual guidance. Enjoy the fruits of all this, but do not become
puffed up and rebellious (another meaning in the root Tagha): otherwise the
Wrath of Allah is sure to descend on you.'
2603 This gives the keynote to Moser's constant lussle \\\\\\ his own people, and
introduces immediate y aftenvards the incident ot the golden call.
82. "But, without doubt, I am (also) He that forgives
again and again, to those who repent, believe, and do
right, who,- in fine, are ready to receive true
guidance."
83. (When Moses was up on the Mount,(2604) Allah
said:) "What made thee hasten in advance of thy
people, O Moses?"
2604 This was when Moses was up on the Mount for tort\' days and forty nights:
2:51 and n. f)6. Moses had left the elders of Israel witii Aiuon behind him: Exod.
24:14. While he was in a state of ecstatic honour on the Mount, his people were
enacting strange scenes down below. They were tested and tried, and they failed in
the trial. They made a golden image of a calf for worship, as described below. See
also 7:148-150 and notes-
84. He replied: "Behold, they are close on my footsteps: I
hastened to thee, O my Lord, to please thee."
85. (Allah) said: "We have tested thy people in thy
absence: the Samiri has led them(2605) astray."
2605 Who was this Samin ? If it was his personal name, it was sufficiendy near the
meaning of the original root word to have the definite article attached to it: Cf. the
name of the caliph Mu'tasim (Al-Mu'tasim). What was the root for "Samiri"? If we
look to old Eg\'ptian, we Ime Shcnicr = A stranger, foreigner {Sir E. A. Wallis
Budge's Egypluin Hieroglyphic Dictunmry. 1920, [). 815 b). As the Israelites had
just left Eg>'j)t , tliey might (juite well have among them an Egyjjtianised Hebrew
bearir^ that nickname. That the name Shemer was subsequently not unknown
among the Hebrews is clear from the Old Testament In I Kings, 16:24 we read
that Omri, king of Israel, the northern portion of the divided kingdom, who
reigned about 903-896 B.C., built a new city, Samaria, on a hill which he bought
Irom Shemer, the owner of the hill, for two talents of silver. See also Renan:
History of Ismel , 2:210. For a further discussion of the word, see n. 2608 below.
86. So Moses returned to his people in a state of
indignation and sorrow. He said: "O my people! did
not your Lord make a handsome(2606) promise to
you? Did then the promise seem to you long (in
coming)? Or did ye desire that Wrath should descend
from your Lord on you, and so ye broke your promise
to me?"
2606 There are two promises referred to in this verse, ihc ])roniise ol Allah and
the promise of the jjcople ot Israel . The\' iorni one Ccn cnanI, which was entered
into through their leader Moses. See 20:80, and 2:fiH, n. 78. Allah's ])roniise was
to protect them antl lead them to the Promised Land, and their promise was to
obey Allah's Law and His commandments.
87. They said: "We broke not the promise to thee, as far
as lay in our power: but we were made to carry the
weight of the ornaments(2607) of the (whole) people,
and we threw them (into the fire), and that was what
the Samiri suggested. (2608)
2607 Cf Exod. 12:35-36: the Israelites, before they left Egypt , borrowed from the
Lg>ptians jewels of silver and jewels of gold, and raiment"; and "they spoiled the
Egyptians" i.e., stripped them of all their valuable jewelry. Note that the answer of
the backsliders is disingenuous in various ways. (1) The Samiri was no doubt
responsible for suggesting the making of the golden calf, but they could not on that
account disclaim res]K>nsibility tor tliemselves ; the burden of the sin is on him
who commits it, and he cannot pretend that he was powerless to avoid it. (2) At
most the weight ol the gold they carried could not ha\'e been hea\"}" e\eu it one or
two men carried it, but would ha\e been neglible if distributed. (3) Gold is
valuable, and it is not likeh' that if the\' wanted to disburden themselves of it, they
had any need to light a furnace, melt it, and cast it into the shape of a calf
2608 See n. 260,') about the Samiri. If the Eg>'ptian origin of tlie root is not
accepted, we have a Hebrew origin in "Shomer" a guard, watchman, sentinel; allied
to ihe Arabic Sfinmni, ynsimiru, to kec]) awake by night, to con\erse h\' night:
s^nir, one who keeps awake by night, llie Samiri may have been a watchman, in
fact or by nickname (Cf. n. 29 1 7) .
210
The Noble Qur'an
88. "Then he brought out (of the fire) before the
(people) the image of a calf:(2609) It seemed to
low:(2610) so they said: This is your god, and the god
of Moses, but (Moses) has forgotten!"(2611)
2609 Sec n. 1113 to 7:148, where tlie same words are used and explained.
2610 Seen. 1114 to 7:148.
261 1 Moses hns lorgollcii: i.e., 'torgotlen l>oth us and his god. He has heen gone
for so many days, lie is searching tor a god on the Mount when his god is really
here!' This is spoken by the Samiri and his partisans, but the people as a whole
accepted it, and it therefore becomes their speech.
89. Could they not see that it could not return them a
word (for answer), and that it had no power either to
harm them or to do them good?(2612)
2612 This is a parenthetical comment. How bUnd the people were! They had
seen Signs of the True Living God, and yet they were willing to worship a dead
image! The True living God had sfjoken in definite words of command, while
this call could only emit some sounds of lowing, which \vere themselves contrived
hy the Iraud oi the ])riesls. This image could do ncilhcr good nor harm, while
Allah was the Cherisher and Sustainer of the Universe, Whose Mercy was
unbounded and Whose Wrath was terrible.
90. Aaron had already, before this said to them: "O my
people! ye are being tested in this:(2613) for verily
your Lord is ((Allah)) Most Gracious; so follow me and
obey my command. "(2614)
2613 "Resist this temptation: you are being tested in this. Do not follow after the
semi-Eg\'ptian Samiri, but obey me."
2614 '^riie Bible stoiy makes Aaron the culprit, which is inconsistent with his olfice
as the high priest ol Allah and the right hand ol Moses. See n. 1 1 Ifi to 7:l,j(). Our
version is more consistent, and explains, tlirough tlie example ol tlie Samiri, the
lingerir^ influences of the Egyptian cult of Osiris the bull-god.
91. They had said:(2615) "We will not abandon this cult,
but we will devote ourselves to it until Moses returns
to us."(2616)
2615 Obviously Aaron's speech in the last verse, and the rebels' defiance in this
verse, were spoken before the return of Moses from the Mount
2616 The rebels had so lililc faith that they had given Moses up for lost, and never
exfjccted to sec hun again.
92. (Moses) said: "O Aaron! what kept thee back, when
thou sawest them going wrong,
93. "From following me? Didst thou then disobey my
order?"(2617)
2617 Moses, when he came back, was full ot anger and grief. His speech l<> Aaron
is one of rebuke, and he was also inclined to handle him roughly: sec ucxi \ erse.
The order he refers to is that stated in 7:142. "Act for me amongst my [jcople: do
right, and follow not the way of those who do mischief."
94. (Aaron) replied: "O son of my mother! Seize (me) not
by my beard nor by (the hair of) my head!(2618) Truly
I feared lest thou shouldst say, 'Thou has caused a
division among the children of Israel, and thou didst
not respect my word! '"(2619)
2618 r/" 7:1,30.
2619 This reply oi Aaron's is in no wa\" niconsi^leut with the re])l\' as noted in
7:1.')(). On the conlrar\', there is a dramatic ajituess in the diitereut ])oiuts
emphasised on each occasion. In S. 7 we were discussing die Ummali ot Israel,
and Aaron rightly says: The people did indeed reckon me as naught, and went
near to slay me!" In adding, "Let not the enemies rejoice over my misfortune" he is
referring by im[)lication to his brother's wish to maintain nnit\' among the people.
Here the unit\' is die chief point to emphasise: we are dealing widi die SamirT as
mischief-monger, and he could best be dealt with by Moses, who proceeds to do
so.
95. (Moses) said: "What then is thy case, O
Samiri?"(2620)
2620 Moses now turns to tlie Samiri, and die Saniii i's reply in the next verse sums
up his character in a few wonderful strokes of character-painting. The lesson of
the whole of this episode is the fall of a human soul that nominally comes to
Allah's Truth in a humble p<)siti<)n but makes mischief when and as it finds
occasion. It is no less dangerous and culpable tlian the arrogant soul, tji)ified by
pharaoh, which gets into high places and makes its leadership the cause of ruin of
a whole nation.
96. He replied: "I saw what they saw not: so I took a
handful (of dust) from the footprint of the Messenger,
and threw it (into the calf): thus did my soul suggest
to me."(2621)
2621 This answer oi the Samiri is a fine example ol unblushing enrontci'\", carciiil
e\'asioii oi issues, and imeiited iaiselioods. He lakes u])oii hiinscll lo pretend that
he had tar more insight dian anybody else: he saw what die \ulgar crowd did not
see. He saw something supernatural. "The Messenger" is construed by many
Commentators to mean the angel Gabriel. Rasul (plural, rusul) is used in several
places for "angels" e.g., in 1 1:69, 77; 19:19; and 35:1. But if we take it to mean the
Messenger Moses, it means that the Samiri saw somediing sacred or supernatural
in his footprints: perhaps he thinks a little flattery would make Moses forgive him.
'flic dust became sacred, and his throwing it inio the calf s image made the calf
utter a lowing sound! As if thai was the ])oinl at issue! He does nol answer the
charge oi making an image ior worshi]). Bui iinalh', with arrogant eilronteiy, he
says, "Well, that is what my soul suggested to me. and that should be enough!"
97. (Moses) said: "Get thee gone! but thy (punishment)
in this life will be that thou wilt say,(2622) 'touch me
not'; and moreover (for a future penalty) thou hast a
promise that will not fail:(2623) Now look at thy god,
of whom thou hast become a devoted worshipper: We
will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it
broadcast in the sea!"(2624)
2622 He and his kind were to become social lepers, untouchables; perhaps also
sufficientiy arrogant to hold others at arm's length, and say "Noli me tangere"
(touch me noO.
2623 Namely, die promised Wradi of AUah: see 20:81; 89:25.
2624 The cast effigy was re-melted and destroyed. Thus ends the Samiri's story, of
which the lessons are indicated n. 2620 above. It may be interesting to pursue the
transformations of the word Samiri in later times. For its origin see notes 2605 and
2608 above. Whether the root of Samiri was originally Egyptian or Hebrew does
not affect the later history. Four facts may be noted. (1) There was a man bearing
a name of that kind at the time of Moses, and he led a re\x>ll against Moses and
was cursed by Moses. (2) In die time of King Oniri (908-895 B.C.) of die northern
kingdom ol Israel , there was a man called Shenier, troiii whom, according lo die
Bible, was bought a hill on which was built die new capital of die kingdom, the
town of Samaria . (3) The name of the hill was Shomer ( = watchman, vigilant
guardian), and that form of the name also appears as the name of a man (see 2
Kings 22:21); some authorities think the town was called after the hill and not after
the man ( Hastings 's Encyclopedia of Religions and Ethics), but this is, for our
present purposes, immaterial. (4) There was and is a dissenting community of
Israelites called Samaritans, who have their own se})ai ate Pentateuch and Targum,
who claim to be the true Cliiklreii ot Israel, and who hold the Orthodox Jews in
coiitem])t as the latter hold them in conlem])t: they claim to be die true guardians
(Shomcrim) ot die Law, and diat is probably the true origin of the name
Samaritan, which may go further back in time than the foundation of the town of
Samaria. I think it is probable that the schism originated from the time of Moses,
and that the curse of Moses on the Samiri explains the position.
98. But the god of you all is the One Allah, there is no
god but He: all things He comprehends in His
knowledge.
99. Thus do We relate to thee some stories of what
happened before: for We have sent thee a Message
from Our own Presence. (2625)
2625 Thus superseding previous revelations; for this (the Qur'an) is direct from
Allah, and is not a secondhand exposition on other men's authority.
100. If any do turn away therefrom, verily they will bear
a burden on the Day of judgment;
211
The Noble Qur'an
101. They will abide in this (state): and grievous will the
burden(2626) be to them on that Day,-
2626 Ct. It people are so ininieised in tlie evanescent falsehoods ot tliis life
to turn away from the True and the Eternal, diey will have a rude awakening when
the Judgement comes. These very things that they thought so enjoyable here—
takiiij^ afh antage of others, material self-indulgence, nursing grievances instead of
doing good, etc., elc— will he a grievous burden to them that day, which they will
not he ahle to escape or lighten.
102. The Day when the Trumpet will be sounded: that
Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with
terror). (2627)
2627 Zur(j;i - lia\ iiig c\cs dinciciil lioin normal colour, wliich in the East is black
and white: ha\ing Ijluc eyes, or eyes afflicted with dimness or blindness, or squint;
hence metaphorically, blear-e\ed (with terror).
103. In whispers will they consult each other: "Yet
tarried not longer than ten (Days);(2628)
2628 Faced with eternity, they will realise that their life on this earth, or the
interval between their sin and their punishment, had a duration which practically
amounted to nothing. They express this by the phrase "ten days", but their wiser
heads think that even this is an over-estimate. It was but a brief day!
104. We know best what they will say, when their
ieader(2629) most eminent in conduct will say: "Ye
tarried not longer than a day!"
2629 CY. and n. 2587. Note tliat it is die slircwdest and most \-ersed in Life
wlio will say diis, Ijccanse ihey will I)e die first to see die trne silnatioii.
105. They ask thee concerning(2630) the Mountains: say,
"My Lord will uproot them and scatter them as
dust;(2631)
2630 In the last verse, it was the deceptiveness and relativity of Time that was dealt
with. Here we come to the question of space, solidity, bulk. The question was
actually put to the Holy Prophet: what will become of the solid Mountains, or in
the English jjhrase, "the eternal hills'? They are no more substantial than anything
else in (his temporal world. When the "new world", {18:5) of which Unbelievers
(louljled, is acUially in being, the moiiiitains vyall cease to exist. We can imagine
the scene ol judgenient as a le\"el plain, in which there are no ii[)s and downs and
no places of concealment. All is straight and level, without corners, mysteries, or
lurking doubts.
2631 The one word nasafa carries the ideas of (1) tearing up by the roots, (2)
scattering like chaff or dust, and (3) winnowing. Its twofold repetition here
intensifies the meaning.
106. "He will leave them as plains smooth and level;
107. "Nothing crooked or curved wilt thou see in their
place."
108. On that Day will they follow the Caller(2632)
(straight): no crookedness (can they show) him: all
sounds(2633) shall humble themselves in the
Presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou
hear but the tramp of their feet (as they march).
2632 The. Caller, the angel whose voice will call and direct all souls. (R).
2633 A hcaiuilul ])ersonilication of hushed Sound. First there is the luiul bla^l of
die Trumpet. Then mere is the stillness and hush of awe and re\erence: only die
tramp of the ranks marching along will be heard. (R).
109. On that Day shall no intercession avail except for
those for whom(2634) permission has been granted
by ((Allah)) Most Gracious and whose word is
acceptable to Him.
2634 Cf. 2:255 in the Verse of the Throne. Here man is in the accusative case
governed by tanfa'u, and it is better to cxmstrue as I have done. That is,
intercession will benefit no one except tliose for whom Allah has granted
permission, and whose word (of repentance) is true and sincere, and therefore
acceptable to Allah. Others construe; no intercession will avail, except by those to
whom Allah has granted permission, and whose word (of intercession) is
acceptable to Allah (Cf. 21:28 and 34:23). In that case the two different clauses
have no distinct meanings.
110. He knows what (appears to His creatures as) before
or after or behind them:(2635) but they shall not
compass it with their knowledge.
2635 CL 2:2.')5 and n. 297. The slight difterence in phraseology (which I have
tried to ])reser\"e in the Translation) \\\\\ he underslood as beaut\' when we reflect
that here our attention is directed to the Day of Judgement, and in 2:255 the
wording is general, and applies to our present state also.
111. (All) faces shall be humbled before (Him) - the
Living, the Self-Subsisting, Eternal: hopeless indeed
will be the man that carries iniquity (on his
back).(2636)
2636 The metaphor of the burden of sin which the unjust carry on their backs is
referred to in 20:100-101 (see n. 2626), in 6:31, and in other passages. Note that
a// faces, those of the just as well as of the unjust, will be humbled before Allah:
the best of us can claim no merit equal to Allah's Grace. But the just will have
Ho})e: wiiiie the unjust, now that the curtain of Reality has risen, will be in
absolute l)es])air!
112. But he who works deeds of righteousness, and has
faith, will have no fear of harm nor of any
curtailment(2637) (of what is his due).
2637 See the las! note. Unlike the unjust, liie nghleous, who lia\c come with
Faitii, will now find dieir I'ailh justiiied: not oiih' will tlic\' be Ircc liiiin aii\" lear of
harm, but they will be rewarded to tlie full, or, as has l)een said in other passages,
where His bounly rather than His justice is emphasised, they will get more than
dieir due reward (3:27; 39:10).
113. Thus have We sent this down - an arabic Qur'an -
and explained therein in detail some of the warnings,
in order that they may fear Allah, or that it may cause
their remembrance (of Him). (2638)
2638 The Qiii'an is in clear Arabic, so that even an unlearned people like the
Arabs might luiderstand and profit by its warnings, and the rest of tlie world may
learn through them, as they did in the first few centuries of Islam and may do
again when we Muslims show oiu'sehes worth\' to explain and exemplify its
meaning, llie evil are warned tiiat they may repent: die good are confirmed in
their Faith and strengthened by their remembrance of Him.
114. High above all is Allah, the King, the Truth! Be not in
haste with the Qur ' an before its revelation to
thee(2639) is completed, but say, "O my Lord!
advance me in knowledge."
2639 Allah is above every human event or desire. His purpose is universal. But
He is the Truth, the absolute Truth: and His kingdom is the true kingdom, that
can carry out His will. That Truth unfolds itself gradually, as it did in the gradual
revelation of the Qur'an to the Prophet. But even afi:er it was completed in a
volume, its true meaning and purpose (miy gradually unfold themselves to any
given indi\ idual or nation. No one should be impatient about it On the contrary,
w e should ah\ a\ s pray for increase in our own knowledge, which can never at any
gi\eii moiiieiit be complete (('I. 75:16).
115. We had already, beforehand,(2640) taken the
covenant of Adam, but he forgot: and We found on his
part no firm resolve.
2640 llie spiritual fall of two individual souls, Pharaoh and the Samiri, having
been referred to, the one through overweening arrogance, and the other through a
spirit of mischief and false harking back to the past, our attention is now called to
the protot>i)e of E\il who tempted Adam, the original Man, and to the fact that
though man was clearly warned that Evil is his enemy and will effect his ruin, he
showed so litde firmness that he succunihed to it at once at the first opportunit\'.
116. When We said to the angels, "Prostrate yourselves
to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis:
he refused.
212
The Noble Qur'an
117. Then We said: "O Adam! verily, this is an enemy to
thee and thy wife: so let him not get you both out of
the Garden, so that thou art landed in misery.(2641}
2641 Sec iasl nolc. 'I'lic hiovy is rclcrrcc! to, in order lo dr.m atlciitioii lo man's
folly ill rushing into the arms oi through lie iiad been elearh" h)re\\arue(i.
118. "There is therein (enough provision) for thee not to
go hungry(2642) nor to go naked,
2642 Not only had the warning been given that Evil is an enemy to man and will
effect his destruction, but it was clearly pointed out that all his needs were beir^
met in the Garden of Happiness . Food and clothing, drink and shelter, were
amply provided for.
119. "Nor to suffer from thirst, nor from the sun's heat."
120. But Satan whispered evil to him: he said, "O Adam!
shall I lead thee to the Tree of Eternity(2643} and to a
kingdom that never decays?"
2643 The suggesliou ol the ¥j\'i\ Oue is ele\ er, as it always is: it is false, and at the
same time plausit)le. It is false, because (1) tliat felicity was not temporary, like the
life of this world, and (2) they were supreme in the Garden, and a "kir^dom" such
as was dangled before them would only add to their sorrows. It was plausible,
because (1) notliing had been said to them about Eternity, as the opposite of
Eternity was not yet known, and (2) the sweets of Power arise from the savour of
Self, and Self is an alluring (if false) attraction that misleads the Will.
121. In the result, they both ate of the tree, and so their
nakedness appeared(2644) to them: they began to
sew together, for their covering, leaves from the
Garden: thus did Adam disobey his Lord, and allow
himself(2645) to be seduced.
2644 Hitherto they were clothed in the gart) of Innocence and knew no evil. Now,
when disobedience to Allah had sullied their soul and torn off the garment of tlicir
Innocence, their sullied Self ajipeared to themselves in all its nakedness and
ugliness, and they had to resort io external things (leaves of the Garden) to cover
tlie shame of their self-consciousness.
2645 Adam had been given the will to choose, and he chose wrongly, and was
about to be lost in the throng of the evil ones, when Allah's Grace came to his aid.
His repentance was accepted, and Allah chose him for His Mercy, as stated in the
next verse.
122. But his Lord chose him (for His Grace): He turned to
him, and gave him Guidance.
123. He said: "Get ye down, both of you,- all
together,(2646) from the Garden, with enmity one to
another: but if, as is sure, there comes to you Guidance
from Me, whosoever follows My Guidance, will not lose
his way, nor fall(2647) into misery.
2646 riie liille \anati()us l)cl\\eeu lliis passage and 2:88 arc instructive, as showing
how cicarh' the particular argument is followed in each case. Here ihhitH {'get ye
down') is in the dual number, and refers to the two individual souls, our common
ancestors: in 2:38 ihhitu is in the plural number, to include all mankind and Satan,
for die argument is about the collecti\'e life of man. On the other hand, "all
logelher" includes Satan, die spirit ol e\"ii, and die enuiily "one to another" refers to
die eternal teud between Man and Safan, hehveen our better nature and E\il.
2647 For die same reason as in the last note, wc have die conse(iucnces of
Guidance to the individual, viz.: being saved from going astray or from falling into
misery and despair. In 2:38, the consequences expressed, though they apply to the
individual, are also appropriate taken collectively: "on them shall be no fear, nor
shall they grieve."
124. "But whosoever turns away from My Message, verily
for him is a life narrowed down, and We shall raise
him up blind on the Day(2648) of Judgment."
2648 Again, as in the last two \ erses, there is a \anali()u Irom the prex ious passage
(2:39). The couse<]uences ol the rejection ol Allah's guidance are here ex])ressed
more mdi\iduall\': a lilc narrowed down, and a hliudness diat will persist he\<;>nd
diis lilc. "A lile narrowed down" has many implications; (1) it is a lite from which
all the beneficent influences of Allah's wide world are excluded; (2) it is a life for
Self, not for all; (3) in looking exclusively to the "good things" of this life, it misses
the true Reality.
125. He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me
up blind, while I had sight (before)?"(2649)
2649 Because Allah ga\e him ])h\'sical sight in diis life for trial, he thinks he
should l>e la\'oured in die real world, llie world that matters! He misused the
])liysical sighl and uiade Iiiuisell blind ior the other \\ orld,
126. (Allah) will say: "Thus didst Thou, when Our Signs
came unto thee, disregard them: so wilt thou, this
day, be disregarded. "(2650)
2650 You were deliberately blind to Allah's Signs: now you will not see Allali's
favours, and will be excluded from his Grace.'
127. And thus do We recompense him who transgresses
beyond bounds and believes not in the Sings of his
Lord: and the Penalty of the Hereafter is far more
grievous and more enduring. (2651)
2651 Blindness in the world of enduring Reality is far worse than physical
blindness in the world of probation.
128. Is it not a warning to such men (to call to mind)
how many generations before them We destroyed, in
whose haunts they (now) move? Verily, in this are
Signs for men endued with understanding. (2652)
2652 CI. 2():.'> 1. 'I'his jihrasc concluded die argument ol Moses with Pharaoh
ahoui I'liaraoh's l)Iiiidness to Allah and the Signs of Allah. Now it concludes the
more geucral argument about men, concerning whom the saying arose: 'none are
so l>lind as lliosc who Ti77//;r?/ see.'
129. Had it not been for a Word that went forth before
from thy Lord,(2653) (their punishment) must
necessarily have come; but there is a Term appointed
(for respite).
2653C/10:19 andn. I U)7: also 11:110. In Allah's IIolv Plan aud Puiposc, diere is
a wise adjustment ot all interests, and a merciful chance and respite given to all,
the unjust as well as the just, and His decree or word abides. The most wicked
have a term appointed for them for respite. Had it not been so, the punishment
must necessarily have descended on them immediately for their evil deeds.
130. Therefore be patient with what they say, and
celebrate (constantly)(2654) the praises of thy Lord,
before the rising of the sun, and before its setting;
yea, celebrate them for part of the hours of the night,
and at the sides(2655) of the day: that thou mayest
have (spiritual) joy.
2654 All good men must be patient with what seems to them evil around them.
That does not mean that they should sit still and do nothing to destroy exdl; Iot the
fight against evil is one of the cardinal points of Islam. What they arc told is diat
they must not be impatient: they must pray to Allah and commune with Ilim, so
that their patience and taitli ma\' be strengdiened, and die\' ma\' l)e able the better
to grapple with evil. For they thus not only get strength but inward spiritual joy.
2655 Taraf, plural atraf, may mean sides, ends, extremities. If the day be
compared to a tubular figure standing erect, die top and bottom are clearly
marked, hut the sides are not so clearly marked: lhc\" would he ^ilnil (]jlural), not
tnnihiyii (dual). No\v the prayer before sunrise is clearly yv;/}"/tliat hetorc sunset is
'Asr: 'part ol the hours oi ihe night" would indicate Maghrib (early night, just alter
sunset), and 'Isha, betore going to bed. There is left Zuhr, which is the indefinite
side or middle of the day; it may be soon after the sun's decline from noon, but
there is considerable latitude about the precise hour. The majority of
Commentators interpret in favour of the five Canonical prayers, and some include
optional prayers. But I think the words are even more comprehensive. A good
man's life is all one sweet Song of Praise to Allah (Cf. 3,*)2 1 )-
131. Nor strain thine eyes in longing for the things We
have given for enjoyment to parties of them, the
splendour of the life of this world, through which We
test them: but the provision of thy Lord(2656) is
better and more enduring.
213
The Noble Qur'an
2656 The good things of this life make a brave show, but they are as nothing
compared with the good of the Hereafter. Both are provided by Allah, but the
former are given to the just and the unjust as a test and trial, and in any case will
pass away: while the latter come csjiccialh from Allah for his devoted servants,
and arc incomparably of more yahic and will last through ctcrnit\'.
132. Enjoin prayer on thy people, and be constant
therein. We ask thee not to provide(2657}
sustenance: We provide it for thee. But the (fruit of)
the Hereafter is for righteousness.
2657 Sustenance, in the sense ot the ordinaiy needs ot life, the man ot Allah does
not worry about. That is provided by Allah for all, the just and the unjust. But the
special provision, the real Sustenance, the spiritual fruit, is for a righteous life in
the service of Allah.
133. They say: "Why does he not(2658) bring us a sign
from his Lord?" Has not a Clear Sign come to them of
all that was in the former Books of revelation?
2658 The question or plea of the Unbelievers is disingenuous. Many Signs have
come with this Revelation. But the one that should have appealed to those who
l)clic\ e(l in lonner revelations and should have convinced them was what was in
their own hooks.
134. And if We had inflicted on them a penalty before
this,(2659) they would have said: "Our Lord! If only
Thou hadst sent us a messenger, we should certainly
have followed Thy Signs before we were humbled and
put to shame."
2659 If the Signs mentioned in the last note did not convince them, it would mean
that they were not true to their own faith. They were not straight with themselves.
Injustice they should have been punished for their falsehood. But they were given
further respite. Or they would again have argued in a circle, and said: "If only
Allah had sent us a living messenger we should have believed!" The hving
messenger they flout because they want a Sign. The Sign they wish to ignore,
because they want a hying messenger!
135. Say: "Each one (of us) is waiting: wait ye,
therefore,(2660) and soon shall ye know who it is that
is on the straight and even(2661) way, and who it is
that has received Guidance."
2660 If people will not be true to iheir own lights, what further argument is left?
The Prophet of Allah can onK say: "Let us wait the isuse; my faith tells me that
Allah's Truth must prevail." CYI9:'>2. (R).
2661 C'f. 19:43. The straight and even Way must endure, and show diat the man
w ho follows it has received true guidance. All falsehood and crookedness must
ultimately disappear
21 . Al Anbiya* (The Prophets)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Closer and closer to mankind(2662) comes their
Reckoning: yet they heed not and they turn away.
2662 Every minute sees them nearer to their doom, and yet they are sadly
heedless, and even actively turn away from the Message that would save them.
2. Never comes (aught) to them of a renewed
Message(2663} from their Lord, but they listen to it as
in jest,-
2663 In each age, when the Message ot Allah is renewed, the vciy peoyile who
should Ime known better and welcomed the rene\\"al and ihe sweeping awa\' of
human cobwebs, either receive it with amused selt-superiorit>', which later turns
into active hostility, or with careless indifference.
3. Their hearts toying as with trifles. The wrong-doers
conceal(2664) their private counsels, (saying), "Is
this (one) more than a man like yourselves? Will ye go
to witchcraft with your eyes open?"(2665)
2664 Allah's Message is free and open, in the full light of day. His enemies plot
against it in secrecy, lest their own false motives be exposed. Their jealousy
prevents them from accepting a "man like themselves* as a teacher or wamer or
guide.
2665 literally, "in a state in which you (actually) see {that it is witchcraft)". When
Allah's Messenger is proved to he al)ove them in moral worth, in true insight, in
earnestness and power of elo{|uence, they accuse him of witchcraft, a word which
may mean nothing, or perhaps some mysterious deceitful arts.
4. Say: (2666) "My Lord knoweth (every) word
(spoken)(2667) in the heavens and on earth: He is the
One that heareth and knoweth (all things)."
2666 Notice that in the usual Arabic texts (that is, accordir^ to the Qira'ah of
Hafs) the word qala is here and in 21:112 below, as well as in 23:112, spelt
differendy from the usual spelling of the word in other places (e.g., in 20:125-126).
Quiisthe reading of the Basnth Qim'ah, meaning, "Say thou" in the imperative. If
we construe "he says", the pronoun refers to "diis {<me)" in the preceding verse,
viz.: the Prophet. But more than one Commentator imderstands the meaning in
the imperati\"e, and I agree with (hem. The ])oinf is niereh' one ot \erhal
construction. The meaning is die same in either case. See n. 2948 to 28:1 12. (R).
2667 Every word, whether whispered in secret (as in 21:3 above) or spoken
openly, is known to Allah. Let not the wrongdoers imagine that their secret plots
are secret to the Knower of all things.
5. "Nay," they say, "(these are) medleys of dream! -
Nay, He forged it! - Nay, He is (but) a poet!(2668) Let
him then bring us a Sign like the ones that were sent
to (Prophets) of old!"
2668 The charges against Allah's ins])ire(l Messenger are heaped u]) "Magic!" says
one: lhat means, "W'e don't understand it!" Sa\s another, "Oh! I)ul we know! he is a
mere dreamer ot contused dreams!" It die "tlreams" tit in with real things and vital
experience, another will suggest, "Oh yes! why drag in supernatural agencies? he is
clever enough to forge it himseltl" Or another su^ests, "He is a poet! Poets can
invent things and say them in beautiful words!" Another interposes, "What we
should like to see is miracles, like those we read of in stories of the Prophets of
old!"
6. (As to those) before them, not one of the populations
which We destroyed bel ieved : will these
believe?(2669)
214
The Noble Qur'an
2669 'If such miracles as you read of failed to convince Unbelievers of old, what
chance is there that these Unbelievers will believe? Miracles may come, but they
arc not cures for ITnbclicf '
7. Before thee, also, the messengers We sent were but
men, to whom We granted inspiration: If ye realise
this not, ask of those who possess the
Message. (2670)
2670 Sec 1 fi: 1'? ;in(l ii. 2069. This answers the I liibc!ic\ crs' taunt, "he is just a man
like ourselves!" True, but all messengers sent by Allah were men, not angels or
another kind of beings, who could not understand men or whom men could not
understand.
8. Nor did We give them bodies that ate no food, nor
were they exempt from death. (2671)
2671 As men they were subject to the laws governing the physical bodies of men.
They ate and drank, and their bodies perished in death (Cf. 7:148 and 25:7).
9. In the end We fulfilled to them Our Promise, and We
saved them and those whom We pleased, but We
destroyed those who transgressed beyond
bounds.(2672)
2672 But, however difficult (or impossible) their mission may have appeared to
them, or to the world at first, thc\' won through eventually, even those who
sccnicfho have been defeated. Examples are given in the latter part of this Surah,
cspeeialh' in 21:.')1 -98. 'rhe\' were deli\ered Irom the Wrath which o\ertook the
Unbelievers, as were those with them who accepted Allah's Message and placed
themselves in conformity with His Will and Plan. That is the meaning of "whom
We pleased*.
10. We have revealed for you (O men!) a book in which is
a Message for you: will ye not then understand?
11. How many were the populations We utterly
destroyed because of their iniquities, setting up in
their places other peoples?
12. Yet, when they felt Our Punishment (coming),
behold, they (tried to) flee from it.(2673)
2673 When diey had every chance ot repentance and reform, tliey rejected Allah's
Message, and perhaps even put up an open defiance. When they actually began to
feel the Wrath coming, they began to flee, but it was too late! Besides, where
could they flee to from the Wratli of Allah? Hence the ironical appeal to them in
the next verse: better go pack your luxuries and what you thought were your
permanent homes! Cf. Christ's saying in the present Gospel of St Matthew (3:7):
"O generation of vipers, who hath warned you to flee from the Wrath to come?"
13. Flee not, but return to the good things of this life
which were given you, and to your homes in order that
ye may be called to account. (2674)
2674 Sec last note. 'You thought \<;>ur homes so coiiilorlahic: why don't \<;>u go
back to them? You will be called to account. Perhaps tlicre nia>' be rewards to be
given you, who knows?' This irony is itself the beginning of the Punishment, but
the ungodly now see how wrong they had been. But their sighs and regrets now
avail them nothing. It is too late. They are lost, and nothir^ can save them.
14. They said: "Ah! woe to us! We were indeed wrong-
doers!"
15. And that cry of theirs ceased not, till We made them
as a field that is mown, as ashes silent and
quenched. (2675)
2675 The two similies present two different aspects of the lamentations of the
ungodly. When they really see the Wrath to come, there is a stampede, but where
can they go to? Their lamentation is now the only mark of their life. But it dies
away, as com vanished from a field that is being mown, or as a dying fire is slowly
extir^ished! They do not die. They wish they were dead! ( Cf. 36:29 and 78:40).
16. Not for (idle) sport did We(2676) create the heavens
and the earth and all that is between!
2676 The Hindu doctrine of Lila, that alt things were created for sport, is here
negatived. But more: with Allah we must not associate any ideas but those of
Truth. Righteousness, Mercy, Justice, and the other attributes implied in His
Beautiful Names. He does not jest nor play with His creatures (Cf.5\:56).
17. If it had been Our wish to take (just) a pastime. We
should surely have taken it from the things nearest to
Us, if We would do (such a thing)!(2677)
2677 II such an idea as thai ol ])la\' or paslimc had [)ccu ]K>ssii)lc with regard to
Allah, and if lie had wished really to indulge in pastime. He would have done it
with creatures of Light nearest to Him, not with the lowly material creation that we
see around us (1Q^41;47).
18. Nay, We hurl the Truth against falsehood, and it
knocks out its brain, and behold, falsehood doth
perish! Ah! woe be to you for the (false) things ye
ascribe (to Us). (2678)
2678 Such as tiiat (1) Allah has partners (21:22), or (2) that He has gotten a son
(21:26), or (3) has daughters (16:57), or any other superstitions derogatory to the
dignity and glory of Allah.
19. To Him belong all (creatures) in the heavens and on
earth: Even those who are in His (very) Presence are
not(2679) too proud to serve Him, nor are they (ever)
weary (of His service):
2679 The pure angelic hosts, whom we imagine to be glorious creatures of light,
high in the spiritual world, near tiie Throne of Allah Himself, are yet His
creatures, and sen e Ilim without ceasir^, and are proud to do so. Such is the
majesty' of Allah Most High.
20. They celebrate His praises night and day, nor do they
ever flag or intermit.
21. Or have they taken (for worship) gods from the
earth(2680) who can raise (the dead)?(2681)
2680 The different kinds of false gods whom people raise from their imagination
are now referred to. In verses 21-23, the reference is to the gods of the earth,
whether idols or local godlings, or deified heroes, or animals or trees or forces of
the nature around us, which men have from time to time worshipped. These, as
deities, have not Ufe except what their worshippers give them.
2681 The answer of course is "no*. No one but Allah can raise the dead to Ufe.
The miracle in the story of Jesus (3:49 and 5:112-115) was "by Allah's leave' 1 . It
was a miracle of Allah, not one of Jesus by his own power or will.
22. If there were, in the heavens and the earth, other
gods(2682) besides Allah, there would have been
confusion in both! but glory to Allah, the Lord of the
Throne: (High is He) above what they attribute to
Him!
2682 After the false gods of the earth (verse 21), are mentioned the false gods in
the heavens and the earth, like those in the Greek Pantheon (verse 22), who
quarrelled and fought and slandered each other and made their Olympus a
perfect bear-garden!
23. He cannot be questioned for His acts, but they(2683)
will be questioned (for theirs).
2683 Allah is Self-Subsisting. All His creatures are responsible to Him and
dependent on Him. There is no other being to whom He can be responsible or
on whom He can be dependent
24. Or have they taken for worship (other) gods(2684)
besides him? Say, "Bring your convincing proof: this is
the Message of those with me and the Message of
those before me. "(2685) But most of them know not
the Truth, and so turn away.
2684 See above, n. 2682, where two kinds of false worship are noted. Now we are
warned against a third danger, the worship of false gods of any sort Pagan man is
prolific of creating abstract images for worship, including Self or abstract
215
The Noble Qur'an
Intelligence or Power. In verse 26 below is mentioned a fourth kind of false
worship, which imagines that Allah begets sons or daughters.
2685 This \crsc should be read with ihe next. All reason re\"olts against the idea of
conflicting gods, antl points to Unitj' in Creation and IJmtj' in Godhead, rhis is
not only the Message of Islam ("those with me") but the message of all prophets
who came before the Holy Prophet Muhammad ("those before me"), and the line
of prophets was closed with him. The Message given to every prophet in all ages
was that of Unity as the fundamental basis of Order and Design in the world,
material, moral, and spiritual.
25. Not a messenger did We send before thee without
this inspiration sent by Us to him: that there is no god
but I; therefore worship and serve Me.
26. And they say: "((Allah)) Most Gracious has
begotten(2686) offspring." Glory to Him! they are
(but) servants raised to honour.
2686 This refers both to the Trinitarian superstition that Allah has begotten a son,
and to the Arab superstition tiiat the angels were daughters of Allah. All such
superstitions are derogatory to the glory of Allah. The prophets and angels are no
more llian ser\ants of Allah: the\ are raised high in honour, and therefore they
desen e our highest respect, hut not our worshij).
27. They speaic not before(2687) He speaks, and they act
(in all things) by His Command.
2687 They never say anything before they receive Allah's command to say it, and
their acts are similarly conditioned. This is also the teaching of Jesus as reported in
tiie Gospel of St. John (12:49-50): "For 1 have not spoken of myself: hut tiie Fatiier
which sent me. He gave me a coniniandnient, what I should say, and what I
should speak. And 1 know lhal I lis coniniandnient is Hie e\ erlasting: whatsoe\"er I
speak iherelore, e\"en a^ llie Fallier said unto nie, so 1 sjieak." li righlh'
understood, "Fatiier" has tiie same meaning as our "Rabb", Sustainer and
Cherisher, not Begetter or Progenitor.
28. He knows what is before them, and what is behind
them, and they offer no intercession except for those
who are acceptable,(2688) and they(2689) stand in
awe and reverence of His (Glory).
2688 Cf. 20:109. "Acceptable" means that they have conformed to the Will of
Allah and obeyed His Law, thus winning the stamp of His approval.
2689 They: tiic usual iiiterjjretation refers tiie [jronoun to the sen'ants ot Allah
who intercede: it may also reler to tiiose on whose heliall tiie intercession is made:
they do not take it as a matter of course, but stantl in due awe and reverence ot
Allah's great glory and mercy.
29. If any of them should say, "I am a god besides Him",
such a one We should reward with Hell: thus do We
reward those who do wrong.
30. Do not the Unbelievers see that the heavens and the
earth were joined together (as one(2690) unit of
creation), before we clove them asunder? We made
from water(2691) every living thing. Will they not
then believe?
2690 'File e\"olutioii ol the ordered worlds as we see tiieni is hinted at. As man's
intellectual gaze over tiie physical world expands, he sees more and more how
Unity is the dominating note in Allah's wonderful Universe. Faking the solar
system alone, we know that the maximum intensity of sun-spots corresponds with
the maximum intensity of magnetic storms on this earth. The universal law of
gravitation seems to bind all mass together. Physical facts point to the throwing off
of planets from vast quantities of diffused nebular matter, of which the central
condensed core is a sun.
2691 About 72 percent of the surface of our Globe is still covered with water, and
it has been estimated that if the inequalities of the surface were all levelled, the
whole surface would be under water, as the mean elevation of land sphere-level
would be 7,000-10,000 feet below the surface of the ocean (Cf. 11:7). This shows
the jji edominance of water on our Globe. That all life began in the water is also a
coiielusion to which <)ur latest knowledge in biological science points. Apart from
llie lacl that j)rotoj)lasni, the original basis of lixing matter, is li<}uid or seini-li<]ui(l
and in a stale ol constant flux and instability", there is the fact that land annuals,
like tlie higher vertebrates, including man, show, in tiieir embryological histoiy,
organs like those of fishes, indicating the watery origin of their original habitat.
The constitution of protoplasm is about 80 to 85 percent water (see also 24:30-31
and 24:45).
31. And We have set on the earth mountains standing
firm,(2692) lest it should shake with them, and We
have made therein broad highways (between
mountains) for them to pass through: that they may
receive Guidance. (2693)
2692 Cf. 16:15 and n. 2038. Lest it should shake with them: here "them" refers
back to "tlie\" at the end of the preceding \ erse. meaning ''Unhelie\"ers". It might
he nianknid in general, lint the ]K)iiite(l a(l(lie>iS to llio^e who do not realise and
iinderstaii(i .Vllah's mercies is approjinale, to drne home to them the lact that it is
Allah's well-ordered providence that protects them iiormalh' troni calaclysins like
earthquakes, but tliat they could for their iniquities be destroyed in an instant, as
tbe 'Ad and the Thamud were destroyed before them. As pointed out in n. 2691
above, if the surface of the earth were levelled up, it would all be under water, and
therefore the fimi mountains are a further source of security for life which has
evolved in terresti ial forms. Though the mountains may seem impassable barriers,
yet Allah's providence has provided broad passes between them to afford
highways for human communications (see also 27:61).
2693 In both the literal and the figurative sense. Literally, these natural mountain
highways direct men in the way they should go. Figuratively, these wonderful
instances of Allah's providence should turn men's thoughts to the true guidance of
Allah in life and spiritual progress.
32. And We have made the heavens as a canopy well
guarded:(2694) yet do they turn away from the Signs
which these things (point to)!
2694 Oiiioin wcll-guiirdcd: hea\"ens lonii a caiio]n' that i^> secure from lalhiig
down: they also lorm a sublime spectacle and a Mystery that man can only faintiy
reach. Perhaps also the mystery of spiritual life is metaphorically hinted at (Cf.
also I.):lfi-I7).
33. It is He Who created the Night and the Day, and the
sun and the moon: all (the celestial bodies) swim
along, each in its(2695) rounded course.
2695 1 have indicated, unlike most translators, the metaphor of swimming implied
in the original words: how beautiful it is to contemplate the heavenly bodies
swimming through space (or ether) in their rounded courses before our gaze! (Cf
36:40)
34. We granted not to any man before thee permanent
life(2696) (here): if then thou shouldst die, would
they live permanently?
2696 Liie on this planet without death has not been granted to any man. The
KJiidhr legends are po])iilar tales. His lite without death on this earth is nowhere
mentioned in the Quran. The taunt ot the Unbelievers at the Holy Prophet was
therefore futile. Could any of them live without death at some time or other?
Could they name any one who did?
35. Every soul shall have a taste of death:(2697) and We
test you by evil and by good by way of trial, to Us
must ye return.
2697 Cf 3:185, and n. 491, and 29:57. The soul does not die, but when it
separates from the body at the death of the body, the soul gets a taste of death. In
our life of probation on this earth, our virtue and faith are tested h\' many thills:
some are tested by calamities, and some by the good fliings of this life. If we prove
our true mettle, we ])ass our ])rohatioii w ith success. In aii\' case all must return to
Allah, and then will our lile he appraised ol its true \alue.
36. When the Unbelievers see thee, they treat thee not
except with ridicule. "Is this," (they say), "the one
who talks(2698) of your gods?" and they blaspheme
at the mention of ((Allah)) Most Gracious!
2698 To the godly man the issue between false worship and true worshi[) is a very
serious matter. To the sceptics and imbelievers it is only a joke. They take it
lighdy, and laugh at the godly ones. They not only laugh at him, but they
blaspheme when the name of the One True God is mentioned. The reply to this
is in the next verse.
216
The Noble
Q u r ' a n
37. Man is a creature of haste:(2699) soon (enough) will
I show you My Signs; then ye will not ask Me to
hasten them!
2699 Haste is the very bone and marrow of man. ff he is granted respite for his
own sake, in order that he may have a further chance of repentance and coming
back to Allah, he says impatiently and incredulously; "Bring on the Punishment
quickly, that I may see if what you say is true!" Alas, it is too true! When the
Punishment actually comes near and he sees it, he will not want it hastened. He
will want more time and further delay! Poor creature of haste! (Cf. 75:20) .
38. They say: "When will this promise come to pass, if ye
are telling the truth?"
39. If only the Unbelievers(2700) knew (the time) when
they will not be able to ward off the fire from their
faceS/ nor yet from their backs, and (when) no help
can reach them!
2700 They would not be so unreasonable if thc\' oiih' realised the terrible future
for them! The Fire will en\'cl(>p them on all sides, and no help will then be
|)()ssil)lc. Is il not l)csl ibr ihem now to turn and repent? The Punishment may
eonie loo suddenly, as is said in the next \erse.
40. Nay, it may come to them all of a sudden and
confound them: no power will they have then to avert
it, nor will they (then) get respite.
41. Mocked were (many) messenger before thee; But
their scoffers were hemmed in by the thing that they
mocked. (2701)
2701 The same verse occurs at 6:10, where see n. 843. 'What tlicy arc mocking at
now will be in a position to mock them in due time.'
42. Say: "Who can keep you safe by night and by day
from (the Wrath of) (Allah) Most Gracious?"(2702)
Yet they turn away from the mention of their Lord.
2702 'Allah is most Gracious: if, in spite of His great mercy, you are so rebellious
and depraved as to incur His Wrath, who is there who can save you? His Wrath
can descend on you at any rime, by night or by day.'
43. Or have they gods that can guard them from Us?
They have no power to aid themselves, nor can they
be defended from Us.(2703)
2703 Aslnilm: to join as a com])ani<>n: with 'mi or uihi it has also the nicanini,^ <>t to
(Ictcnd or rcnunc Irom someone. The lull signification is best understood ii
paraphrased: they are not fit to be mentioned in tlie same breath with Us, nor can
they be defended from Us.'
44. Nay, We gave the good things of this life to these
men and their fathers until the period(2704) grew
long for them; See they not that We(2705) gradually
reduce the land (in their control) from its outlying
borders? Is it then they who will win?
2704 'I'nw, or 'Ihniir. age, generation, period, lime, liic. Here "p"-'!'!***!" is most
appro])riate, as il (xners many generaUons, "these men and their lathers."
2703 CI. VM II and n. 186,5. The particular signification is that Islam spread from
the outer borders, social and geographical, gradually in\vards. The social fnnge
was the humbler pco])le. such as shnes and poor men. The geographical
rclcrenrc is to Machnah and inbes AWAy Irom the Makkali centre. The proud and
nnbclic\ mg Qura\"sli were ihe last lo come in when the c ux le was gradualh" drawn
tighter and tighter around diem. The general siguilieatioii applies to all times.
Allah's Truth makes its way first among the poor and the lowly, those whose
minds are unsoiled by prejudices of false pride or false knowledge, but it gradually
hems in the obstinate, until it prevails in the end.
45. Say, "I do but warn you according to revelation": But
the deaf will not hear the call, (even) when they are
warned!(2706)
2706 According to the English saying, "none is so deaf as those who will not hear".
When they deliberately shut their ears to the wamii^ from the Merciful Allah,
meant for their own good, the responsibility is their own. But their cowardice is
shown in the next verse by their behaviour when the first breath of the Wrath
reaches them.
46. If but a breath of the Wrath of thy Lord do touch
them, they will then say, "Woe to us! we did wrong
indeed!"
47. We shall set up scales of justice for the Day of
Judgment, so that not a soul will be dealt with
unjustly in the least, and if there be (no more than)
the weight of a mustard seed,(2707) We will bring it
(to account): and enough are We to take
account.(2708)
2707 Not the smallest action, word, thought, motive, or predilection but must
come into the account of Allah. Cf. Brownii^ (in Rabbi Ben Ezra): "But all, the
world's coarse thumb and fmger failed to plumb, So passed in making up the main
account; All inslincis nnmalnre. All purposes unsure, That weighed not as his
work, yel swelled the man's arninnl; 'Hiouglits hardly to be packed Into a narrow
act. Fancies that broke dirough language and escaped; All I could never be. All,
men ignored in me. This, I was worth to God, Whose wheel the pitcher shaped."
2708 The literalism of Sale has here excelled itself: he translates, "and there will be
sufficient accountants vyath us"! What is meant is that when Allah tikes account.
His accounting will he ])erfect: there will be no flaw in it, as there may he in earthly
accounlants, who re(|uire oilier ])eople's lielj) in some matters ol account which
fliey do not understand lor want ol knowledge ot that particular department they
are dealing willi. Allah's knowledge is perlecl, and therefore his justice will be
perfect also; tor lie will not tail to take into account all tiie most intangible diings
that determine conduct and character. See last note. There is no contradiction
between this and 18:104-105, where it is said that men of vain words, i.e., shallow
hypocritical deeds, will have no weight attached to their deeds. In fact the two
correspond.
48. In the past We granted to Moses and Aaron the
criterion (for judgment),(2709) and a Light and a
Message for those who would do right,-
2709 CL 2:.>'? and n. (iH. where ihe meaning ol hiinpui 'v^ discussed. Here llirce
tilings are menlioned as gi\"en to Moses and Aaron: (1) The Criterion lor
judgement; this might well he the wonderlul Proofs they saw ot Allah's goodness
and glory from which they could have no doubt as to Allali's will and command;
(2) the Light; this was the inner enlightenment of their soul, such as comes from
inspiration; and (3) the Message, the book, the original book of Moses, which
Aaron as his lieutenant would also use as a guide for his people.
49. Those who fear their Lord in their most secret
thoughts, and who hold the Hour (of Judgment) in
awe.(2710)
2710 Note the fliree kinds of fear mentioned in 21:48-49. Taqwn is flie fear of
running counter to the will ul Allah: it is akin to llie love ot Him; lor wc Icar lo
otfend those we lo\e; il resulls m ngiil conduct, and lliose who enterlain it are
"diose who would do right". 4'lien there is Khashyah, the lear ot Allah, lest the
person who entertains it may be found, in his inmost tiioughts, to be short of the
Standard which Allah wished for him; this is also righteous but in a less high
degree than Taqwa which is akin to love. And thirdly, there is the fear of
consequences on the Day of Judgement (islifaq); this also may lead to
righteousness, but is on a still lower plane. Perhaps the three correspond to the
Criterion, the Light, and the Message (or Warning) ol the last \'erse.
50. And this is a blessed Message which We have sent
down: will ye then reject it?(2711)
27 11 Here is a Prophet and a Book, greater than Moses and his Book. Are you
going to reject him and iti* (R).
51. We bestowed aforetime on Abraham his
rectitude(2712) of conduct, and well were We
acquainted with him. (2713)
2712 Bushd: right conduct, correspoiuhng in action to the ([uality expressed in the
epithet I lanif {sound or true in Faidi) applied to Abraham in 2: 1 8,> and elsewhere.
2713 Hence Abraham's titie Triend of AUah" (KliaJil AJJali): 4:125.
217
The Noble Qur'an
52. Behold! he said to his father and his people,(2714)
"What are these images, to which ye are (so
assiduously) devoted?"
2714 Reference is made to Abraham in many places. In 19:42-49 it was with
reference to his relations to his father: the problem was how a righteous man
should deal with his father, when his duty to his father conflicts with his duty to
Allah. Here the problem is: how a righteous man should deal with evil and
overcome it; how he shouki fight against evil, and if he is subjected to the fire of
persecution, how his finniicss draws Allah's Mercy, and the very trouble he is
jjhiced ill becomes his roiiilorl and joy.
53. They said, "We found our fathers worshipping them."
54. He said, "Indeed ye have been in manifest error - ye
and your fathers."
55. They said, "Have you brought us the Truth, or are you
one of those who jest?"(2715)
2715 Abraham looked at life with a serious eye, and his peojjle took it light-
heartedly. He was de\<;>ted to Truth, and they cared more for ancestral custom. In
the conflict, he seemed to be in tlieir power. But he was tearless, and he
triumphed by Allah's Grace.
56. He said, "Nay, your Lord is the Lord of the heavens
and the earth. He Who created them (from
nothing):(2716) and I am a witness to this (Truth).
2716 For the various words for "creation* see n. 120 to 2:117, where / atara is
explained and differentiated from other words of similar meanir^.
57. "And by Allah, I have a plan for your idols - after ye
go away and turn your backs". .(2717)
2717 He wants to eon\inee them of the jiowerlessness oi their idols. But he does
not do it iindei'handedly. He lells them (hai he is going lo do sonielhing when
once they are gone and their backs are turned to the idols— as much as to say that
the idols are dependent on their care and attention. Apparentiy the people are
amused and want to see what he does. So they leave him to his own devices.
58. So he broke them to pieces, (all) but the biggest of
them, that they might turn (and address themselves)
to it.(2718)
2718 He was enacting a scene, to make the people ashamed of worshipping
senseless sticks and stones. He left the biggest idol untouched and broke the
others lo ])ieces, as it a fight had taken place between the idols, and the biggest had
smashed the others. Would they turn to the surviving idol and ask him how it all
happened?
59. They said, "Who has done this to our gods? He must
indeed be some man of impiety!"
60. They said, "We heard a youth talk of them:(2719) He
is called Abraham."
2719 Dillereni groups ot jieople are s])eaking. Those who were not present at
Abraham's speech in verse 57 ask, "who has done diis?" Those who were, at once
name him, whereupon a formal council of the people was held, and Abraham was
arraigned.
61. They said, "Then bring him before the eyes of the
people, that they may bear witness."
62. They said, "Art thou the one that did this with our
gods, O Abraham?"(2720)
2720 They asked him the formal question. There vras no mystery about it He had
already openly threatened to do something to the idols, and people who had
heard his threats were there. lie now continues his ironic tmnt to the idol-
worshipjiers. 'You ask me! Why don't \<)u ask (he idols:' Doesn't it look as if this
big fellow has smashed die smaller ones iii a (|uaiTel?' 11 they do not ask die idols,
they contess that the idols have not intelligence enough to answer! 'This argument
is developed in verses 64-67. Note that while the false worshipper laughed at his
earnestness, he pays them back with a grim practical joke, which at the same time
advances the cause of Truth.
63. He said: "Nay, this was done by - this is their biggest
one! ask them, if they can speak intelligently!"
64. So they turned to themselves and said, "Surely ye are
the ones in the wrong!"(2721)
2721 Abraham's biting irony cut diem to the <iuiek. What could ihey say? They
turned to each other. Some among them thought he ha<l die best ot the argument
They were not keen on idolatry, and they told their fellows that it was useless
ai^uing with Abraham. They all hung their heads in shame. But presendy they
thought they would face out Abraham, and take his words literally. They said,
'You know quite well that idols do not sjieak!" This was precisely what Abraham
wanted them to say, and he deli\ ered his final blow! See u. 2728 below.
65. Then were they confounded(2722) with shame: (they
said), "Thou knowest full well that these (idols) do
not speak!"
2722 Lileralh", "lliey were turned down on their heads" which ma\' suggesi a
melaphorical somersault, i.e., \hcy reco\"ered irom their da\Miing shame lor
idolaUy and were prepared to argue it out widi die youth Abraham. But 1 diink
there is a better authority for the interpretation I have adopted.
66. (Abraham) said, "Do ye then worship, besides Allah,
things that can neither be of any good to you nor do
you harm?
67. "Fie upon you, and upon(2723) the things that ye
worship besides Allah. Have ye no sense?"..
2723 As soon as they admitted in so many words that the idols could not speak,
Abraham delivered his final attack: 'Then why do you worship useless impotent
creatures?' After that, there remains nothing but the argument of violence, which
they proceed to exercise, being the party in power. 'Bum him at the stake' is an
easy cry! But it was not Abraham that suffered: it was his persecutors (21:70).
68. They said, "Burn him and protect your gods. If ye do
(anything at all)!"
69. We said, "O Fire!(2724) be thou cool, and (a means
of) safety for Abraham!"(2725)
2724 The nature of lire, h\' all the ])liysical laws ol matter, is io l)e liol. d'he
supremae\' of mind over matter is a phrase much used, but die supremacy ot die
spiritual over the material is not so commonly understood. And yet it is the
greatest factor in the estimate of Reality. The material is ephemeral and relative.
The spiritual is eternal and absolute. Through all the fire of persecution and
hatred Abraham remained unhurt. The fire became cool, and a means of safety
for Abraham.
2725 Can we tomr any idea ot die place where he passed dirough the furnace, and
the stage in his career at which this happened? He was bom in Ur of the
Chaldees, a place on the lower reaches of the Euphrates, not a hundred miles
from the Persian Gulf . This was the cradle, or one of the cradles, of human
civilisation. Astronomy was studied here in very ancient times, and the worship of
the sun, moon, and stars was the prevailing form of religion. Abraham revolted
against this ([uite early in life, and his argument is referred to in 6:74-82. They also
had idols in their teni[)les, probably i(k>ls representing liea\"enly bodies and
celestial winged creatures. He was still a \<;>udi (2 1 :()()) \\lieii he broke the idols.
This was stage No. 2. After tliis he was marked down as a rebel and persecuted.
Perhaps some \ ears passed before the incident of his being thrown into the Fire
(21:()8-()y) took place, or the incident may be only allegorical. Traditionally the
Fire incident is referred to a king called Ninirud, about whom see n. 1565 to
11:69. If Nimrud 's capital was in Assyria, near Nineveh (site near modern Mosul
), we may suppose either that the king's rule extended over the whole of
Mesopotamia, or that Abraham wandered north through Babylonia to Assyria .
Various stratagems were devised to get rid of him (2 1 :7()), but he was saved by the
nierc\' oi Allah. The liual break came when he was probably a man ot mature age
and could speak to his lather vritli some audiority. This incident is referred to in
19:41-48. He now left his ancestral lands, and avoiding the Syrian desert, came to
the fertile lands of Aram or Syria, and so south to Canaan, when the incident of
1 1:69-76 and the adventures of his nephew Lut took place. It is some years after
this that we may suppose he built the Ka'bah with Isma'il (2:124-129), and his
prayer in 14:35-41 may be referred to the same time. His visit to Egypt (Gen.
12:10) is not referred to in the Qur'an.
70. Then they sought a stratagem against him: but We
made them the ones that lost most!(2726)
218
The Noble Qur'an
2726 As they could not get rid of him by open punishment, they tried secret plans,
but were foiled throughout. It was not he that lost, but they. On the contrary, he
left them and prospered and beeame the [jrogenitor of great peoples (Cf. 19:49).
71. But We delivered him and (his nephew) Lut (and
directed them) to the land(2727) which We have
blessed for the nations.
2727 The land of Aram or S\ ria , which in its w idest connotation inchules Canaan
or Palestine , is a well-watered tertile land, with a Mediterranean sea-coast, on
which the famous commercial cities of lyre and Sidon were situated. Its
population is very mixed, as it has been a bone of contention hetween all the great
kir^doms and empires of Western Asia and Egypt , and European interest in it
dates from the most ancient times. (R).
72. And We bestowed on him Isaac and, as an additional
gift,(2728) (a grandson), Jacob, and We made
righteous men of every one (of them).
2728 NaGlahhz^ many meanings: (1) booty; (2) extra work or prayer; (8) extra or
additional gift; (4) grandson. The two last implications are iin])lied here. Nol onh
was Abraham given a son in his old age; he was given not onh' Isaac (CI. 19:1-9),
hut se\eral sons, the chiel being Ismail and Isaac, who both joined in l)iu'\iiig him
(Gen. 2o:9); and he also saw grandsons. Ismail is specially mentioned later
(21:85) apart from Isaac's line, on account of his special importance for Islam.
73. And We made them leaders, guiding (men) by Our
Command, and We sent them inspiration to do good
deeds, to establish regular prayers, and to practise
regular charity; and they constantly served Us (and Us
oniy).(2729)
2729 The spiritual lesson from this passage may be recapitulated. The righteous
man makes no compromise with evil. If the votaries of evil laugh at him he pays
them in their own coin, but he stands firmly by his principles. His firmness causes
some confusion among the followers of evil, and he openly declares the faith that
is in him. They try, openly and secredy, to injure or kill him, but Allah protects
him, while evil perished from its own excesses.
74. And to Lut/ too. We gave Judgment and Knowledge,
and We saved him from the town which practised
abominations: truly they were a people given to Evil, a
rebellious people.(2730)
2730 Lot 's peofjle were given to unspeakable abominations. His missitm was to
])reach to them, lie withstood E\il, Init they rejected him. I hey were punished,
hut he and his followers were saved. See l.):f)l-71, 1 1:77-82, and 7:80-8 1.
75. And We admitted him to Our Mercy: for he was one of
the Righteous.
76. (Remember) Noah, when he cried (to Us)
aforetime:(2730-A) We listened to his (prayer) and
delivered him and his family from great
distress. (2731)
273Q-A The date of Noah was many centuries before that of Abraham. (R).
2731 The contemporaries of Noah were given to Unbelief, oppression of the
poor, and vain disputations. He carried Allah's Message to them, and standing fast
in faith, built the Ark , in which he was saved with his followers from the Flood,
while the wicked were drowned. See 1 1 :%')- 18.
77. We helped him against people who rejected Our
Signs: truly they were a people given to Evil: so We
drowned them (in the Flood) all together.
78. And remember David and Solomon, when they gave
judgment in the matter of the field into which the
sheep of certain people had strayed by night: We did
witness their judgment.
79. To Solomon We inspired(2732) the (right)
understanding of the matter: to each (of them) We
gave Judgment and Knowledge; it was Our power that
made the hills and the birds celebrate Our
praises(2733) with David: it was We Who did (all
these things).
2732 The sheep, on account of the negligence of the shepherd, got into a
cultivated field (or vineyard) by night and ate u]) the young planls or (heir tender
shoots, causing damage, lo llie exlenl ol ])erhaps a whole \ear's ero]). I)a\id \\"as
king, and in his seal ol judgement he considered the niatler so serious that he
awarded the owner ol ilie field the sheep themsehes in coui])ensation lor his
damage. Ulie Roman Law of the Twelve U ables might ha\c approved tliis
decision, and on the same principle was built up the Deodand doctrine of English
Law, now obsolete. His son Solomon, a mere boy of eleven, thought of a better
decision, where the penalt\' would better fit the offence. The loss was the loss of
tlie fruits or produce ot the field or vineyard: tlie corpus of the [jroperti,' was not
losl. Solomon's suggestion was thai (he o\\"ner ol the field or vineyard should not
lake the slice]) allogetlier hut onh' deUiiii ihciii long enough to recoup his actual
damage, Irom the milk, wool, and possibh' \oung ol the slice]), and dien relurn
the slice]) to the slie])herd. Da\id's merit was thai he acce])ted the sugi^cstioii. c\ en
tliough it came from a litde boy; Solomons merit was tliat he disliiiguished
between the corpus and income, and though a boy, was not ashamed to put his
case before his father. But in either case it was Allah Who inspired the true
realisation of justice. He was present and witnessed the affair, as He is present
everywhere.
2733 \V'hate\"cr m ihc hea\ens and die earth celebrates the ])raises ot Allah:
17:44; 57:1; 16:48-,>(), and 22:1H. Even tlie "tliunder repeatedi His praises"; 13:13.
All nature ever sings the praises of Allah. David sang in his Psalms, 148:7-10:
"Praise the Lord from the earth, ye... mountains and all hills... creeping things and
flying fowl!" All nature sings to Allah's glory, in unison with David, and angels, and
men of God. O" 34:10 and 38:18-19 (R).
80. It was We Who taught(2734) him the making of
coats of mail for your benefit, to guard you from each
other's violence: will ye then be grateful?(2735)
2734 The making ol roah ol niail>> i>i aliril)uled lo l)a\"id. Il is dclcuMxc armour,
and llierelore ils disco\ery and su])])l\' is associated willi deeds ol ngliicousuess in
81:10-11, in conlrast with die deadly wea])ons which man imenls lor offensive
])ur])oses. Indeed, all lighting, unless in detence ol righteousness is mere
"\iolence."
2735 Da\id's good work then was: (1) he was of)en to learn vyasdom wherever it
came irom; (2) he sang the ])raises ol Allah, in luiison widi all nature; (8) he made
defensive armour. But all these things he did, because of the faculties which Allah
had given him, and we must be grateful for this and for all things to Allah.
81. (It was Our power that made) the violent (unruly)
wind flow (tamely) for Solomonf(2736) to his order,
to the land(2737) which We had blessed: for We do
know all things.
2736 Cf. 84:12, and 88:86-88. lliis has been interpreted to mean diat Solomon
had miraculous power over the winds, and could make them obey his order.
Rationalists say that he had naval power on the Mediterranean, and through the
Gulf of ' Afjaba on the Red Sea , and that he thereftjre figuratively cxjmmanded the
winds, and we may say die same ot airmen at die present day. In any case the
power behind was, and is, from Allah, Who has granted man intelligence and the
faculties by which he can tame the more unruly forces of nature.
2737 Evidendy Palestine , in which was Solomon's capital, though his influence
extended far north in Syria , and perhaps far south in Arabia and Ethiopia . In the
Roman ruins of Baalbek , fifti,' miles north of Damascus , is still shown a quarry of
huge stones supposed to ha\ e been cut for Solomon. I have seen them with my
own eyes. This local tradition is interesting, even if invented.
82. And of the evil ones, were some who dived for him,
and did other work(2738) besides; and it was We Who
guarded them.
2738 As 111 n. 2785, die literalists and the raiionalists lake dilicrent \iews. llie
tormer sa\' (hat Solomon had ])ower o\er su])crnalural beings ol e\"il, whom he
compelled to dive tor pearls and do odier hard tasks. Rationalists reter tiiis to
hostile unruly races whom he subjected to his sway. It was Allah's power
ultimately, Who granted him wisdom. Solomon tamed evil with Wisdom.
83. And (remember) Job, when He cried to his Lord,
"Truly distress has seized me. (2739) But Thou art the
Most Merciful of those that are merciful."
2739 Job (Ayuh) a pros])erous man, widi laitii in Allah, living somewhere in
the northeast corner of Arabia . He sulfers from a number of calamities; his cattie
are destroyed, his servants slain by the sword, and his family crushed under his
219
The Noble Qur'an
roof. But he holds fast to his faith in Allah. As a further calamity he is covered
with loathsome sores from head to foot. He loses his peace of mind, and he
curses the day he was bom. His false friends come and attribute his affliction to
sin. These "Job's comforters" are no comforters at all, and he further loses his
balance of mind, but Allah recalls to him all His mercies, and he resumes his
liumilily and gives up sclt-justification. He is restored to ])ros])crily, with twice as
much as he had before; his bretlu en and friends come back to him; he had a new
family of seven sons and three fair daughters. He lived to a good old age, and saw
four generations of descendants. All this is recorded in the Book of Job in the Old
Testament. Of all the Hebrew writings, the Hebrew of this Book comes nearest to
Arabic. The account given in the Biblical sources and the image that it projects of
Prophet Job is decidedly different from that found in the Qur'an and the Hadith,
which present him as a prophet and a brilliant example of dignified patience
becoming of a great Prophet of Allah ever trustful in Him and His promises.
Nothing could be further from the truth than sa\ ing rliat he lost his peace of mind
or resorted to curses during the jjcriod of his trial. (R).
84. So We listened to him: We removed the distress that
was on him, and We restored his people to him, and
doubled their number,- as a Grace from Ourselves,
and a thing for commemoration, for all who serve
Us.(2740)
2740 Job is tlic pattern of humility, patience, and faitli in Allah. It. was with tliese
weapons that he fought and conquered evil.
85. And (remember) Isma 'il,(2741) Idris,(2742) and
Dhu al Kif 1,(2743) all (men) of constancy and
patience;
2741 Isma'il is mentioned specially, apart from the line which descended through
Isaac (21:72), as he was the founder of a separate and greater Ummah. His
sufferings began in infancy, (see n. 160 to 2:1.'>8); bul iiis sicaiK' constancy and
sulmiission to the will of Allah were specialh' shown w hen hi.' c;iriic(l the title of
"Sacrifice to Allah", (see n. 2506 to 19:54). That was die particular quality of his
constancy and patience.
2742 For Idris see n. 2508 to 19:56. He was in a high station in life, but that did
not spoil him. He was sincere and true, and that was the particular quality of his
constamy and patience.
2743 JJhu ^tJ Ki/J H oy/ir/ literally mean "possessor ot, or giving, a double requital or
portion"; or else, "one who used a cloak of double thickness," that being one of the
meanings of Kifl. The Commentators differ in opinion as to who is meant, why
the title is applied to him, and the point of his being grouped with Isma'il and Idris
for constancy and patience. I think the best suggestion is that afforded by Karsten
Nief)ulir in his Rciscbcschrcibimg rmch Anthicn, Coi>eiiliageii , 1778, 2:26'l-26f),
as (juoted in the Emyclajmcdm ot Ishun f/Wt7'"Dhu a! Kill". He \ i^>iled Meshed
'Ah in lia(i , and also the little town called Keiil, midway between Najat and Hillah
( Babylon ). Kehl, he says, is the Arabic form oi Ezekiel. The shrine of Ezekiel
was there, and ihe Jews came to it on a pilgrimage.
If we accepi "Dhu al Kill" to be not an epithet, but an Arabicised form of "Ezekiel",
it fits the context. Ezekiel \\"as a pro])liet in Israel who was carried away to Babylon
l>y Nebuchadnezzar alter lii>, second attack on Jerusalem (al)out B.C. 599). His
Book is included ni the English Bii>le (Old Testament). He was chained and
hound, and put into prison, and lor a time he was dumb, (Ezekiel. H;25-2f)). He
bore it all with patience and constancy, and continued to reprove boldly the evils
in Israel . In a burning passage he denounces false leaders in words which are
eternally true: "Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! Should
not the she[)herds feed die flocks? Ye eat the fat, and ye clotiic you with the wool,
you kill them tiiat are fed: but ye feed not die flock. The diseased have \e not
Strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound
up that which was broken . . .", etc. (Ezekiel, 34:2-4).
Dhu al Kifl is again mentioned in 38:48 alor^ with Isma'il and Elisha.
86. We admitted them to Our mercy: for they were of the
righteous ones.
87. And remember Dhu al Nun,(2744) when he departed
in wrath: He imagined that We had no power over
him! But he cried through the deptHs of darkness,
"There is no god but thou: glory to thee: I was indeed
wrong!"
2744 Dhu ^ Nun, "die man of die Fisli or die Whale", is die tide of Jonah
(Yunus), because he was swallowed by a large Fish or Whale. He was the prophet
raised to warn the Assyrian capital Nineveh . For Nineveh see n, 1478 to 10:98.
His story is told in 37:139-149. When his first warning was unheeded by the
people, he denounced Allah's wrath on them. But they repented and Allah
forgave them for the time being. Jonah, meanwhile, departed in wrath,
discouraged at the apparent failure of his mission. He should have remained in
die most discouraging circumstances, and relied on the power of Allah; for Allah
had power both over Nineveh and over the Messenger lie had sent to Nineveh .
He went away to the sea and took a slii[), but apparently the sailors threw him out
as a man ot bad omen in a storm. He was swallowed l>y a l)ig Eisli (or \\'hale), but
in the depth of die darkness, he cried to Allah and confessed his weakness. Tlie
"darkness" may be interpreted both physically and spiritually; physically, as the
darkness of the night and the storm and the Fish's body; spiritually as the darkness
in his soul, his extreme distress in the situation which he had brought on himself.
Allah Most Gracious forgave him. He was cast out ashore; he was given the shelter
of a plant in his state of physical and mental lassitude. He was refreshed and
strengthened, and the work of his mission prospcre<l. Thus he overcame all his
disappointment by repentance and Faith, and Allah accejjted him.
88. So We listened to him: and delivered him from
distress: and thus do We deliver those who have faith.
89. And (remember) Zaicariya,(2745) when he cried to
his Lord: "O my Lord! leave me not without offspring,
though thou art the best of inheritors. "(2746)
2745 See 1!):2-1.>, and '-l:H8-fl. Zakarna \\"as a priest; botii he and his wile were
devout and punctilious in their duties. They were old, and they had no son. He
was troubled in mind, not so much by the vulgar desire to have a son to carry on
his line, but because he felt that his people were not unselfishly devout, and there
would be no sincere work for Allah unless he could train some one himself. He
was given a son Yahya dohn the BaptisO, who added to the devout reputation of
the family, for lie is called "noble, chaste, and a prophet," (3:39). All three, father,
mother, and son, w ere made worthy of each other, and they repelled evil by their
devout emulation in virtue,
2746 It is not that I crave a personal heir to myself; all things go back to Thee, and
Thou art the best of inheritors: but I see no one around me sincere enough to
carry on my work for Thee; wilt Thou give me one whom 1 can train?'
90. So We listened to him: and We granted him Yahya:
We cured his wife's(2747) (Barrenness) for him.
These (three) were ever quick in emulation in good
works; they used to call on Us with love and
reverence, and humble themselves before Us.
2747 Aslaha = to improve, to mend, to reform, to make better. Here, with
reference to Zakauya's wife the signification is twofold: (1) that her barrenness
would l)e renio\ed, so thai she could l>ecome a mother; and (2) her s])inlual
dignity should be raised in becoming the mother of John the Baptist; and by
implication his also, in becoming the father of John.
91. And (remember) her who(2748) guarded her
chastity: We breathed into her of Our spirit, and We
made her and her son a sign for all peoples.
2748 Mary, the mother of Jesus, chastity was her special virtue: widi a son of virgin
birth, she and Jesus became a miracle to all nations. That was the virtue with
which they (both Mary and Jesus) resisted evil.
92. Verily, this brotherhood of yours is a single
Brotherhood/(2749) and I am your Lord and
Cherisher: therefore serve Me (and no other).
2749 Ummnh: this is best translated by Brotherhood here. "Community", "race",
and "nation", and "people" are words which import other ideas and do not quite
corres[)oud to "Ummah". "Religion" and "Way of Life" are derived meanings,
which could l>e used in other passages, but arc less appropriate here. Our
attention has been drawn to people of veiy different temperaments and virtues,
wideh' diileieiit in time, race, language, surroundings, history, and work to be
performed, but forming the closest brotherhood as beii^ men and women united
in the highest service of Allah. They pre-figure the final and perfected
Brotherhood of Islam.
93. But (later generations) cut off(2750) their affair (of
unity), one from another: (yet) will they all return to
Us.
2750 Allah's Message was and ever is one; and His Messengers treated it as one. It
is people of narrower views who come later and trade on the earlier names, that
break up the Message and the Brotherhood into jarring camps and sects (Cf.
23:52-53).
220
The Noble Qur'an
94. Whoever works any act of righteousness and has
faith,- His endeavour will not be rejected: We shall
record it in his favour.(2751)
2751 Allah gives credit for every act of righteousness, however small: when
combined with sincere Faith in Allah, it becomes the stepping stone to higher and
higher things. It is never lost
95. But there is a ban on any population which We have
destroyed: that they(2752) shall not return,
2752 But when wickedness comes io such ;i ])ass that the Wrath of Allah
descends, as it did on Sodom , the case liecomcs hojieless. The righteous were
warned and deli\crcd lielore ihc W'ralh descended. Bui those destroyed will not
get another chance, as they flouted all previous chances. They will only be raised
at the approach of the Day of Judgement
96. Until the Gog and Magog (people)(2753) are let
through (their barrier), and they swiftly swarm from
every hill.
2753 For Gog and Magog see n. 2439 to 18:94. Their geographical position was
discussed in Appendix VI. Here I do not think we are concerned with their
geographical position. The name stands for wild and lawless tribes who will break
their barriers and swarm through the earth. This will be one of the
prognostications of the a])])roaching Judgement.
97. Then will the true promise draw nigh (of fulfilment):
then behold! the eyes of the Unbelievers will(2754)
fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were
indeed heedless of this; nay, we truly did wrong!"
2754 Cf. 14:42.
98. Verily ye, (unbelievers), and the (false) gods that ye
worship besides Allah, are (but) fuel for Hell! to it will
ye (surely) come!
99. If these had been gods, they would not have got
there!(2755) but each one will abide therein.
2755 The ultimate proof oi Truih and Falsehood will he that Tnilh will endure
and come to its own, while Falsehood will l)e destroyed. And so the men who
worshipped rrufli will come to their own, while those who worshipped Falsehood
will be in a Fire of Punishment they could scarcely have imagined before. In that
state there wiU be nothir^ but regrets and sighs and groans, and these evil sounds
will drown everything else,
100. There, sobbing will be their lot, nor will they there
hear (aught else).
101. Those for whom the good (record) from Us has gone
before, will be removed far therefrom. (2756)
2756 In contrast to the miseiy of diose who rejected Truth and Right, will be the
happiness of those who acce])ted it. Their record does not lag behind: in fact it
goes helore. Our Deeds go helore our joiu^ney in this life is eomjjleted. What
then is Judgement:' It is iustaiiiaiieous: il will all l)c decided in the twinkling ot an
eye (16:77). The good will not hear the least sound ot tlie groans of evil. Their
true soul's desires will be fulfilled— not temporarily as in this world, but in a
permanent form.
102. Not the slightest sound will they hear of Hell: what
their souls desired, in that will they dwell.
103. The Great Terror will(2757) bring them no grief: but
the angels will meet them (with mutual greetings):
"This is your Day,- (the Day) that ye were promised."
2757 The Judgement and balancing of accounts will be a mighty Terror to the evil
doers. But it will cause, to the righteous, not grief or anxiety, but hope and
happiness, for now they will be in a congenial atmosyjliere, and will see the
fulfilment of their ideals in the meeting and greeting of tiie angels, preparatory to
their enjoyment of the supreme Bliss— seeing the Face of Allah.
104. The Day that We roll up the heavens like a scroll
rolled up for books (completed),- even as We
produced the first creation, so shall We
produce(2758) a new one: a promise We have
undertaken: truly shall We fulfil it.
2758 The world— the universe— as we kn<)w it, will be folded up like a scroll of
parchment, for it wiU have done its work. If Allah created all this wtjrld out of
nothing, lie can create an eutireh' new hea\"en and a new earth, on a jjlane of
which we can torm no coiiceplioii ui our ])resent Hie. And lie will do so, ior tiiat
is His promise. Some Commentators understand Sjj/JJ to be tlie name of the
Recording Angel who closes the Book of a man's Deeds after the man's death (Cf.
39:67).
105. Before this We wrote in the Psalms,(2759) after the
Message (given to Moses):(2760) My servants the
righteous, shall inherit the earth."
2759 Zabur. the Book of the Psalms of David. The name of David is expressly
mentioned in connection witii the Znhuni in 4:168 and 17:5,), although there the
indefinite article is applied to the word as meaning a Book of Scripture. See
Psalms 2,5:18, "his seed shall inherit the earth": 37:11, "the meek shall inherit the
earth" ((Quoted by Jesus in Matt 5:5); and 37:29, "the righteous shall inherit the
land." (R).
2760 The same promise occurs in the Pentateuch, Exod. 32:13, "they shall inherit
it (the land) forever."
106. Verily in this (Qur'an) is a Message for people who
would (truly) worship Allah. (2761)
2761 The ciiliiiiiialion o[ Allah's Rc\'clalion is in the Qur'an, winch coiilinus
previous scri[)tiires, corrects the errors which men introduced into them, and
explains many points in detail lor all who seek right \\"orshi]) and senice to Allah—
whether they inherit die previous Books ("People of the Book") or not. It is a
universal Message.
107. We sent thee not, but as a Mercy for all
creatures.(2762)
2762 There is no question now of race or nation, of a "chosen people" or the "seed
of Abraham"; or the "seed of David"; or of Hindu AiT^t-vHrtit; of Jew or Gentile,
Arab or *Ajam (Persian), Turk or T^jik, European or Asiatic, White or Coloured;
Aiyan, Semitic, Mongolian, or African; or American, Australian, or Polynesian.
To all men and cicalures other than men who have any spiritual responsibility, the
])rinciples uui\"ersally a])ply.
108. Say: "What has come to me by inspiration is that
your Allah is One Allah, will ye therefore bow to His
Will (in Islam)?"(2763)
2763 'Not my God only, but also your God: for there is but One God, the
Universal Lord, Who made and loves and cherishes all.'
109. But if they turn back. Say: "I have proclaimed the
Message to you all alike and in truth; but I know not
whether that which ye are promised is near or
far.(2764)
2764 If you do not realise the significance of the Message, I at least have done my
(hit>'. I have given the Good News for the Righteous and the Warning for the
I'njust, \vUhout favour or partialit>', and witiiout abating one jot of the truth,
openly and squarely for all. Do not ask me when the Good News and the
Warning wiU be fulfilled. That is for Allah to decide, not for me or for you to
know.'
110. "It is He Who knows what is open in speech and
what ye hide (in your hearts). (2765)
2765 The Messenger of Allah freely and impartially teaches all how to carry out
Allah's Will and live a good life. If some of them are hypocrites and come into the
Ummah (Brotherhood) from baser motives and not the pure motives of the love
of Allah, their motives and conduct will be judged by Allah and not by men.
111. "I know not but that it may be a trial for you, and a
grant of (worldly) livelihood (to you) for a
time."(2766)
2766 In the same wa\' il men who come into the Brotiierhood irom jnire moti\"es
and yet feel aggrieved that tiiose outside are better oft from a worldly point of
221
The Noble
Q u r ' a n
view, they are wror^. It may be that the fleeting enjoyment of this world's goods is
but a trial, and they should be grateful for being saved from temptation.
112. Say:(2767) "O my Lord! judge Thou in truth!"(2768)
"Our Lord Most Gracious is the One Whose assistance
should be sought against the blasphemies ye
utter!"(2769)
2767 See above, n. 2666 to 21:4. The better readinj^ is "Say" in the imperative,
rather than "He (the Prophet) said (or says)" in the indieative mood. Note that, on
that construction, there are three distinct things which the Prophet is asked to say:
viz.: (1) the statement in verses 109-111, addressed to those who turn away from
the Message; (2) the prayer addressed to Allah in the first part of verse 112; and
(3) the advice given indirectly to the Believers, in the second part of verse 112.1
have marked these divisions by means of inverted commas.
2768 That is, Allah's judgement as between the Teacher and those w ho rclu^cd
the Message, or between the righteous and those who taunt them for dieir po\ ert>',
will be the true one, and both the Teacher and the Ummah must leave the
judgement to Allah.
2769 lilas]>hein\' is a (headlul sin. \Ve imisl guard oursehcs ironi il. Bui as
regards odiers, it we cannot prevent it, we must pray to j\llali lor assistance and
not rely upon carnal weapons.
22 . Al Hajj (The Pilgrimage)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O manlcind! fear your Lord! for the convulsion of the
Hour (of Judgment) will be a thing terribie!(2770)
2770 As an iiitrodiictioii to the s])iiitiial nicaiiiiig of vaiiotis s\'itibolic acts in this
life, the serious issues in\'oKe(i are indicated l>y showing how terrible the
conse<lnenees will be tor those who disobe\' Allah's Will. The teriw will only be
for those who rebel and disobe\': the righteous will not suffer from it, but on the
contraiy will be greeted b\' angels w illi ]()>■ (21:1 08).
2. The Day ye shall see it, every mother giving suck shall
forget her suckling- babe, and every pregnant female
shall drop her load (unformed): thou shait see
mankind as in a drunken riot,(2771) yet not drunk:
but dreadful will be the Wrath of Allah.
2771 Three metaphors are used for the extreme terror which the Awful Day will
inspire. (1) No mother abandons the baby at her breast in the greatest danger, yet
that will happen in this Dreadful Hour. (2) An expectant motfrer carries the your^
life within her with great pride and hoyje: "hope" is the actual word used in Urdu
for this physical state; yet tlie terror w ill o\ eipower the hope at this "Hour", and
nature's working will be reversed. (3) Men ordinarily retain their self-possession
exce[)t under intoxicants; here, without intoxication, they will be driven to frenzy
with terror.
3. And yet among men there are such as dispute about
Allah, without knowledge, and follow every evil one
obstinate in rebellion!
4. About the (Evil One) it is decreed that whoever turns
to him for friendship, him will he lead astray, and he
will guide him to the Penalty of the Fire. (2772)
2772 Even after the warnings, diere are men who are such tools as lo turn away
from Allah who created them and cherishes them with His lo\"e and care; the\'
become outlaws in His Kingdom, making triends widi Evil, which is a rebel in
Allah's Kingdom.
5. O mankind! if ye have a doubt about the
Resurrection,(2773) (consider) that We created you
out of dust, then out of sperm, then out of a leech-like
clot, then out of a morsel of flesh, partly
formed(2774) and partly unformed, in order that We
may manifest (our power) to you; and We cause
whom We wiil(2775) to rest in the wombs for an
appointed term, then do We bring you out as babes,
then (foster you) that ye may reach your age of full
strength; and some of you are called to die, and some
are sent back to the feeblest old age, so that they
know nothing after having known (much). (2776) And
(further), thou seest the earth barren and lifeless, but
when We pour down rain on it, it is stirred (to life), it
swells, and it puts forth every kind of beautiful growth
(in pairs).(2777)
2773 If they really have doubts in their minds about the life after death, they have
only to turn their attention, either to their own nature, or to the nature around.
Ilow woiKkM"fu! is their owu ph\"sical i^^o\^th. from lifeless matter, to seed,
lerliiiscd ()\uin, [clu>,, child. \()ulii. a<;c, aud dcadi! How cm ihcx doubl that ihe
Aulhor ol all ihese woiukiiul slages in their lile iicic can also gi\"e iheni another
kind ol lile aller die end of this lile:' Or. il llic\' look at external nature, they see
tlie eartli dead and barren, and Allali's lertilising showers bring it to life, growth,
and beauty in various forms. The Creator of this great pageant of Beauty can
surely create yet another and a newer world.
2774 The stages of a man's ])li\sical growth Iroiu nothing till he eompletes the
cycle of this life are described m words whose aecurae\', heaut\', and
comprehensiveness can ouh" l>e lully underslood by biologists. Parallel to ihe
physical growth, may he understood man's inner growth, also hy st;iges and by
Allah's creative artistry.
2775 That is, a male or a female child, a fair or an ugly child, a good or a
rebellious child, etc., involving coundess mysteries of genetics and heredity.
2776 Cf. 16:70. In that passr^e the mystery of our life was used to illustrate Allah's
abundant mercies and favours to us. Here it is used to illustrate Allah's power in
gi\'ing us a future Life of cxcu greater promise (see also 10:67).
2777 A beautiful nature ])assage so pregiiaiil in meaning that the earnest student
wonders what niagie and truth ha\e been eon\"eyed in so lew words. M. P.'s
Egyptian colleague, Prot. Ghamrawi (see M. P.'s note on this passage) was but
expressing the feelings of every careful student of the Qur'an. The "subdety and
wealth of meaning" are indeed marvellous.
6. This is so, because Allah is the Reality: it is He Who
gives life to the dead, and it is He Who has power over
all things.(2778)
2778 All tliese beautiful and well-articulated pageants of life and nature point to
the Reality behind them, i.e., Allah. They \vill perish, hut He is eternal. 'rhe\' are
but shadows; the sul)staiK"e (il such a word ina\" l)c used) is in Ilmi. 'riie\' are
shifting and illusory, in the sense that they ha\e neither permanency nor
independent existence. But the\' Ime a sort of secondary realit\' in the sense in
which a shadow is a real reflection from substance. No Power or Existence has any
meaning except as a reflection of Allah's ineffable Glory.
222
The Noble Qur'an
7. And verily the Hour will come: there can be no doubt
about It, or about (the fact) that Allah will raise up all
who are in the graves.
8. Yet there is among men such a one as disputes about
Allah, without Knowledge, without Guidance, and
without a Book of Enlightenment,-(2779)
2779 For "Book of Eiilightcnniciir" sec 8:184 and n. 190. I uiHicrstand
"knowledge" to mean here tlieir human knowledge or intelligence, "guidance" to
mean divine guidance, such as comes from Allah or prophets of Allah or a
revelation from Allah, and the "Book of Enlightenment" to mean the liindamental
guide to good conduct, the clear rules laid down in all Dispensations to help men
lead good lives. The "Book of Enlightenment" may mean a revealed Book in
which case "Guidance" would refer to divine guidance through a prophet of Allah.
(R).
9. (Disdainfully) bending his side, in order to lead (men)
astray from the Path of Allah, for him there is
disgrace(2780) in this life, and on the Day of
Judgment We shall make him taste the Penalty of
burning (Fire).
2780 Some Commentators think ihis refers to Abu j alil, but the words are
])crfcctly general, and this type of man is common in all ages. The same may be
said aiiout \crsc 8 above: Commentators give the immediate reference to one al
Nadr ibn al Ilarith.
10. (It will be said): "This is because of the deeds which
thy hands sent forth, for verily Allah is not unjust to
His servants.(2781)
2781 What you suffer is the consequence of your own sinful deeds; Allah is just;
He is not unjust in the least to any of His creatures'. (R) .
11. There are among men some who serve Allah, as it
were, on the verge:(2782) if good befalls them, they
are, therewith, well content; but if a trial comes to
them, they turn on their faces: they lose both this
world and the Hereafter: that is loss for all to see!
2782 They are men whose minds are not firm: they will have faith, if all goes well
with them, but as soon as they are tried, they are found wanting. They differ from
hypocrites. It is not fraud or double dealing that is their sin: it is a weak mind,
pettv' stimdards of judging right by success, a selfishness tliat gives notliing but asks
for all, a narrow-mindedness that docs not go beyond pctt\' mundane calculations-
a "nicch' calculated less or more" ot the good tilings ol this world. They fail in both
worlds and their failure in this world is patent lor c\ery on-lookcr.
12. They call on such deities,(2783) besides Allah, as can
neither hurt nor profit them: that is straying far
indeed (from the Way)!
2783 To such minds religion does not mean high endeavour, seff-sacrifice for
noble ends, the recognition of Allah's infinite world, but just a small concession to
formalism, perhaps a present to an idol (literal or figurative), perhaps attendance
at worship if it can be done without trouble! It is false gods they worship, and the
more they worship, the more they stray.
13. (Perhaps) they call on one whose harm is
nearer(2784) than his profit: evil, indeed, is the
patron, and evil the companion (for help)!
2784 Such false worslii]) is not always neutral, bringing neither harm nor good.
Perhaps the harm comes first, antl there is no help from Allah. Such minds are
themselves demoralised, and render themselves unfit for help!
14. Verily Allah will admit those who believe and work
righteous deeds, to Gardens, beneath which rivers
flow: for Allah carries out all that He plans.(2785)
2785 Allah is both true to His promise, and He has power to give full effect to His
Will and Plan.
15. If any think that Allah will not help him (His
Messenger, in this world and the Hereafter, let him
stretch out a rope to the ceiling and cut
(himself)(2786) off: then let him see whether his plan
will remove that which enrages (him)!
2786 There is sonic difFcrcncc of opinion as to the interpretation of this verse.
Most Commentators arc agreed that the [jronoun "him" in the second line ("will
not licl[) him") rclcrs to the Prophet, and that the "any" in the first line refers to his
enemies, who wished to sec him destroyed and removed from ihc scene of his
labours, Ibn 'Ahhas. \\iioni I ha\c iollowcd here, and whom a great nunil)cr of
Conuncntalors lollow. c unslrucs the later clauses in the sense gi\"cn m llic text.
Freely paraphrased, it means: it the enemies of Allah's Messenger are enraged at
his successes, let them fix a rope to their ceiling and hang themselves. Sama 1 is
thus rendered by the word "ceiling". If Sama "is rendered by the word "heaven" (the
usual meaning), the para[)hrasc would be: if the enemies of Allah's Messenger are
enraged at the help he gets Ironi hea\"ens, let thcni stretch a rope to heaven and
see if they can cut off the help that way!-in other words, they are fools if they think
they can intercept Allah's help by their petty devices!
16. Thus have We sent down(2787) Clear Sings; and
verily Allah doth guide whom He will!
2787 Instead of plotting against Allah's Messenger, tlie Unbelievers should
observe the Clear Signs which he has brought and obey and follow the Guidance
which comes from Allah according to the Laws which He has fixed by His Holy
Will and Plan.
17. Those who believe (in the Qur'an), those who follow
the Jewish (scriptures), and the Sabians,(2788)
Christians, Magians,(2789) and Polytheists,- Allah will
judge between them on the Day of Judgment: for Allah
is witness of all things.
2788 For Sabians, see n. 76 to 2:62. They are also referred to in 5:69. In hoth
those passages, the Muslims are mentioned \n\\\ the Jews, Christians, and Sabians,
as receiving Allah's protection and mercy. Here, besides the tour religions, there is
further mention of Magians ancf Polythcisis: it is not saicf that they would rccci\'e
Allah's Mercy, but only that Allah will judge between the various forms of faith.
(R).
2789 This is the only place where the Magians (Miijus) arc mentioned in the
Qur'an. Their cult is a very ancient one. They consider Fire as the pinest and
nohlest element, and worship it as a fit emhlem of AUali. 1 lieir location was the
Persian and Median u])lands and the Meso])otamian \alleys, their religion was
reformed b\' Zarduslit (dale uncertain, about B.C. 600?). Their scripture is the
Zcnd-A\csta. the bible of ihc ParsTs. They were "the Wise men of the East*
mentioned m the (iospels. (U).
18. Seest thou not that to Allah bow down in worship all
things that are in the heavens and on earth,-(2790)
the sun, the moon, the stars; the hills, the trees, the
animals; and a great number among mankind? But a
great number are (also) such as are fit for
Punishment: and such as Allah shall disgrace,- None
can raise to honour: for Allah carries out ail that He
wilis.(2791)
2790 Cf. 21:79, and n. 27'-lH. All created things, animate and inanimate, depend
on Allali for their existence, and this dependence can be constiued as tlieir Sajda
or bowii^ do\\ii in worship. Their ver>' existence proclaims their dependence.
How can they be objects of worship? For haqqa in this verse , Cf. 15:64, n. 1990.
2791 a. 22:16. There ihc argument wa> lli;il those who work m harnion\' with
Allah's l_;iw and Will will gel their reward, lor Allah alwa\s carries out His Plan.
Here is the ])ara!lel argument: those who defy Allah's Will must suffer pain and
disgrace, for Allah is well able to carr\' out His Will {see also 88:1 1).
19. These two antagonists dispute(2792) with each other
about their Lord: But those who deny (their Lord),- for
them will be cut out a garment of Fire: over their
heads will be poured out boiling water.
2792 Two antagonists: i.e., parties of antagonists, viz.. Men of Faith, who confess
their Lord and seek to carry out His Will, and Men who deny their Lord and defy
HisWm.
20. With it will be scalded what is within their bodies, as
well as (their) skins. (2793)
223
The Noble
Q u r ' a n
2793 The punishment, expressed in physicaJ terms, will be aJl-pervading, not
merely superficial.
21. In addition tliere will be maces of iron (to punish)
them. (2794)
2794 Read this with the next verse. There will be no escape from the final
Punishment judged after the time of repentance is past (Cf. 32:20).
22. Every time they wish to get away therefrom, from
anguish, they will be forced bacic therein, and (it will
be said), "Taste ye the Penalty of Burning!"
23. Allah will admit those who believe and work
righteous deeds, to Gardens beneath which(2795)
rivers flow: they shall be adorned therein with
bracelets of gold and pearls; and their garments there
will be of silk.
2795 In 22:14 above, was described the meed of ihc Righlcous as compared with
the time-sen'crs and those who worshipped false gods (\v. lO-lH): here we have the
case ol ihose who were ])erseciite(l, al)use(l, ])re\"eiiled h'oiii entering the Ka'hah
and deprived of all that makes Hte smooth, agreeable, and comtortable. For them
the meed is described in metaphors that negali\e all these afflictions: cosdy
adornments (as against being stripped of home and iiroperty), purity of speech (as
against the abuse they received), the Path of the Lord of Praise (as t^ainst the
fierce and malignant persecution to which they were subjected) (see also 18:31 and
8,'):38).
24. For they have been guided (in this life) to the purest
of speeches; they have been guided to the Path of Him
Who is Worthy of (all) Praise.
25. As to those who have rejected ((Allah)), and would
keep back (men) from the Way of Allah, and from the
Sacred Mosque, which We have made (open) to (all)
men - equal is the dweller there and the visitor from
the country - and any whose purpose therein is
profanity or wrong-doing -(2796) them will We cause
to taste of a most Grievous Penalty.
2796 All these were enormities of which the Pagan clique in power in Makkah
were guilty before and during the Hijrah.
26. Behold! We gave the site,(2797) to Abraham, of the
(Sacred) House, (saying): "Associate not anything (in
worship) with Me; and sanctify My House for those
who compass it round,(2798) or stand up, or bow, or
prostrate themselves (therein in prayer).
2797 The site of Makkah was granted to Abraham (and his son Isma'i 1) for a
yjlace of worshij) that was to be pure {without idols, the worship being paid to
Allah, the One True (Jod) and universal, without being reserved (like Solomon's
Temple ot later times) lo any one Pe<>]>le or Race. (R).
2798 G. 2:12t). Note that here the word qn'imhi (who stand up tor prayer) occurs
in place of 'akilin (who use it as a retreaO. In practice the meaning is the same.
Those who go for a retreat to the Ka'bah stay there for the time being.
27. "And proclaim the Pilgrimage among men: they will
come to thee on foot and (mounted) on every kind of
camel, lean on account of journeys through deep and
distant mountain highways;(2799)
2799 When the Pilgrimage was pRJclaimed, people came to it from ever>' quarter,
near and far, on toot and mounted. The "lean camel" coming after a fatiguing
journe\- through distant mountain roads typifies the difficulties of travel, which
Pilgrims disregard on account of the temporal and spiritual benefits referred to in
the next \ erse.
28. "That they may witness the benefits (provided) for
them,(2800) and celebrate the name of Allah, through
the Days(2801) appointed, over the cattle(2802)
which He has provided for them (for sacrifice): then
eat ye thereof and feed the distressed ones in want.
2800 There are benefits both for this our material life and for our spiritual life. Of
the former kind are those associated with social intercourse which furthers trade
and increases knowledge. Of the latter kind are the opportunities of realising some
ot our s[)iritual yearnings in sacred associations that go back to die most ancient
times. Of both kinds may be considered the opportunities which the Pilgrimage
provides for strengthenir^ our international Brotherhood.
2801 The three special days of Hajj are the 8th, 9th, and 10th of the month of
Dhu al Hijjah, and the two or three subsequent days of Tashiiqisee the rites
explained in n. 217 to 2:197. But we may ordinarily include the first ten days of
Dhu al Hijjah in the term.
2802 The great day of commemorative Sacrifice (Id al Adha) is the 10th of Dhu
al Hijjah: the meat then killed is meant to be eaten for food and distributed to the
poor and needy. (R).
29. "Then let them complete the rites prescribed(2803)
for them, perform their vows,(2804) and (again)
circumambulate the Ancient House."
2803 Tdfa^th- ^Ae superfluous growdi on one's body, such as nails, hair, etc., which
is not permitted to remove in IJinini. These may be removed on the 10th day,
when the Hajj is completed: that is the rile oi completion.
2804 The spirit of Pilgrimage is not completetl by die performance of the outward
rites. The Pilgrim should carry in mind some vow or spiritual service and
endeavour to perform it Then comes the final Tawaf.
30. Such (is the Pilgrimage): whoever honours the
sacred rites of Allah, for him it is good in the Sight of
his Lord. Lawful to you (for food in Pilgrimage) are
cattle, except those mentioned to you(2805) (as
exception): but shun the abomination of idols, and
shun the word that is false,-
2805 The general food [jroliibitions will be found in 2:173, ,5:4-5, and f):121, 138-
146. They are meant for health and cleanliness, but tiie worst abominations to
shun are those of false worship and false speech. Here the question is about food
during Pilgrimage. Lawful meat but not game is allowed.
31. Being true in faith to Allah, and never assigning
partners to Him: if anyone assigns partners to Allah, is
as if he had fallen from heaven and been snatched up
by birds, or the wind had swooped (like a bird on its
prey) and thrown him into a far- distant place. (2806)
2806 A [jarable lull ol meaning. The man who tails trom ihe \\orshi]) ot the One
True God. is like a man who tails Ironi hea\"eii. I lis being taken iij) w ith false
objects ot worshi]) is like the ialling man i)cing ])ieke(! u]) in the air In' birds of
prey. But tlie talse objects ot worship cannot hold liim pernianendy in dieir grip.
A fierce blast of wind-the Wrath of Allah-comes and snatches him away and
throws him into a place far, far away from any place he could have imagined-into
the hell of those who defied Allah. (R).
32. Such (is his state): and whoever holds In honour the
Symbols of Allah,(2807) (in the sacrifice of animals),
such (honour) should come truly from piety of heart.
2807 Shii'iur, symbols, signs, marks by which something is known lo belong to
some ])aitK ular IxxK' ol men, such as flags. In 2:1.38 the word was a])plied to Safa
and Marw ali: see n. 160 there. Here it seems to be applied to the rites of sacrifice.
Such saci iiice is s\'mbolic: it should betoken dedication and piety of heart See
below, 22:37.
33. In them(2808) ye have benefits for a term
appointed: in the end their place of sacrifice is
near(2809) the Ancient House.
2808 In them: in cattie, or animals offered for sacrifice. It is quite true that they
are useful in man\' ways to man, e.g., camels in desert countries are useful as
mounts or for carrying burdens, or for giving milk, and so for horses and oxen;
and camels and oxen are also good tor meat, and camel's hair can be wcn'cn into
cloth; goats and sheep also \ield milk and meat, and hair or wool. Bui li ihey are
used tor sacrifice, they liecxmie symliols by which men show tliat they are willing
to gi\'e up some of their own benefits for the sake of satisfying the needs of their
poorer brethren.
2809 /y^= towards, near. The actual sacrifice is not performed in the Ka'bah, but at
Mina, five or six miles off, where the Pilgrims encamp: see n. 217 to 2:197.
224
The Noble Qur'an
Thuinma=then, finally, in the end; i.e., after all the rites have been performed,
Tawaf, Sara, and Marwah, and 'AraftiL
34. To every people did We appoint rites (of sacrifice),
that they might celebrate the name of Allah over the
sustenance He gave them from animals (fit for
food). (2810) But your Allah is One Allah, submit then
your wills to Him (in Islam): and give thou the good
news(2811) to those who humble themselves,-
2810 This is the true end of saerifice, not [jropitiation of higher powers, for Allah
is One, and lie does not delight in flesh or blood (22:87), but a symbol of
thanksgiving to Allah by sharing meat with fellow-men. The solemn
pronouncement of Allah's name over the sacrifice is an essential part of the rite.
2811 The good news: i.e., the Message of Allah, that He will accept in us the
sacrifice of self for the benefit of our fellow-men.
35. To those whose hearts when Allah is mentioned, are
filled with fear, who show patient perseverance over
their afflictions, keep up regular prayer, and spend (in
charity) out of what We have bestowed upon
them. (2812)
2812 Some qualities of Allah's devotees are mentioned here, in ascending order:
(1) Humility before Allah makes tliem receptive, and prepares them to listen to
Allah's Message; (2) fear of Allah, which is akin to love, touches their heart, and
penetrates through their inmost being; (8) they are not afraid of amthing in mortal
life; diey take their trials patienth', and they go on in a course ot riglueousiiess willi
(■()nslaiic\'; (1) their ])rayer wow is not a mailer ol torni, bul a real coniniuiiion with
Allah, with a sense ol eoiihdciu c siu h as a laithlul ser\"aiit Icels in the presence ol
a kind and loving master; and (,>) gratitude to yVllali, as shown by practical acts ot
charity to all fellow-creatures.
36. The sacrificial camels we have made for you as
among the symbols from Allah, in them is (much)
good for you: then pronounce the name of Allah over
them as they line up (for sacrifice):(2813) when they
are down on their sides (after slaughter), eat ye
thereof, and feed such as (beg not but) live in
contentment,(2814) and such as beg with due
humility: thus have We made animals subject to you,
that ye may be grateful.
2813 See n. 2808 to 22:8H al)o\"e. What was expressed in general terms is ap])lied
here more particularly to camels, the most precious and useful animals ot Arabia ,
whose mode of slaughter for sacrifice is different from that of smaller animals: the
special word for such sacrifice is AaAr{108:2).
2814 There are clliies in begging, as in charity. No a])pro\al is gi\'en to arrogant
and insolent l)eggiiig, though the reliel oi distress ol all kinds, deseiAcd and
undesen ed, is included in charit\'. But those who beg with hinnilil\" and those who
receive gifts witli gratitude and contenmient are botli mentioned for special
attention. Charity should not be given for show, or to get rid of importunate
demands. It should find out real needs and meet them.
37. It is not their meat nor their blood, that reaches
Allah, it is your piety that reaches Him: He has thus
made them subject to you, that ye may glorify Allah
for His guidance to you:(2815) and proclaim the good
news to all who do right.
2815 The essence of sacrifice has been explained in n. 2810. No one should
suppose that meat or blood is acceptable to the One True Cod. It was a Pagan
fanc\' thai Allah could be appeased l)y blood sacrifice. But Allah does accept the
offering of our hearts, and as a symbol of such oiler, some \isible institution is
necessar\'. He has gi\"en us power over the brute creation, and permitted iis to eat
meat, but onh" if we pronounce His name at the solemn act ol taking life, for
without this solemn in\<)calion, we are ajit to forget the sacredness ol lile. \\\ the
invocation we are reminded tiiat wanton cruelty' is not in our thoughts, but only
the need of food. Now if we further deny ourselves the greater part of the food
(some theologians fix the proportion at three-quarters or two-thirds) for the sake
of our poorer brethren in solemn assembly in the precincts of the llaram (sacred
territory), our s\inbolic act finds practical ex])ression in bene\<)lence, and that is
the virtue sought to l)e taught. We should l)e gratehil to Allah lor His guidance in
this matter, in which man\' Peo])les ha\ e gone wrong, and we should proclaim the
true doctrine, so tiiat virtue and charitj' may increase among men.
38. Verily Allah will defend (from ill) those who believe:
verily, Allah loveth not any that is a traitor to faith, or
show ingratitude.
39. To those against whom(2816) war is made,
permission is given (to fight), because they are
wronged;- and verily, Allah is most powerful for their
aid;-
2816 Several ti^anslators ha\e failed to notice that yuq:i tnluiui is in the jjassive
voice, "against whom war is inade"-not "who take arms against the unl>elie\"ers" as
Sale translates it. The clause "and verily... their aid" is parenthetical. Verse 40
connects on with "they are wronged". The wrong is indicated: 'driven by
persecution from their home, for no other reason than that they worshipped the
One True God 1 . This was the first occasion on which fighting-in self-defence-was
permitted. This passage therefore undoubtedly dates from Madinah.
40. (They are) those who have been expelled from their
homes in defiance of right,- (for no cause) except that
they say, "our Lord is Allah.. Did not Allah check one
set of people by means of another,(2817) there would
surely have been pulled down monasteries, churches,
synagogues, and mosques, in which the name of Allah
is commemorated in abundant measure. Allah will
certainly aid those who aid his (cause);- for verily
Allah is full of Strength, Exalted in Might,(2818) (able
to enforce His Will).
2817 Cf. 2:251, where the expression is used in connection with David's fight
against the Philistines. To allow a righteous people to fight against a ferocious and
mischief-loving people was fully justified. But the justification was far greater here,
when the Htde Muslim community was not only fighting for its own existence
against the Makkan Quraysh, but for the very existence of the Faith in the One
True God. They had as much right to be in Makkah an<l worship in the Ka'bah as
die other Quraysh; yet they were exiled for tiieir Faith. It affected not tiie faith of
one jjarticnlar peojile. The princi])le in\x)l\ed was that of all worship, Jewish or
Christian as well as Muslim, and of all foundations built for pious uses.
2818 'Aziz means Exalted in power, rank, dignity, Incomparable; Full of might
and majesty. Able to enforce His Will. The last signification is the one that
predominates here f'Cf 22:74).
41. (They are) those who, if We establish them in the
land, establish regular prayer and give regular charity,
enjoin the right and forbid wrong:(2819) with Allah
rests the end (and decision) of (all) affairs.
2819 'Enjoining the right and forbidding the wrong" is an essential duty of the
Muslim r'nunah and one of the main purposes for which it has been raised. (See
8:104, IfO; 9:71, flf-112). (l-:ds.).
42. If they treat thy (mission) as false, so did the
peoples before them (with their prophets),-(2820) the
People of Noah, and 'Ad and Thamud;
2820 It is nothing new if the Prophet of Allah is accused of imposture. This was
done in all ages: e.g., Noah (7:64); Hud the prophet of the Ad people (7:66);
Salih prophet of Thamud (7:76); Abraham (21:55); Lut (7:82); Shu'aib tiie
prophet of the Madyan people (7:85) and also of the Companions of the Wood
(15:78). 1 he case of Moses is mentioned apart, as his people survived to the time
of our Prophet and survive to the present, and they frequentiy rebelled against
Moses (2:49-61).
43. Those of Abraham and Lut;
44. And the Companions(2821) of the Madyan People;
and Moses was rejected (in the same way). But I
granted respite to the Unbelievers, and (only) after
that did I punish them: but how (terrible) was my
rejection (of them)!(2822)
2821 Were they the same as the Companions of the Wood? See n. 2000 to
15:78.
2822 My Wrath on them, and the complete reversal of their fortune in
consequence (CfS4:45 and 35:26).
225
The Noble Qur'an
45. How many populations have We destroyed, which
were given to wrong- doing? They tumbled
down(2823) on their roofs. And how many wells are
lying idle and neglected,(2824} and castles lofty and
well-built?
2823 The roofs tell in first, and the whole slrnelure, \\ alls and all, came tumbling
after, as happens in ruins. The place was turned upsitle down.
2824 In a dry country like Arabia, a well stands as a symbol for a living, flourishing
j)oy)ulation, and nuun" place-names mean "the well of so-and-so" c.^';, Bir 'Ali. a
\illaf^e jnsl ^oulli ol Madmali. the (]ualit\" ol whose (h'lnkm}; walcr is lanions, or
Abyar Ibn Hassan, a noted stopping place on die road from Makkali to Madinah,
about 92 miles from Madinah.
46. Do they not travel through the land, so that their
hearts (and minds)(2825) may thus learn wisdom and
their ears may thus learn to hear? Truly it is not their
eyes that are blind, but their hearts which are in their
breasts.
2825 The word [or "liearl" m Aral)ie s])eeeh imports both the seat <>I intelligent
faculties and understanding as well as die seat ot affections and emotions. Those
who reject Allah's Message may have their physical eyes and ears, but their hearts
are blind and deaf. If their faculties of understanding were active, would they not
see the Signs of Allah's Providence and Allah's Wrath in nature around them and
in the cities and ruins if they travel inteUigentiy?
47. Yet they ask thee to hasten on the Punishment! But
Allah will not faii(2826) in His Promise. Verily a Day in
the sight of thy Lord is like a thousand years of your
reckoning.
2826 li Allah gi\"es res])ite, those to whom it is given ha\'e a real ehanee of
rejienlance and amendmenl. He will not curtail His jiromise of respite. But on the
other hand He has ])romised lo call e\en"one to aeeonnt for his deeds, and this
iii\'oh"es justice and ])unishmenl for sin. This ])romise will also come true. It is
foolish to try to hasten it. Time witii Him is notiiing. We keep count of time for
our relative calculations. His existence is absolute, and not conditioned by Time
or Place. What we call a thousand years may be nothing more than a day or a
minute to Him {Cf. 26:204 and 37:176).
48. And to how many populations did I give respite,
which(2827) were given to wrong-doing? in the end I
punished them. To me is the destination (of all).
2827 The argument begun in 22:4,5 is now rounded oft and closed.
49. Say: "O men! I am (sent) to you only to give a clear
warning:(2828)
2828 It is tiie Messenger's dut}' to eon\ey the warning in die clearest terms to the
wicked. It is not part ot his duh" io coerce them or judge them, or bring on the
Punishment for tiiem. Thai only rests w iih .Mlah. But the warning itself is full of
Mercy: for it gives the liighest hope to the repentant sinner who turns and comes
to Allah.
50. "Those who believe and work righteousness, for
them is forgiveness and a sustenance most
generous.(2829)
2829 The "sustenance" must be construed in the widest sense, spiritual as well as
intellectual and physical. The reward of righteousness is far more generous than
any merit there may be in the creature follov\ing the Will of his Creator.
51. "But those who strive against Our Signs, to
frustrate(2830) them,- they will be Companions of the
Fire."
2830 It will not be in their power to frustrate Allah's Plan; all tliey will <lo is to go
further and further down in their spiritual state, deeper and deeper into their Hell,
52. Never did We send a messenger or a prophet before
thee, but, when he framed a desire, Satan threw some
(vanity)(2831) into his desire: but Allah will cancel
anything (vain) that Satan throws in, and Allah will
confirm (and establish) His Signs: for Allah is full of
Knowledge and Wisdom:(2832)
2831 Prophets and messengers (the distinction is explained in n. 2,503 to 19:51)
are but human. Hieir actions are righteous and their motives jiure, but in judging
things from a human point of view, the suggestion ma\" come lo then" mind (from
Satan) that it \\()ui(l be good lo lia\"e power or weallli or mOuence for lurthering
Allah's cause, or that it ma\' he good io conciliate some laetion which may he
irreconcilable. In tact, in Allali's Plan, it may be tiie opposite. Allah, in His mercy
and inspiration, will cancel any false or vain suggestions of this kind, and confirm
and strengthen His own Commands and make known His Will in His Signs or
revelations.
2832 This clause and the similar clause at the end of the next verse are
parenthetical.
53. That He may make the suggestions thrown in by
Satan, but a trial(2833) for those in whose hearts is a
disease and who are(2834) hardened of heart: verily
the wrong-doers are in a schism far (from the Truth):
2833 If any suggestion comes to die human mind tliat is not in accordance with
Allah's Will and Plan, it has two opposite effects: to evil minds it is a trial and a
temptation from the Evil One, but to the mind well-instructed in Faith, it stands
self-condemned at once, and becomes a means of strengthening the Faith and
stimulating redoubled efforts to conform to the Will of Allah.
2834 C'f. 2:10. I undersland the "disease in the heart" lo he an earlier slate of
curse, which leads m an intensitied iorm to a complcle "hardening ol the heart".
54. And that those on whom(2835) knowledge has been
bestowed may learn that the (Qur'an) is the Truth
from thy Lord, and that they may believe therein, and
their hearts may be made humbly (open) to it: for
verily Allah is the Guide of those who believe, to the
Straight Way.
2835 The last clause in the last verse was parenthetical. Treat this clause as parallel
with the first clause in verse 53, "that he may make", etc. Both will then connect
with "Allah will confirm (and establish) His Signs" in verse 52. See n. 2833 above.
55. Those who reject Faith will not cease to be(2836) in
doubt concerning (Revelation) until the Hour (of
Judgment) comes suddenly upon them, or there
comes to them the Penalty of a Day of Disaster.
2836 The penalty of deliberately rejecting Faith is that the person doing so closes
the channels <)f Mercy that flow from Allah. He mil always be subject to doubts
and superstitions, until the time comes when all earthh' scales fall from his
Spiritual eyes. But then there will be no time for Repentance: it will be too late to
profit by the guidance of Allah given through Revelation.
56. On that Day of Dominion(2837) will be that of Allah.
He will judge between them: so those who believe and
work righteous deeds will be in Gardens of Delight.
2837 Such power as Evil has over those who yield to it (17:62-64) will then be
gone, as the respite granted to Satan will be over, and Allah's Kingdom will be
established.
57. And for those who reject Faith and deny our Signs,
there will be a humiliating Punishment.
58. Those who leave their homes in the cause of Allah,
and are then slain or die,- On them will Allah bestow
verily a goodly Provision:(2838) Truly Allah is He Who
bestows the best provision.
2838 Jiizg: sustenance, provision. I have preferred the latter word here, because
after death we can only think of rizg in a large metaphorical sense, i.e., all the
provision necessary to equip the person for a full and happy Future life, and also,
I think, a provision for his dependants and near and dear ones in this life. (R).
59. Verily He will admit them to a place with which they
shall be well pleased: for Allah is All-Knowing, Most
Forbearing. (2839)
226
The Noble Qur'an
2839 Martyrdom is the sacrifice of life in the service of Allah. Its reward is
therefore even greater than that of an ordinarily good life. The martyr's sins are
forgiven by the vcr\' act of mart\T(lom, which implies sendee and self-surrender in
the liighest sense of tlie word. Allah knows all his past lite hut will forbear from
calling him to account tor things that should strictly come into his account.
60. That (is so). And if one has retaliated to no greater
extent than the injury he received, and is again set
upon inordinately/ Allah will help him: for Allah is One
that blots out (sins) and forgives (again and
again). (2840)
2840 Ordinarily Muslims are enjoined to l)ear injuries with patience and return
good for evil {'23:96). But there are occasions when human teelings get the better
of our wise resolutions, or when, in a state of conflict or war, we return "as good as
we get *. In that case our retaliation is permissible, provided the injury we inflict is
not greater than that we receive. After such retaliation, we are even, but if the
other side again acts aggressi\ely and goes beyond all bounds in attacking us, we
are entitied to protectitm from Allah in spite of all our faults; for Allah is One that
blots out our sins, and forgives again and again.
61. That is because Allah merges night into day, and He
merges day into night, and verily it is Allah Who hears
and sees (all things). (2841)
2841 To some it may ajipear strange or even irreconcilable that Allah should be
both Mercilul andjust: that He should both ])rotect His dc\'otees and yet ask tor
their self-sacrifice; diat he should command flieni to return good for evil, and yet
permit retaliation under certain restrictions. But such thoughts are shortsighted.
Do they not see many inconsistencies in all life, all Nature, and all Creation?
Why, even in such simple phenomena as Night and Day, the one merges into the
other, and no one can tell when precisely the one begins and the other ends. Yet
we can see in a rough sort ot wa\' that (he one s;Wcs rest and the other acti\itA', that
the one reveals the l>eaiilies ol the >,tarr\' hea\"cns and the other the >,])lendour of
the siui. In coiuitless wa\s we can see there the wisdom and the line artistiy of
Allah. And there are subtle nuances and mergings in nature that our intelligence
can hardly penetrate. Now human lite and human relations are far more
complicated, and it is Allah alone Who can see all the subtie distinctions and hear
the cries of all His creatures, in a world which Tennyson described as "red in tooth
and claw" ^O" 35:13).'
62. That is because Allah - He(2842) is the Reality; and
those besides Him whom they invoke,- they are but
vain Falsehood: verily Allah is He, Most High, Most
Great.(2843)
2842 The emphatic cxmstructitm calls attentitm to the fact that Allah is the only
abiding Reality-. All else is like shadows tiiat will yiass away fT/" 81:80).
2843 See n. 2H41 above Our vain imaginings, groundless doubts, toolish
subdeties, and false worship should all give place to trust and faith in the one and
only Reality.
63. Seest thou not that Allah sends down rain from the
sky, and forthwith the earth becomes clothed with
green? for Allah is He Who understands(2844) the
finest mysteries, and is well-acquainted (with them).
2844 Ijt tif, as a name of Allah, is as difficult to define in \\x)rds as fiie idea it seeks
to represent is difficult to grasp in our minds. It im])lies: (1) line, subtle (the basic
meaniiii;): (2) so line and subtle as to be ini])erceplil)le to human sight; (8) so [jure
as to be incoinprcheii>>ii)le; (1) with sight so ])eriect as to see and iindersfand the
iinest sui)tletie^ and nnsteries ( CL 88:81); (.>) so kind and gracious as to l)estow
gilts ol the most refined kind; extraordinarih' gracious and understanding. No. 4 is
die predominant meaning here and in 12;1()(); Nos. 2 and 8 in 5:108; and No. 5 in
42:19; but every shade of meaning must be borne in mind in each case, as a
subsidiary factor in the spiritual melody.
64. To Him belongs all that is in the heavens and on
earth: for verily Allah,- He is free of all wants. Worthy
of all Praise.(2845)
2845 Each of the verses 22:61 -68 mentitmed two attributes of Allah with
reference to the contents ol that \erse. This \erse now sums up the whole
argiiiiieiil, and tlie two attributes with which it closer suiii up the idea which we
can understand Allah's goodness, .\llalis lo\"ing kindness and mercies are not like
those ol human creatures who all depend upon one another, and olleii expect
stmie kindness or recognition in return. Allah is above all wants and depends in
no way whatever on His creatures. His mercies have therefore a special quality.
which we cannot describe except by gratefuUy singing the praises of Allah. Cf.
2:267.
65. Seest thou not that Allah has made subject to you
(men) all that is on the earth, and the ships that
sail(2846) through the sea by His Command? He
withholds the sky (rain)(2847) from failing on the
earth except by His leave: for Allah is Most Kind and
Most Merciful to man.
2846 Land and sea have been made subject to man by Allah's command, so that
man can develop his life freely on earth.
2847 S;un:i 'means (1) something high, (2) a rool, a ceiling, (8) the sk\', ihe canopy
of heaven, (4) cloud or rain. 1 understand die last meaning here, though most
authorities seem to render it by some such word as "sky". If we understand rain
here, we have a complete picture of the three elements in which man lives-land,
air and sea. Rain is also appropriate for mention with Allah's kindness and mercy.
He regulates the rain for man's benefit
66. It is He Who gave you life, will cause you to die, and
will again give you life: Truly man is a most ungrateful
creature!
67. To every People have We appointed rites and
ceremonies(2848) which they must follow: let them
not then dispute with thee on the matter, but do thou
invite (them) to thy Lord: for thou art assuredly on the
Right Way.
2848 Rites and ceremonies may appear to be an unimportant matter compared
with "weightier matters of the L;iw" and with die higher needs of man's spiritual
nature. But they are necessary for social and religious organisation, and their effect
on the individual himself is not to be despised. In an\' case, as they are visible
external symbols, the\' gwc rise to the most healed contro\"ersies. Such
contro\"ersies are to l)e de])recaled. That does nol mean that our rites and
ceremonies are to be made light ol. Those in Islam rest on ihe highest social and
religious needs ot man, and it we are convinced diat we are on die Right Way , we
should invite all to join us, without entering into controversies about such matters.
68. If they do wrangle with thee, say, "(Allah) knows
best what it is ye are doing. "(2849)
2849 You are only wrangling about matters about which you have no knowledge
nor any deep religious feeling. The springs of your conduct are all open before
Allah, and He will judge you.'
69. "(Allah) will judge between you on the Day of
Judgment concerning the matters in which ye
differ."(2850)
2850 You not oiih" find laiilt with the \ery tew and sim[)le rites and ceremonies in
Islam: you, outside Islam, have no rites and ceremonies which you are yourselves
agreed upon, either as Christians or as Jews, or one compared with the other.'
70. Knowest thou not that Allah knows all that is in
heaven and on earth? Indeed it is all in a Record, and
that is easy for Allah. (2851)
2851 We human beings can only think of knowledge being accurately and
permanendy preserved by means of a record. Allah's knowledge has all the
(Qualities of a perfect record, and it is moreover complete and comprehensive.
This is not difficult for Him from whom flows all knowledge and intelligence (Cf.
ll-.li-lS).
71. Yet they worship, besides Allah, things for which no
authority has been sent down to them, and of which
they have (really) no knowledge: for those that do
wrong there is no helper.(2852)
2852 When ])laiii common-sense shows the absurdity ol lalse worshi]), behind
which dicre is neither knowledge, intelligence, nor authority' ((juite die contrary),
who or what can help the false misguided creatures who dishonour Allah by false
worship?
72. When Our Clear Signs are rehearsed to them, thou
wilt notice a denial(2853) on the faces of the
227
The Noble Qur'an
Unbelievers! they nearly attack with violence those
who rehearse Our Signs to them. Say, "Shall I tell you
of something (far) worse than these Signs?(2854) It
is the Fire (of Hell]! Allah has promised it to the
Unbelievers! and evil is that destination!"
2853 Munkar. (1) a refusal to accept something offered; (2) a denial of somethir^
stated or pointed out; (3) a feeling of disapproval or active aversion, or disgust.
2854 There is irony here. You think Allah's rc\"clatious and Sigus arc (lislaslchil io
you! There will be something far more distasteful to you if you do not repent!
What do you say to the inevitable Punishment?'
73. O men! Here is a parable set forth! listen to it! Those
on whom, besides Allah, ye call, cannot create (even)
a fly, if they all met together for the purpose! and if
the fly should snatch away anything from them, they
would have no power to release it from the fly. Feeble
are those who petition(2855) and those whom they
petition!
2855 Both idols and their worshippers are poor, foolish, feeble creatures!
74. No just estimate have they made of Allah, for Allah is
He Who is strong and able to Carry out His Will. (2856)
2856 No one who descends to the base forms of false worship can have a true
idea of Allah. Allah has all power, and He is fully able to carry out every part of
His Will and Plan. He is exalted above all in power and dignity. Cf. 22:40 and n.
2818 for the fill! meaning of ' /lz;>(see also 26:9).
75. Allah chooses Messengers(2857) from angels and
from men for Allah is He Who hears and sees (ail
things). (2858)
2857 Men Mrc chosen as Messengers to ordiniiry men; lor ordinaiy men will riot
he able to nndcrstand and be in communion with hcings so rchned as angels. But
angels are sent as Messengers to Allah's chosen prophets, to convey tlie Message
from time to time. In either case the\ are chosen by Allah, are subject to Allah's
Will, and should not be worshipped as gods.
2858 As /Vllah regards the humblest of His creatures and hears dieir prayer, He
sends men messengers out of their own brethren {see last note), and to such
messengers He communicates the highest spiritual Truths through His angels.
76. He knows what is before them and what is behind
them: and to Allah go back all questions (for
decision). (2859)
2859 Time, before or behind, may be of some importance to men. They may
dispute as to what was the first Message, and what is the last Message. To Allah
this question of priority and posteriority is of no consequence. All questions go
back ultimately to him and are judged on their merits.
77. O ye who believe! bow down, prostrate yourselves,
and adore your Lord; and do good; that ye may
prosper.(2860)
2860 Prosper, in a spiritual sense, both in this life and the Hereafter.
78. And strive in His cause as ye ought to strive, (with
sincerity and under discipline). (2861) He has chosen
you, and has imposed no difficulties on you(2862) in
religion; it is the cult of your father Abraham. It is He
Who has named you Muslims, both before(2863) and
in this (Revelation); that the Messenger may be a
witness for you, and ye be witnesses for
mankind! (2864) So establish regular Prayer, give
regular Charity, and hold fast to Allah. He is your
Protector - the Best to protect and the Best to help!
2861 As far as the striving is concerned with Jihad in the narrow sense, see the
limitations in n. 204 to 2:190 and n. 205 to 2:191. But the words are perfectiy
general and a])])l\' to all trne and unselfish striving for spiritual good.
2862 The Jews were hampered by many restrictions, and their religion was racial.
Christianity, as originally preached, was a hermit religion: "sell whatsoever thou
hasf (Mark 10:21): "take no thought for tiie morrow" (Matt. 6:34). Islam, as
originally preached, gives freedom and full play to man's faculties of every kind. It
is universal, and claims to date from Adam: father Abraham is mentioned as the
great Ancestor of those among whom Islam was first preached 0ews, Christians,
and Arab Quraysh).
2863 Before: see Abraham's prayer in 2:128. In this revelation: in this very verse,
as well as in other places.
2864 See 2:143, and notes 143 and 144. As the Prophet is a guide and witnesses
among us, so Muslims ought to be witneses amongst mankind. The best witness to
Allah's Truth are those who show its light in their lives.
23 . Al Mu'minun (The Believers)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. The believers must (eventually) win through, -(2865)
2865 AlhJiri: win ihrongh, ])r<)S])er, succeed, achieve their aims or obtain salvation
from sorrow and all e\ il. This \ erse connects on with \ erses 10 and 1 1 below. The
success or victor}' may come in tiiis world, but is certain antl lasting in the world to
come.
2. Those who humble themselves(2866) in their prayers;
2866 Humility in prayer as regards (1) their estimate of their own worth in Allah's
presence, (2) as regards tlieir estimate of their own powers or strength unless they
are helped by Allah, and (3) as regards the petitions they offer to Allah.
3. Who avoid vain talk;
4. Who are active in deeds of charity;
5. Who abstain from sex,(2867)
2867 The Muslim must guard himself against ever;' kind of sex abuse or sex
per\'ersion. 'f'he new psychology" associated with the name of Frend traces many of
our hidden motives to sex, and it is common knowledge dial our refinement or
degradation ma\' he measured !>y the hidden workings of our sex instincts. But
e\cn the natural and lawhil exercise of sex is restricted to the marriage bond,
under which the rigiils of both parlies are duly regulated and maintained.
6. Except with those joined to them in the marriage
bond, or (the captives) whom their right hands
possess,-(2868) for (in their case) they are free from
blame.
228
The Noble Qur'an
2868 This is further explained and amplified in 4:25. It will be seen there that the
status of a captive when raised to freedom by marriage is the same as that of a free
woman as regards her rights, but more lenient as regards the punishment to be
inflicted if she falls from virtue.
7. But those whose desires exceed those limits are
transgressors;-
8. Those who faithfully observe their trusts and their
covena nts; ( 2869 )
2869 Trusts may l>c cx])i'c.ss or ini])lic(l. Ex])i'c.ss trusts arc lliosc where pr<>])ci'ty is
entrusted or dulies are assigued by some one to some olher whom he trusts, lo
carry out either imuieclialeh' or in specilied eouuus^eiu ics. such as death. luiplied
trusts aiise out ot power, or position, or oiiiiorlunity; e.g., a king holds his
kir^dom on trust from Allah for his subjects: the Afghan official phrase for their
kingdom used to be Dawlat-i-Khuda-dad God-given kir^dom'). The subject of
covenants, express and implied, has been discussed in n. 682 to 5:1. Covenants
create obligations, and express and implied trusts and covenants taken together
co\ er the \vhole field of obligations.
9. And who (strictly) guard(2870) their prayers;-
2870 In verse 2 we were directed to the spirit ot humility and earnestness in our
prayers. Here we are lold how necessary the habit of regular prayer is to our
spiritual well-being and de\ elo[)ment, as it brings us closer to Allah, and thus sums
up the light of the seven jewels of our Faith, viz.: (!) humility, (2) avoidance of
vanity, (3) charity, (4) sex purity, (5) fidelity to trusts, and (6) to covenants, and (7)
an earnest desire to get closer to Allah.
10. These will be the heirs,(2871)
2871 21:105, where it is said that the righteous will inherit the earth. In tlie first
verse of this Surah, the final success or victory is referred to. Truth will prevail
even on this earth, but it may not be for any individual men of righteousness to see
it: it may be in the time of their heirs and successors. But in the life to come, there
is no doubt that every man will see the finit of his life here, and the righteous will
in]]cnt\\c;\\cn, in the sense that they will attain it after their death here.
11. Who will inherit Paradise: they will dwell therein (for
ever).
12. Man We did create from a quintessence (of
clay);(2872)
2872 In ihis lieautiful passage, Allah's ereati\e work, as lar as man is concerned, is
recapitulated, in order to show man's real position in this lile, and the certaint\' of
the iiiiure: to which he was reierred lor his reward in \ erses 10-1 1 al>o\"e. For the
\'arioiis siages ol creation, seen. 120 to 2:1 17. Here we are not concerned with ihe
earliest stage, tlie creation ot primeval matter out of notliing. It is also a process of
creation when inorganic matter becomes living matter. Thus inorganic constituents
of the earth are absorbed into living matter by way of food and living matter
reproduces itself by means of s[)erm. This is deposited in the (mim and fertilises it
and rests for a time in security" in the mother's womb. The first change in the
fertilised tnum is the con\ersion into a sort ol clot ol thickly congealed hlood; the
zygole cells grow by segmentation; then the mass gradually assumes shajie in its
growth as a foetus. From the lump de\"elo]) l)ones and llesh and organs and a
nenous s\stem. So far man's grovith is like that of an animal, but a lurther ])rocess
takes place which makes the infant animal into tlie infant man. This is die
breathing of Allah's spirit into him (15:29): that process need not be precisely at a
given point of time. It may be a continuous process parallel to that of physical
growth. The child is born: it grows; it decays and dies; but after death another
chapter opens f<)r the individual, and it is to remind us of this most momentous
chapter that the previous stages are recajjitulated.
13. Then We placed him as (a drop of) sperm in a place
of rest,(2873) firmly fixed;
2873 The growth in the foetal stage is silent and unseen. The foetus is ])rotected in
the mother's womb like a king in a castle; it is firmly fixed, and gets the protection
of the mother's body, on which it depends for its own growth until birth.
14. Then We made the sperm into a clot of congealed
blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then
we made out of that lump bones and clothed the
bones with flesh; then we developed out of it another
creature. (2874) So blessed be Allah, the best to
create!
2874 From a mere animal, we now consider man as man. Is it not a Sign of
wonder in itself that from dry dust (turah, 22:5) or inorganic matter should be
made protoplasm {moist cla\' or organic matter); from it should gro\\' a new animal
life; and out of it should grow human life, witli all its caijacitics and
responsibihties? Man carries witiiin himself Signs of Allah's wisdom and power,
and he can see them every day in the universe around him.
15. After that, at length ye will die(2875)
2875 Our physical death in this mortal life seems to make a break. But if it were
the end of all, our life becomes meaningless. Our own instinct tells us that it
cannot be so, and Allah assures us that there will be a resurrection for judgement.
16. Again, on the Day of Judgment, will ye be raised up.
17. And We have made, above you, seven tracts;(2876)
and We are never unmindful of (our) Creation. (2877)
2876 Tara'iq. ti aets, roads, orl)its, or ])aths of motion in the visible heavens. These
seven are regular and clearly marked to our eyes, in the immense sjjace that we
see around us. W'e must go to astronomy to form any p!aiisil)!e theories of these
motions. But their simplest observation gives us a sublime view of beaut\', order,
and grandeur in the universe. The assurance given in the next clause, that Allah
cares for us and all His Creation, calls our attention to Allah's goodness, which is
further illustrated in the subsequent verses.
2877 Allah's care for His Creation is ceaseless. A few examples of His care for our
[iln sical v\ell-being are given in verses 18-22, and for our spiritual well-being, in
Sections 2 to 5.
18. And We send down water from the sky according
to(2878) (due) measure, and We cause it to soak in
the soil; and We certainly are able to drain it off (with
ease).
2878 Normally the rain comes well distributed; it soaks into the soil; the moisture
is retained for a lor^ time in all high grounds; it soaks and penetrates through
many layers of soil and forms the architecture of physical geography; the retentive
powers of higher soil enable rivers to flow perennially even where, as in India, the
rainfall is seasonal and confined to a few months in the year. Another form in
which water comes dov\'n from the sky according to due measure is in snow and
hail: these also have their jjlace in the economy of air and soil. Were it not for
snow and glaciers in the higher mounlain regions, some ol the rixers would fail in
their abimdant flow. As wonderful as die supply of water and moisture is its
drainage. It renn iis to the sea and air in all sorts of ways, and the formation of mist
and clouds repeats the c\'cle. Were it not for the drainage and the clearance of the
waters, we should have floods and waterlogging, as happens when the normal
processes of nature are temporarily obstructed. The same thing happens when the
rain comes down in other lliaii due measure. These abnormal conditions also
have their \aliic. liul how gralcliil should man be for Allah's gifts in the ceaseless
processes ol nature on such an enormous scale!
19. With it We grow for you gardens of date-palms and
vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye
eat (and have enjoyment),-(2879)
2879 a: 7:19 and n. 776 to
20. Also a tree springing out of Mount Sinai/(2880) which
produces oil, and relish for those who use it for food.
2880 For Arabia the best olives grow round about Mount Sinai . The fig, the ohve.
Mount Sinai, and the sacred city of Makkah are mentioned together in association
in 95:1-3, where we shall consider the mystic meaning. Olive oil is an ingredient in
medicinal ointments and in ointments used for religious ceremonies such as tiie
consecration of kings. It has thus a symbohc meaning. If used for food, the ohve
has a delicious flavour. Cf. also 24:35, where the ohve is called a Blessed Tree,
and n. HOOO.
21. And in cattle (too) ye have an instructive
example:(2881) from within their bodies We produce
(milk) for you to drink; there are, in them, (besides),
numerous (other) benefits for you; and of their (meat)
ye eat;
2881 Ibrali: tiie root meaning of the verb is "to interpret, to expound, or instruct',
as in 12:43; the noun means an interpretation, or example or Sign that instructs, as
here and in 16:66, or gives a warning, as in 3:13. From catde we get milk and
meat; also from their skins we make leather for shoes, boots, straps, saddlery, and
numerous other uses; from camel's hair and sheep's wool we weave cloth.
229
The Noble Qur'an
hai^ir^s, carpets, etc.: from the horns of cattle we make cups and articles of
ornament or use; and camels, horses, donkeys, mules, etc., are used for riding,
carrying loads, or drawing vehicles (Cf. 36:71-73).
22. An on them, as well as in slips, ye side.
23. (Further, We sent a long line of prophets for your
instruction). (2882) We sent Noah to his
peop!e:(2883) He said, "O my people! worship Allah.
Ye have no other god but Him. Will ye not fear
(Him)?"(2884)
2882 The material gifts having heen mentioned, which we receive from a wise and
kindly Pnnidencc , our attention is now directed to Allah's Providence in s])irilu;il
m;ittcrs. lie sent Teachers to instruct and guide us, and though they were mocked,
rejected, and accused of falsehood and selfishness, they were protected by Allah,
and Allah's Trudi at length prevailed.
2883 Teople" here is almost equivalent to "contemporaries".
2884 Cf. 7:59. To fear Allah is to lead righteous lives and eschew evil.
24. The chiefs of the Unbelievers among his people said:
"He is no more than a man like yourselves: his wish is
to assert his superiority over you: if Allah had
wished(2885) (to send messengers). He could have
sent down angels; never did we hear such a thing (as
he says), among our ancestors of old."
2885 They attribute altogether WTOng motives to him {such as they would have
actuated thenisehes), in sa\ing tliat he was tiyiug to establish his own ])ersonal
superiority over them by his preaching. Then tliey accuse him ot falsehood in
claiming to bring a message of Allah. "If, they say, "Allah had wished to send us
messengers. He would have sent angels, not a man like ourselves and from among
ourselves. Our ancestors did not worship One God: why should we?"
25. (And some said): "He is(2886) only a man
possessed: wait (and have patience) with him for a
time."
2886 I construe this to be a speech of another group among them. They thought
he was mad, and best left alone. His madness would run out, or he would come to
;m evil end.
26. (Noah) said: "O my Lord! help me: for that they
accuse me of falsehood!"
27. So We inspired him (with this message): "Construct
the Ark within Our sight(2887) and under Our
guidance: then when comes Our Command, and the
fountains of the earth(2888) gush forth, take thou on
board pairs of every species, male(2889) and female,
and thy family- except those of them against whom
the Word has already gone forth:(2890) And address
Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be
drowned (in the Flood).
2887 Cf. this whole passage with 11:3649, and notes thereon.
2888 See n. 1533 to 11:40, where the word Taimuris explained.
2889 Seen. l.')34 to 1 1:40.
2890 Seen. 153.i to 11:40.
28. And when thou hast embarked(2891) on the Ark -
thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah,
Who has saved us from the people who do wrong."
2891 tor ist^wa see 1386 to 10:3. Here the meaning is: mounted on board,
ascended, embarked.
29. And say: "O my Lord!(2892) enable me to disembark
with thy blessing: for Thou art the Best to enable (us)
to disembark."
2892 This second prayer was inspired when the Flood subsided, and the time
came for disembarkation.
30. Verily in this there are Signs (for men to
understand); (thus) do We try (men). (2893)
2893 Noah's contemporaries had all sorts of chances and warnings, but they
refused to believe and perished. But Allah's Truth survived, and it went to the next
and succeeding generations. Will not mankind understand?
31. Then We raised after them another generation.
32. And We sent to them a messenger from among
themselves,(2894) (saying), "Worship Allah, ye have
no other god but Him. Will ye not fear (Him)?"
2894 If this refers to any particular prophet, it must be Hud whose mission was to
tile *Ad ])e<>ple, or lo Sitiili, whose mission \vas to the rhiuinid ])eople. TIkiI is (he
se(]uenee aller .\o;ili iii ll:.>()-fi() and 61-68. Rul 1 tiiink lli;u ;is tiic name is not
nieiilioiied, we are lo iiiidersiaiid in general the l\pe ol ]K)st-l'lo<)(! ])ropliels until
we come later on to Moses and Jesus. The object here is not lo recount the
stories, but to show that die resistance ot the wicked made no ditterence to the
triumph of Allah's Holy Truth.
33. And the chiefs of his people, who disbelieved and
denied the Meeting in the Hereafter, and on whom We
had bestowed the good things of this life, said: "He is
no more than a man like yourselves: he eats of that of
which ye eat, and drinks of what ye drink.
34. "If ye obey a man like yourselves, behold, it is
certain ye will be lost.(2895)
2895 The type ot the imirow Sybarite, who enjoys the good things of this life,
denies a luture life, and is jealous of any one who presumes to widen his horizon,
is here described in a few masterly strokes. He is bored by any mention of the
serious things beyond his ken. What good is it, he says, to talk about the future?
Enjoy the present The gain is all in the present: the loss is all in the luture.
35. "Does he promise that when ye die and become dust
and bones, ye shall be brought forth (again)?
36. "Far, very far is that which ye are promised!
37. "There is nothing but our life in this world! We shall
die and we live!(2896) But we shall never be raised up
again!
2896 They seem to say: "There is no future life: that we shall die is certain; that we
have this life is certain: some die, some are born, some live; and so the cycle
continues: but how can dead men be raised to life?" (Cf. n. 4763)
38. "He is only a man who invents a lie against Allah, but
we are not the ones to believe in him!"(2897)
2897 "lie is only a fool, and iineiils things, and attributes them to Allah's
inspiration! We are too wise, to belie\"e such things!"
39. (The prophet) said: "O my Lord! help me: for that
they accuse me of falsehood. "(2898)
2898 See above, 23:26. Every prophet is maligned and persecuted: it is always the
same story with them, told in different ways.
40. ((Allah)) said: "In but a little while, they are sure to
be sorry!"(2899)
2899 When the Punishment conies, they will be sorry for themselves, but it will be
too late then.
41. Then the Blast(2900) overtook them with justice, and
We made them as rubbish of dead leaves(2901)
(floating on the stream of Time)! So away with the
people who do wrong!
2900 See 11:66, and notes 1563 and 1561.
2901 Ghutha ': rubbish of dead leaves, or scum floating on a torrent
42. Then We raised after them other generations.
230
The Noble Qur'an
43. No people can hasten their term, nor can they delay
(it).
44. Then sent We our messengers in succession: every
time there came to a people their messenger, they
accused him of falsehood: so We made them follow
each other (in punishment): We made them as a tale
(that is told):(2902) So away with a people that will
not believe!
2902 Their habitations and their organisation have heen wiped out. What remains
is merely a vague stor\ ol their existenee, a tale that is tokl. Where their name
remains, whieh is not ahva\ s the ease, it is onh' a h\ivord, suggesting aJl that is
unstalile and e])henieral-"to ]K>int a moral and adorn a tale".
45. Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our
Signs and authority manifest,(2903)
2903 Moses and Aaron had a twofold mission: (1) to Pharaoh and his Court,
which failed because of Egyptian arrogance; (2) to the Israelites, for whom the Law
was received on Mount Sinai , but they repeatedly rebelled against Allah. In both
cases there were miracles ("Clear Signs") and oilier proofs which showed that they
came at Allah's command and were inspired In' His authority.
46. To Pharaoh and his Chiefs: But these behaved
insolently: they were an arrogant people.
47. They said: "Shall we believe in two men like
ourselves? And their people are subject(2904) to us!"
2904 Raeial arrogairce made the Egj'ptiairs say, 'These men belong to a race which
we hold in subjection as our slaves: how can we accept them as messer^ers of
Allah?'
48. So they accused them of falsehood, and they became
of those who were destroyed.
49. And We gave Moses the Book, in order that they
might receive guidance.(2905)
2905 Here the reference is to the second part of the mission of Moses, that to the
Israelites, which the Israehtes rendered ineffective by their want of faith. See n.
2903 above.
50. And We made the son of Mary and his mother as a
sign:(2906) We gave them both shelter on high
ground, affording rest and security and furnished with
springs.(2907)
2906 The virgin birth of.lesus was a miracle both for him and his mother. She was
falsely accused of uneliaslil\ , but the child Jesus tiiumphandy vindicated her by his
own miracles (19:27-33), and showed by his life the meanness of the caliminy
against his mother.
2907 There is no need to look far for the place where mother and child were
given secure shelter. It is described in 19:22-26. It was the place to which she
withdrew to be delivered when the time drew near. There was a fruitful palm tree,
evidendy on high giound, for beneath it flowed a spring. She retired tiiere in
seclusion, and she and her child rested there until it was time for her to go to her
people with her child.
51. O ye messengers! enjoy(2908) (all) things good and
pure, and work righteousness: for I am well-
acquainted with (all) that ye do.
2908 Literally, "eat". See n. 776 to 5:66. The prophets of Allah do not pose as
ascetics, but receive gratefully all Allah's gifts, and show their gratitude by their
righteous hves. (R).
52. And verily this Brotherhood of yours is a single
Brotherhood. (2909) And I am your Lord and
Cherisher: therefore fear Me (and no other).
2909 CX21:92-93. All prophets form one Brotherhood: their Message is one, and
their religion and teaching are one: they serve die One True God, Who loves and
cherishes them; and they owe their duty to Him and Him alone.
53. But people have cut off their affair (of unity),
between them, into sects: each party rejoices in that
which is with itself.(2910)
2910 The people who began to trade on the names of the prophets cut off that
unity and made sects; and each sect rejoices in its own narrow doctiine, instead of
taking the universal teachir^ of Unity from Allah. But this sectarian confusion is of
man's making. It will last for a time, but the rays of Truth and Unity will finally
dissifjate it.
54. But leave them in their confused ignorance for a
time.
55. Do they think that because We have granted them
abundance of wealth and sons,
56. We would hasten them on in every good? Nay, they
do not understand. (2911)
2911 Worldly wealth, power, and influence may be but trials. Let not their
possessors think that they are in themselves things that will necessarily bring them
happiness.
57. Verily those who live in awe for fear of their Lord;
58. Those who believe in the Signs of their Lord;
59. Those who join not (in worship) partners with their
Lord;
60. And those who dispense their charity with their
hearts(2912) full of fear, because they will return to
their Lord;-
2912 Their hearts are full of reverence for Allah and fear lest their chai itv' or their
hearts be not good enough lor aeee])tanee before dieir Lord; tor they have the
certainty ot a fumre life, in which they will stand before the Judgement Seat. They
fear for their own worthiness, but they hope in Faith.
61. It is these who hasten in every good work, and these
who are foremost in them.
62. On no soul do We place a burden greater than it can
bear:(2913) before Us is a record which clearly shows
the truth:(2914) they will never be wronged.
2913 C/: 2:286 and n. 339.
2914 The record speaks clearly, and shows exacdy what each sold has done and
thought, and what is due to it in justice. The worst will receive full justice. The best
will receive far more than their due: 28:84.
63. But their hearts are in confused ignorance(2915) of
this; and there are, besides that, deeds of
theirs,(2916) which they will (continue) to do,-
2915 This is said of die I Inbelievers who rejected hailli and rejoiced in the \aiiities
of this world. In spite of the proclamation of Ti utii, they are doubtful of the future
Life and Juc^ement
2916 In addition to their rejectitm of Faith, they have against them positive deeds
ol wrongdoing, from which, on account of their contempt of the Light from Allah,
they will not desist until they are sharply pulled up for punishment and then
repentance will be too late!
64. Until, when We seize in Punishment those of them
who received the good things of this world, behold,
they will groan in supplication!
65. (It will be said): "Groan not in supplication this day:
for ye shall certainly not be helped by Us.
66. "My Signs used to be rehearsed to you, but ye used
to turn back on your heels-
231
The Noble Qur'an
67. "In arrogance: talking nonsense about the (Qur'an),
like one telling fables by night."(2917)
2917 Samir: one who remains awake by night, one who passes the night in talk or
in the recital of stories of romances, a favourite amusement in the Days of
Ignorance. (Cf.n. 2605 and n, 2608)
68. Do they not ponder over the Word (of Allah., or has
anything (new) come to them that did not come to
their fathers of old?(2918)
2918 If they ponder o\cr the matter, they will liiid lhal Allah's Message to
humanity is as old as Adam. It is good for all ages. It never grows old, and it is
never new.
69. Or do they not recognise their Messenger, that they
deny him?
70. Or do they say, "He is possessed"? Nay, he has
brought them the Truth, but most of them hate the
Truth.
71. If the Truth had been in accord with their desires,
truly the heavens and the earth, and all beings therein
would have been in confusion(2919) and corruption!
Nay, We have sent them their admonition, but they
turn away from their admonition.
2919 Allah is All- Wise and All-Good, and His arehiteehire of the universe is on a
perfect Plan. If these poor, low, selfish, ignorant creatures were to plan it
according to their hearts' desires, it would be a dreadful world, full of confusion
and corruption.
72. Or is it that thou askest them for some(2920)
recompense? But the recompense of thy Lord is best:
He is the Best of those who give sustenance.
2920 This is the last ol the questions, hegiiiiiiiig with 2H:fi8 al)o\"e, showing the
absurdity ot die position taken up by die Unbelievers. (1) 1 he Message ot Allah is
as old as humanity; why do they fight shy of it? (2) They have known their Prophet
to be true and righteous: why do they deny him? (3) Is it madness to bring the
bitter Truth before them? (4) Does the Prophet ask any worldly reward from
them? If not, why do they reject his unselfish efforts for their own good?
73. But verily thou callest them to the Straight Way;
74. And verily those who believe not in the Hereafter are
deviating from that Way.
75. If We had mercy on them and removed the
distress(2921) which is on them, they would
obstinately persist in their transgression, wandering
in distraction to and fro.
2921 The reference is to a very severe famine felt in Makkah, which was attributed
by the Unbelievers to the presence of the Prophet amtjng them and his preaching
against their gods. As this is a Makkan .Surah, the famine referred to must be that
described by Ibii Katliir as luniiig oeetiried in the 8th year of the Mission , say
about four \eais hefoie the Ilijrah. There was also a post-Hijrah famine, which is
reterred to In' Bukhaii, hut that was a later e\eiit.
76. We inflicted Punishment(2922) on them, but they
humbled not themselves to their Lord, nor do they
submissively entreat (Him)!-
2922 Some Commentators understand the battle of Badr to be meant here: if so,
this particular verse would be of the Madinah period. But it is better to understand
it as referrir^ to the same "distress* as in the preceding verse, or to punishments in
general, which obstinate sinners reiuse to take as warnings given to them to mend
their ways and turn in repentance to Allah.
77. Until We open on them a gate leading to a severe
Punishment: then Lo! they will be plunged in despair
therein!(2923)
2923 Cf, 6:44. If the littie trials in the present life will not open their eyes, will
great trials do so? Unfortunately they only cause in the wicked a feeling of despair.
In the final Punishment after the Judgement, it will be too late for them to repent,
and despair will be their only lot
78. It is He Who has created for you (the faculties of)
hearing, sight, feeling(2924) and understanding: little
thanks it is ye give!
2924 .\s elsewhere, "heart" is to be understood as the seat both ol leeliug and
intelligence. 'All the means by wliieb knowledge can be gathered, judgement
formed, and goodness cultivated, are provided for you by Allah. If you were
grateful, you woldd use those in His service, which is expressed in your service to
your fellow men. But instead you ignore these gifts, question Allah's Providence ,
and blaspheme against Him!'
79. And He has multiplied you through the earth, and to
Him shall ye be gathered back.
80. It is He Who gives life and death, and to Him (is due)
the alternation(2925) of Night and Day: will ye not
then understand?
2925 The alternation <)f Night and Day stands here as a symbol for all the
beneficent processes of Nature provided by Allah for the comfort and growth of
man's outer and inner life.
81. On the contrary they say things similar to what the
ancients said. (2926)
2926 And tliey are the more eul])ahle. as they iia\"e reeei\"ed a later and more
complete revelation. Why should tliey now stand on die primitive ideas of tiieir
ancestors?
82. They say: "What! when we die and become dust and
bones, could we really be raised up again?
83. "Such things have been promised to us and to our
fathers before! they are nothing but tales of the
ancients!"
84. Say: "To whom belong the earth and all beings
therein? (say) if ye know!"
85. They will say, "To Allah." say: "Yet will ye not receive
admonition?"(2927)
2927 If their arguiiieiit is that sinli things aliout a luture lile cannot be known or
pnned, tlie>' are reierred to the things which are actually heiore them. The
tangible tilings ol die earth-can tiiey postulate tiieir order or government except by
a Power of Force or Energy outside them? They will admit that there is such a
Power or Force or Energy, We call it Allah. Go a step further. We see a sublime
I 'iii\ ei se in the heavens alKjve, stretching far, far beyond our ken. Tlie\ will admit
its existence and its grandeur. We ask tiieni to entert;iin a feeling ot ie\ereiice lor
the Power behind it, and to imderstand their own litUeness and their dependence
upon fliat Power (Cf. 29:61 and 31:25).
86. Say: "Who is the Lord of the seven heavens, and the
Lord of the Throne (of Glory) Supreme?"(2928)
2928 n 9:129.
87. They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye
not then be filled with awe?"(2929)
2929 See n. 2927 above. 'If this great and glorious Universe inspires you with awe,
surely the Power behind is more worthy of your awe, especially if you compare
your deyieiideiice and its dependence u[)on Him.'
88. Say: "Who is it in whose hands is the governance of
all things,- who protects (all), but is not protected (of
any)? (say) if ye know."
89. They will say, "(It belongs) to Allah." Say: "Then how
are ye deluded?"(2930)
232
The Noble Qur'an
2930 The order and unity of purpose in the Universe argue unity of design and
goodness in its Maker. Is it not then sheer madness for you to run after fancies
and fail to understand and obey His Will? It is delusion in you to seek other than
Allah.'
90. We have sent them the Truth: but they indeed
practise falsehood!
91. No son did Allah beget, nor is there any god along
with Him: (if there were many gods), behold, each god
would have taken away what he had created, and
some would have lorded it over others!(2931) Glory to
Allah. (He is free) from the (sort of) things they
attribute to Him!
2931 Cf. 17:42. The multiplicity of gods is intellectually indefensible, considering
the unity of Design and Purfjosc in His wonderful ITnivcrsc.
92. He knows what is hidden and what is open: too high
is He for the partners they attribute to Him!(2932)
2932 To suppose that Allah has a son or a family or partners or companions is to
have a low idea of Allah, Who is high above all such relationships. He is the One
True God, and there can be none to compare with Him.
93. Say: "O my Lord! if Thou wilt show me (in my
lifetime) that which they are warned against,-(2933)
2933 In the first instance, this applied to the Prophet. His subsequent Hijrah from
Makkah and the e\ enriial o\ertlir()w of the Makkan oligarchy amply yjrove the
luHillinent oi liie ])r<)piieey. But ni general meaning it ajiplies to all. We are tatight
that evil will he visited \\ith a teiTiljie piinishinent, not only in a lutiire lile, but in
this lile when its cup is hill and ihe time comes tor ptinishment in .Vllah's Plan. 11
it has to come while we are still on the scene of tliis life, we are asked to pray tliat
we may not be found in the company of those who draw such punishment on
themselves. In other words we must eschew the society of e\il ones.
94. "Then, O my Lord! put me not amongst the people
who do wrong!"
95. And We are certainly able to show thee (in
fulfilment) that against which they are warned.
96. Repel evil with that(2934) which is best: We are well
acquainted with the things they say.
2934 Whether people speak evil of you, in yom presence or behind your back, or
they do evil to you in either of those ways, all is known to Allah. It is not for you to
ptmish. Your best course is not to do evil in your turn, but to do what will best
repel the evil. Two evils do not make a good. C£ 4 1 :34. n. 4504, and n. 2840
97. And say "O my Lord! I seek refuge with Thee from
the suggestions of the Evil Ones. (2935)
2935 But in any case, slum evil for yourself and you cannot do this witliout
seeking the help and protection ot .'Vllah. .Not oiih' must you shun all [)rom[)tings
of evil, but you must shun its proximity'. It may be that in ret;iliaUng on evil, or
even in your curiosity to discover what evil is, you may fall into evil yourself. You
should avoid going near it or anything which brings it near to you. And in this
matter you should seek Allah's help.
98. "And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they
should come near me."
99. (In Falsehood will they be)(2936) Until, when death
comes to one of them, he says: "O my Lord! send me
back(2937) (to life),-
2936 This verse I think connects on with 23:90 above. Though Allah proclaims
His Truth everywhere, the wicked cling to Falsehood until they face the reality of
Death.
2937 The \"crl) lor "send nic back" is in the ijliinil in Arabic, \\ hicli is construed
eitlier (1) as an emphatic form, as if tlie singular were repeated, or (1) as a plural
of respect, though such a plural is not ordinarily used in addressir^ Allah, or (3) as
a plural addressed to the angels, after the address to Allah in "O my Lord!"
100. "In order that I may work righteousness in the
things(2938) I neglected." - "By no means! It is but a
word he says. "-(2939) Before them is a
Partition(2940) till the Day they are raised up.
2938 1 he unrighteous will ask tor another chance. But it will be too late tlien. The
time for repentance will then have passed.
2939 Their re{[uest will mean nothing. It will be treated merely as an empty word
of excuse. 1 he\ had plenty of chances in this life. Not only did they reject them,
but they did not even believe in Allah or ask for liis assistance.
2940 Barzakh: a partition, a bar or barrier; tlie place or state in which people will
be after death and before Judgement Cf. 25:53 and 55:20. Behind them is the
barrier of death, and in front of them is the Barzakh, partition, a quiescent state
imtil the judgement comes.
101. Then when the Trumpet is blown, there will be no
more relationships between them that Day, nor will
one ask after another>(2941)
2941 The old relationships of the world will then be dissolved. Each soul will
stand on its merits.
102. Then those whose balance (of good deeds) is
heavy,- they will attain salvation:(2942)
2942 Good and evil deeds will be weighed against each other. If the good deeds
prevail, the soul will attain falah, i.e., prosperity, well-beir^, bliss, or salvation; if
the contrary, there will be the misery and anguish of Hell.
103. But those whose balance is light, will be those who
have lost their souls,(2943) in Hell will they abide.
2943 The loss or perdition will not mean that they will die and feel no more:
1 1:17. The punishment will mean nothing, if there was no sensibility, but total
annihilalion.
104. The Fire will burn their faces, and they will therein
grin, with their lips displaced. (2944)
2944 That is to say, their faces will be disfigured with anguish, and their lips will
quiver and fall out of place, exposing their teeth.
105. "Were not My Signs rehearsed to you, and ye did but
treat them as falsehood?"
106. They will say: "our Lord! Our misfortune
overwhelmed us,(2945) and we became a people
astray!
2945 'The evil in us conquered us; it was our misfortunes that we surrendered to
evil, and went astray.' They forget that it was by their own deliberate choice that
they surrendered to evil, and they are reminded in verses 109-110 of the ridicule
with which they covered godly men in their life on earth.
107. "Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to
Evil), then shall we be wrong-doers indeed!"
108. He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)!
And speak ye not to Me!(2946)
2946 Alter tlieir llouting ol Allah's Signs and their niocker\' o! godK" men on earth,
they lia\'e lorleited their right to plead lor mercy helore Allah's Throne.
109. "A part of My servants there was, who used to pray
'our Lord! we believe; then do Thou forgive us, and
have mercy upon us: For Thou art the Best of those
who show mercy!"
110. "But ye treated them with ridicule, so much so that
(ridicule of) them made you(2947) forget My Message
while ye were laughing at them!
2947 Literally, 'they make 3'ou lorgel My Message'. The ungodK' were so occu])ied
in the backbiting and ridicule of the godly that the godly themselves became the
unconscious cause of the ungodly forgetting the warnings declared by Allah against
233
The Noble
Q u r ' a n
those who do not treat His Signs seriously. Thus evil often brings about its own
ruin through the instrumentality of those whom it would make its victims.
111. "I have rewarded them this Day for their patience
and constancy: they are indeed the ones that have
achieved Bliss..."
112. He will say:(2948} "What number of years did ye
stay on earth?"
2948 The Hafs reading is "Qala", "He will s;i>'". This follows the Kufah Qira'ah.
The Basrah Qira'ah reads "Qut", "Say" (in the imperative). The point is only one of
grammatical construction. Sec n. 2f)tif) to 21:4. (R).
113. They will say: "We stayed a day or part of a
day: (2949) but ask those who keep account."
2949 The question and answer aboul Time imply hvo tilings. (1) The attention of
die ungo(ll>' is drawn to tiic extremely short time ot tiic life in this world,
compared to the eternity which they face: they are made to see this, and to realise
how mistaken they were in their comparative valuation of things spiritual and
things material. (2) Time, as we know it now, vyall have faded away and appear as
almost nothing. It is just a matter relative to this life of temporary probation. Cf.
die experience of the Companions ot the Ca\ e: 18:19.
114. He will say: "Ye stayed not but a little/- if ye had
only known!
lis. "Did ye then think that We had created you in jest,
and that ye would not be brought back to Us (for
account]?"(2950}
2950 Allah's Creation is not without a high serious purpose. It is not vain, or for
mere play or sport. As far as man is concerned, the highest issues for him hang on
his behaviour in this life. "Life is real, life is eaniesr, And the giin e is not its goal",
as Longfellow truly says. We niusi ihereloir cariieslh" search onl Allah's Truth,
encouraged by the fact that Allah's Trudi is also, out of His unbounded mercy,
searching us out and tryir^ to reach us.
116. Therefore exalted be Allah, the King, the Reality:
there is no god but He, the Lord of the Throne of
Honour!
117. If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he
has no authority therefor; and his reckoning will be
only with his Lord!(2951) and verily the Unbelievers
will fail to win through!(2952)
2951 Not with any one else w hatever, as Allah is the Eternal Reality. It men, out of
die figments oi their imagination, fanc\' other gods, diey will be rudely nndecei\ ed.
And Allah is Lord, i.e., our Clierisher as well as our Creator. In spite of all our
shortcomings and our rebellions, He will forgive us if we go to Him not on our
merits but on His grace. (R).
2952 See die same word used in describing the conti^asl w ith the Belie\'ers, in the
first verse of this Surah. Righteousness must win and all opposition to it must fail.
Thus the circle of the argument is completed.
118. So say: "O my Lord! grant Thou forgiveness and
mercy for Thou art the Best of those who show
mercy!"
24 . Al Nur (The Light)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A sura which We have sent down and(2953) which We
have ordained in it have We sent down Clear Signs, in
order that ye may receive admonition.
2953 It must not be tliought tliat the checking of sex offences or of minor
improprieties, that relate to sex or privacy, are matters that do not affect spiritual
life in the highest degree. These matters are intimately connected with spiritual
teaching such as Allah has sent down in this Surah. The emphasis is on "We":
these thirds are not mere matters of convenience, but Allah has ordained them for
our observance in life.
2. The woman and the man guilty of adultery or
fornication,-(2954) flog each of them with a hundred
stripes:(2955) Let not compassion move you in their
case, in a matter prescribed by Allah, if ye believe in
Allah and the Last Day: and let a party of the Believers
witness their punishment.(2956)
2954 Zins includes sexual intercourse between a man and a woman not married
to each other. It therefore applies both to adultery (wliicli implies that one or both
of the yjartics are married to a jjerson or persons otlicr than the ones concerned)
and to iornication. wliicli. m its strict signification, ini])lics that both parties are
unmarried. I he law oi marriage and divorce is made easy in Islam, so tliat there
may be less temptation for intercourse outside the well-defined bonds of marriage.
This makes for greater self-respect for both man and woman. Other sex offences
are also punishable, but this Section applies strictly to Tina as above defined.
2955 Cf. 4:15, n. 523 and 33:30.
2956 The punishment should be public, in order to be deterrent.
3. Let no man guilty of adultery or fornication marry and
but a woman similarly guilty, or an Unbeliever: nor let
any but such a man or an Unbeliever marry such a
woman: to the Believers such a thing is
forbidden. (2957)
2957 Islam commands sex purity, for men and for women, at all times— before
marriage, during marriage, and after the dissolution of marriage. Those guilty of
illicit practices are shut out of the marriage circle of chaste men and women.
4. And those who launch a charge against chaste
women, and produce not four witnesses (to support
their allegations),- flog them with eighty stripes; and
reject their evidence(2958) ever after: for such men
are wicked transgressors;-
2958 The most serious notice is taken of people wh<) put forward slanders or
scandalous suggestions about womcu \iithout adequate c\'idcucc. II anything is
said at;;uiist a \\()iuau's chastit\', it should be su])]K)i Ic(1 b\' c\i(lcucc Iwicc as strong
as would ordiuariK' l)c rccjuircd lor l)usiucss Iransaclious, or c\cn lu uuirdcr cases.
That is. lour wiluesses would be re(iuired instead ol {\\'o. failing such
prepouderalmg e\idence, the slanderer should himself be Ueated as a vricked
transgressor and punished with eighty stripes. Not only would he be subjected to
this disgraceful form of punishment, but he would be deprived of the citizen's right
234
The Noble Qur'an
of giving evidence in all matters all his life, unless he repents and reforms, in
which case he can be readmitted to be a competent witness. {The verse lays down
the punishment for shmdcrinj^ "chitste women", which by consensus of opinion
also covers shmdcriiig chaslc men. Chaste women ha^ve been specially mentioned,
according to Commentators, because slandering them is more abhorrent. (Eds.)
(Cf.n. 662).
5. Unless they repent thereafter(2959) and mend (their
conduct); for Allah is Oft- Forgiving, Most Merciful.
2959 1 he [Jimishment ot stri[)es is inflicted in any case for unsupported slander.
But tlie depri\"ation ot the ci\ic right of giving e\idcnce can be cancelled by the
man's subse<iueut couduci, if he rc])euts, shows fliat he is sorry for what he did,
and that he would not in fulure sup]K>rt [)y his slatemeut anything for which he has
not the fullest e\"ideuce. Secular courts do not eiitorce ihese ])riiK"i])les, as iheir
standards are lower than diose which good Muslims set for fliemselves, but good
Muslims must understand and act on the underlying principles, which protect the
honour of womanhood. Abu Hanifah considers that neither the stripes nor the
incompetence for giving future e\ideuce is cancelled by repentance, but only the
spiritual stigma of being "wicked trausgressors". This of course is the more serious
])unislinieut, though it cannot be eulorced in the Courts.
6. And for those who launch a charge against their
spouses, and have (in support) no evidence but their
own,-(2960) their solitary evidence (can be received)
if they bear witness four times (with an oath) by Allah
that they are solemnly telling the truth;
2960 The case ot married persons is different from that of outsiders. If one of
tfieni accuses ihe other of uuchastit\', the accusation jiarth' reflects ou the accuser
as well. Moreo\"er, the link which unites married ])eople e\en where dillereuces
supeiveue, is sure to act as a slead\iug luflueuce agaiust the concocliou of false
charges of uncliastit>' paiticularly where divorce is allowed (as in Islam) tor reasons
Other than unchastity. Suppose a husband catches a wife in adultery. In the nature
of things four witnesses-or even one outside witness-would be impossible. Yet after
such an experience it is agaiust humau nature that he can live a normal married
life. The matter is flieu lelt io the houour of the two spouses. If the husband can
soleuiuly swear lour times to the lact, and in additiou iu\"oke a cinse on himselt if
he lies, that is jninui hicic c\'ideuce ot ihe wife's guilt. But if the wife swears
similarly four times and similarly in\'okes a curse on herself, she is in law acciuitted
of the guilt If she does not take this step, the charge is held proved and the
punishment follows. In either case the marriage is dissolved, as it is against human
nature that the parties can live together happily after such an incident (Cf. nn.
523-526).
7. And the fifth (oath) (should be) that they solemnly
invoke the curse of Allah on themselves if they tell a
lie.
8. But it would avert the punishment from the wife, if
she bears witness four times (with an oath) By Allah,
that (her husband) is telling a lie;
9. And the fifth (oath) should be that she solemnly
invokes the wrath of Allah on herself if (her accuser)
is telling the truth.
10. If it were not for Allah.s grace and mercy on you, and
that Allah is Oft- Returning, full of Wisdom,- (Ye
would be ruined indeed). (2961)
2961 (.1.2 1:1 1-f 1, aud n. 2*)fi2, which illusirales llic matter by a concrcle lu^lance.
11. Those who brought forward(2962) the lie are a body
among yourselves: think it not to be an evil to you; On
the contrary it is good(2963) for you: to every man
among them (will come the punishment) of the sin
that he earned, and to him(2964) who took on himself
the lead among them, will be a penalty grievous.
2962 The ])articular lucideut here referred to occurred ou the returu from the
ex])editiou to Banu al i\lustali(|, A.I I. .'i-fi. When the uiarch was ordered, 'A'isliah
was not in her tent, lia\iug gone to search for a \aluable necklace ^hc had
dropped. As her litter was veiled, it was not noticed tliat she was not ui it, until die
army reached the next halt Meanwhile, findir^ the camp had gone, she sat down
to rest, hoping that some one would come back to fetch her when her absence was
noticed. It was night and she fell asleep. Next morning she was found by Safwan,
a Muhajir, who had been left behind in the camp expressly to pick up anything
inadvertendy left behind. He put her on his camel and brought her, leading the
camel on foot. This gave occasion to enemies to raise a malicious scandal. The
ringleader among them was the chief of the Madinah Hypocrites, 'Alxhillah ibn
Ubayy, who is relerred to in tlie last clause of this verse. He had other sius aud
enormities to his (lel>it, and he was left to the spiritual punishuient of an
unre])eutaut siuner, for he died in that slate. The minor tools were gwcn the legal
punishment of tlie law, and after penitence mended tlieir lives. They made good.
2963 It is the worse for a scandal to be whispered about with bated breath, than
that it should be brought into the light of day and disproved.
2964 The ringleader: see n. 29f)2 aho\e.
12. Why did not the believers - men and women(2965) -
when ye heard of the affair,- put the best construction
on it in their own minds and say, "This (charge) is an
obvious lie" ?
2965 Both men and women were involved in spreading the scandal. Their
obvious duty was to put the best, not the worst construction on the acts of one of
the "mothers of the Believers".
13. Why did they not bring four witnesses to prove
it?(2966) When they have not brought the witnesses,
such men, in the sight of Allah, (stand forth)
themselves as liars!
2966 If any persons took it seriously, it was their duty to search for and produce
tlie ev idence, in the absence of which they themselves became guilt\' of slander.
14. Were it not for the grace and mercy of Allah on you,
in this world and the Hereafter, a grievous penalty
would have seized you in that ye rushed gliiily into
this affair.(2967)
2967 (1. 21:10 above. It was Allah's nierc\" that >>a\e(l llicni Ironi niau\' c\il
conse<iueuces, l>oth in this lile and lu the Ilerealter— in this lile, because the
rro])hets wise measures nip])ed iu the bud any iuci])icnt estrangements between
diose neaiest anti tiearest to him, and from a spiritual aspect in that the minor
agents in spreading the scandal repented and were forgiven. No doubts and
divisions, no mutual distrust were allowed to remain in their hearts after the
whole matter had been cleared up.
15. Behold, ye received it on your tongues, and said out
of your mouths things of which ye had no knowledge;
and ye thought it to be a light matter, while it was
most serious in the sight of Allah. (2968)
2968 There are three things here reprobated by way of spiritual teaching: (1) if
others speak an evil word, that is no reasou why \<>u should allow it to defile \"our
tongue; (2) if you get a thought or >>uspicion which is uol i)ased on your rcrlaiu
knowledge, do not give it ciirrenc\' l)y giving it expression; and (H) others ma\'
think it is a small matter to speak lightly ot something \vhich blasts a person's
character or reputation; in the eyes of Allah it is a most serious matter in any case,
but specially when it involves the honour and reputation of pious women.
16. And why did ye not, when ye heard it, say? - "It is
not right of us to speak of this: Glory to Allah, this is a
most serious slander!"(2969)
2969 The right course would have been to stop any iiuther currency of false
slanders by ignoring them and at least refusing to help in their circulation. The
exclamation "Subluuuihi", "Praise to Thee (O Allah)", or "Glory to Allah!" is an
exclamation ol surprise and (hsa\"o\\"al as luiicli as to sa\', "We do not believe it!
Aud we shall ha\"e nothing to do with you, () lalse slanderers!"
17. Allah doth admonish you, that ye may never repeat
such (conduct), if ye are (true) Believers.
18. And Allah makes the Signs plain to you: for Allah is
full of knowledge and wisdom.
19. Those who love (to see) scandal published broadcast
among the Believers, will have a grievous Penalty in
this life and in the Hereafter: Allah knows, and ye
know not.(2970)
235
The Noble Qur'an
2970 What mischiefs can be planned by Evil to delude simple folk who mean no
harm in their own minds but who by thoughtlessness are deluded step by step to
become the instruments of Evil, may not be kn<nvn to the most instructed of men,
but it is known to Allah. Man should therefore always be on his guard against
the trajjs of Evil, and it is only Allah's grace that eaii siivc him.
20. Were it not for the grace and mercy of Allah on you,
and that Allah is full of kindness and mercy, (ye would
be ruined indeed). (2971)
2971 Note the refrain that comes four times in this passage, "Were it not for the
grace and mercy of Allah, , ." Each time it has a different application. (1) In 24:10,
it was in connection with the accusation of infidelity by one of the spouses against
the other: they were both reminded of Allah's mercy and warned against suspicion
and untruth. (2) In 24:14, the Believers were told to be wary of false rumours lest
they should cause pain and (ii\ision among themsehes: it is Allah's grace that
keeps them united. (H) Here is an adnioniiion lor the future: there may be
conspiracies and snares laid l)y E\"il against simple jieople: it is Allah's grace that
protects them. (4) In 24:21, the general warning is directed to the obsen ation of
purity in act and in thought, concerning one's self and concerning others: it is only
Allah's grace that can keep that purity spotless, for He hears prayers and knows of
all the snares that are spread in the path of the good.
21. O ye who believe! follow not Satan 's footsteps: if any
will follow the footsteps of Satan, he will (but)
command what is shameful and wrong: and were it
not for the grace and mercy of Allah on you, not one of
you would(2972) ever have been pure: but Allah doth
purify whom He pleases:(2973) and Allah is One Who
hears and knows (all things).
2972 See last note.
2973 Spotless purity in th<)ught, word, and deed, includes die dis[)osition to put
the best construction on the motix es ol others, so that we ascribe no evil motive to
the seeming indiscretions of \irlu()u>, pc()])lc. Such a iiigii standard can onh' come
by the grace of Allah, Who hears all ])r;i\crs and knows all the teniptaiions to
which human nature is sul)|ecl. Ills \\'\\[ and Pi;ni make l)<)lli ior s])inlual
protection and spiritual peace, and we nmst place ourselves Uustingly in His
hands.
22. Let not those among you who are endued with grace
and amplitude of means(2974) resolve by oath
against helping their kinsmen, those in want, and
those who have left their homes in Allah's cause: let
them forgive and overlook, do you not wish that Allah
should forgive you? For Allah is Oft-Forgiving, Most
Merciful.
2974 The immediate reference was to Abu Bakr, the father of A ishah. He was
blessed both with spiritual grace from Allah and with ample means, which he
always used in the service of Islam and of Muslims. One of the slanderers of
'A'ishah turned out to be Mistah, a cousin of Abu Bakr, whom he had been in the
habit of suf)[)orting. Naturally Abu Bakr wished to stop that aid, but according to
the highest standards of Muslim ethics he was asked to forgive and forget, which
he did, widi the ha])])iest results to the peace and unity of the Muslim commimit\'.
But he general application holds good tor all time. A generous jiatron should not,
in personal anger, witlidraw his support even for serious faults if tlie delintjuent
repents and mends his ways. If Allah forgives us, who are we to refuse forgiveness
to our fellows?
23. Those who slander chaste women, indiscreet but
believing, (2975) are cursed in this life and in the
Hereafter: for them is a grievous Penalty/-
2975 Good women are sometimes indiscreet because they think of no evil. But
even such innocent indiscretion lands them, and those who hold them dear, in
difficulties. Such was tlie case with 'Aishah, who was in extreme ])ain and anguish
for a whole month because oi the slanders s])read about her. Her husband and
her fatlier were also ])laced in a most awkward predicanieni, considering their
position and the great work in which the\' were engaged. But unprincipled people,
who start false slanders, and tlieir untliinking tools who help in spreading such
slanders, are guilty of the gravest spiritual offence, and their worst punishment is
the deprivation of Allah's grace, which is the meaning of a state of Curse.
24. On the Day when their tongues, their hands, and
their feet will bear witness against them(2976) as to
their actions.
2976 Our own limbs and faculties are the strongest witness against us if we misuse
them for evil deeds instead of using them for the good deeds for which they were
given to us 1^X75-18).
25. On that Day Allah will pay them back (ail) their just
dues, and they will realise that Allah is the (very)
Truth, that makes all things manifest. (2977)
2977 All that we thought of hiding v\ill be clear as day before Allah's Judgement
Seat, because He is the xciy essence of Truth and Realily. lie is the true light
(2 1:8.'>), of which all ph\sical light is mereh" ;i l\"pe or reflection.
26. Women impure are for men impure, and men impure
for women impure and women of purity are for men of
purity, and men of purity are for women of purity:
these are not affected by what people say:(2978) for
them there is forgiveness, and a provision
honourable.(2979)
2978 The pure consort with the pure, and the im])ure wilh the impure. 11' the
impure, out of the impurity of tlieir dioughts, or imaginations, impute any evil to
ihe pure, the pure are not affected by it, but they should avoid all occasions for
random talk.
2979 Forgiveness ior any iiKhseretion w hich ihc\" ni;i\" li;i\"c innoceniK' committed,
and sfjiritual pro\isions of ])roicclion againsi the assaulls of K\"il. It is also meant
that the more e\"ii ones altempi lo defame or slander them, ihe more triimi])hantly
will tliey be vindicated and provided witli the physical and moral good which will
advance their real life.
27. O ye who believe! enter not houses other than your
own, until ye have asked permission and saluted those
in them: that is best for you, in order that ye may
heed (what is seemly). (2980)
2980 The conventions of propriety and privacy are essential to a refined life of
goodness and purit\'. The English saying that ;ni Englishman's home is his casde,
suggests a certain amount of cxclusiveness and deiiance. The Muslim principle of
asking respectful permission and exchanging salutations ensures privacy without
exclusiveness, and friendliness without imdue familiarity.
2S. If ye find no one(2981) in the house, enter not until
permission is given to you: if ye are asked to go back,
go back: that makes for greater purity for yourselves:
and Allah knows well all that ye do.
2981 Thai is, li no one replies: tliere ma\' be peo])le in the house not in a
])resenl;il)lc sUile. Or, e\"en if the house is emjity, you lune no right to enter it until
you ohtiiin the owner's permission, wherever he may be. I hc fact of your not
receivir^ a reply does not entide you to enter without permission. You should
wait, or knock twice or three times, and withdraw in case no permission is
received. If you are actually asked to vvithdraw, as the inmates are not in a
condition to receive you, you should fortiori uiliif/nnv, either lor a time, or
altogether, as the inmates may wish \'ou to do. E\"en il they are your friends, you
have no right to take llieni b\' sur])rise or enter against their wishes. Your own
piuit>' of life and conduct as well as of moti\es is thus tested.
29. It is no fault on your part to enter houses not used
for living in, which serve some (other) use for
you:(2982) And Allah has knowledge of what ye
reveal and what ye conceal.
2982 The rule about dwelling houses is strict, because |)ri\'aty is ])recioiis, and
essential to a refined, decent, and well-ordered life. Such a rule of course does not
apply to houses used for other useful purposes, such as an inn or caravanserai, or
a shop, or a warehouse. But even here, of course, implied permission from the
owner is necessary as a matter of common-sense. The question in this passage is
that of refined privacy, not that of rights of ownership.
30. Say to the believing men that they should lower their
gaze and guard(2983) their modesty: that will make
for greater purity for them: And Allah is well
acquainted with all that they do.
2983 The rule oi in()dcst\" ajjplies to men as well as women. A brazen stare by a
man at a woman (or e\en ;il a man) is a breach oi reiined manners. Where sex is
concerned, modest^' is not only "good form": it is not only to guard tlie weaker sex,
but also to guard the spiritual good of the stronger sex.
236
The Noble Qur'an
31. And say to the believing women that they should
lower their gaze and guard(2984) their modesty; that
they should not display their beauty and
ornaments(2985) except what (must ordinarily)
appear thereof; that they should draw their veils over
their bosoms and not display their beauty except to
their husbands, their fathers, their husband's fathers,
their sons, their husbands' sons, their brothers or
their brothers' sons, or their sisters' sons, or their
women, or the slaves whom their right hands possess,
or male servants free of physical needs, or small
children who have no sense of the shame of sex; and
that they should not strike their feet in order to draw
attention to their hidden ornaments. (2986) And O ye
Believers! turn ye all together towards Allah, that ye
may attain Bliss.(2987)
2984 The need for modest>' is the same in both men and women. But on account
of the differentiation of the sexes in nature, temperaments, and social life, a
greater amount of privacy is required for women than for men, especially in the
matter of dress and the uncovering of the bosom.
2985 Zuuih means l>()lli iialural l)cauty and arlilicial ornaments. I ihink l>()lh arc
imjjlicd here, but chiefly tlie former. The woman is asked not to make a display of
her figure or appear in undress except to the foUowir^ classes of people: (1) her
husband, (2) her near relatives who would be living in the same house, and with
whom a certain amount of ne^ige is permissible; (3) her women, i.e., her maid-
servants, who would be constandy in attendance on her: some Commentators
include all belie\ing women; it is not good form in a Muslim household for
women to meet <)ther women, except when they are properly dressed; (4) slaves,
male and female, as they would be in constant attendance (but with the abolition
ot shnen' this no k>nger applies); {5) old or infirm men-servants; and (6) infants or
small children before they get a sense of sex. Cf. also 33:59.
2986 It is one of the tricks of showy or unchaste women to tinkle their ankle
ornaments, to draw attention to themseh es.
2987 While all these details of the puritj' and good fomr ot domestic life are being
brought to our attention, we are clearly reminded that the chief object we should
hold in view is our spiritual welfare. All our brief life on this earth is a probation,
and we must make our individual, domestic, and social life all contribute to our
holiness, so that we can get the real success and bliss which is the aim of our
spiritual endeavour. (R).
32. Marry those among you who are single,(2988) or the
virtuous ones among yourselves, male or female: if
they are in poverty, Allah will give them means out of
His grace: for Allah encompasseth all,(2989) and he
knoweth all things.
2988 The subject of sex ethics and manners brings us to the subject of marriage.
"Single" Oi\rimii, plural of Ayyiin) here means any one not in the bond of wedlock,
whether unmarried or kn\fully di\"oree<l, or w idowed. If we can, we must many in
our own circle, but ii we lune not the means, tiiere is no harm it we choose from a
lower circle, provided our choice is determined by virtue. Poverty' in the other
party does not matter if there is virtue and lov e. A happily married man has the
best wealth in a virtuous wife, and his veiy happiness makes him a better potential
earner of \\'ealth. A slave becomes free by marriage.
2989 Cf. 10:57 Allah's mercy is for all: it is not confined to a class or grade of
people.
33. Let those who find not the wherewithal for marriage
keep themselves chaste, until Allah gives them
means(2990) out of His grace. And if any of your
slaves ask for a deed in writing (to enable them to
earn their freedom for a certain sum), give them such
a deed(2991) if ye know any good in them: yea, give
them something yourselves out of the means which
Allah has given to you. But force not your
maids(2992) to prostitution when(2993) they desire
chastity, in order that ye may make a gain in the
goods of this life. But if anyone compels them, yet,
after such compulsion, is Allah, Oft-Forgiving, Most
Merciful (to them). (2994)
2990 A Muslim marriage requires some sort of a dower for the wife. If the man
cannot afford that, he must wait and keep himself chaste. It is no excuse for him
to say that he must satisfy his natural cravings within or outside marriage. It must
be within marriage.
2991 The law of slavery in the legal sense of the term is now obsolete. M^le it
had any meaning, Islam made the slave's lot as easy as possible. A slave, male or
female, could ask for conditional manumission by a written deed fixing the
amount required for manumission and allowing the slave meanwhile to earn
money by lawful means and perhajjs marry and bring up a family. Such a deed
was not to be refused it the retjuest was genuine and the slave had character. Not
only that, but the master is directed to help with money out of his own resources
in order to enable the slave to earn his or her own liberty.
2992 Where slavery was legal, what is now called the "white slave traffic* was
carried on by wicked people like Abd Allah ibn Ubayy, the Hypocrite leader at
Madinah. This is absolutely condemned. While modem nations have abolished
ordinary sla\ er\ , ihe "White Slave Traffic" is still a big social problem in individual
States. Here it is absolutely condemned. No more despicable trade can be
imagined. (R).
2993 I have translated "in" fliterally, "iO by "when" because this is not a conditional
clause but an explanatory clause, explaining the meanir^ of "force". "Forcir^" a
person necessarily means that it is against the wish or inclination of the person
forced. Even if they were to give a formal consent, it is not valid because the
persons concerned are in (legal, or now) economic slavery.
2994 The poor unfortunate girls, who are victims of such a nefarious trade, will yet
find mercy from Allah, whose bounties extend to the lowest of His creatures.
34. We have already sent down to you verses making
things clear, an illustration from (the story of) people
who passed away before you, and an admonition for
those who fear (Allah). (2995)
2995 This prepares the way for the magnificent Verse of Light that follows, and its
sublime meaning. (R).
35. Allah is the Light(2996) of the heavens and the
earth. (2997) The Parable of His Light is as if there
were a Niche and within it a Lamp: the Lamp enclosed
in Glass:(2998) the glass as it were a brilliant
star:(2999) Lit from a blessed Tree,(3000) an Olive,
neither of the east nor of the West,(3001) whose oil is
well-nigh luminous, though fire scarce touched
it:(3002) Light upon Light! Allah doth guide whom He
will to His Light:(3003) Allah doth set forth Parables
for men: and Allah doth know all things.
2996 Embedded within certain directions concerning a refined domestic and
social life, comes this glorious parable of Light, which contains layer upon layer of
transcendental truth about spiritual mysteries. No notes can do adequate justice to
its full meaning. Volumes have been written on this subject, the most notable
being al Gh;izali's Mishhit r1 Anwm\ In these notes I propose to explain the
simplest meaning of this passage. (R).
2997 The i)li\\sic al light is but a reflection of the true Light in the world of Reality,
and that true Light is Allah. We can only think of Allah in terms of our
phenomenal experience, and in the phenomenal world, light is the purest thing we
know, but physical light has drawbacks incidental to its physical nature: e.g., (1) it
is dependent on some source external to itself: (2) it is a passing phenomenon: if
we take it to be a form of motion or energ\' it is unstable, like all physical
I)henomena; (8) it is de[)endent on space and time; its speed is 186,(){){) miles per
second, and there are stars whose light takes tiiousands (or millions or billions) of
years before it reaches the earth. The perfect Light of Allah is free from any such
defects. (R).
2998 The first three points in the raral>le centre round the symbols of the Niche,
the l^uup, and the (Jlass. (1) The Niche (Mishknh) is the little shallow recess in
the wall oi an Eastern house, tairh' high from the ground, in which a light (before
die days of electricity) was usually placed. Its height enabled it to diffuse the light
in the room and minimised the shadows. The background of the wall and the
sides of the niche helped throw the light well into the room, and if the wall was
white-washed, it also acted as a reflector: the opening in front made the way for the
light. So with the spiritual Light: it is placed high above worldly things: it has a
niche or habibition of its own, in Ke\e!ation and other Signs o! Allah; its access to
men is by a special Way, open to all, \"el closed to llK>se who rehire ra\>,. (2)
The Lamf) is the core o! the s])iritual rruth, which is the real illinnination; the
Niche is nothing without it; the Niche is actualh' made for it. (H) The Glass is the
transparent medium tiirough which the Light passes. On tlie one hand, it protects
the light from moths and other forms of low life (lower motives in man) and from
gusts of wind (passions), and on the other, it transmits the light through a medium
237
The Noble Qur'an
which is made up of and akin to the grosser substances of the earth (such as sand,
soda, potash, etc.), so arranged as to admit the subtle to the gross by its
transparency. So the spiritual Truth has to be filtered through human language or
human intelligence to make it intelligible to mankind.
2999 The glass by itself does not shine. But when the light comes into it, it shines
like a brilliant star. So men of God, who preach Allah's Truth, are themselves
illuminated by Allah's Light and become like illuminatir^ media through which
that Light spreads and permeates human life.
3000 The olive tree is not a very imprcs.si\c tree in its onhvard apjicarancc. lis
leaves lia\'c a dull greenish-brown colour, and in size it is inconspicuous. But its oil
is used in sacred ceremonies and forms a wholesome ingredient of food. The fruit
has a specially fine flavour. Cf. n. 2880 to 23:20. For the illuminating (luality of its
oil, see n. 3002 below.
3001 This mystic Olive is not localised. It is neither of the East nor the West. It is
uni\"ersal, for sneli is Allah's Light. As applied to the oli\'e, there is also a more
literal meaning, which can be allegorised in a different way. An olive tree witli an
easlern asjject gets only the rays of the momir^ sun; one with a western aspect,
onh' the rays of the western sun. In the northern hemisphere the south aspect will
give the sun's rays a great part of the day, while a north aspect will shut them out
altogether, and vice versa in the southern hemisphere. But a tree in the open plain
or on a hill vdll get perpetual sunshine by day: it will be more mature, and the fruit
and oil will be of superior quality. So Allah's light is not localised or immature: it is
fjcrfect and universal.
3002 Pure olive oil is beautiful in colour, consistency, and illuminating power.
The world has tried all kinds of illuminants, and for economic reasons or
convenience, one replaces another. But for coolness, comfort to the eyes, and
steadiness, vegetable oils are suyjcrior lo electricity.', mineral oils, and animal oils.
And among \'egetable oils, oli\"e oil Uikc>, a high ])lacc and (lc>,cr\c>, its sacred
associations. Its pnrit\' is almost like liglil Uscll: \x)n may snp])ose it lo he ahnost
light before it is lit. So with s])iritnal Triiili: it illnminates the mmd and
understanding imperceptibly, almost before tiie human mind and heart have been
consciously touched by it
3003 Glorious, illimilahle Light, \vliich cannot be described or measured. And
there arc grades and grades o[ it, ])assing transcendently into regions o[ spiritual
lieighl, whicii man's imaginalion can scarcely conceive of. The topmost ])iiinacle is
die true protot\pal Light, the real Light, oi which all others were reflections; the
Light of Allah. Hence flic saying of the Holy Prophet about Allah's "Seventy'
thousand veils of Light".
36. (Lit is such a Light)(3004) in houses, which Allah
hath permitted to be raised(3005) to honour; for the
celebration, in them, of His name: In them is He
glorified in the mornings and in the evenings, (again
and again),-(3006)
3004 The punctuation of the Arabic text makes it necessary to carry back the
adverbial clause, "in houses", to something in the last verse, say "Lit from a blessed
Tree"-the intervening clause being treated as yjarenthetical.
3005 That is, in all places ol pure worship; but some Commentators understand
special Mos<iues, such as tiie Ka'bah in .Makkah, or the Mosques in MadTnah or
Jerusalem ; lor these are specialK' held in honour.
3006 In t/jc cwnings: the Araiiic word is As:i I, a plural ol a ])liu'al, lo im])l\'
emphasis: I have rendered that shade of meaning by adding the words "again and
again".
37. By men whom neither traffic nor merchandise can
divert from the Remembrance(3007} of Allah, nor
from regular Prayer, nor from the practice of regular
Charity: Their (only) fear is for the Day when hearts
and eyes will be transformed(3008) (in a world wholly
new),-
3007 "Rememhrance ol Allah" is wider than Pra\er: it includes silent
conlem])lation, and acti\"e sen ice of Allah and His creatures. The regular Pra\ers
and regular Charity are the social acts pertormetl through the organised
community.
3008 Some renderings suggest the effects of terror on the Day of Judgement. But
here we are considering the case of the righteous, whose "tear" of Allah is akin to
love and reverence and who (as the next verse shows) hope for the best reward
from Allah. But the world they will meet vdll be a wholly changed one.
38. That Allah may reward them according to the
best(3009) of their deeds, and add even more for
them out of His Grace: for Allah doth provide for those
whom He will, without measure.
3009 The best of the righteous do not desen e the reward that they get: all their
faults are forgiven, and only their best actions are considered in the revi^d that
tiiey get. Nay, more! Out oi the imhounded (Ji ace of Allah even more is added to
tiiem. Lor in gi\ ing rewards, Allah's boiint}" is boundless.
39. But the Unbelievers,- their deeds are like a
mirage(3010) in sandy deserts, which the man
parched with thirst mistakes for water; until when he
comes up to it, he finds it to be nothing:(3011) But he
finds Allah(3012) (ever) with him, and Allah will pay
him his account: and Allah is swift in taking account.
3010 We ha\e had \ anoiis mebiphors to gi\"e us an idea of the beneficent Light {)f
Allah in the spiritual world. Now we have contiasted metaphors to enable us to
see those who deny or refuse that Light, and are overwhelmed in utter darkness.
The Light (of Allah) is an absolute Reahly, and is mentioned first, and the souls
that follow that Light are a reflected reality and are mentioned after the Light On
the other hand the Darkness is not a reality in itself, but a negation of reality, the
reflected existences that refuse the Light are mentioned, and then their state,
which is Unreality. Two metaphors are given: a mirage, in this verse, and the
depths of darkness in the sea, in the next.
3011 The mirage, of which I have seen several instances in the Arabian deserts
and in E^ypt , is a strange phenomenon of illusion. It is a trick of our vision. In the
language of our Parable, it rejects the Light which shows us the Truth, and
deceives us with Falsehood. A lonely traveller in a desert, nearly dying of thirst,
sees a broad sheet of water. He goes in that direction, lured on and on, but finds
nodiing at all. He dies in protracted agony.
3012 The rebel against Allah finds himself like the man deluded by a mirage. The
Truth which he rejected is always with him. The mirage which he accepted leads
to his destruction.
40. Or (the Unbelievers' state) is like the depths of
darkness in a vast deep ocean, overwhelmed with
billow topped by billow, topped by (dark)
clouds:(3013) depths of darkness, one(3014) above
another: if a man stretches out his hands, he can
hardly see it! for any to whom Allah giveth not light,
there is no light!(3015)
3013 What a graphic picture of darkness is the depths of the Ocean, wave upon
wave, and on top of all, dense dark clouds! There is so litde light even in ordinary
depths of the Ocean that fishes which live there lose their eyes as useless organs.
For lines 4-5, 1 am indebted to Gardiner's ri anslation of Ghazari's Mishkat
3014 A contrast to "Light upon Light" in 24:8,3 alxne.
3015 1 he true source of Light in the world of Reality is Allah, and anyone who
cuts himself dH frDin die Light is in utter darkness indeed, for it is the negation of
the onl\ line Lighl. .iiid not merely relative darkness, like that which we see, say,
in the shadows ol moonlight.
41. Seest thou not that it is Allah Whose praises all
beings in the heavens and on earth(3016) do
celebrate, and the birds (of the air) with wings(3017)
outspread? Each one knows its own (mode of) prayer
and praise. And Allah knows well all that they do.
3016 a' 21:19-20.
3017 All denizens of the heavens, such as angels, all denizens of the earth
(including the ^vaters) such as man, animals, insects, fishes, etc., and all denizens
of the air, such as birds, celebrate die praises of Allah. Each has his ov\ii mode of
prayer and praise. It is not necessarily with words, for language (as we know it) is
peculiar to man. But actions and other modes of self-expression recognise and
declare flic (Jlory oi Allah.
42. Yea, to Allah belongs the dominion of the heavens
and the earth; and to Allah is the final goal (of
all).(3018)
3018 From llim we are; to Ilim we belong; and to Ilim we shall return. Not only
we, but all Creation, proclaims this in the whole world.
238
The Noble
Q u r ' a n
43. Seest thou not that Allah makes the clouds move
gently, then joins them together, then makes them
into a heap? - then wilt thou see rain issue
forth(3019) from their midst. And He sends down
from the sky mountain masses (of clouds) wherein is
hail: He strikes therewith whom He pleases and He
turns it away from whom He pleases, the vivid flash of
His lightning well-nigh blinds the sight.
3019 Artists, or lovers of nature, or ohscncrs of clouds will Mj)j)rct i;itc this
clcsfrijition of cloud effects— thin clouds floating ahoul in lantaslic shapes, joining
together and taking hody and substance, then emerging as hea\"}" clouds heaped
up, which condense and pour lortli dieir ram. d'hen the hea\\' dark clouds in die
upper regions, diat bring hail— how distinct and yet how similar! I'liey are truly like
mountain masses! And when the hailstones fall, how local their area! It hits some
localities and leaves free others almost interlaced! And the lightning— how blindir^
flashes come from thunderous clouds! In this Book of Nature can we not see the
hand of the powerful and beneficent Allah?
44. It is Allah Who alternates the Night and the
Day:(3020) verily in these things is an instructive
example for those who have vision!
3020 Ilis |)ower, wisdom, and goodness are shown no less iu liie regular
fjlieuoniena of nature like the succession of Day and Night, than in llie seasonal
or seeming irregular ino\"eineiits ol clouds and rain and hail and ligliliiiiig. Those
who have the spiritual vision can read this Book of Allah widi delight aud
instruction.
45. And Allah has created every animal from
water:(3021) of them there are some that creep on
their bellies; some that walk on two legs; and some
that walk on four.(3022) Allah creates what He
wills;(3023) for verily Allah has power over all things.
3021 Cf. 21:30 n. 2691. Protoplasm is the basis of all living matter, and "the vital
power of protoplasm seems to depend on the constant presence of water*
(Lowsons' Text-book of Botany, Indian Edition. London 1922, p. 23). Textbooks
ol Zoology' are also clear on ihe ])oiiil. For examjile, see T.J. Parker and W. A.
Haswell, Textbook of Zoology, London , 1910, vol I. p. 15: "living protoplasm
always contains a large amount of water.
3022 The creeping things include worms and lowly forms of animal life as well as
reptiles (like snakes), centipedes, spiders, and insects. Where these have legs they
are small, and the description of creeping or crawling is more applicable to them
than that of walkii^. Fishes and sea-animals generally cannot be said to walk: dieir
swimming is like "creeping on their bellies". Two-legged animals include birds and
man. Most ol the mammals walk on four legs. This includes the whole of the
animal world
3023 In Allah's Will and Plan, the variety of forms and habits among animals is
adafjted to their various modes of life and stages of biological evolution.
46. We have indeed sent down signs that make things
manifest: and Allah guides whom He wills to a way
that is straight.
47. They(3024) say, "We believe in Allah and in the
messenger, and we obey": but even after that, some
of them turn away: they are not (really) Believers.
3024 The Hypocrites, far from profiting from Allah's Light and Revelation, or
declaring their open hostility, play fast and loose according to their selfish worldly
aims.
48. When they are summoned to Allah and His
messenger, in order that He may judge between them,
behold some of them decline (to come).
49. But if the right is(3025) on their side, they come to
him with all submission.
302.') 'I1ic 1 hpocritcs oiiK" wauled lo go lo the judge who the\' dioughl was likeh'
to give judgement m llicir la\"our. 11 dieir case was inconleslal)le, and justice was
on dieir side, die\' readih' came lo die Prophet, knowing diat he was just and
would judge in tlieir favour, even against his own adherents. But it tliey had done
wrong, an impartial judge was not to their taste. They would rather go to some one
who would tip the balance in their favour! This form of selfishness and iniquity
was not confined to the Hypocrites of Madinah. It is common in all ages, and
should be suppressed.
50. Is it that there is a disease in their hearts? or do they
dou bt, or a re they i n f ea r, that Al la h and His
Messenger will deal unjustly with them? Nay, it is they
themselves who do wrong. (3026)
3026 The real fact is that their conscience smites them. They know their own
iniquity, and do not wish to go before a just judge who would be open to no
influence and would he sure to give a righteous decree.
51. The answer of the Believers, when summoned to
Allah and His Messenger, in order that He may judge
between them, is no other than this: they say, "We
hear and we obey": (3027) it is such as these that will
attain felicity.(3028)
3027 Ci. 2:28.*). Contrast vritii it the attitude ot die Unbelievers or Hypocrites, who
say aloud, "we hear", but intend in their hearts to disobey (2:93).
3028 True happiness, whether here or in the Hereafter, is not to be attained by
fraud or duplicity: it is the privilege of those who listen attentively to good counsel
and carry it out in their lives.
52. It is such as obey Allah and His Messenger, and fear
Allah and do right, that will win (in the end),
53. They swear their strongest oaths by Allah that, if only
thou wouldst command them, they would leave (their
homes). (3029) Say: "Swear ye not; Obedience is
(more) reasonable; verily, Allah is well acquainted
with all that ye do."
3029 Some people, especially hypocrites, give hyperbolic assurances, as did the
Madinah llyyjocrites to die Holy Projihet, that die\" would do an\' bidding, e\en to
the forsaking ol their hcaillis and homes. To diis thc\' are rcad\' lo swear dieir
stix)ngest oadis, which mean nothing. riie\" are asked lo sjiare dieir oadis, and
quiedy do at least such unheroic duties as die\' arc asked to do in e\"er\'day lite.
Idle words are not ot the least value. Allah will judge by your actions, and He
knows all, whether it is open or secret
54. Say: "Obey Allah, and obey the Messenger, but if ye
turn away, he is only responsible for the duty placed
on him and ye for that placed on you. If ye obey him,
ye shall be on right guidance. The Messenger.s duty is
only to preach the clear (Message). (3030)
3030 'If you disobey Allah's commands as explained by His Prophet, you are not
going to be forced. The Prophet's mission is to train your will and explain clearly
all the implications of your conduct The responsibility for your conduct rests
entirely on yourselves.
55. Allah has promised, to those among you who believe
and work righteous deeds, that He(3031) will, of a
surety, grant them in the land, inheritance (of power),
as He granted it to those before them; that He will
establish in authority their religion - the one which He
has chosen for them; and that He will change (their
state), after the fear(3032) in which they (lived), to
one of security and peace: 'They will worship Me
(alone) and not associate aught with Me. 'If any do
reject Faith after this, they are rebellious and wicked.
3031 Three things are promised here, to those who have Faith and obey Allah's
Law: (1) that they will inherit power and authority on the land, not for any selfish
purposes of theirs by way of favouritism, but in order that they may maintain
Allah's Law; (2) diat the Religion of Right, which Allah has chosen for them, will
be o[)enl\' established, and will sujijiress all wrong and oppression; (3) diat the
righteous w ill li\ e in peace and seciirily, instead ot luning to suffer persecution, or
leave their hearths and homes for die cause of Allah, or practise the rites of their
Faith in secret
3032 If this verse was revealed about the time of the Batde of the Ditch (al
Khandaq), also called die Batde of the Confederates ( alAhzah), A.H. 4-5, we can
imagine the comfort it gave to the Muslims who were besieged in Madinah by a
force ten times their number. The Muslims then lived in a state of great suspense
239
The Noble Qur'an
and danger, and under arms for days on end. (See 33:9-20). The security and
authority they were promised came to them subsequently in abundant measures.
56. So establish regular Prayer and give regular Charity;
and obey the Messenger, that ye may receive mercy.
57. Never think thou that the Unbelievers are going to
frustrate ((Allah) 's Plan] on earth: their abode is the
Fire,- and it is indeed an evil refuge!
58. O ye who believe!(3033) Let those whom your right
hands(3034) possess, and the (children] among you
who have not come of age(3035] ask your permission
(before they come to your presence), on three
occasions: before morning prayer; the while ye doff
your clothes for the noonday heat; and after the late-
night prayer: these are your three times(3036) of
undress: outside those times it is not wrong for you or
for them to move about attending to each other: Thus
does Allah make clear the Signs to you: for Allah is full
of knowledge and wisdom.
3033 We now ctmic to rule of decorum within ihc tiimily circle in refined society.
Scn'ants and children luive rather more Ircedoni ol access, as they come and go at
all hours, and there is less cerenion\' with them. But c\en in their case there are
limitations. During the night, helore morning prayer, i.e., before dawn, tiiey must
discreetly ask for permission helbre they enter, partly because they must not
unnecessarily disturb people asleep, and partly because the people are then
undressed. The same applies to the time for the midday siesta, and again to the
time after night prayers, when people usually undress and turn in to sleep. For
grown-ups the rule is stricter: they must ask permission to come in at all times
(24:59).
3034 This would mean slaves in a regime of slavery. But the principle applies to
all personal servants, who have to render personal service to their masters or
mistresses by day and by night.
3035 1 have translated "come of age" euphemistically for "attain the age of puberty".
3036 It is mark of refinement for ladies and gentlemen not to be slipshod or
vulgarly familiar, in dress, manners, or speech; and Islam aims at making every
Muslim man or woman, however humble in station, a refined gendeman or lady,
so that he or she can climb the ladder of spiritual development with humble
confidence in Allah, and with the cooperation of his brothers and sisters in Islam.
The principles here laid down apply, if they are interpreted vrith due elasticity,
c\'en ii social and domestic haiiits change, with changes in climate or in racial and
personal habits. Punctilious selt-respect and respect for others, in small things as
well as great, are the keynotes in the simple rules of etiquette.
59. But when the children among you(3037) come of
age, let them (also) ask for permission, as do those
senior to them (in age):(3038) Thus does Allah make
clear His Signs to you: for Allah is full of knowledge
and wisdom. (3039)
3037 Children among you: i.e., in your house, not necessarily your own children.
All in the house, including the stranger within your gate, must conform to these
wholesome rules.
3038 ihosc senior to them: literally, those before them, i.e.., those who have
already become grown-u]) beiore these children attain their age. It is suggested that
each generation as it grows u[) should follow tiie wholesome tradition ot its
predecessors. While the}' were children, they behaved like children; when they
grow up, tiiey must behave like grown-ups.
3039 The refrain connects up this \erse with the last verse, whose meaning is
completed here. The slight \ ariation ("His Signs" here, against "the Signs" there)
shows tiiat tiiis \erse is more ])ersonal, as referring to children who have now
become responsible men and women.
60. Such elderly women(3040) as are past the prospect
of marriage,- there is no blame on them if they lay
aside their (outer) garments, provided they make not
a wanton display of their beauty: but it is best for
them to be modest: and Allah is One Who sees and
knows(3041) all things.
3040 For elderly women in the home the rules of dress and decorum are not so
exacting as for younger women, but they are also enjoined to study modesty, both
because it is good in itself, and as an examjjie to the yoimger people.
3041 Anotiier example ot a retrain: see n. 3039 above. Verses oB and .59 were
closer connected: their refrain was practically identical. This verse, though
ancillary, is less closely connected; its refrain comes in like a half note melody.
61. It is no fault in the blind nor in one born lame, nor in
one afflicted with illness,(3042) nor in yourselves,
that ye should eat in your own houses, or those of
your fathers, or your mothers, or your brothers, or
your sisters, or your father's brothers or your
father's sisters, or your mohter's brothers, or your
mother's sisters, or in houses of which the keys are in
your possession, or in the house of a sincere friend of
yours: there is no blame on you, whether ye eat in
company or separately. But if ye enter houses, salute
each other - a greeting of blessing and purity as from
Allah,(3043) thus does Allah make clear the signs to
you: that ye may understand. (3044)
3042 There \vere \ arious Arab superstitions and fancies which are combated and
rejected iiere. (1) The blind, or the halt, or those ahliclcd with serious disease
were sii]>p<>sed io l>e ol)jecis ol di\"ine dis])leasiire, and as such not fil to be
associated witii us in meals in our houses: we are not to eiileriain such a thought,
as we are not judges ot tiie causes ot people's misfortunes, which deserve our
sympathy and kindness. (2) It was considered unbecoming to take meals in the
houses of near relatives: this taboo is not approved. (3) A simple superstition
about houses in our yjossession but not in our actual occupation is disajjproved.
(4) If people think tiiey should not fall under obligation to casual friends, thai does
not a[)ply to a sincere trieiid, in whose comyjany a meal is not Io l)e rejected, l)ut
welcomed. (,')) It people make a superstition either that they should ah\"a>s eat
separately, or thai the\' must alway s eat in company, as some people weary of their
own company ihink, either ol llieni is wrong. Man is free and should regulate his
life according to needs and circiunstances. (R).
3043 The shades of meaning in S^ihini are explained in n. 2ol2 to 19:fi2. Here,
we were first told tiiat we might accejit hospitality" and good tellowshi]) in each
odier's houses. Now we are told what s])irit should animate us in doing so. It
should not be a s])irit oiih' ol sell-salislaction in a worldh' sense. Il should rather
be a s])irit ot good will in the highest s])intual sense ol the tenu-]>iirif}" ol nioti\"es
and piirit\' oi lile, as in the sight ol Allah. CI. Dante in the PrinuUso (iii. 85): "In
His will is our Peace."
3044 See notes 3039 and 3041 above. The refrain comes again, in a different
form, closing the argument from a different point of view.
62. Only those are believers, who believe in Allah and His
Messenger, when they are with him on a matter
requiring collective action,(3045) they do not depart
until they have asked for his leave; those who ask for
thy leave are those who believe in Allah and His
Messenger, so when they ask for thy leave, for some
business of theirs, give leave to those of them whom
thou wilt,(3046) and ask Allah for their
forgiveness:(3047) for Allah is Oft- Forgiving, Most
Merciful.
3045 Mutter requiring eoUcctivc action: anything that affects the Community' as a
whole: iumu'nh mid /r/ prayers are periodical occasions ol ihis kind, but what is
meant here is, I think, joint consultations with a view to joint undertakings, such as
Jihad, or some kind of organisation in peace.
3046 That is, those to whom, in the exercise of your impartial discretion, you
think it expedient to give leave. 'Will", unless the context shows otherwise, means
"right will", not a will witiiout any definite principle behind it.
3047 In im]H)rtaiil matters ol general consultation, e\en though lea\"e oi absence is
gi\'en on siinicieiil excuse, it implies some deled iii duly on ihe ])art ol the person
to whtmi die leave is given, and tiierefore tiie need ot forgiveness from Him to
Whom we owe duty is a perfect measure.
63. Deem not the summons of the Messenger among
yourselves like the summons of one(3048) of you to
another: Allah doth know those of you who slip away
under shelter of some excuse: then let those beware
who withstand the Messenger.s order, lest some trial
240
The Noble Qur'an
befall them,(3049) or a grievous penalty be inflicted
on them.
3048 Three signific ations arc possible. One is that adopted in the Translation,
which agrees with the yicw of most Commentators. Another ^voulcl he: 'Do not
think that tlie jirayer of the Prophet ol Allah is like \x)ur ()r(hnar\' reciuests to
another: the l*ro])het's prayer will lie al)out serious mailers and will he accepted by
Allah.' A third interpretation would he: 'Do nol address ihe l'ro])het lamiliarly as
you would address one another: use |)roper terms ol respect tor him.'
3049 The "trial" is understood to be some misfortune in this life, and the "grievous
Penalty" to be the punishment in the Hereafter.
64. Be quite sure that to Allah doth belong whatever is in
the heavens and on earth. Well doth He know what ye
are intent upon: (3050) and one day they will be
brought back to Him, and He will tell them the truth of
what they did:(3051) for Allah doth know all things.
3050 The condition or position you are in, the motives which actuate you, and the
ends you have in view.
3051 Things misunderstood or maligned, falsely praised or held in honour, or
fraudulendy shown to be good when they are evil-everythir^ will be revealed in its
true light on the Day of Final Judgement
25 . Al Furqan (The Criterion)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Blessed(3052) is He who sent down the
Criterion(3053) to His servant, that it(3054) may be
an admonition to all creatures;-
3052 J'ah^aJca: tlie root meaning is "increase" or "abundance." Here tiiat aspect ot
Allah's dealing with His creatures is emphasised, which shows his abundant
goodness to all His creatures, in that He sent the Revelation of His WiU, not only
in the unlimited Book of Nature, but in a definite Book in human language, which
gives clear directions and admonitions to all. The English word "blessed" hardly
con\'eys that meaning, but I can find no other without departing far from
cslalilished usage. To emphasise the meaning I have explained, I have translated
"Blessed is . but 'Blessed be . .." is also admissible, as it brings out another
shade of meaning, that we praise and bless His Holy Name.
3053 That by which we can judge clearly between right and wror^. Here the
reference is to the Qur'an, which has already been symbolised by Light This
symbol is continued here, and many contrasts are shown, in the midst of which we
can distinguish between the true and false by Allah's Light, especially the contrast
between righteousness and sin.
3054 The pronoun in yakuna may refer to Furqan (the Criterion) or the 'Abd (the
Holy PropheO. In either case the ultimate meaning is the same. The Qur'an is the
standing Criterion for judgement between right and wrong.
2. He to whom belongs the dominion of the heavens and
the earth: no son has He begotten, nor has He a
partner in His dominion: it is He who created ail
things, and ordered them in due proportions.(3055)
3055 The majesty of Allah and His independence of all wants or help are
mentioned, to show how exceedingly great is His goodness in revealing His Will
to us.
3. Yet have they taken,(3056) besides him, gods that
can create nothing but are themselves created; that
have no control of hurt or good to themselves; nor can
they control death nor life nor resurrection.
3056 Uliis is the first great distinction tanght l)y ihe Criterion: to know the attribute
ot the fnie God, as against die false tancies oi iiieii. (R).
4. But the misbelievers say: "Naught is this but a
lie(3057) which he has forged, and others have helped
him at it." In truth it is they who have put forward an
iniquity and a falsehood.
3057 lik, which I have translated as a "lie" may be distinguished from zur at the
end of this verse, translated "falsehood". The "lie" which the enemies attributed to
the HoJy Prophet of Allah was supposed to be something which did not exist in
reality, but was invented by him with the aid of other people: the implication was
that (I) the Revelation was not a revelation but a forgery, and that (2) the things
revealed e.g., the news of the Hereafter, the Resurrection, the Judgement, the
Bliss ot the Righteous and the sufferings of the E\il, were fanciful and had no basis
in tact. Delusion is also suggested. The re[)ly is thai, so iar Ironi dial l>eing ihe
case, the facts were true and the charges were false (zur)-the falsehood being due
to the habits of iniquity for which the Misbelievers' whole mental and spiritual
attitude was responsible. (R).
5. And they say: "Tales of the ancients, which he has
caused to be written: and they are dictated before him
morning and evening. "(3058)
3058 In their misguided arrogance they say: We have heard such things before:
they are prett\' tales which have come down from ancient times; they are good for
amusement, but who takes them seriously? When the beauty and power of the
Revelation are pointed Out, and its miracle as coming from an unlearned man,
they again hint at olher men w ho wrote them, though they could not produce any
one who could wrile any thing like it.
6. Say: "The (Qur'an) was sent down by Him who knows
the mystery (that is) in the heavens(3059) and the
earth: verily He is Oft-Forgiving, Most Merciful."
3059 The answer is that the Qur'an teaches spiritual knowledge of what is
ordinarily hidden from men's sight, and such knowledge can only come from
Allah, to Whom alone is known the Mystery of the whole Creation. In spite of
man's sin and shortcomings. He forgives, and He sends His most precious gift,
i.e., the revelation of His Will.
7. And they say: "What sort of a messenger is this, who
eats food, and walks through the streets? Why has not
an angel been sent down to him to give admonition
with him?(3060)
3060 This is anodier oiijeclKni: 'He is only a man like iis: why is nol an angel sent
down, ii not h\' hiniselt, at least wilh liini?' The answer is: angels would l)e ol no
use to men as Messengers, as tiiey and men would not understand each other, and
if angels came, it might cause more contusion and wonder than understanding in
men's minds. Cf. 21:7-8, 17:94-95. The office of an angel is different A teacher
for mankind is one who shares their nature, mingles in their life, is acquainted
with their doir^s, and sympathises with their joys and sorrows.
8. "Or (Why) has not a treasure been bestowed on him,
or why has he (not) a garden for enjoyment?"(3061)
The wicked say: "Ye follow none other than a man
bewitched."(3062)
241
The Noble Qur'an
3061 Literally, 'that he may eat out of it'. As shown in n, 776 to 5:66, akala (to eat)
has a comprehensive meaning, implying enjoyment of all kinds, physical, social,
mental and moral, and spiritual. Here the garden itself stands for a type of the
amenities of life: its fruits would be available for eating, its coolness for rest and
refreshment, its waters and its landscape for aesthetic <lelight.
3062 Cf. 17:47. This speech, of the wicked or the ungodly, is meant to be even
more bitter than that of the Misbelievers. It makes out the Teacher to be a
demented fool.
9. See what kinds of comparisons they make for thee!
But they have gone astray, and never a way will they
be able to fmd!(3063)
3063 The charges the enemies made against the Messenger of Allah recoiled on
tJiose who made them. The Messenger was vindicated, and went Irom strength to
strength, tor Allah's Truth will alwa\s ])re\"ail. The men who ])er\"ersely lea\e the
way ot triitli, righteousness, and sincerity, have not only missetl tlic Way, but on
account of their perversily they will never be able to find any way by which they
can get back to Truth.
10. Blessed Is He WhOr(3064) if that were His will, could
give thee better (things) than those,- Gardens
beneath which(3065] rivers flow; and He could give
thee palaces (secure to dwell in).
3064 Cf. above, 25:1 The reminiscent phrase shows that the first argument, about
the Revelation and Prophethood, is completed, and we now pass on to the
contrast, the fate of the rejecters of both.
3065 rhis phrase is usually symbolical ot the Bliss in die Hereafter. If it were
Allah's Plan, He could give his Messengers complete felicity and power in this life
also. Instead of being persecuted, mocked, driven out of their homes, and having
to exert their utmost powers of body, mind, and character to plant the flag of
Truth in an unbelieving world, they could have lived in ease and security. But that
would not have given the real lessons they came to teach struggling humanity by
their example.
11. Nay they deny the hour (of the judgment to
come):(3066) but We have prepared a blazing fire for
such as deny the hour:
3066 Deny ing the Hour ot J ndgement means denying the power ot Jusiice and
UYutli to triumph; it means asserting the dominion of Evil. But the Reality itsell
will punish them, as shown in the following verses.
12. When it sees them from a place fAr off, they will hear
its fury and its ranging sigh. (3067)
3067 For zafir, a deep emission of breath or a sigh, see n. 1607 to 11:106. Here
the Fire is personified. It is raging with hunger ;md fury, and as soon as it sees
them from ever so far, it emits a sigh of desire. Till then tliey had not realised iheir
full danger. Now, just as their heart begins to tremble with terror, they are bound
together-like with like-and cast into the roaring flames!
13. And when they are cast, bound together into a
constricted place therein, they will pLead for
destruction there and then!(3068)
3068 Anything— total annihilation— would be better than the anguish they will
suffer. But no annihilation will be granted to them. One destruction will not be
enough to wipe out the intensity of their anguish. They will have to ask for many
destructions, but they will not get them!
14. "This day plead not for a single destruction: plead for
destruction oft- repeated!"
15. Say: "Is that best, or the eternal garden,
promised(3069) to the righteous? for them, that is a
reward as well as a goal (of attainment). (3070)
3069 Shifting the scene back to this life, they may fairly be asked: "Here is the
result of the two courses of conduct: which do you prefer?"
3070 To the righteous, the iinal Bliss will in one sense be a reward. Bui ihe word
"reward" does not truly represent tacts, tor two reasons: (1) die Bliss will be gieater
than they deserved; and (2) righteousness is its own reward. The best way of
expressing the result would be to say that their highest Wish will now have been
attained; the goal will have been reached; they will be in Allah's Presence. That is
salvation in the highest
16. "For them there will be therein all that they wish for:
they will dwell (there) for aye: A promise to be prayed
for from thy Lord. "(3071)
3071 That is the sort of thing-the Goal of Allah's Presence-to be prayed for from
Allah, and not ephemeral things, even though they may be good. And that is the
sort of thir^ that Allah has promised and undertaken to give.
17. The day He will gather them together as well as
those whom they worship besides Allah, He will
ask:(3072) "Was it ye who let these My servants
astray, or did they stray from the Path themselves?"
3072 The question is as in a Court of Justice, to convince those who stand
arraigned.
18. They will say: "Glory to Thee! not meet was it for us
that we should take for protectors others besides
Thee:(3073) But Thou didst bestow, on them and their
fathers, good things (in life), until they forgot the
Message: for they were a people (worthless and)
lost."
3073 The creatures o^ Allah who were worshipped will prove that they never
asked ior \\"<)rslii]): on llie (■oiiIrar\" l!ic\" tlieniscKcs worshijiped Allah and sought
ihe proieclioii of Allah and of none hul All;ih. ( T. They will go further and
show lha( the lalse worslii])])er^ added mgralilude lo tlicir other sins: for Allah
bestowed abundance on them, and they hlas])henie(! :^ain>,l Allah. I'liey were
indeed "worthless and lost", tor die word Aw hears l>olli sigiiilicalioii^.
19. ((Allah) will say): "Now have they proved you liars in
what ye say: so ye cannot avert (your penalty)(3074)
nor (get) help." And whoever among you does wrong,
him shall We cause to taste of a grievous Penalty.
3074 The argument is as in a court of justice. If the false worshippers plead that
they were misled by those whom they falsely worshipped, the latter will be
confronted with them and will prove that plea to be false. No help can be got from
them, and the penalty cannot then be averted. After all these things are thus
explained in detail beforehand, all ungodly men should repent and liirii to Allah.
False worslii]) is here idenlilied with sin, tor sin is disobedience to Allah, and
arises ironi a wrong ap])reciation of Allah's attributes and His goodness to His
creatures. The sinful man refuses, in his conduct, to serve Allah: he serves other
dungs diaii Allah. (R)
20. And the messengers whom We sent before thee were
all (men) who ate food and walked through the
streets:(3075) We have made some of you as a trial
for others:(3076) will ye have patience? for Allah is
One Who sees (all things).
'6i)75 fy.' above, 23:7, and also 2fi:92-94.
3076 In Allah's universal Plan, each unit or tiling sen es a purpose. If some are
rich, the jioor should not en\y them: it may be that the rich man's proximit\' is
itself a trial oi dieir \alue. II some are ])oor, the righteous rich should not despise
or neglect them; it nia\' l)e that llieir coming williiii llieir sight is a trial ior the real
feeling of chanl\ or brothcih" lo\c in the rich. U . I is bad-tem])ered or persecutes
or ill-uses B, it may be an opiiortunity ior B to show his patience or humility' or his
faith in the ultimate prevalence of justice and truth. Whatever our experiences
with other human beings may be, we must make them subserve the ends of our
spiritual improvement and perhaps theirs too.
21. Such as fear not the meeting with Us(3077) (for
Judgment) say: "Why are not the angels sent down to
us, or (why) do we not see(3078) our Lord?" Indeed
they have an arrogant conceit of themselves, and
mighty is the insolence of their impiety!
3077 The blasphemers who have given up all Faith and laugh at the Hereafter:
nothing is sacred to them: their arrogance and insolence are beyond all bounds.
3078 Cf. 2:55. The Israelites in the time of Moses demanded to see Allah. But
they were dazed with thunder and lightning even as they looked on. Indeed death
would have been their fate, had it not been for the mercy of Allah.
242
The Noble Qur'an
22. The Day they see the angels,- no joy will there be to
the sinners that Day: The (angels) will say: "There is a
barrier forbidden (to you) altogether!"(3079)
3079 They will not be allowed to enjoy any of the felicity or peace which will be
the normal state of the new world of Reality. Their own past will stand as a barrier
to shut them off
23. And We shall turn to whatever deeds they did (in this
life), and We shall make such deeds as floating dust
scattered about.(3080)
3080 The false htjpes they built on in this life, and the deeds they did under the
shadow of such false hopes will be dissipated as if they were dust flying about in
the wind. They will \y,v,'c no value \vhate\ er (j. 2: 1 57).
24. The Companions of the Garden will be well, that Day,
in their abode, and have the fairest of places for
repose.(3081)
3081 The barrier which will shut out tlie evil ones will not exist for tlie righteous,
who will have an abode of bliss and repose, for they will be in the Garden of Allah
's Goad Pleasure.
25. The Day the heaven shall be rent asunder with
clouds,(3082) and angels shall be sent down,
descending (in ranks),-
3082 It will be a new world, and the symbolism to describe it must necessarily
draw upon oiu' present experience of the finest things in natin e. The sky, which
now a])])ears remote and unpet>])le(l will l)e rent asunder. There will appear
clouds ot glor-augels and syjiritual Lighls ol all grades and ranks-and the true
uiajest)' and goodness of .\llah w ill lie \ isil)le as it should be in reahty, and as it is
not now, on account of "our niud<l\' \ esture ol deca\ ". (R).
26. That Day, the dominion as of right and truth, shall be
(wholly) for (Allah)(3083) Most Merciful: it will be a
Day of dire difficulty for the Misbelievers.
3083 See last note.
27. The Day that the wrong-doer will bite at his hands,
he will say, "Oh! would that I had taken a (straight)
path with the Messenger!(3084)
3084 The words are general, and for us the interest is in a general sense. A man
who actually receives the Truth and is on the right jiatli is all tlie more culpable if
he is diverted from that path by the machinaUons ol a worldly hiend. The
particular ])ersou whom some Commentators nieuUon in this connecUon was one
'l'<lbah who recci\"ed llie liglil ol Islam, bnl was misled ai(en\ards In' a worldly
trieud into aposiasy and blasphemy, lie came to an evil end ailenvards.
28. "Ah! woe is me! Would that I had never taken such a
one for a friend!
29. "He did lead me astray from the Message (of Allah,
after it had come to me! Ah! the Evil One is but a
traitor to man!"(3085)
3085 The seductive wiles ot the luil One arc merely meant lor snares. There is
fraud and treachery in them. The deceived ones are left in tlie lurch after the way
of escape is made impossible for them
30. Then the Messenger will say: "O my Lord! Truly my
people took this Qur'an for just foolish
nonsense."(3086)
3086 "My people" zxt^ of course the unbelieving Quraysh. They treated the Qur'an
as foolish nonsense i.e., something to he discarded. But they were only a handiul
of people whose vested interests were touched by the beneficent reforms initiated
by Islam. They soon passed away, and all Arabic-speaking or Arabic-
understanding peojilc have considered the Qur'an as a treasury of Truths
cx])ressed in tiie most beautiful possible language, with a meaning that grows
deeper witli research. (R).
31. Thus have We made for every prophet an enemy
among the sinners: but enough is thy Lord to guide
and to heip.(3087)
3087 It is the nature of sin to be hostile to truth and righteousness, but such
hostility will not harm the righteous and need cause no misgiving because Allah
will guide and help those who work in His cause. And what could be better or
more effective than His guidance and help?
32. Those who reject Faith say: "Why is not the Qur'an
revealed to him all at once? Thus (is it revealed), that
We may strengthen thy heart(3088} thereby, and We
have rehearsed it to thee in slow, well-arranged
stages, gradually.
3088 Three reasons are given for the gradual revelation of the Qirr'an. (1) To
strengthen thy heart': the tremendous task of winning the Arab nation, and,
thr<)ugh them, the whole world, to Islam, rcfiuircd superhuman [jatience,
constancy, and firmness, and these (|nalities were strengthened b\' the gradual
promulgation ol solutions to each dillicully as it arose. (2) "SJotv, ]]c]]-:unuigc(I
stages": diough the stages were gradual, as tlie occasion demantled from time to
time, in the course of twenty-three years, the whole emerged, when completed, as
a well-arrar^ed scheme of spiritual instruction, as we have seen in foUowir^ the
arrangement of the Surahs. (3) Questions put and answers given: s^t next note.
33. And no question do they bring to thee but We reveal
to thee the truth and the best explanation
(thereof).(3089)
3089 Divine knowledge is a fathomless ocean. But glimpses of it can be obtained
any indniduals sincerely searching for the Truth. Their progress will be in
grades. It the\' ask (luestions, and answers arc then finiiished to them, they are
more likely to apiirchend the Truth, as the\' ha\"e already cx]>lored the part of the
territory in which they are interested. In the same way, when concrete <|uestions
arise by the logic of events, and tliey are answered not only for the occasion, but
from a general stand-point, the teaching has a far greater chance of penetrating the
human intelligence and takir^ shape in practical conduct And this is the usual
way of instruction in the Qur'an.
34. Those who will be gathered to Hell (prone) on their
faces,-(3090) they will be in an evil plight, and, as to
Path, most astray. (3091)
3090 That is, in ignominy.
3091 This verse may be compared and contrasted with 25:24 above. Here the
argument is rounded off about the distinction between the Good and Evil in their
final Destiny. The Good are to have "the fairest of places for repose", and in
contrast, the Evil are, "as to Path, most astray". They have no repose, and their
wanderings lead nowhere.
35. (Before this,) We sent Moses The Book, and
appointed his brother Aaron with him as
Minister;(3092)
3092 CT. 20:29, and the whole passage there, which is merely referred to here, to
show how pre\i()u.s I'rophels were treated, but how they stuck fast to the Criterion
gi\'eii, to disliiiguish iichvccn (lood and Evil.
36. And We command: "Go ye botKi, to tlie people who
have rejected our Signs:" And those (people) We
destroyed with utter destruction.
37. And the people of Noah,- when they rejected the
messengers. We drowned them, and We made them
as a Sign for mankind;(3093) and We have prepared
for (all) wrong-doers a grievous Penalty;-
3093 The .stories of Noah, ol the ])rophets ol '.'Vd and rhanmd (and ol oilier
[jrophets), in the reachons ot their cotnmunities to their teaching are told in
2f):l{),>-l,>9, helow. Here ihe\ are just mentioned to illustrate how httle respect
past ages had for tlieir prophets and teachers of Truth. But Allah's Truth did not
suffer: it was the blind rejecters of spiritual Truth who were wiped out
38. As also 'Ad and Thamud, and the Companions(3094)
of the Rass, and many a generation between them.
243
The Noble Qur'an
3094 Commentators are not clear as to who the "Companions of the Jioss'-were.
The root meaning of "rass" is an old well or shallow water-pit. Another root
connects it with the burial of the dead. But it is probably the name of a town or
place. The "Companions of the IlH.ss"may well have been the people of Shu'ayb,
as tlicy arc here mentioned with 'Ad/riiamiid, and lj:>t 's people, and the jieople
ot Shu'ayl) are mentioned in a similar eonneclion in 26:17 G-UK) and in 11:81-9.).
Shu'ayb was die prophet of tlie Madyan people in the northwest ot Arabia , where
many old wells are found. There is however, an oasis town aJ Rass in the district of
Qasim in Middle Najd, about thirty-five miles southwest of the town of 'Unayzah,
reputed to be the central point of the Arabian Peninsula, and situated midway
between Makkah and Basrah. See Doughty's Arabia Deserta, thin paper one-
volume edition, London 1926, II. 43,') and Map. L;it. 26°N., and Long. 48^E.
39. To each one We set forth Parables and examples; and
each one We broke to utter annihilation (for their
sins).
40. And the (Unbelievers) must indeed have passed by
the town on which was rained(3095) a shower of evil:
did they not then see it (with their own eyes)? But
they fear not the Resurrection.
3095 This refers to Lot's story and the destruction of Sodom and Gomorrah , the
wicked cities of the plain near the Dead Sea , by a shower of brimstone. The site
Kes on the highway between Arabia and Syria . Cf. 15:74, 76, and n. 1998.
41. When they see thee, they treat thee no otherwise
than in mockery: "Is this the one whom Allah has sent
as a messenger?"
42. "He indeed would well-nigh have misled us from our
gods, had it not been that we were constant to them!"
- Soon will they know, when they see the Penalty, who
it is that is most misled in Path!(3096)
3096 "Padi " (Sabil) is almost equivalent here to conduct or way of life.
43. Seest thou such a one as taketh for his god his own
passion (or impulse)? Couldst thou be a disposer of
affairs for him?(3097)
3097 The man who worships his owii passions or impulses or desires is the most
ho])eless to teach or lead or guide. 11 it were anything else the matter with him, the
Teacher could aigue witli him. But Reason cannot prevail over blind passion. It is
vain to hope that such a man could be led, until his mad desires are killed. No
one could imdertake any responsibihty for him, for he obeys no law and follows
no advice. He is worse than brute beasts, which may not understand, but at least
follow the wholesome instincts implanted in them by Allah. The lawless man has
killed his instincts and is unwilling to submit to guidance.
44. Or thinkest thou that most of them listen or
understand? They are only like cattle;- nay, they are
worse astray in Path.
45. Hast thou not turned(3098) thy vision to thy Lord?-
How He doth prolong(3099) the shadow! If He willed.
He could make it stationary! then do We make the sun
its guide;(3100)
3098 We saw in 24:35 that Allah is the Light of the heavens and the earth. We
have now, another subUme passage, in which we are asked to contemplate the
Glory of Allah by a parable of the subtie play of Light and Shade in Allah's
creation. (R).
3099 In our artificial life and surroundings we fail to see some of the finest
mysteries of Light and Shade. We praise, and righdy so, the wonderful colours of
sunset. We see, particularly in chmates more northerly than that of India , the
subtle play of Light and Shade in the twilights succeeding sunsets. If we were as
assiduous in seeing simrises and the play of Light and Shade preceding them, we
should see phenomena even more impressive, as the early morning seems to us
more lioh' than au\' other tiuie in the hveur\-tour hours ot the sun's daily journe\'.
There is tlie first false dawn, with its curious uncertain light and the curious long
uncertain shadows which it casts. Then there are the streaks of black in the East,
succeeded by the true dawn, with its delicate tones of colours, and light and shade.
The light of this true or false Dawn is not given by die direct rays of the sun. In a
sense it is not light, but the shadows or reflections of light And they gradually
merge into actual sunrise, with its more substantial or more defined shadows,
which we can definitely connect with the sun.
3100 The morning shadows are long but more definite, and their length and
direction are seen to be guided by the sun. But they change insensibly every
second or fraction of a second.
46. Then We draw it in(3101) towards Ourselves,- a
contraction by easy stages.(3102)
3101 As ihc sun rises higher and higher, ihe shadows coulract. In regions where
die sun actually gets to die zenitli at noon , tliere is no shadow left at tliat time.
Where does it go? It was but a shadow cast by a substance and it gets absorbed by
the substance which produced it. (R).
3102 Let us now reverently turn our vision (as far as we are able) to the symbolic
meaning. Allah is the Light. All things in creatioii-wlietlier concrete or abstract-are
but shadows, depending on His Lighl. All shadows are uol e([ual. He gi\"es length
or size of substance to such as He pleases. And some shadows almost become
reflected lights, like the light of the false or the true Dawn. Such are holy men, in
all kinds of gradations. The shadows are constantiy in a state of flux; so are all
things in Creation, all things we see or covet in this life. Allah, if He wills, can give
some of them greater fixity or comparative stability. (R).
47. And He it is Who makes the Night as a Robe for you,
and Sleep as Repose, and makes the Day (as it were)
a Resurrection. (3103)
3103 Here the symbolism presents a fresh point of view. It is still a contrast
between Light and Shade; hut the shade of Night is as a Robe to c<n'er and screen
us and gi\"e us Repose irom acti\it\'; and (he Light ol Da\' is lor stn\iug, work,
activity. Or again, the Night is like Death, our temporary Death before Judgement,
the time during which our senses are sealed in Sleep; and the Day is like the
renewal of Life at the Resurrection.
48. And He it is Who sends the winds as heralds of glad
tidings, going before(3104) His mercy, and We send
down pure water from the sky,-(3105)
3104 Cf. 7:57 and 27:63. The Winds are heralds of Joy, ushering in Rain, which is
one form of Allah's Mercy. Again, the symbolism presents a fresh point of view.
Heat (which is connected with light) sets up currents in the atmos[)here, besides
sucking uy) moisture from the seas, and distributing it by means oi Winds o\"er
wide suriaces ol the earth. In ihe physical world we kuow llie beueiiceut acliou of
heat on life, and by contrast, we also know how intolerable high temperatures may
become, and how the cloud-bearing Winds come as welcome heralds of rain. (R).
3105 Rain water (in pure air) is not only pure water distilled in air and sky, but it is
the best purifying and sanitating agent on the largest scale known to us.
49. That with it We may give life to a dead land, and
slake the thirst of things We have created,-(3106)
cattle and men in great numbers.
3106 The whole cycle of water-sea, clouds, rain or hail or snow, rn ers, and sea
again-is a remarkable illustration of tlie processes ot nature making Allah's
providence visible to us. The salts of the sea sanitate and purify all the filth that
pours into it. Water action, in the form of rain, frost, glaciers, rivers, lakes, etc., is
responsible for the buildir^ up and configuration of the crust of the earth, and is
the chief agent in physical geography. A parched desert quickly comes to life
under the action of water. All drinking water, whether deriv ed from rivers, canals,
lakes, reservoirs, springs, wells, or waterworks of any kind, are ultimateh traceable
to rain. The connection of life with water is intimate. The physical basis of life
itself, protoplasm, is, in great part, water: see 25:54 below.
50. And We have distributed the (water) amongst them,
in order(3107) that they may celebrate (our) praises,
but(3108) most men are averse (to aught) but (rank)
ingratitude.
3107 The v\'ater is distributed all ov er the \\'orld, in order that all life may receive
its support, according to its needs. In 25:48-50, we have the argument of contrasts
stated in another way. Water is life, and is made available to sustain life all over
the world: this is a physical fact which all can see. But water is also the symbol of
spiritual life, whose sustaining principle is the Will of Allah as made known to us
through Revelation. It sometimes comes to us in our inward oy spiritual storms.
Many violent unsetdements of the spirit are but heralds of the refreshing showers
of spiritual understanding mat come in their wake, 'fhev' purify our souls, and
produce spiritual Life eveu where there was a ])arclied s])iritual desert before.
They continue to sustain us in our normal spiritual Life out of tiie reservoirs of
Allah's Revelation, which are open to all, and well-distributed in time and space.
The universality of distribution is again referred to in the following verse.
244
The Noble Qur'an
3108 In contrast to Allah's abounding Mercy is man's base ingratitude: another
symbolic contrast between Light and Darkness, or Water and Drought
51. Had it been Our Will, We could have sent a warner to
every centre of population. (3109)
3109 Allali's Message has been distributed to all nations. If it had been necessaiy,
a Pro])het could ha\"e been sent to c\cn" town and \illage. But Allah's Plan is
different. He 1ms sent His Light to every heart, tlirough His Signs in man's
conscience, in Nature, and in Revelation.
52. Tlierefore listen not to the Unbelievers, but strive
against them with the utmost strenuousness, with the
(Qur'an).(3110)
3110 The distribution of Allah's Signs being universal, the Prophet of Allah pays
no heed to carping critics who reject Faith. He wages the biggest Jihad of all, with
the weapon of Allah's Revelation. (R).
53. It is He Who has let free the two bodies of flowing
water:(3111) One palatable and sweet, and the other
salt and bitter; yet has He made a barrier between
them, a partition that is forbidden to be passed. (3112)
3111 ilfo/VT/^; literally, let free or loose cattle for grazing. B^/ir^yn: two seas, or two
bodies ol flowing water: for hnkiis aj)j)lied both to the salt sea and to ri\'ers. In the
world taken as a whole, iherc arc two Ixxiics oi water, viz., (1) tbe f^rcal sail Oecan,
and (2) the bodies of sweet water led hy rain, whctlicr they are rivers, lakes, or
underground springs: their source in rain makes them one, and their drainage,
whether above ground or underground, eventually to the Ocean, also makes them
one. They are free to mir^le, and in a sense they do mingle, for there is a regular
watercycle: see n. 3106 above: and the rivers flow constandy to the sea, and tidal
rivers get sea water for several miles up their estuaries at high tide. Yet in spite of
all tliis, die laws of gravitation are like a barrier or partition set by Allah, by which
the hvo bodies of water as a whole are always kept ajjart and distinct. In the ease of
ri\"ers carrying large (luantities of water to the sea, like the Mississippi or the
Yangtsc-Kiang, die river water wifli its silt remains distinct from sea water for a
long distance out to sea. But the wonderful Sign is that the two bodies of water,
though they pass through each other, remain distinct bodies, with their distinct
functions fr/."27:fil and 35:12).
3112 In Allah's o\ crall scheme of things, bodies of salt and sweet water, which arc
a(ljoining and \cr separate, ha\c significant lunctions. \\'ea\ing a harmonious
fabric out of these different fibres shows botii Allah's power and wisdom.
Incidentally, this verse points to a fact which has only recendy been discovered by
science. This fact relates to the oceans of the world: they meet and yet each
remains separate for Allah has placed "a barrier, a partition" between them. (Eds.)
(O" 23:100).
54. It is He Who has created man from water:(3113)
then has He established relationships of
lineage(3114) and marriage: for thy Lord has power
(over all things).
3113 The basis of all living matter in the physical world, protoplasm, is water: Cf.
24:45 and 21:30 , and notes thereon.
3114 Water is a fluid, unstable thing: yet from it arises the highest form of Ufe
known to us in this world-man. And man has not only the functions and
characteristics of the noblest anin^s, but his abstract relationships are also typical
of his highest nature. He can trace lineage and pedigree, and thus remember and
commemorate a long line of ancestors, to whom he is boimd by ties of piety,
which no mere animal can do. Further, there is the mystic union in niamage: it is
not only like the jjhysical union oi annuals, bu( it gives rise lo relationships arising
out of the sexes ol indi\iduals who were nol olhen\isc related to each other,
riiesc are [jhysical and social facts. But behind diem, again, is die symbolic lesson
of spiritual conti asts: as there is a loi^ way to go between water and man, so there
is a long way to go between an ordinary man and him who is lifted up to divine
Light. As opposite sexes, though different in function, are one and contribute to
each other's happiness, so persons of diverse talents may unite in the spiritual
world for their own highest good and in the service of Allah.
55. Yet do they worship, besides Allah, things that can
neither profit them nor harm them: and the
Misbeliever is a helper (of Evil), against his own
Lord!(3115)
3115 Here is the highest contrast of all— material things wliich are inert, and Allah,
Whose goodness and power are supreme; Faith and Unfaith, meriting glad tidings
and admonition; the selfish man who is self-centered, and the man of God, who
works for others without reward.
56. But thee We only sent to give glad tidings and
admonition.
57. Say: "No reward do I ask of you for it but this: that
each one who will may take a (straight) Path to his
Lord."
58. And put thy trust In Him Who lives and dies not; and
celebrate his praise; and enough is He to be
acquainted with the faults of His servants;-(3116)
3116 Allah knows our faults better than we or anyone else. It is no use hiding
anythir^ from Him. We must put our trust completely in Him. His care is for all,
and He is Allah Most Gracious.
59. He Who created the heavens and the earth and all
that is between, in six days,(3117) and is firmly
established on the Throne (of authority):(3118) Allah
Most Gracious: ask thou, then, about Him of any
acquainted (with such things). (3119)
3117 Cf.7:-yl-Am\ n. 1031.
3118 Seen. 1386 to 10:3.
3119 The argument is about the question, "in whom shall we put our trust?"
Worldly men put their trust in worldly things: the righteous man only in Allah,
The true distinction will be (juite clear from a ray of divine Imowledge. If you do
not see it all clearly, ask of those who possess such knowledge.
60. When it is said to them, "Adore ye ((Allah)) Most
Gracious!", they say, "And what is ((Allah)) Most
Gracious? Shall we adore that which thou
commandest us?" And it increases their flight (from
the Truth).(3120)
3120 Those who have no spiritual Light cannot understand this precept ahout
[jutting all our trust in Allah. It seems to them foolish. The)' lun e no taith, or hut a
superficial taith. I hey may possibly pronounce the name of Allah on their lips,
but they cannot understand the full significance of His tide oi Rethman (Most
Gracious). Perhaps they are afraid on account of their sins; perhaps they do not
see how unbounded is the mercy of Allah. Such men are contrasted against the
true servants of Allah, who are described below in 25:63-75.
61. Blessed is He Who made constellations in the skies,
and placed therein a Lamp(3121) and a Moon giving
light;
3121 The glorious Lamp of the skies is the Sun; and next to him is die Moon,
which gives borrowed light. The Constellations of course, include the Signs of the
Zodiac, which mark the path of the planets in the heavens (Cf. 15:16 ).
62. And it is He Who made the Night and the Day to
follow each other: for such as have the will(3122) to
celebrate His praises or to show their gratitude.
3122 The scenes of the phenomenal world are Signs of the Self-Reveladon of
Allah, for those who understand and who have the will to merge their wills with
His. This they do (1) by praising Him, which means understanding something of
His nature, and (2) by gratitude to Him, which means carryir^ out His Will, and
doing good to their fellow creatures. These two attitudes of mind and heart give
rise to various consequences in their lives, which are detailed in the following
verse.
63. And the servants of ((Allah)) Most Gracious are those
who walk on the earth in humility, and when the
ignorant(3123) address them, they say, "Peace!";
3123 Igiionuit: in a spiritual sense. Address : in the aggressive sense. Their
humility is shown in two ways: (1) to those in real search of knowledge, they give
such knowledge as they have and as the recipients can assimilate; (2) to those who
merely dispute, they do not speak harshly, but say "Peace!", as much as to say,
"May it be well vrith you, may you repent and be better"; or "May Allah give me
peace from such wrar^ling"; or "Peace, and Good-bye: let me leave you!".
245
The Noble Qur'an
64. Those who spend the night in adoration of their Lord
prostrate and standing;(3124}
3124 Humble prayer brings them nearer to Allah.
65. Those who say, "Our Lord! avert from us the Wrath of
Hell, for its Wrath is indeed an affliction grievous,-
(3125)
3125 This is a prayer of humility: such a person relies, not on any good works
which he may have done, but on the Grace and Mercy of Allah: and he shows a
lively sense of the Day of Judgement, when every action will weigh for or against a
soul.
66. "Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest
in";(3126)
3126 The misery which results Iroin sin is iiol oiih" grievous to Yw c in ("mh abode")
but also grievous "to rest in" or "to stand in", il it he only lor a short time.
67. Those who, when they spend, are not extravagant
and not niggardly, but hold a just (balance) between
those (extremes);(3127)
3127 In ordinary spending, this is a wise rule. But even in charity, in which we give
of our best, it is not expected that we should be extravagant, i.e., that we should
either do it for show (to impress other people), or do it tlioughtlessly, which would
be the case if we "rob Peter to pay Paul". We should certainly not be miserly, but
w e should renienil)er e\er\ ()ne's rights, including our own, and strike a perfecdy
just balance l)et\veen them.
68. Those who invoke not, with Allah, any other god, nor
slay such life as Allah has made sacred except for just
cause, nor commit(3128) fornication; - and any that
does this (not only) meets punishment.
3128 Here three things are expressh' condemned: (1) lalse worship, which is a
crime against ^Vllali; (2) tlie taking of lite, which is a crime against our fellow
creatures; and (3) fornication, which is a crime against our self-respect, against
ourselves. Every crime is against Allah, His creatures, and ourselves, but some
may be viewed more in relation to one than to another. The prohibition against
taking lite is <|ualified: "except tor just cause": e.g., in judicial punishment for
murder, or in selt-])resen"ation, which may include not onh" self-deiense in the
legal sense, but also the clearing out ot pests, and the proxision ol meat under
conditions of HaJnl: see n. 698 to 5:5. After this comes a long parentliesis, which
ends with verse 71, below.
69. (But) the Penalty on the Day of Judgment will be
doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,-
(3129)
3129 The three crimes just mentioned are specially detestable and infamous, and
as ignominy will be added to other punishments, the penalty will be double that of
ordinary punishment ( Cf. 7:38 , 11:20 , and 33:68).
70. Unless he repents, believes, and works righteous
deeds, for Allah will change the evil of such persons
into good, and Allah is Oft-Forgiving, Most
Merciful,(3130)
3130 But even in the case ot great crimes, if there is true re])enlance as tested by a
changed life in conduct, Allah's Mercy is available, and it will transform the
repentant's nature from evil to good (Cf. 64:9).
71. And whoever repents and does good has truly turned
to Allah with an (acceptable) conversion;-
72. Those who witness no falsehood,(3131) and, if they
pass by futility,(3132) they pass by it with honourable
(avoidance);
3131 W 'lincss IK) h/scJjoofJ has two significations, botli implied in tliis passage: (1)
those v\'ho gi\e no evidence that is false; and (2) those who do not assist in
anything which implies fraud or falsehood.
3132 riiere is not only condemnation ol posili\"e ialsehood or ol being mixed up
witli things imphing falsehood, bul tutililies-\ain random talk, unedilying jokes,
useless show, etc.-are all condemned. If a good man finds himself in such an
affair, he must withdraw from it in an honourable, dignified way, not in a fussy
arrogant way.
73. Those who, when they are admonished with the
Signs of their Lord, droop not down(3133) at them as
if they were deaf or blind;
3133 Kharra may mean: to fall down, to snore, to droop down as if the person
were bored or inattentive, or did not wish to see or hear or pay attention.
74. And those who pray, "Our Lord! Grant unto us wives
and offspring who will be the comfort of our
eyes,(3134) and give us (the grace) to lead the
righteous."(3135)
3134 We must also pray for the maintenance of Allah's I,aw after us, thnjugh our
\\i\es and descendants: in our eyes the\' should not be mere accidents or play
things, bul a real comfort and fulfilment of our spiritual longings. Perhaps, through
them, as well as through ourselves, we may, by Allah's grace, be able to give a lead
for trutli and righteousness.
3135 Let us recapitulate the virtues of the servants of Allah: (1) they are humble
and forliearing to those below them in spiritual worth: (2) they are ctmstandy, by
adoration, in touch vrith Allah; (H) ilie\' ahva\s remember the Judgement in the
Ilereahcr; (f> iliey are moderate in all things; (,')) they avoid treason to Allah, to
their Icllow creatures, and to themsehes; (6) they gi\'e a wide berth not onl\' to
falsehood l)ut lo lutilily; (7) they pay attention, botli in mind and manner, to the
Signs of their Lord; (8) their ambition is to bring up their families in righteousness
and to lead in all good. A fine code of individual and social ethics, a ladder of
spiritual development, open to all.
75. Those are the ones who will be rewarded with the
highest place in heaven, because of their patient
constancy: therein shall they be met with salutations
and peace,
76. Dwelling therein;- how beautiful an abode and place
of rest!
77. Say (to the Rejecters): "My Lord is not uneasy
because of you if ye call not on Him:(3136) But ye
have indeed rejected (Him), and soon will come the
inevitable (punishment)!"
3136 Let not the wicked think that it causes Allah aii\' anno\"ance or uneasiness if
tlie\' do not ser\"e or worshij) Ilim. He is high al>o\"e all needs. Rul He turns in
I lis iVIerc\' to all who call on Ilim. For those who arrogandy reject Ilim, the evil
consequences of their rejection are inevitable, and must soon come to pass. (R).
246
The N o b I
26 . Al Shu'ara (The Poets)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ta. Sin. Mim.(3137)
3137 This is a combination of three Ahl)re\ iate(l Letters, as to which, generally,
see Ajjpenclix I, printed at the end of S. 2- This particular combination occurs
here and at the head of S. 28, while the intervening Surah 27 has it in tlie
syncopated form Ta ' Sin. None of the explanatory conjectures which 1 have seen
carries conviction for me. If die letters stand for Tvr Stun ( Mount Sinai ) and
Musa (Moses), whose story fills a large part of this Surah, why is the letter Mi m
omitted in S. 27. where the same meaning would apply? There is, however, one
fact to which I should like to dra\\' attention. There are eleven sectitjns in this
Surah, and eight of them end with the word Rnhini (wdth the final Alim). The
three exceptions are sections 2 and H, and section 11. But sections 2 and 8 are
])art ol the stor\' oi Moses, which is com])leted in section 1, and that ends with
"Ridiini", Ulie main argument in section 11 ends at verse 217, which ends with
RaJiim. We can say that the whole Surah is based on a refrain in the word
"Rahim". Whether this has any bearing on our present enquiry I cannot say. My
own position is that where we have material, we should pursue our researches, but
we should never be dogmatic in such matters, as some Mysteries can never be
solved by mere research.
2. These are verses of the Book that makes (things)
clear.(3138)
3138 Ct. , and n. 716. The comparison of Allah's revelations with Light is
contiimcd.
3. It may be thou frettest thy soul with grief, that
they(3139) do not become Believers.
3139 "They are the Pagans of Makkah. From a human point of view it was a great
disappointment to Allah's Messenger in the middle period of his Makkan ministry
that the Makkans could not be brought to believe in the Truth.
4. If (such) were Our Will,(3140) We could send down to
them from the sky a Sign, to which they would bend
their necks in humility.
3140 It it had been Allah's W ill and Plan l<> lorcc ])C()ple's will, He conld (|nite
easily ha\e loreed the Makkans. Bnl His W ill and Plan \\x)rk dillerenlh'. His
revelation is meant to train man's own will so that it conforms to Allali's beneficent
purpose.
5. But there comes not to them a newly-revealed
Message from ((Allah)) Most Gracious, but they turn
away therefrom.
6. They have indeed rejected (the Message): so they will
know soon (enough) the truth of what they mocked
at!(3141)
3141 riie\' nia\' laugh at Allah's Message ol righteousness, but they will soon see
tlie power ot Truth and realise tlie real significance oi the nio\"enient which they
Opposed. Where were the Pagans of Makkah after Badr, and slill more, after the
bloodless surrender of Makkah? The meaning may be applied universally
throughout history.
7. Do they not look at the earth,- how many noble things
of all kinds We have produced therem?(3142)
3142 If evil has a little riui m this lile, let them not run away with the notion ihal
tlie world is for evil. 'I1ie\' ha\e onh' lo look aroiuid at tlie physical and moral
world around them, and lhe\ \\()uld l)e undeceived. But they are blind and
without die Faith (the Light) which \vould open their e\'es.
8. Verily, in this is a Sign: but most of them do not
believe.
e Q u r ' a n
9. And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might,(3143)
Most Merciful.
3143 One Who is able to cany out all His Will and Plans. See n. 2818 to 22:40.
10. Behold, thy Lord called(3144) Moses: "Go to the
people of iniquity,-
3144 1 he ])art ot the slory ol .Moses lold here is how Moses telt diffident about
undertaking his eommission; how Allah reassured him; how he went to Pharaoh
with "the Signs"; how Pharaoh and his people rejected him; how their blasphemy
recoiled on themselves, but the cause of Allah triumphed; in other words, the
point here is the reaction of a wicked people to the Light that was held up to
them, considered in its relation to the mind of Allah's Messenger.
11. "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah."
12. He said: "O my Lord! I do fear that they will charge
me with falsehood:
13. "My breast will be straitened. (3145) And my speech
may not go (smoothly): so send unto Aaron.
3145 As we should say in English, "My heart would fail me, and my tongue cleave
to my mouth." Moses had an impediment of speeeh, and his mission was risky:
see next note. But Allah's Plan works in wondrous ways. Aaron was given to assist
him in his mission, and Moses's shortcomings were transformed by Allah's grace
into power, so that he became the most powerful leader of Israel .
14. "And (further), they have a charge of crime against
me;(3146) and I fear they may slay me."
3146 Moses was brought up in die palace of Pharaoh , as narrated in his personal
story in 20:39 40 and n. 2563. When he was grown-up he saw an Egyptian smiting
an Israelite, and as the Israelites were being generally oppressed by the Egyptians,
Moses's anger was roused, and he slew the Egy|)tian. He then fled to the Midianite
countiy in the Sinai peninsula , where he received the divine commission. But the
charge of sla\ing the Eg\'])tiaii was hanging against him. lie was also ayiparently
irascible. But Allah's grace cured his teni])er and he became wise; his inipedinient
in speeeh, for he stood up boldly to speak to Pharaoh; and his fear, tor he dared
the Egyptians with Allah's Signs, and they were afraid of him.
15. Allah said: "By no means! proceed then, both of you,
with Our Signs; We are with you, and will listen (to
your call).
16. "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We
have been sent by the Lord and Cherisher of the
worlds;
17. "'Send thou with us the Children of Israel.'"
18. (Pharaoh) said: "Did we not(3147) cherish thee as a
child among us, and didst thou not stay in our midst
many years of thy life?
3147 There is a litde pla\ of wit here on the part of Pharaoh. When Moses speaks
of the "Lord and Cherisher ol the \Vorlds", Pharaoh says: "Who cherished you?
Did \\e noi bring \<;>u uj) as a child? Did you not gro\\' up among us!'" By
implication Pharaoh suggests tliat he is tlie cherisher of Moses, and in any ease
Pharaoh laid claim to godhead himself.
19. "And thou didst a deed of thine which (thou
knowest)(3148) thou didst, and thou art an ungrateful
(wretch)!"
3148 Further, Pharaoh reminds Moses of his having slain the Egyptian, and taunts
him: Tou are not only a murderer: you are an ungrateful wretch" (using kafir
again in a double sense) "to have killed one of the race that brought you up!"
247
The Noble Qur'an
20. Moses said: "I did it tiien, when I was in error.(3149)
3149 What is Moses's reply? He is no longer afraid. He tells the whole truth,
extenuating nothing in his own favour. "Yes I did it: but I did it under an error."
There are three implications in this: "(1) 1 was wrong in doing it in a temper and
in being hast>': (2) 1 was wrong in taking the law into my own hands, l>iU I repented
and asked for Allah's pardon (28:15-16): (3) that was a time when 1 was under
your influence, but since then I am a changed man, as Allah has called me."
21. "So I fled from you (all) when I feared you;(3150)
but my Lord has (since) invested me with judgment
(and wisdom) and appointed me as one of the
messengers.
3150 lie accounts for all his movements, much more than Pharaoh had asked tor.
He has nothing to hide. At that time, he was under the influence of fear, and he
had fled from him. Now he is serving Allah, the Lord of the Worlds. He has no
fear: he is a messenger.
22. "And this is the favour (3151)with which thou dost
reproach me,- that thou hast enslaved the Children of
Israel!"
3151 Pharaoh had called Moses ungrateful and reproached him with all the
favours which Moses had received from the EgT,])tiaiis. "What favours?" he says:
"Do you count it also as a favour to mc that \'ou ha\'c cnshn cd m\' brethren the
Children ol Israel?" Moses was now speaking as a l*ro])het ol Allah, noi as an
individual. Any individual favours he may have received were blotted out by die
oppression of his people. (R).
23. Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher
of the worlds ' ?"(3152)
3152 Moses having eliminated all personalities, the argument now comes up to
the highest [jlanc of all-the attributes of Allah and His mercies. Moses had put
forward this before, as implied in verse 15 above, but Pharaoh had twisted it into
personalities. Now we come back to the real issue. It may have been in the same
sitting, or it may have been in a later sitting. (R).
24. (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens
and the earth, and ail between,- if ye want to be quite
sure."
25. (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to
what he says)?"(3153)
3153 Moses had stirred u]) the wrath of Pharaoh, both by putting fonvard the
name of the One True God as against Pharaoh's ])rctcnde(l godhead, and b\'
suggesting tliat any man of judgement would untlerstand Allah's majesty'. While
Pharaoh turns to his people in indignation, Moses drives the nail in further: "He is
the God of the heavens and the earth and all between: therefore He is also your
God, and the God of your fathers from the beginnir^. Any other pretensions are
false!"
26. (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers
from the beginning!"
27. (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been
sent to you is a veritable madman!"(3154)
3154 Pharaoh is further ijcrturbed. In reply to Moses's statement that Allah, the
One True Cod is also the God of ihe Egy ptians and Pharaoh also, Pharaoh says
sarcastically to his Court: "lj;H>k at lliis 'Messenger' of \'ours; he seems to he mad!"
But Moses is not abashed. He boldly says what is tlie truth: "It is you who are mad!
The God of Whom 1 preach is the Universal Lord-of the East and of the West.
He reigns where\'er \'ou go!" (R).
28. (Moses) said: "Lord of the East and the West, and all
between! if ye only had sense!"
29. (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god
other than me, I will certainly put thee in
prison!"(3155)
3155 Now we come to the crisis. Pharaoh threatens Moses with prison for treason.
Moses remains caJm and still argues: "What if I show you a miracle? Will it
convince you that I am not mad, and that I have behind me the Lord of all the
Worlds?'
30. (Moses) said: "Even if I showed you something clear
(and) convincing?"(3156)
3156 The Egyptians were addicted to magic and sorcery, which was mostly false. It
a true miracle were shown to them, would they believe? Perhaps they would see
the hoUowness of their own magic. In fact this actually happened with the Egyptian
sorcerers themselves and perhaps with the commonalty. But Pharaoh
and his Court were too arrogant, and battened too much on frauds to yield to
Truth.
31. (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the
truth!"
32. So (Moses) threw his rod, and behold, it was a
serpent, plain (for all to see)!
33. And he drew out his hand, and behold, it was white
to all behoiders!(3157)
3157 C£ 7:107-8. See the whole passage there, and the notes thereon.
34. (Pharaoh) said to the Chiefs(3158) around him: "This
is indeed a sorcerer well- versed:
3158 In 7:109 it is the Chiefs who say this. The fact is that it was a general
consultation, and this was the general feeling, expressed in words by each to the
others.
35. "His plan is to get you out of your land by his sorcery;
then what is it ye counsel?"
36. They said: "Keep him and his brother in suspense
(for a while), and dispatch to the Cities heralds to
coiiect-
37. "And bring up to thee ail (our) sorcerers well-
versed."
38. So the sorcerers were got together for the
appointment of a day well-known,(3159)
3159 A day well-known: a solemn da\ ol lc,sti\ al: see 20:59 . The object was to get
together as large a concourse of people as possible. It was confidently expected
that the Egyptian sorcerers with all their organisation would win with their tricks
against these amateur Israelites, and so the State cult of the worship of Pharaoh
would be lasleiied on the necks of the peofjle more firmly than ever.
39. And the people were told: "Are ye (now) assembled?-
40. "That we may follow(3160) the sorcerers (in
religion) if they win?"
3160 See the last note. The peojjle are to eonie and witness the triiini|)h ot the
Stale religion, so lhal fhey may become the more obedient to Pharaoh and more
eonipliani w ith ihe demands of the priests. The State religion induded magic and
the worshi]) ol Pharaoh.
41. So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh:
"Of course - shall we have a (suitable) reward(3161)
if we win?
3161 There was no such thing as pure loyalt\' to an expkjiting ruler like this
Pharaoh. The sorcerers, who were probably also priests, were venal, and they
hoped to est;iblish their own hold on both king and people by further enrichment
ol iheinseh es and their order.
42. He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case
be (raised to posts) nearest (to my person)."
43. Moses said to them: "Throw ye - that which ye are
about to throw!"(3162)
248
The Noble
Q u r ' a n
3162 The euphemism implies a taimt, as if Moses had said: "I know about your
Uicks! You pretend to throw ropes and rods, and make people believe they are
snakes. But no^v fonic on!"
44. So they threw their ropes and their rods, and said:
"By the might of Pharaoh, it is we who will certainly
win!"(3163)
3163 'I'lKHigli Pluinioh chiimcd to be ;i god, it is not likely lh;it those nearest to
hini-his ])ne.sls and sorcerers- 1 )elie\"ed sneh a diing! Bnl it was a game of mutual
])retence belore (he world. And so llie\' ap])eal to his "dninc" power.
45. Then Moses threw his rod, when, behold, it
straightway swallows up all the falsehoods which they
fake!(3164}
3164 The sorceres' ropes and rods seemed to have become serpents, hut the rod
of Moses was mightier than all of them and quickly swallowed them up. So truth is
more powerful than tricks and will expose and destroy them.
46. Then did the sorcerers fall down, prostrate in
adoration,
47. Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,
48. "The Lord of Moses and Aaron."
49. Said (Pharaoh): "Believe ye In Him before I give you
permission? surely he is your leader, who has taught
you sorcery! but soon shall ye know!(3165) "Be sure I
will cut off your hands and your feet on opposite
sides, and I will cause you all to die on the cross!"
3165 The sorcerers knew that they had met something very different from their
tricks. Allah's spirit worked on them and they professed the True God. As they
represented the intelligence of the community, it may be presumed that they
carried the intelligence of Eygpt with them and perhaps some of the commonalty,
who were impressed by the dramatic scene! Hence Pharaoh's ar^er, but it is the
beginnir^ of his decline!
50. They said: "No matter! for us, we shall but return to
our Lord!
51. "Only, our desire is that our Lord will forgive us our
faults, that we may become foremost among the
believers!"(3166)
3166 This is the eore of the lesson entoreed on this passage. What was the
reaclion oi the en\ironnient to the Liglit or Message ol Allah:' (1) It transtornied
Moses so tliat he became a tearless leader, one of the toreniost in taith. (2) From
men like Pharaoh and his corrupt court, it called forth obstinacy, spite, and all the
tricks and snares of evil, but Evil was defeated on its own ground. (3) The very
dupes of Evil were touched by the glorious Light of Allah, and they were ready to
suffer tortures and death, their sole ambition (in their transformed state) being to
be foremost in Faith!
52. By inspiration we told Moses: "Travel by night with
my servants; for surely ye shall be pursued. "(3167)
3167 The rest ol the story-oi the plagncs oi Kg">"])t -is passed over as not germane
to the present argnnient. W'e eonie now to the slor\' ol the Israelites lea\ing Kgypt
, [Jiirsned hy I'haraoh. Here again there are three contrasts; (1) the blind
arrogance ol die Eg>'ptians, against tlie development ol Allah's Plan; (2) die Eaidi
of Moses, against the fears of his people: and (3) the final deliverance of the seed
of righteousness, against the destruction of the host of brute force (Cf, 2:38 ).
53. Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,
54. (Saying): "These (Israelites) are but a small band,
55. "And they are raging furiously against us;
56. "But we are a multitude amply fore-warned."
57. So We expelled them(3168) from gardens, springs.
3168 The Children of Israel certainly inherited the gardens, sprir^s, treasures, and
honourable positions in Palestine after many years' wanderings in the wilderness.
But when they were false to Allah, they lost them again, and another [jeople {the
Muslims) inherited them when they were true in Faith. These latter not only
inherited Palestine but also Egypt , and the old Pharaonic power and institutions
were lost forever. Of such i6/jf^; literally, "of them*. (R).
58. Treasures, and every kind of honourable position;
59. Thus it was, but We made the Children of Israel
inheritors(3169) of such things.
3169 In deference to almost unanimous audiority 1 have translated this passage
{verses 58-60) as if it were a parenthetical statement of Allah's purpose. Personally
I prefer another construction. According to that, verses 58-59 will be part of
Pharaoh's ])roelaination: "We Ime dispossessed the Israelites from eventhing
good in the laiui, and made them our slaves"; and verse 59 only wiW be
[jarentlietual: Poor ignorant men! You may oppress those who are helpless, but
W'e (i.e. Allah) have declared that diey shall inherit all these things", as they
certainK' did (for a time) in die Land of Promise , Palestine .
60. So they pursued them(3170) at sunrise.
3170 The story is here resumed after the parenthesis of verses 57-59.
61. And when the two bodies saw each other, the people
of Moses said: "We are sure to be overtaken."
62. (Moses) said: "By no means! my Lord is with me!
Soon will He guide me!"(3171)
3171 Guide me: i.e., show me some way of escape from danger. This actually
happened, for Pharaoh's host was drowned. The faith of Moses stands in strong
contrast to the fears of his people.
63. Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea
with thy rod." So it divided, and each separate part
became like the huge, firm mass of a mountain.
64. And We made the other party approach
thither.(3172)
3172 The miracle was twofold: (1) Moses with his people passed safely through
the sea; and (2) Pharaoh and his great host were drowned in the sea.
65. We delivered Moses and all who were with him;
66. But We drowned the others.
67. Verily in this is a Sign: but most of them do not
believe.(3173)
3173 As it \\as then, so it is now. In spite of the obvious Signs of Allah, peofjle
who are blind in their oljsiinale resistance io TriUli aceoiiiplisli iheir own
desUuction, while humble, persecuted men ot Faitii are transformed by the Light
of Allah, and obtain salvation.
68. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most
Merciful. (3174)
3174 Nothing that the powers of Evil can do, will ever defeat the merciful Purpose
of Allah. Evil, in resistii^ good, will effect its own destruction.
69. And rehearse to them (something of) Abraham's
story.(3175)
3175 For the argument of this Surah the incidents in Abraham's life are not
relevant and are not mentioned. What is mentioned is: (1) the steps by which he
taught about the sin of false worship, in the form of a Dialogue; (2) the aims of a
righteous man not only for his individual life, but for his ancestors and posterity,
in the form of a Prayer; and (3) a picture of the Future Judgement, in the form of
a vision. (1) is covered by verses 70-82; (2) by 83-86; and (3) by 88-102.
70. Behold, he said to his father and his people: "What
worship ye?"
249
The Noble Qur'an
71. They said: "We worship idols, and we remain
constantly(3176) In attendance on them."
3176 They want to show their true and assiduous devotion. But Abraham goes at
once to the heart of the matter by asking: "To whom is your devotion paid? Is the
object worthy of it?"
72. He said: "Do they listen to you when ye call (on
them), or do you good or harm?"
73. Or do you good or harm?"
74. They said: "Nay, but we found our fathers doing thus
(what we do)."
75. He said: "Do ye then see whom ye have been
worshipping,-
76. "Ye and your fathers before you?-
77. "For they are enemies to me;(3177) not so the Lord
and Cherisher of the Worlds;
3177 The tilings tiiat you worship arc enemies to mankind: let mc testify from my
own personal experience: they are enemies lo mc: thc\' c;ui (k> me no good, but
would lead me astiay. Contiast with their import;uicc or tiicir power of mischief
the One True God Whom I worship: He created me and all the Worlds; He
cherishes me and guides me; He takes care of me; and when I die, He will give
mc new life; lie \vi!l fort,n\c mc and grant mc final Salvation. Will you then come
to tills true worship? I low can \x)ii (kiiiht, iittcr seeing the contrast of the one with
tiic other;' Is it not as the contiast bctivccn Light and Darkness?'
78. "Who created me, and it is He Who guides me;
79. "Who gives me food and drink,
80. "And when I am ill, it is He Who cures me;
81. "Who will cause me to die, and then to life (again);
82. "And who, I hope, will forgive me my faults on the
day of Judgment.
83. "O my Lord! bestow wisdom(3178) on me, and join
me with the righteous;
3178 Ha\ing shown clearly the distinction between the False and the True,
Abraham now shows in the form of a Prayer what his inmost wishes are. (1) He
wants his soul enlightened with divine wisdom, and (2) his heart and life filled with
righteousness; (8) he will not be content with working tor hiinscll or his own
generation; his view extends to all future generations; (4) and of course he wishes
to attain the goal of the righteous, the Garden of riie Bliss of the Divine
Countenance; but he is not content with this; for (.5) he wants his father and
relatives to share in his spiritual joy, so that he can proudly see all whom he can
reach, in an honourable station (contrasted with disgrace) on the Day of
.Iiidgcmcnt.
84. "Grant me honourable mention on the tongue of
truth(3179) among the latest (generations);
3179 ("7. I !):.>() . The whole of the passage about Abraham there may be
compared with this passage.
85. "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
86. "Forgive my father, for that he is among those
astray;
87. "And let me not be in disgrace on the Day when
(men) will be raised up;-
88. "The Day whereon neither(3180) wealth nor sons
will avail.
3180 Now we have a vision of the Day of Judgement Nothing will then avail
except a pure heart, all sorts of the so-called "good deeds" of this world, without
the motive of purity, will be useless. The conti ast of tiic Garden of Bliss with the
Fire of Misery will be plainly visible. E\ il will lie show n in its true colours -isolated,
helpless, cursing and despairing, and all chances will then lia\'c been lost.
89. "But only he (will prosper) that brings to Allah a
sound heart;
90. "To the righteous, the Garden will be brought
near,(3181)
3181 rlic Good w ill only sec good (the Garden of Bliss ), and the Evil will only
sec evil (the Fire of I Icll). This t\'pe of contrast is shown to us in the world of our
spiiilual sense c\cii in this lilc.
91. "And to those straying in Evil, the Fire will be placed
in full view;
92. "And it shall be said to them: 'Where are the (gods)
ye worshipped-
93. "'Besides Allah. Can they help you or help
themselves? '
94. "Then they will be thrown headlong into the (Fire),-
they and those straying(3182) in Evil,
3182 The hdsc gods, being (lc\"ils oi- peisoiiilicd lalsc htiicics, will all be involved
in the iitinislimcnt oi Hell, tiigclhci with their w<)isbi]ipers, and the ultimate
.sources of evil, the hosts of Iblis oi Satan /('/I 2.1:17-18).
95. "And the whole hosts of Iblis together.
96. "They will say there in their mutual bickerings:
97. " 'By Allah, we were truly in an error manifest,(3183)
3183 Error manifest- 'our error is now plainly manifest, but it should have been
manifest to us before it was too late, because the Signs of Allah were always
around us'. This will be said by the ungodly, whose eyes will then be fully opened.
98. "'When we held you as equals with the Lord of the
Worlds;
99. "'And our seducers were only those who were
steeped in guilt.(3184)
3184 They now see tiiat the peojilc w ho seduced tiicm were themselves evil and
subject to the [K'naltics ot e\il, and their seductions were frauds, rlicy feel that
tiicy ought to Iku c seen it betore, lor who would delibcrateh' lollow the jiatiis of
those condemned to misery and punishment? How simple they were not to see
the true character of their seducers, though they had been warned again and again
against them! It was their own folly that made them accept such obviously false
giudance!
100. " ' Now, then, we have none to intercede (for us),
101. "'Nor a single friend to feel (for us).
102. "'Now if we only had a chance of return we shall
truly be of those who believe! ' "(3185)
3185 This apparent lor^ng for a chance of return is dishonest If they were sent
back, they would certainly return to their evil ways: 6:27 -28. Besides, they have
had numerous chances already in this hfe, and they have used them for mischief
or evil.
103. Verily in this is a Sign but most of them do not
believe.
104. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most
Merciful.
105. The people of Noah rejected the messengers.
250
The Noble Qur'an
106. Behold, their brother Noah(3186) said to them:
"Will ye not fear ((Allah))?
3186 Noah's generation had lost all faith and abandoned tiiemselves to evil. They
had rejected the Message of messengers previously sent to the world. Noah was
sent to them as one of themselves ("their brother"). His life was open before them:
he had proved himself pure in heart and conduct (like the Prophet of Arabia long
after him), and worthy of eveiy trust. Would they fear Allah and follow his advice?
They could see that he had no ends of his own to serve. Would they not listen to
him?
107. "I am to you a messenger worthy of all trust:(3187)
3187 Ainin=one to whom a trust had been given, with several shades of meaning
implied: e.g., (I) worthy of trust, (2) bound to deliver his trust, as a prophet is
bound to deliver his Message, (3) bound to act entirely as directed by the trust, as
a prophet is hound to give only die Message of Allah, and not add anything of his
own, and (1) uot seekiug any interest of his own ( Cf.n. 3224).
108. "So fear Allah, and obey me.
109. "No reward do I ask of you for it: my reward is only
from the Lord of the Worlds:
110. "So fear Allah, and obey me."(3188)
3188 Note the repetition rounds off the argument. See n. 3186 above.
111. They said: "Shall we believe in thee when It is the
meanest that follow thee?"(3189)
3189 The leaders of the people are speaking, as tlic Quraysli leaders spoke in the
time of the Holy Prophet "We know that thou hast been trustworthy in thy life.
But look at the 'rag tag and bob tail' that follow thee! Dost thou expect us to be
like them or to be classed with them?" His answer was: "I know nothir^ against
them; if they have done any wrong, or are only hypocrites, they are answerable to
Allah; how can I drive them away from me, seeing that I am expressly sent to
admonish all people?"
112. He said: "And what do I know as to what they do?
113. "Their account is only with my Lord, if ye could (but)
understand.
114. "I am not one to drive away those who
believe.(3190}
3190 O.' 11:2!) . All ])eo])le who have faith li;nc llic nt;lit to conic and listen to
Allah's Word and recei\e All;ih'> Mcir\', wiiellier llicy are ])ui>licans and siuuers,
"Ilarijans" and "low-casle" men, men oi "su])erH>r" or "iuierior" races. The Prophet
ot Allah welcomes diem all, as Ilis Message had to shine before tlie whole world.
(R).
115. "I am sent only to warn plainly in public."
116. They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be
stoned (to death)."(3191)
3191 Two other cases occur to me where prophets of Allah were threatened with
death by stoning: one was Abraham (19:16), :uk1 the other was 'Shu'ayb (1 1:91). In
neither case did the threats deter tlicin Ironi (■;ur\ing out their mission. On the
contrary, the threats recoiled on those who threatened. So also did it happen in
the case of Noah and the Prophet
117. He said: "O my Lord! truly my people have rejected
me.
118. "Judge Thou, then, between me and them openly,
and deliver me and those of the Believers who are
with me."
119. So We delivered him and those with him, in the Ark
filled (with all creatures). (3192)
3192 The story of Noah's Flood is told in 1 1 :Hfi-48. 1 lere, tlie point emphasised in
Noah's patience and constancy against threats, and the triumph and preservation
of Allah's truth even though the world was ranged against it
120. Thereafter We drowned those who remained behind.
121. Verily in this is a Sign: but most of them do not
believe.(3193)
3193 This and the following verse run like a retrain duoughout tliis Surah, and
give the keynote to the subject matter: how the Message of Allah is preached, how
it is rejected in all ages, and how it triumphs at last, through the Mercy of Allah.
See 26:8-9, 67-68, 103-104, here (121-122), 139-140, 158-159, 174.175, and 190-
191. (R).
122. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most
Merciful.
123. The 'Ad (people) rejected (3 194) the messengers.
3194 See n. 1040 to 7:65 for the *.'\d peojjle and their location. Here, the
emphasis is on the laci thai llie\' were maleri;disls hclie\ing in brute lorce, ;md lelt
secure in their fortresses and resources, but were found quite helpless when
Allah's Message came and they rejected it
124. Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not
fear ((Allah))?
125. "I am to you a messenger worthy of all trust:(3195)
3195 Seen. 3187 to 26:107 above.
126. "So fear Allah and obey me.
127. "No reward do I ask of you for it: my reward is only
from the Lord of the Worlds.
128. "Do ye build a landmark on every high place to
amuse yourselves?(3196)
3196 Any merei\ material civilisation prides itself on show and parade. Its votaries
scatter monuments for all sorts of things in conspicuous places-monuments which
commemorate deeds and events which are forgotten in a few generations! O/i
Shelley's poem on Ozymandias: "I am Ozymandias. King of Kings! Look on my
works, ye might>', and despair!...Boimdless and bare the lonely and level sands
stretch far away!"
129. "And do ye get for yourselves fine buildings in the
hope of living therein (for ever)?
130. "And when ye exert your strong hand, do ye do it
like men of absolute power?(3197)
3197 "Witliout any responsibility or consideration for those who come witiiin your
power?"
131. "Now fear Allah, and obey me.(3198)
3198 See n. 3188 above.
132. "Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all
that ye know.(3199)
3199 The gifts are described generally, immaterial and material. "All that ye know"
includes not only material things, hut knowledge and the faculties by which
knowledge may he used tor himian \vell-l)eing, all lhal makes iilc i)eau!ilul and
refined. "Catde" means wealth generally, and "sons" means population and man-
power. "Gardens and Springs" are things that contribute to the delight and pleasure
of man.
133. "Freely has He bestowed on you cattle and sons,-
134. "And Gardens and Springs.
135. "Truly I fear for you the Penalty of a Great
Day."(3200)
3200 "But you have misused all those gifts, and you will suffer the inevitable
penalties for your misuse and for your ir^atitude."
251
The Noble Qur'an
136. They said: "It is the same to us whether thou
admonish us or be not among (our)
Admonishers!(3201)
3201 "We are not going to attend to you whether you preach to us or not" The
construction of the second clause, "or be not among our admonishers" is a rapier
cut at Hud, as if they had said: "Oh yes! we have heard plenty of admonishers like
you!" See the next verse.
137. "This is no other than a customary device of the
ancients,(3202)
3202 They said, as main of our niodcrn enemies of religion say, "you are only
re\i\iiig an aneieni sn])erstili<)n, a (lope ol the erowd; there is no such thing as a
llerealier, or the sort o! ]>nnishmenls \'on annonnee!"
138. "And we are not the ones to receive Pains and
Penalties!"
139. So they rejected him, and We destroyed them. Verily
in this is a Sign: but most of them do not believe.
140. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most
Merciful.
141. The Thamud (people) rejected(3203) the
messengers.
3203 For the Thamnd jjeople see n. 1018 to 7:78. They weie great builders in
stone and a pco])le with agrieiiltural \ve;iltb, Inil they \vere an exclusi\e peo])le and
oppressed the poor. The point emphasised here is: "How long will your wealth
last, especially if you depress your own people and dishonoiu' Allah's Signs by
sacrilege?" The inscriptions on Thamud remains of rock-cut buildings in Al Hijr
are described in Appendix VII at the end of this Surah.
142. Behold, their brother Salih said to them: "Will you
not fear ((Allah))?
143. "I am to you a messenger worthy of all trust.
144. "So fear Allah, and obey me.
145. "No reward do I ask of you for it: my reward is only
from the Lord of the Worlds.
146. "Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that
ye have here?-
147. "Gardens and Springs,
148. "And corn-fields and date-palms with spathes near
breaking(3204) (with the weight of fruit)?
3204 The date ])aiin llowers on a long s])athe: when the ntn\ers de\"elop into Irtiit,
the hea\y ones iiang witii the load oi irtiii. rh;tintid evidendy were proud of dieir
skill in ])rodtn ing cot n and it tut and in hewing line dwellings out of rocks, like the
later dwellings o! Roman times in tiie town oi Petra .
149. "And ye carve houses out of (rocky) mountains with
great skill.
150. "But fear Allah and obey me;
151. "And follow not the bidding of those who are
extravagant,-(3205)
3205 They are told: "All your skill is veiy well; hut cultivate viitue and do not
follow the ways of those who put forward extravagant claims for men's powers and
material resources, or who lead lives of extrave^ance in luxury and self-indulgence;
that makes mischief: but the door to repentance is open: will you repent?"
152. "Who make mischief in the land, and mend not
(their ways)."
153. They said: "Thou art only one of those
bewitched!(3206)
3206 They think he is talking like a madman, and they say so.
154. "Thou art no more than a mortal like us: then bring
us a Sign, if thou tellest the truth!"
155. He said: "Here is a she-camel: she has(3207) a right
of watering, and ye have a right of watering,
(severally) on a day appointed.
3207 For this she-camel, see n. 1044 to 7:73. The she-camel was to be a Sign and
a test case. Would they respect her rights of watering (and pasturage)?
156. "Touch her not with harm, lest the Penalty of a
Great Day seize you."
157. But they ham-strung her: then did they become full
of regrets.(3208)
3208 Their regrets were too late. They had themselves asked for a Sign. The Sign
had been given them in the she-camel, which their prophet Salih had put forward
as a test case. Would they, through that symbol, respect the law of etjuity by which
all people had rights in water and in the gifts of natlU'e? They refused to respect
tiiat law, and eominitted sacrilege by deliberately killing the she-camel. They
tiiemsehes came lo an e\ il end.
158. But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign:
but most of them do not believe.
159. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most
Merciful.
160. The people of Lut rejected(3209) the messengers.
3209 'I'he story of Lut ( Lot ) will be found in 7:80-84: see n. 1049. Here die point
is that the people of the Cities of die Plain were shamelessly addicted to vice
against nature, and Lut's warning only exasperated diem, until diey were desUoyed
by a shower of brimstone.
161. Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not
fear ((Allah))?
162. "I am to you a messenger worthy of all trust.
163. "So fear Allah and obey me.
164. "No reward do I ask of you for it: my reward is only
from the lord of the Worlds.
165. "Of all the creatures in the world, will ye approach
males,
166. "And leave those whom Allah has created for you to
be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all
limits)!"
167. They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt
assuredly be cast out!"(3210)
3210 Their threat to cast him out has a grim significance in what actually
happened. They were destroyed where they were, and he was glad to escape the
dreadful Punishment according to the warning he had received.
168. He said: "I do detest(3211) your doings."
3211 He was only among them from a stem sense of duty. The whole atmosphere
there was detestable to him, and he was glad to escape when duty no longer
demanded his presence there. He prayed for deliverance from such surroundings.
169. "O my Lord! deliver me and my family from such
things as they do!"
170. So We delivered him and his family,- all
252
The Noble Qur'an
171. Except an old woman(3212) who lingered behind.
3212 This was Lut's wife, who lingered behind and was among those who
perished. See n. 1051 to 7:83.
172. But the rest We destroyed utterly.
173. We rained down on them a shower (of
brimstone):(3213) and evil was the shower on those
who were admonished (but heeded not)!
3213 See n. 1052 to 7:84.
174. Verily in this is a Sign: but most of them do not
believe.
175. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most
Merciful.
176. The Companions of the Wood(3214) rejected the
messengers.
3214 Seen. 2000 to 15:78.
177. Behold, Shu'ayb(3215) said to them: "Will ye not
fear ((Allah))?
3215 For Shu'ayb see n. 1054 to 7:85.
178. "I am to you a messenger worthy of all trust.
179. "So fear Allah and obey me.
180. "No reward do I ask of you for it: my reward is only
from the Lord of the Worlds.
181. "Give just measure,(3216) and cause no loss (to
others by fraud).
3216 They were m commercial people, but they were given to fraud, injustice, and
wrongful mischiet (by intermeddling with others), flicy are asked to fear Allah
and tollow His ways: it is lie Who also created iheir predecessors among
mankind, who never prospered by fraud and violent WTongdoing, but only justice
and fair dealing.
182. "And weigh with scales true and upright.
183. "And withhold not things justly due to men, nor do
evil in the land, working mischief.
184. "And fear Him Who created you and (who created)
the generations before (you)"
185. They said: "Thou art only one of those bewitched!
186. "Thou art no more than a mortal like us, and indeed
we think thou art a liar!(3217)
3217 They deny lhat lie is a ]M()phcl or thai tlie\' are doing wrong, or that any
former generalions l)ciia\"C(l dillcrentK-. 'fhe\- tiiink liiey are the true exponents of
human nature, ;uid liial sncii as iie-idcahsts-are mere m;idmen.
187. "Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou
art truthful!"(3218)
3218 'If you really claim any real contact with Allah, let us see if you can brir^
down a piece of the sky to fall on us!' (Cf. 52:44).
188. He said: "My Lord knows best what ye do."(3219)
3219 The chMllciigc to bring down ;i piece ol the sky w;is merely empty bravado,
on the part ot those who had called him a liar. But S hu'ayb does not insult them.
He merely says: "Allah is the best judge of your conduct: what more can I say?"
And Allah did punish them.
189. But they rejected him. Then the punishment of a day
of overshadowing gloom(3220) seized them, and that
was the Penalty of a Great Day.(3221}
3220 Perhaps a shower of ashes and cinders accompanying a volcanic eruption. If
these people were the same as the Midianites, there was also an earthquake. See
7:91 and n. 1053.
3221 It must h;ue been a terrible day of wholesale destruction-earthquake,
volcanic erujition, la\;i, cinders and ashes and rumbling noises to frighten those
whose (k'ath was not instantaneous.
190. Verily in that is a Sign: but most of them do not
believe.
191. And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most
Merciful. (3222)
3222 See above, n. to 26:121.
192. Verily this is a Revelation(3223) from the Lord of
the Worlds:
3223 The hostile reception of some of the previous Messengers having been
mentioned, the special characteristics of the Qur'an are now referred to, to show
(1) that it is true, and (2) that its rejection by the Makkan Pagans was of a piece
willi the ])re\ious experience in the history of man: vested interests resist Truth,
l)ut it fon(|uers.
193. With it came down the spirit of Faith and Truth-
(3224)
3224 Al Ruh al Aniin, the epithet of Gabriel, who came with the inspired
Messages to the Holy Prophet, is tiifficult to render in a single epithet in
translation. In n. 3187 to 26:107 I have described some of the various shades of
meaning attached to the adjective Amin as applied to a Prophet A further
signification as attiched to the Spirit of Inspiration is that it is the very
cjuintessenee ot Faith and Truth, unlike the l^ing spirits which delude men with
falsehood. On the whole, I think, "the Spirit of Faith and Truth" will best represent
the original here.
194. To thy heart and mind,(3225) that thou mayest
admonish.
3225 Q^Ih (Heart) signifies not only the seat of the affections, but also the seat of
the memory and understanding. The process of inspiration is indicated by the
impression of the divine Message on the inspired one's heart, memory, and
understanding, from which it was promulgated in human speech to the world. In
this case the human speech was tlie perspicuous Arabic tongue, which would be
plainly intelligible to the audience who would immediately hear it and be through
them transmitted to all the world.
195. In the perspicuous Arabic tongue.
196. Without doubt it is (announced) in the mystic
Books(3226) of former peoples.
3226 1 he word Zubur, used here, is plural ot Zabui; which is mentioned in the
Qur'an as the Book revealed to the Prophet Dawud. It has also been used in the
Qur'an in the generic sense of "Book" (54:52). Here the word refers to the earlier
Revelations. (Eds.). (Cf.n. 2759).
197. Is it not a Sign to them that the Learned of the
Children of Israel knew it (as true)?(3227)
3227 Many oi llie Je\\ish Doctors recognised the Prophet's Message as a Message
from Allah, a^., 'Abdullah ibn Salani and Mukhayriq. The latter was a man of
property, \vhicli he left lor Islam. (There were also Christian monks and learned
men who recognised llie I'rophel's mission.)
198. Had We revealed it to any of the non-Arabs,
199. And had he recited it to them, they would not have
believed in it.(3228)
3228 The turn of Arabia having come for receivmg Allah's Revelation, as was
foretold in previous Revelations, it was inevitable that it should be in the Arab
tongue through the mouth of an Arab. Otherwise it would have been
253
The Noble Qur'an
unintelligible, and the Arabs could not have received the Faith and become the
vehicles for its promulgation as actually happened in history.
200. Thus have We caused it to enter the hearts of the
Sinners.(3229)
3229 " Thus" 1 lliiiik means through the inediuiii ol ihe Arabic huigiiage and the
Arab pe<)])le. Tlie Qur'aii penetrated fhrougii their language and llieir hearls. If
tlie hardhearted among diem did not belie\e, they will see when die Penalty
comes, how grievous a mistake they made. For the Penalty must come; even when
they least expected it They will be caught saying or thinking, "There is plenty of
time; we can get another respite," when already it will have become too late for
them to turn over a new leaf.
201. They will not believe in it until they see the grievous
Penalty;
202. But the (Penalty) will come to them of a sudden,
while they perceive it not;
203. Then they will say: "Shall we be respited?"
204. Do they then ask for Our Penalty to be hastened
on?(3230}
3230 While some sinners out of negligence postpone the day of repentance till it
is too late, others more bold actually ask out of bravado that Allah's Punishment
should be brought down on them at once, as they do not believe in Allah or His
Puiiisiiiueiit! The answer to them is: It will come soon enough-too soon, they will
riiiiik, when it comes! CI. TI: 17 and notes, 37:176, and 38:16.
205. Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a
few years,
206. Yet there comes to them at length the (Punishment)
which they were promised!
207. It will profit them not that they enjoyed (this life)!
208. Never did We destroy a population, but had its
Warners -
209. By way of reminder; and We never are
unjust.(3231)
3231 Allah mil grant much respite to sinners, for He is Most Gracious and
Mcrcihil. But all this respite will profit them nothing if they are merely immersed
in the vanities of this world. Aj^ain and attain, in spite of their rehellion and iheir
re;jection, does Allah send warnn^s and \\arnLT>> helore the imal I'uni^linienl of
Justice. For Allah knows human weakness, and He will never be unjust in the
least
210. No evil ones have brought(3232) down this
(Revelation):
3232 When anything extraordinar>' happens, there are always people desirous of
putting the worst construction on it, and saying that it is the work of the evil ones,
the devils. So when the Qur'an came with its Message in wondrous Arabic, its
enemies could only account for its power by attributing it to evil spirits! Such a
beneficent message can never suit the purposes of the evil ones, nor would it be in
their jjower to produce it In fact Good and Evil are poles asunder, and Evil
cannot e\ en hear words of Good, of tender Pity for sinners and Forgiveness for
tlie [jenitent!
211. It would neither suit them nor would they be able
(to produce it).
212. Indeed they have been removed far from even (a
chance of) hearing it.
213. So call not on any other god with Allah, or thou wilt
be among those under the Penalty.
214. And admonish thy nearest kinsmen.
215. And lower thy wing(3233) to the Believers who
follow thee.
3233 That is, be kind, gentle, and considerate with them, as a highflying bird is
when she lowers her wing to her ofTspring. Cf. 17:24 and n. 2205, and 15:88 and
n. 2011.
216. Then if they disobey thee, say: "I am free (of
responsibility) for what ye do!"(3234)
3234 "Disobey thee" implied that the\' did something wrong, for the Pro])het
commanded what was right and forbade what was wrong. If, then, an\' ot his flock
di<l wrong the res])onsil>ilit\' was not his, lor he, like a good shepherd, tried to
keep them right. What was he then to do:' He would conlinue his teaching. But if
any ot them went so far v\Tong as to tiy to injure tlieir own Teacher, Leader and
guide, there was nothing for him to fear. His trust was only in Allah and Allah sees
and appraises all men's actions at their true worth.
217. And put thy trust on the Exalted in Might, the
Merciful,-
218. Who seeth thee standing forth (in prayer),
219. And thy movements among those who prostrate
themselves.(3235)
3235 literally, the standing and prostration are postures of Muslim prayer: the
Holy Prophet was e<inally earnest, sincere, and zealous in prayer for himself and
for all his people. The Prophet's behaviour was exemplar\' in all the turns of
fortune, and however foolish men may cavil, his purity and uprightness are fully
known to Allah. (R).
220. For it is He Who heareth and knoweth all things.
221. Shall I inform you, (O people!), on whom it is that
the evil ones descend?(3236)
3236 1 (> people who maliciously suggested that the Prophet was possessed or
inspired by evil spirits (26:210 above) the reply had already been made, but it is
now declared that the suggestion is itself the work of Evil. Behind such suggestions
are lying and wickedness, or at best same half-truths caught up in hearsay and
twisted so as to show Allah in an evil light
222. They descend on every lying, wicked person,
223. (Into whose ears) they pour hearsay vanities, and
most of them are liars.
224. And the Poets,-(3237) It is those straying in Evil,
who follow them:
3237 The Poets: to be read along with the exceptions mentioned in verse 227
belov^'. Poetn' and odier arts are not in dienisehes e\'il, but niav. on the eoutraiy,
he used m the sei\"icc ol religion and nglitc()iisiics>,. But there is a danger that they
may, l)e prostituted lor l>ase piir])oses. 11 the\' are iiisnieere ("the\' say what they do
not") or are di\"orced from actual life or its goodness or its serious jiurjiose, diey
may become instruments of evil or futility'. They tlien wander about without any
set purpose, and seek the depths (valleys) of human folly rather than the heights of
divine light
225. Seest thou not that they wander distracted in every
valley?-
226. And that they say what they practise not?-
227. Except those who believer(3238) work
righteousness, engage much in the remembrance of
Allah, and defend themselves only after they are
unjustly attacked. And soon will the unjust(3239)
assailants know what vicissitudes their affairs will
take!
3238 Poetry and the fine arts which are to be commended are those which
emanate from minds steeped in the Faith, which try to cany out in life the fine
sentiments they express in their artistic work, aim at the glory of Allah raflier than
at self-glorification or the fulsome praise of men with feet of clay, and do not (as in
Jihad) attack anything except aggressive evil. In this sense a perfect artist should be
254
The Noble Qur'an
a perfect man. Perfection may not be attainable in ibis life, but it should be the
aim of every man, and especially of one who wishes to become a supreme artist,
not only in technique but in spirit and essentials. Among the commendable poets
contemporary with the Holy Prophet may be mentioned Hassan and Labid: the
latter had the honour of being one of the seven whose poems were selected for
"hanging" (the Mu'alJaqaCfin^e Days of Ignorance.
3239 These were the scurrilous rhymsters, who were doomed to come to an evil
end.
27 . Al NamI (The Ants)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ta Sin. (3240) These are verses of the Qur'an,-a book
that makes (things) clear;
3240 Seen. 3137 to 26:1.
2. A guide: and glad tidings for the believers,-(3241)
3241 Revelation is here presented in three aspects: (1) it explains things, the
attributes of Allah, our own position, and the spiritual world around; (2) it directs
us to right conduct and keeps us from evil; and (3) to those who have Faith and
accept its guidance, it gives the good news of forgiveness, purification, and the
achievement of salvation. (R).
3. Those who establish regular prayers and give in
regular charity, and also have (full) assurance of the
hereafter.
4. As to those who believe not in the Hereafter, We have
made their deeds pleasing(3242) in their eyes; and so
they wander about in distraction.
3242 Those who reject Allah and follow Evil have a good conceit of themselves.
Their deeds are pleasing to no one else. As they have rejected Allah's guidance,
they are allowed to einbraee their own sell-conceit, and gi\"en hirther respite lor
repentance. But they tollow their own whims aird wairder about in distraetioir, as
they have no standards such as guide the godly.
5. Such are they for whom a grievous Penalty is
(waiting); and in the Hereafter theirs will be the
greatest loss.(3243)
3243 The account will then be made up, and they will be found to be terribly in
loss. They will be the worst in loss, for all their self-complacency.
6. As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from
the presence of one who is wise and all-knowing.
7. Behold! Moses said(3244) to his family: "I perceive a
fire; soon will I bring you from there some
information, or I will bring you a burning brand to
light our fuel, that ye may warn yourselves.
3244 Cf. 20:9-24. Both there and here there is a reference to the dawn of
Revelation in the heart of Moses. The points there emphasised will he found in
the notes to that passage. Here the em[)hasis is on tiic wondertul natiiie ol the
Fire and the wonderful way in which .VIoses was transtornied at the touch ol
spiritual Light. lie \\"as tra\elling in die Sinai desert with ins laniii\'. Seeking
ordinary hght, he came u[)on a Light which took him to tlie highest mysteries ot
Allah. No doui)t all his inner history had prepared him for his great destiny. It is
the inner history that matters, and not tiie place of the position of a man in the
eyes of his ordinary fellows.
8. But when he came to the (fire), a voice was heard:
"Blessed are those(3245) in the fire and those around:
and glory to Allah, the Lord of the worlds.
3245 Those: in the oiiginal the pronoun is in tlie singular, "m:m", which is often
used w itii a plnial meaning, rhe Commentators usually conslrne it to mean tliat
this was not a physical fire, but it was the glory of the Angels, a reflection of the
Glory of Allah. Hence the exclamation at the end of the verse.
9. "O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the
wise!....
10. "Now do thou throw thy rod!"(3246) But when he
saw it moving (of its own accord)as if it had been a
snake, he turned back in retreat, and retraced not his
steps: "O Moses!" (it was said), "Fear not: truly, in My
presence, those called as messengers have no fear,-
(3247)
3246 Moses was now rraiis])ortcd into an entirely new world. What he had taken
to be an ordinar\' fire was a dream of the spiritual world-ra\ s Ironi the angels of
light. The desert in which he had been was the lower life stripped of its
ornaments, leading to the divine light of Sinai. Througli that Light he heard the
Voice of the Source of Wisdom and Power. His own rod or staff was no longer
the dead piece of wood that had hitherto supported him. It became instinct with
life, a life that moved, and had the power of offence and defence in it, as all living
Cjood nnist have in its fight with Evil. His own transformation is described in the
next note.
3247 In this great, new, wonderful world, that was opening out to Moses, he had
to get his vision adjusted to his new surroundings, as an ordinary man has to adjust
his sight before he can see into any very stror^ light that is new to him. The staff
which had bee<)me alive as a snake frightened him: yet it was to be his own
instrument of work in his new mission. All fear was to be cast out of his mind, as
befitted a man chosen In' Allah.
11. "But if any have done wrong and have thereafter
substituted good to take the place of evil,(3248) truly,
I am Oft-Forgiving, Most Merciful.
3248 His slaying the Eg\"ptian (n. 8146 to 26:14), liowe\"er defensible from certain
as[)ects, was yet something from his past that had to he washed off, and Allah, Oft-
Forgiving, Most Merciful, did it out of His abounding Grace. Nay, more; he was
given a pure, Radiant Hand, as a Sign of his personal transformation, as stated in
the next verse.
12. "Now put thy hand into thy bosom, and it will come
forth white without stain(3249) (or harm): (these
are) among the nine Signs (thou wilt take)(3250) to
Pharaoh and his people: for they are a people
rebellious in transgression."
3249 Cf. 20:22 - There the expression is: "Draw thy hand close to thy side." As far
as the physical act is concerned, the expressions there and here mean the same
tiling. Moses had a loose-fitting robe. If he put his hand witliin the folds of tlie
robe, it would go to his bosom on the side of his body opposite to that from which
the hand came: i.e., if it was his right hand it would go to the left side of his
255
The Noble Qur'an
bosom. But the difference of expression has little spiritual significance. The
bosom here stands for his innermost being, which was being so transformed with
divine light as to lend the radianee to his hand also, his instrument of action. The
liaiid eonies out w hite and radiant witliout a slain. Ordinarily if the skin becomes
wliite it is a sign of disease or leprosy. Here it was the opposite. It was a sign of
radiance and glory from the higher Light
3250 The nine Signs: see n. 1091 to 7:133.
13. But when Our Signs came to them, that should
have(3251) opened their eyes, they said: "This is
sorcery manifest!"
3251 The Signs should have clearly opened the eyes of any persons who honestiy
examined them and thought aljoiit them. 1 hose who rejected them were perverse
and were going against their own hght and inner conviction. That was the
aggravating feature of their sin.
14. And they rejected those Signs in iniquity and
arrogance, though their souls were convinced thereof:
so see what was the end of those who acted corruptly!
15. We gave (in the past) knowledge to David and
Solomon:(3252) And they both said: "Praise be to
Allah, Who has favoured us above many of his
servants who believe!"(3253)
3252 Cf. 21:78-82. "Knowledge" means such knowledge as leads iij) to the higher
things in lite, the Wisdom that was slunvn in their decisions and jiidgenienls, and
the understanding that enabled tliem to fulfil their mission in lite. They were both
just men and prophets of Allah. The Bible, as we have it, is inconsistent: on the
one hand it calls David "a man after God's own heart" (I Samuel, 13:14and Acts
13:22); and the Christians acclaim Christ as a son of David; but on the other hand,
horrible crimes are ascribed to him, which, if he had committed them, would
make him a monster of cruelty and injustice. About Solomon, too, while he is
described as a glorious king, tliere are stories ol his lapses into sin and idolatry.
The Muslim teaching considers them both to be men of piety and wisdom, and
high in spiritual knowledge.
3253 They ascribed, as was proper, their knowledge, wisdom, and power to the
only true Source of all , Allah.
16. And Solomon was David's heir.(3254) He said: "O ye
people! We have been taught the speech(3255) of
birds, and on us has been bestowed (a little) of all
things: this is indeed Grace manifest (from
Allah.)"(3256)
3254 The point is that Solomon not only inherited his father's kingdom but his
spiritual insight and the prophetic office, which do not necessarily go from father
to son.
3255 Speech of Birds. The spoken word in human speech is different fi-om the
means of communication which birds and animals have between each other. But
no man can doubt that they have means of communication with each other, if he
only observes the orderly flight of migratory birds or the regulated behaviour of
ants, bees, and other creatures who li\"e in coniinunitics. The wisdom of Solomon
and others like him (he spc.iks iil "\w") (•()iisi>,ic(l iii uiidcrsianding these thir^s-in
the animal world and in die lower fringes ol human intelligence.
3256 A little of nil things: Solomon was a king of power and authority; outside his
kingdom he had influence among many neighbouring peoples: he had knowledge
of birds, and beasts and [jlants: he was just and wise, and understood men: and
above all, he had s])irirual insight, which brought him near to Allah. Thus he had
somelhing ol all kinds of desirable gifts. And with true gratitude he referred them
to Allah, ihc Civer of all gifts.
17. And before Solomon were marshalled his hosts,- of
Jinns and men and birds, and they were all kept in
order and ranks. (3257)
3257 Besides die literal meaning, diere arc two symbolical meanings. (1) All his
subjects of varyii^ grades of intelligence, lasle, and civilisation, were kept in due
order and cooperation by his discipline, justice, and good government (2) The
gifts of various kinds, which he possessed (see last note), he used in proper order
and coordination, as they were a well disciplined army, tiius getting the best
possible results from them.
18. At length, when they came to a (lowly) valley of ants,
one of the ants said: "O ye ants, get into your
habitations, lest Solomon and his hosts crush you
(under foot) without knowing it. "(3258)
3258 This \erse and the next, read together, suggest the symbolical meaning as
predominant, fhe ant, to outward ayjpearances, is a veiy small and humble
creature. In the great pom]) and circumslances ol the world, it may be neglected
or even trampled on l>y a peo])le who mean it no harm. Yet, by its wisdom, it
carries on its own lile within its own s])here ("habitations") iinniolesled, and makes
a useful contiibution to die economy of die world. So there is room for the
humblest people in the spiritual world.
19. So he smiled, amused at her speech; and he said: "O
my Lord! so order me that I may be grateful for Thy
favours, which thou hast bestowed on me and(3259)
on my parents, and that I may work the righteousness
that will please Thee:(3260) And admit me, by Thy
Grace, to the ranks of Thy righteous Servants. "(3261)
3259 The counterpart to the position of the humble ant is the position of a great
kir^ like Solomon, He prays that his power and wisdom and other gifts may be
used for righteousness and for the benefit of all around him. Hie ant beir^ in his
thoughts, we may suppose that he means particularly in his prayer that he may not
even unwittingly tread on humble beings in his preoccupation with the great things
of the world.
3260 1 he righteousness which pleases the world is often very different from the
righteousness which pleases Allah. Solomon prays that he may always take Allah's
Will as his standard, rather than the standards of men.
3261 In the Kingdom ol Allah , righteousness is die badge ol citizenshi]). And
altiiough there are great and noble grades (see n. ,'58f) to 4:69), die base of diat
citizenship is die universal brotherhood of righteousness. The greatest in that
Kingdom are glad and proud to pray for that essential badge.
20. And he took a muster of the Birds; and he said: "Why
is it I see not the Hoopoe? Or is he among the
absentees?(3262)
3262 Solomon was no idle or easy-going king. He kept all his organisation strictiy
to the mark, both his annies literally and his forces (metaph<)rically). His most
mobile arm was the Birds, who were light on the wing and flew and saw everythii^
like efiicieiit scouts. One day he missed the Hoopoe in his muster. The hoopoe is
a light, graceful creature, with elegant plumage ol many colours, and a beautiful
yellow crest on his head, which eiililles him to be called a royal bird.
21. "I will certainly punish him with a severe penalty, or
execute him, unless he bring me a clear reason (for
absence)."
22. But the Hoopoe tarried not far: he (came up and)
said: "I have compassed (territory) which thou hast
not compassed, and I iiave come to thee from
Saba'(3263) with tidings true.
3263 Sal)a ' may reasonably l)e ick-iitilied as die Bil)iical Slieba, (1 Kings 10:1-10).
It is furllier relerred lo in ihe Surah called alter its name: H 1:1.1-20. Il was a cil\' in
Yemen, said to ha\e been three da\s journc\' (sa\" .>() miles) Iroiii the city ol Saii'a'.
A (recent) German explorer. Dr. Ham lleltritz, claims to have located it in what is
now Hadramawt territory. The famous dam of Ma'rib made the country very
prosperous, and enabled it to attain a high degree of civilisation ("provided with
every requisite" in the next verse). The Queen of Sheba therefore rightiy held up
her head high until she saw the glories of Solomon.
23. "I found (there) a woman(3264) ruling over them
and provided(3265) with every requisite; and she has
a magnificent throne.
3264 The Queen ol Sheba (l>y name Bil<iis in Arabian tradition) came apparently
from Yemen , but she had allmilics \\\\\\ Al)yssinia and ])ossil)ly ruled o\"er
Abyssinia also, fhe (Ilabashah) tribe (alter whom .Vbyssinia was named) came
from Yemen . Between die soudiern coast of Yemen and the noitlieastern coast
of Abyssinia there are only the Straits of Bab al Mandab, barely twenty miles
across. In the 10th or 11 century B.C. there were frequent invasions of Abyssinia
from Arabia , and Solom<m's reign of 40 years is usually synchnmised with B.C.
992 to 952. The Sabaean and Himyarite alphabets in which we find the south
Arabian [)re-Islamic inscri])tions, jiassed into Ediiopic. die language of Abyssinia .
The Abyssiiiians ])ossess a traditional histoiy called "The Book ol the (doiy of
Kings" ( Kcbra Ncgnst). which has been translated from Ethiopic into Enghsh by
256
The Noble Qur'an
Sir E.A. Wallis Budge (Oxford. 1932). It gives an account of the Queen of Sheba
and her only son Menyelek I, as founders of the Abyssinian dynasty. (R).
3265 Provided widi cvciy rcquisilc:\ t;ikc this to rctcr not onh' to the Mbmidiuicc
ot spices and gems and gold in her eountr>', but to sciences and arts, and perhaps
the spiritual possibilities which made her accept the religion of Unity and Truth
(27:44).
24. "I found her and her people worshipping the sun
besides Allah:(3266) Satan has made their deeds
seem pleasing in their eyes, and has kept them away
from the Path,- so they receive no guidance,-
3266 The ancient religions of the people of Saba ' (the Himyar or Sabaeans)
consisted in the worship of the heavenly bodies, the sun, the planets, and the stars.
Possibly the cult was connected with that of Chaldea , the homeland of Abraham:
see 6:7,5-79 and notes thereon. Yemen had easy access to Mesopotamia and the
Persian Gulf by way of the sea, as well as with Aln'ssiiiia . That accoiuits for the
Christians of Najraii and the Jewish dynast\' ol kings (e.g.. Dim \uwas, d. ,')2,')
A.C.) who persecuted tliem in the century before Islam-also for the Christian
Abyssinian Governor Abrahah and his discomfiture in the year of the Prophet's
birth (S. 105), say 570 AC. Jewish-Christian influences were powerful in Arabia in
the sixth century of the Christian era.
The religion of these Sabaeans (written in Arabic with a Sin) should not be
confounded with that of the Sabians (with a Sad), as to whom see n. 76 to 2:62.
25. "(Kept them away from the Path), that they should
not worship Allah, Who brings to light(3267} what is
hidden in the heavens and the earth, and knows what
ye hide and what ye reveal.
3267 The false worship of the Sabaeans is here exposc<l in three \va\ s: (1) that
they were self-satisfied with their own human achievements, instead ol looking up
to Allah; and (2) that the light of the heavenly bodies which they worshijiped was
only dependent on the true Light of Allah, which extends over heaven and earth;
the Creator should be worshipped rather than His Creation; and (3) Allah knows
the hidden secrets ot men's minds as well as tlie objects which they openly profess:
are lalse w()r>>hi])per>> really only worshipping iheir own schx's or the "sins they
lun e a mind lo" and are iherefore afraid to go to Allah. Who knows all?
26. "(Allah)!- there is no god but He!- Lord of the
Throne(3268) Supreme!"
3268 The messenger (Hoopoe) is a pious bird, as befits a messenger of Solomon.
After mentioning the false worship of the Sabaeans, he pronounces the Creed of
Unity, and emphasises Allah's attribute as Lord of the Throne of Glory supreme,
in order to make it clear that whatever may be the magnificence of a human
throne such as he has described (in verse 25), he is not in any way misled from his
loyalty to Solomon, the exponent of the true Religion of Liberty.
27. (Solomon) said: "Soon shall we see whether thou
hast told the truth or lied>(3269)
3269 Solomon does not doubt his messenger's pleas diat he has scouted a new
countn', but wants to test whether he has loosened the rein of imagination in
describing its splendours or its worship.
28. "Go thou, with this letter of mine, and deliver it to
them: then draw back from them, and (wait to) see
what answer they return"...
29. (The queen] said: "Ye chiefs! here is delivered to me
- a letter worthy of respect.
30. "It is from Solomon, and is (as follows): 'In the
name(3270) of Allah, Most Gracious, Most Merciful:
3270 Solomon expressly begins his letter witli the lorinula ot tlie true and
universal Religion of Unity, and he invites to the true Faith ihc new people with
whom he establishes honourable relations, not for worldly con<|uest but for the
spreadir^ of the Light of Allah.
31. "'Be ye not arrogant against me, but come to me in
submission (to the true Religion). '"
32. She said: "Ye chiefs! advise me in (this) my affair: no
affair have I decided except in your presence."
33. They said: "We are endued with strength, and given
to vehement war: but the command is with thee; so
consider what thou wilt command."
34. She said: "Kings, when they(3271) enter a country,
despoil it, and make the noblest of its people its
meanest thus do they behave.
3271 The characlcr of Queen liilqis, as disclosed here, is thai ol a ruler enjoying
great wealth and dignity, and ihe lull confidence of her subjects. She does nothing
without consulting her Coiuicil, and her Council are ready to carry out her
commands in all things. licr people are manly, loyal, and contented, and ready to
take the field against any enemy in their country. But their queen is prudent in
policy, and is not willing to embroil her country in war. She has the discrimination
to see that Solomon is not like ordinary kings who contjuer by violence. Perhaps
in her heart she has a ray of divine light already, though her [jeople arc \ et Pagans.
.She wishes to cany her peojjle with her in whatever she does, because she is as
loyal to tbeni as the\' are to her. .'Vii exchange ot presents would jirobabh' establish
better relations between the two kingdoms. And perhaps she anticipates some
spiritual understanding also, a hope which was afterwards realised. InBilqis we
have a picture of womanhood, gende, prudent, and able to tame the wilder
passions of her subjects. (R).
35. "But I am going to send him a present, and (wait) to
see with what (answer) return (my) ambassadors."
36. Now when (the embassy) came to Solomon, he said:
"Will ye give me abundance in wealth? But that which
Allah has given me is better than that which He has
given you! Nay it is ye who rejoice in your gift!(3272)
3272 Poor Bilqis! she thought she had arranged with womanly tact to conciliate
Solomon, and at the same time pacify her warlike subjects! But the effect of the
embassy with presents was the very opposite. .Solomon took it as an insult that she
should send her presents instead ol her subiiiissioii to die true Religion! He flung
back the presents at her, as much as to sa\', "Ixi these baubles delight your own
hearts! Allah has blessed me widi ])leuty ot worldh' goods, and something iuiiiiitely
better, viz.: His Light and Guidance! Why do you say nodiing about tiiati' Will
you only understand the argument of armies and violence?" Or perhaps his
speech was only meant for the Sabaean crowd. For when she actually came, he
tteated her kindly, and she accepted the rehgion of Unity.
37. "Go back to them, and be sure we shall come to them
with such hosts as they will never be able to meet: We
shall expel them from there in disgrace, and they will
feel humbled (indeed)."
38. He said (to his own men): "Ye chiefs! which of you
can bring me her throne(3273) before they come to
me in submission?"
3273 1 he dirone is symbolical ot power and dignity. So tar her tiirone was based
on material wealth: Solomon is going to alter it to a basis of Faith and the Religion
of Unity.
39. Said an 'Ifrit,(3274) of the Jinns: "I will bring it to
thee before thou rise from thy council: indeed I have
full strength for the purpose, and may be trusted."
3274 'Ifrit a large, [jowerful jinn, rejjuted to be craffy: hence he is anxious to be
ix'cognised as one that "could be tmsted".
40. Said one who had knowledge(3275) of the Book: "I
will bring it to thee within the twinkling of an eye!"
Then when (Solomon) saw it placed firmly before him,
he said: "This is by the Grace of my Lord!-(3276) to
test me whether I am grateful or ungrateful! and if
any is grateful, truly his gratitude is (a gain) for his
own soul; but if any is ungrateful, truly my Lord is
Free of all Needs, Supreme in Honour !"(3277)
3275 The symbolic meanir^ still continues. The big Iffirf had boasted of his brute
sttength, and his reliability. But this is not enough to transform a power (throne)
based on materialism into one based on inward knowledge, knowledge of the
heart and spirit, the sort of knowledge that comes from the Book of the Grace of
Allah, the spirit of truth and benevolence which is the invisible magic of Prophets
257
The Noble Qur'an
of Allah. Even if worldly power and common honesty may be able to effect some
good, it will take a comparatively long time, while the magic of spiritual love acts
instantMncoiisly. Solomon was thankful to Allah for he had men endowed with
such ])()\vcr, and he had the throne of Bilqis transported to his Court and
transformed as he desired, without Bilqis even knowing it. (R).
3276 If Solomon had been ungrateful to Allah, i.e., if he had worked for his own
selfish or worldly ends, he could have used the brute strength of the "liritto add to
his worldly strength and glory. Instead, he uses the higher magic of the Book-or
the Spirit-to transform the throne of Bilqis for her highest good, which means also
the highest good for her subjects, by the divine light. He had the two alternatives,
and he chooses the better, and he thus shows his gratitude to Allah for the Grace
He had given him.
3277 Man's gratitude to Allah is not a thing that benefits Allah, for Allah is high
above all needs; it benefits a man's soul and gives him higher rank in the spiritual
world. Per contra, man's ingratitude will not detract from Allah's Glory and
Honour or the value of Allah's gencRjus gifts to man: for Allah as supreme in
honour, gloiy and generosity. Kmini in Arabic in\'oh'ed all three significations.
41. He said: "Transform her throne out of all recognition
by her: let us see whether she is guided (to the
truth)(3278) or is one of those who receive no
guidance."
3278 The llironc lia\in}; been transiormed, it will be a test to see whether BikiTs
recognises it as her own and accepts it of her own free wiU as her own, or rejects it
as something alien to her, something she will not accommodate herself to. So in
our life. We get used to certain habits and customs and certain ways of thought.
Allah's message comes to transform us and set us on a different kind of throne,
with our own active and willing consent If we are wise, we feel honoured and
gratefiil- If \i e are "obstinately rebellious", we reject it as not our own, and pine for
llie old shi\er\ . as the Israelites pined for E^ypt when they were under Allah's
guidance in llie wilderness.
42. So when she arrived, she was asked, "Is this thy
throne?" She said, "It was just like this;(3279) and
knowledge was bestowed on us in advance of this,
and we have submitted to Allah (in Islam)."
3279 Bilqis stands the test. She knows it was her throne, yet not exactly the same,
for it was now much better. And she is proud of her good fortune, and
acknowledges, for herself and her people, with gratitude, the light which was given
to them by Allah, by which they recognised Allah's prophet in Solomon and
received the true Religion with all their will and heart and soul.
43. And he diverted her(3280) from the worship of
others besides Allah, for she was (sprung) of a people
that had no faith.
3280 Some Commentators and Translators adojjt an alternati\'e construction for
llie lasi clause oi llie lasi \erse and tlie first clause oi lliis \erse. Tliey undersland
die lormer lo be s])oken l>y Solomon and to mean, 'we bad kiio\\"ledge oi Allah's
Message and accejited il before her.' The)' understand die lallcr to mean, 'the
worship ot others besides Allah diverted her (trom the true Religion).' It we accept
the construction ado])led in ihis Translation, tlie visit to Solomon confirmed the
true Faith of Bikjis and [irevented her from lapsing into her ancestral false
worship.
44. She was asked to enter(3281) the lofty Palace: but
when she saw it, she thought it was a lake of water,
and she (tucked up her skirts), uncovering her legs.
He said: "This is but a palace paved smooth with slabs
of glass." She said: "O my Lord! I have Indeed
wronged(3282) my soul: I do (now) submit (in
Islam), with Solomon, to the Lord of the Worlds."
3281 Bilqis, having been received with honour on her arrival, and having accepted
the transformation of her throne, placed presumably in an outer building of the
Palace, is asked to enter the great Palace itself. Its floor was made of slabs of
smooth polished glass, llial glisleiied like water. She iliouglil it was water, and
tucked uy) her clothes io ])ass dirougli il, showing her l>are ieel and ankles. This
was a \eiy undigniiied position lor a woman, es]>ecially one oi tlie ])osition of a
Queen. Solomon immetliately undeceived her, antl told her the real tacts, when
she felt grateful, and joined herself with Solomon in praising Allah.
3282 In symbofic language, a new entrant into the Palace of divine knowledge,
may yet carry in his mind many of the illusions of the lower world, the transparent
crystal of Truth he may yet mistake for the unstable water of worldly vanity, which
soils the vestments of those who paddle in it This leads to many undignified
positions and mistakes. But a gentie leader points out the truth. Instead of
resenting it, the new entrant is grateiul, acknowledges her own mistake freely and
frankly, and heartily joins with the Teacher in the worship of Allah, the Source of
all truth and knowledge.
45. We sent (aforetime), to the Thamud, their
brother(3283) Salih, saying, "Serve Allah.: But behold,
they became two factions quarrelling with each other.
3283 The main sror\' ot Thamud, who were broken into two tactions, the rich
oppressing tlie poor and keeping them out ot flic good tilings ot lite and tiie test
case of the She-camel, will be found in 26:141-1,59 and tlie notes diei eon. The
point here is the secret plot of the nine men against the Prophet of Allah, whose
teaching, they thought, brought them ill-luck; but what they called ill-luck was the
just punishment from Allah for their own ill-deeds. Their plot was foiled, and the
\\liole community', which was iinohed in e\il, was destroyed. (R).
46. He said: "O my people! why ask ye to hasten on the
evil in preference to the good?(3284) If only ye ask
Allah for forgiveness, ye may hope to receive mercy.
3284 Ct. 18:fi. The evildoers were really hastening on their own jiunishment by
their feuds against the jjoor. The athocates ot justice were nol bringing ill-luck to
them. They were showing the way to ward it otf. llieir own injustice was l)ringing
on them disaster.
47. They said: "III omen do we augur from thee and
those that are with thee". He said: "Your ill omen is
with Allah, yea, ye are a people under trial. "(3285)
3285 All evil unpunished is not evil condoned, but evil given a chance for reform.
They are on trial, by the mercy of Allah. What they call "ill omen" is really the just
punishment for their ill-deeds, and that punishment rests with Allah. (Cf. 36:18-
19).
48. There were in the city nine men of a family, who
made mischief in the land, and would not
reform. (3286)
3286 They had made ii]) dieir minds to wage a relendess war against justice. They
did not desrro\' justice, but justice destroyed ihein.
49. They said: "Swear a mutual oath by Allah that we
shall make a secret night attack on him and his
people,(3287) and that we shall then say to his heir
(when he seeks vengeance): ' We were not present at
the slaughter of his people, and we are positively
telling the truth. "
3287 A most (hislanlh' ])l<)t, bctmisc (1) it was to lie sccict, (2) by iiislit, taking
their victims unawares, and (4) because careful provision was made that they
should all tell lies together, saying that they knew nothing about it, in order to
evade the vengeance which Salih's heirs (if any were left) or his tribe might want to
exact! And yet such were exacdy the plots laid against the Holy Prophet himself.
50. They plotted and planned,(3288) but We too planned,
even while they perceived it not.
3288 Cf. 3:54 . Their secret pkjtting is all known to Allah, but of Allah's just and
bcncfu ient yjlans they know nothing. And the wicked must come to an e\ il end.
51. Then see what was the end of their plot!- this, that
We destroyed them and their people, all (of them).
52. Now such were their houses, - in utter ruin, -
because they practised wrong- doing. Verily in this is
a Sign for people of Icnowledge.
53. And We saved those who believed and practised
righteousness.
54. (We also sent) Lut(3289) (as a messenger): behold.
He said to his people, "Do ye do what is shameful
though ye see (its iniquity)?
3289 The story of Lut is referred to elsewhere. The passages to which reference
may be made here are: 26:160-175, and 7:80-84. But the point emphasised here is
258
The Noble Qur'an
that the crime of the Cities of the Plain was against their own nature, and they saw
its enormity, and yet they indulged in it Can degradation go further? His wife was
not apparently ;i Believer. Her previous sympathy with the siniUl people "destined
licr" {ycvsc 57 l)cl<)w) to a miserable end, as she lagged behind and shared in the
destruction ol her kinsfolk.
55. Would ye really approach men in your lusts rather
than women? Nay, ye are a people (grossly)
ignorant!(3290)
3290 Ihe ignorance referred to here is tlie spiritual ignorance, the ignorance of
how grossness and sins that brir^ shame on their own physical and moral nature
are doomed to destroy them: it is their own loss. That they knew the iniquity of
their sins has already been stated in the last verse. That knowledge makes their
spiritual ignorance all the more culpable, just as a man consciously deceiving
yjcople hy half-truths is a greater liar than a man who tells lies inadvertendy.
56. But his people gave no other answer but this: they
said, "Drive out the followers of Lut from your city:
these are indeed men who want to be clean and
pure!"(3291)
3291 C/i 7:82-8 1. Instead ol hciiii^ aslKiincd on at'oonnl ol ihc consciousness of
their own guilt, they attack the pure ones witli tlieir sarcasm, as if not they but the
pure ones were in the wrong, trying to set them on the right way.
57. But We saved him and his family, except his wife; her
We destined to be of those who lagged behind.
58. And We rained down on them a shower (of
brimstone): and evil was the shower on those who
were admonished (but heeded not)!
59. Say: Praise be to Allah, and Peace on his
servants(3292) whom He has chosen (for his
Message). (Who) is better?- Allah or the false gods
they associate (with Him)?
3292 Alhili's revelation luning l>ccn descrilied as Light, (inidancc, and Mei"c\', we
ought all to !)e gTalciiil to Allah tor \'ouchs;ding His rc\chuion. W e ougiil ;dso to
;ippreci;iie tiic sci\ices ol Adah's Messengers, who ;u"c chosen to deli\er His
Message: we ought to send salutations ol Peace on diem, instead ol plotUng, as die
wicked do, for their removal or persecution, or banishment or death, for these
Prophets of Allah undergo every kind of hardship and forego every kind of
advantage or pleasure in life for serving mankind. And Allah is truth and
goodness, and all our fancies of false worship are falsehoods and evils. Shall we
prefer falsehood and evil to truth and goodness? (R).
60. Or, Who has created(3293) the heavens and the
earth, and Who sends you down rain from the sky?
Yea, with it We cause to grow well-planted orchards
full of beauty of delight: it is not in your power to
cause the growth(3294) of the trees in them. (Can
there be another) god besides Allah. Nay, they are a
people who swerve from justice.
3293 The order, beauty, and grandeur of the universe are appealed to. They show
unity of design and purpose. How can unjust, ignorant, foolish, heedless, false
men think of a multiplicit\' of gods, or of any god besides the One True Cod?
3294 To make a single seed genninate and grow into a tree is beyond man's
power. When it comes to a great well-laid-out garden of beauty and delight, no
one would think it grew uji of itself without a gardener's consummate art. And the
orchard is more than the trees in it: there is design and beaut\' in their
arrangement; proper spaces have to be left between them for the growth of their
roots, for the aeration of the soil heneadi them, and for the penetration of air and
sunlight between their hraiu lies. How" can ainoiie then think of the wonderful
universe as a whole, without tliiukiug ol die tai" liigher Unity of Design, the
evidence of the One True Allah? (R).
61. Or, Who has made the earth firm to live in; made
rivers in its midst; set thereon mountains
immovable;(3295) and made a separating bar
between the two bodies(3296) of flowing water? (can
there be another) god besides Allah. Nay, most of
them know not.
3295 Cf. 16:15 and notes 2038 and 2039. The term Rrma, the flowing water, and
the cycle of water circulation-sea, vapour, clouds, rain, rivers, and sea again-all one
and yet all distinct, with a sort of wonderful barrier between salt water and fresh
water: can man see all this and yet be ignorant of Allah?
3296 Cf. 25:53 and notes 31 11 and 31 12.
62. Or, Who listens to the (soul) distressed when it calls
on Him, and Who relieves(3297) its suffering, and
makes you (mankind) inheritors of the earth?(3298)
(Can there be another) god besides Allah. Little it is
that ye heed!
3297 Besides the evidence of external nature, there is still more intimate evidence
in man's inne r conscience and heart Allah listens to man's cry of agony and
relieves his suffering, and He has given him superiority over other creation on this
earth, through his mind and soul. Is man then goir^ to nm after inferior beings
and forget Allah?
3298 a 6:165, n. 988.
63. Or, Who guides you through the depths of darkness
on land and sea, and Who sends the winds as
heralds(3299) of glad tidings, going before His Mercy?
(Can there be another) god besides Allah.- High is
Allah above what they associate with Him!
3299 67. 25:48, n. 3104. After external nature, our attention was drawn to our
inner consciousness; after that, it is drawn here to our social and collective life, in
which we use the forces of nature for international intercourse, trade, agriculture,
Jirodnctioii, and econoniic well-being generally. In the next verse, we are asked to
contenijdate creation Iroiii its ])riiiie\"al stages, dirough its intermediate processes,
to the final Destiny in a new creatiou-a new heaven and a new earth.
64. Or, Who originates creation, then repeats it,(3300)
and who gives you sustenance from heaven and
earth?(3301) (Can there be another) god besides
Allah. Say, "Bring forth your argument, if ye are telling
the truth!"(3302)
3300 Cr 1 ():.'■! 1 , and ii. 1 128.
3301 Siislciiiincc: ol course in the spiritual as well as the material sense (Cf. n.
3112).
3302 All the arguments point to the Unity of Allah: there is none whatever against
it.
65. Say: None in the heavens or on earth, except Allah,
knows what is hidden:(3303) nor can they perceive
when they shall be raised up (for Judgment).
3303 rlie existence ol .Mlali is rcrtaiii. But nothing else can be known with
certainty to our laiowledge. He has told us oi die Hereatter, and tiierefore we
know it is true. But those who do not believe in Allah— what knowledge or
certainty can they have? Even when it is actually coming, they will not have the
sense to perceive it
66. still less can their knowledge comprehend the
Hereafter: Nay, they are in doubt and uncertainty
thereanent; nay, they are blind thereunto!(3304)
3304 The I nbelievers are generally materialists, wlio cannot go beyond the
e\'ideiice ol their physical senses. As to a siiiritiial vision ol the tutiire, dieir
physical senses would only leave them in doubt and uncertainty, while their
rejection of the spiritual Light makes them blind altogether to the spiritual world.
67. The Unbelievers say: "What! when we become dust,-
we and our fathers,- shall we really be raised (from
the dead)?
68. "It is true we were promised this,- we and our
fathers before (us): these are nothing but tales of the
ancients."
69. Say: "Go ye through the earth and see what has been
the end of those guilty (of sin). "(3305)
259
The Noble Qur'an
3305 Even if the Unbelievers are willing to take any mystic doctiine, they have
only to observe what has actually happened on the earth, and they will see that evil
always came to an c\ i\ end, and that rmth and righteousness ultimately won.
70. But grieve not over them, nor distress tliyself
because of tlieir plots.(3306)
3306 f y. \6:127, and n. 216 I. The righleons need nol worn" o\'er the unjust The
])lots of the nnjnst can ne\"er deleat or dellecl the ]jnr]K)se ol Allah.
71. They also say: "When will this promise (come to
pass)? (Say) if ye are truthful."
72. Say: "It may be that some of the events which ye
wish to hasten on may be (close) in your
pursuit!"(3307)
3307 'I'lic I 'iil)clic\"ci\s— Ol" c\cn men ol halllicartcd laiih-niay sny, "\Vh\' worn'
over (listiiiit tuturc events;* lake tlic day as it comes!" But that is a tallaey.
Judgement is certain, and it may be that this very hour may be the hour of doom
for any given individual. This is the hour of repentance and amendment For
Allah wishes well to all mankind in spite of their ingratitude.
73. But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet
most of them are ungrateful.
74. And verily thy Lord knoweth all that their hearts do
hide. As well as all that they reveal.
75. Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth,
but is (recorded)(3308) in a clear record.
3308 Cf, 22:70, 36:12, 57:22. [Eds.].
76. Verily this Qur'an doth explain to the Children of
Israel most of the matters in which they
disagree.(3309)
3309 The Jews had numerous sects. Some were altogether out of the pale, e.g.,
the Samaritans, who had a separate Tawrah of their own: the\" hated ihe other J
ews and were hated b\' them. But e\"en in the orthodox bodw llicrc were se\eral
sects, ot which the following may be mentioned: (1) the Pharisees, who were
literalists, tormalists, and latalists, and had a large body oi traditional literatme,
witli whieli tliey overlaid the Law ot Moses; (2) die Sadducees, who were
rationalists, and seemed to have doubted the doctrine of the Resurrection or of a
Hereafter; (3) the Essenes, who practised a sort of Communism and Asceticism
and prohibited marriage. About many of their doctrines they had bitter disputes,
whieli were setded by the Qur'an, which supplemented and pertected die Law of
Moses. It also explained clearly the attributes of Allah and the nature of
Revelation, and the doctrine of the Hereafter.
77. And it certainly is a Guide and a Mercy to those who
believe.
78. Verily thy Lord will decide between them by His
Decree:(3310) and He is Exalted in Might, All-
Knowing.
3310 Decree': Jiukiii: the disputes betAveen r'wA sects can only be setded by the
Decree ot Allali-(l) in the torni oi a Re\elation, as \\ as done b\' ihe Qur'an, or (2)
by the logic of events, for hundreds ot sects have been extinguished and forgotten
in the course of time, and (3) in the Decree of J udgement in the Hereafter, when
all warrir^ sects will at length see their errors.
79. So put thy trust in Allah, for thou art on (the path of)
manifest Truth.
80. Truly thou canst not cause the dead to listen, nor
canst thou cause the deaf to hear the call, (especially)
when they turn back in retreat.(3311)
3311 The Prophet's responsibility was to preach and show the way. Men and
women of good will had faith and accepted the Message. But he was not
responsible for the obstinacy and perversily of men who turned away from Allah's
Signs and rejected the Truth.
81. Nor canst thou be a guide to the blind, (to prevent
them) from straying: only those wilt thou get to listen
who believe in Our Signs, and they will bow in Islam.
82. And when the Word is(3312) fulfilled against them
(the unjust), we shall produce from the earth a beast
to (face) them:(3313) He will speak to them, for that
mankind did not believe with assurance in Our Signs.
3312 rhc Word: the Decree or Sentence, the Decision to end the respite and
restore the true \ alues of right and wror^ in a new world: their cup of iniquity will
then have been full.
3313 The Beast will be one of the Signs of the Last Day to come, before the
present World yjasses away and the new World is brought into being. In symbolic
language it would re]>resenl gross Materialism. It will be the emlxxliment of fat
worldly triiun])h, which will ajijieal to a misguided and degenerate world, because
such a corrupt world will lun e no assured belief in die Signs ot Allah or in spiriliial
Light. It will itself be a Sign or Portent, closing the door of repentance. 1 do not
know whether this Beast has any reference to the symbolism in chapter 12 of the
Book of Revelation, which closes the New Testament. If takJimuhum is read
instead of tukalUmuhum, it would mean that the Beast would wound them,
symbolically, that Materialism would produce its own Nemesis.
83. One day We shall gather together from every people
a troop of those who reject our Signs, and they shall
be kept in ranks,-
84. Until, when they come (before the Judgment-seat),
(Allah) will say: "Did ye reject My Signs, though
ye(3314) comprehended them not in knowledge, or
what was it ye did?"
3314 The charge against them will be: 'You had no knowledge, and yet you
arrogandy rejected My Signs; is that true, or have you any plea in your defence?'
85. And the Word will be(3315) fulfilled against them,
because of their wrong-doing, and they will be unable
to speak (in plea).
3315 There will be no plea, because the charge will be only too true. The Decree
will be passed and executed.
86. See they not that We have made the Night for them
to rest in and the Day to give(3316) them light? Verily
in this are Signs for any people that believe!
3316 Night, D;iy, Rest, and Light: botii in the literal and the symbolic sense. Any
one with a scrap of faidi or spiritual insight could see that the Night is a blessing
when used for rest and a curse when used to cover ignorance or sin; and that the
Day is for work and enlightenment, and its misuse is gross ingratitude to Allah.
Or, understand Truth and practise Righteousness while it is yet Light and the
Message of Allah is here to guide you: for there comes the Night when Endeavour
will cease and there will be no room for Repentance.
87. And the Day that the Trumpet will be sounded - then
will be smitten with terror those who are in the
heavens, and those who are on earth, except such as
Allah will please (to exempt): and all shall come to His
(Presence) as beings conscious of their
lowliness.(3317)
3317 Arrogance will flee with Ignorance, and Self will see itself in its true place-
that of humility and lowliness-when the scales of ignorance fall from its eyes.
88. Thou seest the mountains and thinkest them firmly
fixed:(3318) but they shall pass away as the clouds
pass away: (such is) the artistry of Allah, who
disposes of all things(3319) in perfect order: for he is
well acquainted with all that ye do.
3318 rills is so 111 llie ]Mc^cnl plia^c ol plicnomcnal tilings, both hicralh' and
tigurati\"el\'. There seems nollimg more linn or lixed or ])eniianent than the
"eternal hills": \ei when the new order ol things comes and llie new World is
brought into being, diey vrill be as flimsy and insubstiindal as clouds. So, in die
revelation of things in the spiritual World, persons or things or ideas that seem so
260
The Noble Qur'an
great and so firmly established now will pass away like mere fancies and give way
to the Reality of Allah.
3319 AUj^uui. to arrange or (lisjjosc ol tilings with art, or so as to oliiain the most
perfect resnlts. The present phenomenal world ami die Future diat is to be, all
have a definite object and purpose in the Plan of Allah, Who knows perfectly
what we are, what we do, what we think, and what we need. Who can praise His
artistry enough?
89. If any do good, good will (accrue) to them therefrom;
and they will be secure from terror that Day.
90. And if any do evil, their faces will be thrown
headlong into the Fire:(3320) "Do ye receive a reward
other than that which ye have earned by your
deeds?"(3321)
3320 Headlong: It may be that the very things of which we were proudest, which
we considered foremost in our present order of the world, will be the first to go
into the Fire, as they are hut the window-dressing (i.e., faces) of E\'il.
3321 Inhere will be no punishment except such as has been desen'ed by actual
conduct in the present life of probation.
91. For me, I have been commanded to serve the
Lord(3322) of this city. Him Who has sanctified it and
to Whom (belong) all things: and I am commanded to
be of those who bow in Islam to Allah. s Will,-
3322 The Lord of this City. This was spoken in Makkah, say about the 5th year
before the Hijrah, when the Holy Prophet and his adherents were being
persecuted as enemies to the cult of Makkah. So far from being against the true
spirit of the Holy City of Makkah, it was actually in furtherance of that spirit.
which had been overlaid by the idolatries and abominations of the Pagan
Quraysh. They are told that the new Teaching is from the Lord of Makkah itself,
the One True God, Who had sanctified it in the time of Abraham. Lest they
should tliink that it was a local or tribal or narrow cult, it is added that He is not
only Lord of this cit\', but Lord of the Worlds, "to Whom belong all things". It is a
uni\ ersal message: but how sad it would be if the Makkans, among whom it came
first, were to reject it?
92. And to rehearse the Qur 'an:(3323) and if any accept
guidance, they do it for the good of their own souls,
and if any stray, say: "I am only a Warner".
3323 The duty of the Prophet and his adherents was, first, to accept Islam and
become themselves shining examples of Allah's grace and mercy, as they in fact
were, and secondly to preach that messt^e and spread that Light to all around. It
was not for them to force it on unwillir^ people: for any who rejected it would find
their own spiritual loss in such rejection. But they must clearly warn them of the
conse(}uences.
93. And say: "Praise be to Allah, Who will soon show
you(3324} His Signs, so that ye shall know them"; and
thy Lord is not unmindful of all that ye do. (3325)
3324 \n a few years after tliat, many wonderful tilings hapijciied that removed the
doubts of the doubters and confirmed the faith of the Believers. They showed
how the logic of events proved the true mission of the holy Prophet. Other things
some minds may not be able to grasp. But the logic of events is for all to see.
3325 Trials and tribulations, persecution and exile, and the patient endurance and
coiistaiic\ with which the\ were met by the Believers-all are known to Allah and
will be cretlitetl to tlieir spiritual account.
28 . Al Qasas (The Narrations)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ta. Sin. Mim.(3326)
3326 See n. 3137 to 26:L
2. These are Verses of the Book that makes (things)
clear.(3327)
3327 See n. 3138 to 26:2.
3. We rehearse to thee some of the story of Moses and
Pharaoh in Truth, for people who believe.(3328)
3328 'f'he part of the stoiy of Moses told here is how Moses and his mother Avere
guided ill the ciuid's inlancy, thai e\cn as lie gi'e\\" up, he niigiit he prejiared for his
high destiny; how in \'outh he Uusted Allah in the most awkward situations and
sought his help; how he fled into exile, and yet found love and support because of
his well-doing; and how, when he was called to bis mission, he received Allah's
favour, which defeated all the plots of his enemies. Thus Allah's Plan works
continuously in the web of events. Those who have faith will thus see the hand of
Allah in everything and welcome the light that conies to them by Revelation. With
such a Faith there is no room for Chance or blind Fate. (R).
4. Truly Pharaoh elated himself in the land and broke up
its people into sections,(3329) depressing a small
group among them: their sons he slew, but he kept
alive their females: for he was indeed a maker of
mischief.
3329 For a king or ruler to make invidious distinctions between his subjects, and
specially to depress or oppress any particular class of his subjects, is a dereliction
of his kingly duties, for which he is responsible to Allah. Pharaoh and his clique
were intoxicated willi pride ol race and pride of material ci\"ilisation, and
gric\"ously ()p])rcs>,c(l iIk' Isi;kIiIcs. Pharaoii derrccd lhat all son>, horn to his
Israelite subjects should be killed, and tlie females kept alive for die pleasure of
the Egyptians. Moses was saved in a wonderful way, as related further.
5. And We wished to be Gracious to those who were
being depressed on the land. (3330) To make them
leaders (in Faith) and make them heirs,
3330 What Pharaoh wished was to crush them. But Allah's Plan was to protect
them as they were weak, and indeed to make them custodians and leaders in His
Faith, and to give them in inheritance a land "flowing with milk and honey". Here
they were established in authority for such time as they followed Allah's Law. As
regards Pharaoh and his ministers and htjsts, they were to be shown that they
would suffer, at the hands of the Israelites, tlie very calamities against which they
were so confidendy taking precautions for themselves.
6. To establish a firm place for them in the land, and to
show Pharaoh, Haman,(3331) and their hosts, at their
handS/ the very things against which they were taking
precautions.(3332)
261
The Noble Qur'an
3331 Haman was evidendy Pharaoh's minister, not to be confounded with a
Haman who is mentioned in the Old Testament (Esther 3:1), as a minister of
Ahasuerus (Xerxes) King of Persia, the same who invaded Greece, and ruled from
B.C. 485 to 464.
3332 Pharaoh was trying to kill the Israelites. Instead, the Plagues of Egypt,
invoked by Moses, killed thousands of Egyjjtians (7:133. and notes 1091-92),
because "they were steeped in arrogance,-a people given to sin." In pursuir^ the
Israelites in their flight, Pharaoh and his army were themselves overwhelmed in
the sea.
7. So We sent this inspiration to the mother of Moses:
"Sucicle (thy child), but when thou hast fears about
him, cast him into the river,(3333) but fear not nor
grieve: for We shall restore him to thee, and We shall
make him one of Our messengers."
3333 'I he Kt^A'plian nii{h\ i\'cs had orders i<> kill Israelite hahies. Moses was saved
[roni llicin, aiul his iiiullicr iiiu>,e(l the iiilaiit al her i)rea>>l her>,el[. But when ihe
danger oi (li^e()\er\" wa^ nnninienl, she ])ul him mlo a eliesi or i>askei, and lloated
him on the rivcv Nile . It tlowed hy the King's palace, and the chest with the baby
was picked up, as related further on. The mother had no cause to tear or grieve
afterwards, as the child grew up under her tender care and became afterwards one
of the Prophets of Allah.
S. Then the people of Pharaoh picked him up (from the
river): (It was intended) that (Moses) should be to
them an adversary and a cause of sorrow:(3334) for
Pharaoh and Haman and (all) their hosts were men of
sin.
3334 This was the Plan of Providence; that the wicked might cast a net round
themseU'cs by fostering the man who was to bring them to naught and be the
instrument ot their punishment-or (looking at it froni the otlier side) that Moses
might learn all the wisdom of the Egyptians in order to expose all that was hollow
and wicked in it
9. The wife of Pharaoh said: "(Here is) joy of the
eye,(3335) for me and for thee: slay him not. It may
be that he will be use to us, or we may adopt him as a
son." And they perceived not (what they were
doing)!(3336)
3335 lie was a darling lo look al, and Pharaoh had ajjjjarently no son, but only a
daughter, who afteiwards irone. Uliis is on tlie supix)sition that the Pharaoh was
Thothmes I (see Appendix TV, S. 7).
3336 In all life Pro\idence so orders things that E\il is defeated by its own
weapons. Not only is it defeated, but it actually, though unwittingly, a<l\ances the
cause of Good! In non-religious language this is called the work ol ihe Ironic
Fates. If Thomas Hardy had noi made Na])oieon the Pup]>ei ol Faie m his
"Dynasts", he could well have taken Pharaoh as an illustration of die Irony of Fate,
or, as we should prefer to call it, the working of the Universal Plan of Allah. (R).
10. But there came to be a void in the heart of the
mother of Moses: She was going almost to disclose his
(case), had We not strengthened her heart (with
faith), so that she might remain a (firm)
believer.(3337)
3337 The mother's heart felt the gaping void at parting from her son; but her Faith
in Allah's Providence kept her from betraying herself.
11. And she said to the sister of (Moses), "Follow him" so
she (the sister) watched him in the character of a
stranger. And they knew not.
12. And we ordained that he refused suck at first, until
(His sister came up and) said: "Shall I point out to you
the people of a house that will nourish and bring him
up for you(3338) and be sincerely attached to him?"...
3338 For you: i.e., on your behalf. Thus Moses got the benefit of his mother's
milk (symbolical of all the traditions and spiritual heritage of his ancestry and his
people) as well as the prestige and the opportunities of being brought up in the
royal family, with the best of teachers to teach him Egyptian wisdom. In addition,
there was the comfort to his mother.
13. Thus did We restore him to his mother, that her eye
might be comforted, that she might not grieve, and
that she might know that the promise of Allah is true:
but most of them do not understand. (3339)
3339 Allah's promise is always true, but short-sighted people, if they are a litde
thwarted in their plan, do not understand that Allah's wisdom, power, and
goodness are far more comprehensive than any litde plans which they may form.
14. When he reached full age, and was firmly
established(3340) (in life). We bestowed on him
wisdom and knowledge: for thus do We reward those
who do good.
3340 Full ngcnvAX l>e iaken to l>e mature \"oulh, sa\' l>et\\een 18 and HO \ears of
age. By lhat lime a person is hilh' estahlished in Hie: his ])li\sical build is
completed, and his mental and moral habits are formed. In this ease, as Moses
was good at heart, true and loyal to his people, and obedient andjust to those
among whom he lived, he was granted wisdom and knowledge from on high, to be
used for the times of conflict which were coming for him. His internal
development heing complete, he now goes out into the outer world, where he is
again tried and pnn ed, until he gets his di\ ine commission.
15. And he entered the city at a time when its
people(3341) were not watching: and he found there
two men fighting,- one of his own religion, and the
other, of his foes. Now the man of his own religion
appealed to him against his foe, and Moses
struck(3342) him with his fist and made an end of
him. He said: "This is a work of Evil (Satan): for he is
an enemy that manifestly misleads!"
3341 That may have been either the time of the noontide siesta, when all business
is suspended even now in Egyjjt , or the time of night, when people are usually
asleep. The latter is more probable, in \ ic\\ ol \ er>,c 18 below. But tliere is also
another suggestion. A guest in a Palace is nol Iree lo wander about at will in the
plebeian quarters ot the City at all sorts ol hours, and this ajiplies even more to an
inmate of the Palace brought up as a stm. Moses was therefore \isiting the City
privately and eluding the guards. His object may have been to see for himself how
tilings were going on; perhaps he had heard that his peofjie were being oppressed,
as we may suppose that he had retained contact with his mother.
3342 His object was ajiiiarently to strike him so as to release the Israelite, not to
kill the Egyptian. In fact he killed the Kg"\"plian. This was iintortunate in more ways
than one. His \isit to the Cil\" \\"as clandestine; he had taken tlie side of the weaker
and desfjised party; and he had Iaken the life of an Egyptian. He was full of regrets
and repentance, and he pra\ ed to Allah, and obtained Allah's forgiveness.
16. He prayed: "O my Lord! I have indeed wronged my
soul! Do Thou then forgive me!" So ((Allah)) forgave
him: for He is the Oft-Forgiving, Most Merciful.
17. He said: "O my Lord! For that Thou hast bestowed
Thy Grace on me, never shall I be a help to those who
sin!"(3343)
3343 He takes a conscious and solemn vow to dedicate himself to Allah, and to
do nothing that may in any vray assist those who were doing wrong. This was his
general idea, but no plan had yet shaped itself in his mind, until a second
catastrophe brought matters to a head, and he was plunged in adventure.
18. So he saw the morning in the city, looking about, in a
state of fear, when behold, the man who had, the day
before, sought his help called aloud for his help
(again). Moses said to him: "Thou art truly, it is clear,
a quarrelsome fellow!"(3344)
3344 The man was an Israelite. But Moses was himself in a distracted mood, for
the reasons given in n. 3342 above, and he was exasperated at this public appeal to
him again.
19. Then, when he decided to lay hold of the man who
was(3345) an enemy to both of them, that man said:
"O Moses! Is it thy intention to slay me as thou
slewest a man yesterday? Thy intention is none other
than to become a powerful violent man in the land,
and not to be one who sets things right!"(3346)
334.') \Mien Moses considered lurtlier that llie Kg\"ptian was \\\\]\\s[ and lhat the
Eg^"])lian was an enemy to Israel generalK' (mcludnig l>olli Moses and the man
assaulted), he was going to inter\ene again, when he recei\ed a doul)le warning,
one from die Eg>'pUan who was fighting, and die other from some man (Israelite
262
The Noble Qur'an
or Egyptian) who was friendly to him, as explained below. We may suppose that
after the first day's fight, there had been a great deal of talk in the bazaars, both
among Israelites and Egyptians. Probably the Israelites were elated at finding a
champion-perhaps more elated than they should have been, and in a provocative
mood, which desen ed Moses' rebuke. Probably the Egyptians had discussed who
this new champion wrs, and had already appraised the Palace, to which Moses
had not dared to return.
3346 The Egyptian saw the tactical advantage of his position. In effect he said: We
have found out all about you. You live in the Palace, and yet you come
clandestinely and kill our Egyptians. Are you going to do the same with me? You
are nothing but a bully! And you talk of setting things right! That is what you
should do if you were true to your salt!'
20. And there came a man, running, from the furthest
end(3347} of the City. He said: "O looses! the Chiefs
are taking counsel together about thee, to slay thee:
so get thee away, for I do give thee sincere advice."
3347 Apparendy rumours had reached tlie Palace, a Council had been held, and
the death of Moses had been decreed!
21. He therefore got away therefrom, (3348) looking
about, in a state of fear. He prayed "O my Lord! save
me from people given to wrong-doing."
3348 Moses saw that his position was now imtenable, both in the Palace and in the
City, and indeed anywhere in Pharaoh's territory. So he suffered voluntary exile.
But he did not know where to go to. His mind was in a state of agitation. But he
turned lo Allah and prayed. He got consolation, and felt that after aU it was no
hardship to lea\ e Eg\1)t , where there was so much injustice and ojjpression.
22. Then, when he turned his face towards (the land of)
Madyan,(3349) he said: "I do hope that my Lord will
show me the smooth and straight Path."
3349 East of Lower Egypt, for about 300 miles, runs die Sinai Peninsula, bounded
on the south by the Gulf of Suez, and on the north by what vras the Isthmus of
Suez, now cut by the Suez Canal . Over the Isthmus ran the highroad to Palestine
and Syria , but a fugitive could not well take that road, as the Egyptians were after
him. If he could, after crossing the Isthmus, plunge into the Sinai desert, east or
southeast, he would be in the Midianite territory, where the people would be
Arabs and not Egyptians. He turned thither, and again prayed to Allah for
guidance.
23. And when he arrived at the watering (place) in
Madyan,(3350) he found there a group of men
watering (their flocks), and besides them he found
two women who were keeping back (their flocks). He
said: "What is the matter with you?" They said: "We
cannot water (our flocks) until the shepherds take
back (their flocks): And our father is a very old
man. "(3351)
3350 1 he first thing that a wanderer in a desert would make for would be an oasis
where he could get water from a spring or well, the shade of trees against the
scorching sun, and some liinnan com])an\'. The Midianilc \valering ])lace was
probably a deep well, as surface springs are rare in santly desert, where tlie water
level is low, unless there was a hill from which issued a spring.
3351 Here is a prett>' litde idyll, told in the fewest and most beautiful \iords
possible. Moses arrives, at an oasis in the desert, weary and travel-\\()ni, willi his
mind full ot anxiety and uncertainty' owing to his recent exfjcriences in Eg">"pi . lie
was thirsh" and would naturalh' seek water. Al the \vell or spring he lound
shepherds (or perhaps goat-herds) watering tlieir flocks. As a stranger it was not
for him to thrust himself among them. He waited under the shade of a tree until
they should finish. He noticed two damsels, also waiting, with their flocks, which
they had come to water. His chivalry was roused. He went at once among the goat-
herds, made a place for the flocks of the damsels, gave them water, and then
resumed his place in the shade. They were modest maidens, and had given him in
three Arabic words tlie key of tlie whole situation. Abuna shaykhun knbi r our
father is very old man, and therefore cannot come to water the flocks; we
therefore do the work; we could not very well trust ourselves amor^ these men.'
24. So he watered (their flocks) for them; then he turned
back to the shade, and said:"0 my Lord! truly am I in
(desperate) need of any good that Thou dost send
me!"(3352)
3352 The maidens are gone, witli smiles on tlieir lips and gratitude in their hearts.
What were the reflections of Moses as he returned to the shade of the tree? He
returned thanks to Allah for the bright httie vision which he had just seen. Had he
done a good deed? Precious was the opportunity he had had. He had slaked his
thirst But he was a homeless wanderer and had a longing in his soul, which he
dared not put into \vonls. Tiiose shejjherds were no company for him. He was
truly like a beggar in dcspcralc need, for any little good that came his way, he was
grateful. But what was lliis:'-lliis \ision ol a comfortable household, presided o\"er
l>\" an old man rich in Hocks and herds, and richer still in two daughters, as modest
as diey were beautiful? Perhaps he would never see them again! But Providence
was preparing another surprise for him.
25. Afterwards one of the (damsels) came (back) to him,
walking bashfully. She said: "My father invites thee
that he may reward thee for having watered(3353)
(our flocks) for us." So when he came to him and
narrated the story, he said: "Fear thou not: (well) hast
thou escaped from unjust people. "(3354)
3353 Scarcely had he restetl, when one of die damsels came back, walking with
bashful grace! Modestiy she gave her message, 'My father is grateful for what you
did for us. He invites you, that he may thank you personally, and at least give
some return for your kindness.'
3354 Nothing could ha\e been more welcome than such a message, and through
such a messenger. Moses weni ol course, and saw the old man. lie touiid such a
well-ordered pauiarclial household. The old man was happy with his daughters
and they with him. There was mutual confidence. They had evidentiy described
the stranger to him in terms which made his welcome a foregone conclusion. On
the other hand Moses had allowed his imagination to paint the father in something
ol the glorious colours in which his daughters had ajjpeaied to him like an angehc
vision. The two men got to be friends at once. Moses told the old man his story-
who he was, how he was brought up, and what niislortunes had made him quit
Eg"\'])t . Perhaps the whole household, including the daughters, listened
breathlessly lo his tale. Perha])s their wonder and admiration were mingled with a
cci t;iin amount ot pit>'-peihaps widi some more tender feeling in the case of the
girl who had been to fetch him. Perhaps the enchantment which Desdemona felt
in Othello's story was working on her. In any case the stranger had won his place
in dieir hearts. The old man, the head of the household, assured him of
hospitality and safety' under his root. As one with a long experience of life he
congratulated him on his escape. 'Who would live among unjust people? It is as
well you are free of them!'
26. Said one of the (damsels): "O my (dear) father!
engage(3355) him on wages: truly the best of men for
thee to employ is the (man) who is strong and
trusty"....(3356)
335.') A litllc time passes. A guest alter all cannot slay Iore\"er. The\' all lelt that it
would be good lo lia\"e him with them permanenlly. The girl who had gi\en her
heart to him had spoken their unspoken dioughts. Why not emplo\' him to tend
the flocks? The father was old, and a young man was wanted to look after the
flocks. And-there maybe other possibilities.
3356 Sliong mul irusiy: Moses had ])ro\"ed himself to be both, and these were the
\'ei'\" <]ualilies which a woman most admires in the man she hn es.
27. He said: "I intend to wed one of these my daughters
to thee, on condition that thou serve me for eight
years;(3357) but if thou complete ten years, it will be
(grace) from thee. But I intend not to place thee
under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah
wills, one of the righteous."
3357 A little time passed, and at length die fadier broached the sul)ject of
marriage. It was not for the fugitive to suggest a penuanent tie, especially when, in
tlie wealth of this world, the girl's family was superior, and they had an established
position, while he was a mere wanderer. The father asked if he would marry one
of the daughters and stay with them for at least eight years, or if he liked, ten years,
but the longer term was at his option. If he brought no dower, his service for that
period was more than sufFicient in lieu of dower. The particular girl intended was
no doubt tacith' settled long before, by the mutual attraction of tlie young hearts
tliemselves. Moses was glad of the [jrofjosal, and accepted it. Uliey ratified it in the
most solemn manner, by appealing to Allah. The old man, knowing the worth of
his son-in-law, solemnly assured him that in any event he would not take
advantage of his position to be a hard task-master or to insist on anything
inconsistent with Moses's interests, should a new future open out to him. And a
new and glorious iuture was awaitir^ him after his apprenticeship.
28. He said: "Be that (the agreement) between me and
thee: whichever of the two terms I fulfil, let there be
no ill-will to me. Be Allah a witness to what we
say. "(3358)
263
The Noble Qur'an
3358 In patriarchal society it was not uncommon to have a marriage bargain of
this kind conditional on a certain term of service. In this case the episode conveys
two lessons. (1) A man destined to be a messenger of Allah is yet a man, and must
pass through the ups and downs of life like an\' other man: only he will do it with
more grace and distinction than other men. (2) The hcaiitifiil relations in love ;uk1
marriage may themselves he a [jrepanilion lor the highest spiritual (lesliu\' lhat
may await a Messenger of Allah. A woman need not necessai ily be a snare and a
temptiition: she may be the understanding help-mate that the Lady Khadijah was
to the Holy Prophet
29. Now when Moses had fulfilled the terrrir and was
travelllng(3359) with his family, he perceived a fire in
the direction of Mount Tur. He said to his family:
"Tarry ye; I perceive a fire; I hope to bring you from
there some information, or a burning firebrand, that
ye may warm yourselves."(3360)
3359 The episode in the desert, hill of human interest, now closes, and we come
to the threshold of the sacred Call to the divine ministry of Moses. Here we may
compare this passage witli that in 27:7-14 and previous [jassages. In this passage
we are told, after reference to Moses's [ireparation tor his high destiny, ot the
particular sin ot Arrogance and Sacrilege ol which Pharaoh was guilt)" (28:88-89),
how it was ])unislie(l, and with what instruuieuts in the hands ot Moses and
Pharaoh. The notes on tlie earlier passage should be read, as explanations already
given need not now be repeated. (R).
3360 Note how the transition is effected from the happy earthly life of Moses
(widi its previous eartlily storm and stress) to the new spiritual storm and stress of
his prophetic mission.
30. But when he came to the (fire), a voice was heard
from the right bank of the valley, from a tree(3361) in
hallowed ground: "O Moses! Verily I am Allah, the
Lord of the Worlds....
3361 We are to sujipose the a])])earauce of a bush burning hut uol consumed
(Exod. 8:2), a (le\iee adojited the Scottish ClnuTh iu its armorial l)eanugs.
Scotland appareuti\' took tiial eniblem and motto (Nes tauien cousiunehatur,
'nevertiieless it was not consumed) Irom the Synod of tiie Retonned Church of
France, which had adopted it in 1583. (I am indebted for this information to the
Rev. D.Y. Robertson, Chaplain of the Church of Scotland in Simla , India ). The
real explanation of the Burning Bush will be found in 27:8. n. 3245: it was not a
fire, but a reflection of the Glory of God.
31. "Now do thou throw thy rod!" but when he saw it
moving (of its own accord) as if it had been a snake,
he turned back in retreat, and retraced not his steps:
O Moses!" (It was said), "Draw near, and fear not: for
thou art of those who are secure. (3362)
3362 The verbal meaning is: 'you have nothing to tear from what appears to be a
snake: it is a snake, not for you, but for Pharaoh." But there is a deeper meaning
Ijcsides. Moses had now l>een called to a higher and s])iritual mission, lie had to
meet the had ed ot the Eg>'ptians and circumvent tiieir trickery and magic. He had
now the security of Faith: in all dangers and difficulties Allah would guide and
protect him, for he was actually in Allah's service, one of the Elect.
32. "Move thy hand into thy bosom, and it will come forth
white without stain (or harm), and draw thy hand
close to thy side (to guard) against fear.(3363) Those
are the two credentials from thy Lord to Pharaoh and
his Chiefs: for truly they are a people rebellious and
wicked."
3363 Literally, "draw thy wing close to thy side, (away) from fear". When a bird is
frightened, it ruffles its wings and prepares to fly away, but when it is calm and
composed, it sits with its wings drawn close to its sides, showing a mind secure
from darker: Cf. also n. 2550 to 20:22.
33. He said: "O my Lord! I have slain a man among them,
and I fear(3364) lest they slay me.
3364 It is not that Moses is not reassured Irom all fear on account of the apyjarent
snake which his rod had hecome, or from the sacred and imfamiliar surroundings
in which he found himself. On this jjoint his heart had heen completely assured.
But he is still new to his mission, and the future is ohscure to his mind. Pharaoh
was after him, to take his life, and apparently witli good cause, because one of
Pharaoh's men had been slain at his hands. And now he is commanded to go to
Pharaoh and rebuke him and his Chiefs. The inner doubts and difficulties of his
human mind he frankly lays before his Lord, and asks for a litde human and
visible support, which is granted him at once, viz;/the help of his brother Aaron.
34. "And my brother Aaron - He is more eloquent in
speech than I: so send him with me as a helper, to
confirm (and strengthen) me: for I fear that they may
accuse me of falsehood."
35. He said: "We will certainly strengthen thy arm
through thy brother, and invest you both with
authority, so they shall not be able to(3365) touch
you: with Our Sign shall ye triumph,- you two as well
as those who follow you."(3366)
3365 To touch you: to approach you anywhere near, in the wonders and Signs
that you will show them under the divine authority with which you are invested.
3366 The potency of Allah's Light is such that its divine rays reach the humblest of
those who seek after Him. The Prophets can certainly work wonders, but their
sincere followers in Faith can do so also in their own spheres. Wonders may
appeal to people, but tlie\' are not the highest Signs of Allah's workings and they
are around us every day in our lives.
36. When Moses came to them with Our clear signs, they
said: "This is nothing but sorcery(3367) faked up:
never did we head the like among our fathers of
old!"(3368)
3367 This is what Moses was thinking ol \\ hcii he had said: " rhc\' iua\' accuse ine
oi ialsehood". To accuse the ])urest Truth ol King is a favourite trick of tliose
whose chiei stock in trade is (lece])tion and sorcery and catching the attention of
the vulgar by arts adapted to tlieir ignorant mintls!
3368 'As to this higher talk of the worship of the One true God, why, our
ancestors have worshipped power and patronage, as concentrated in Pharaoh,
from the most ancient times!'
37. Moses said: "My Lord knows best who it is that
comes with guidance from Him and whose end will be
best in the Hereafter: certain it is that the wrong-
doers will not prosper. "(3369)
3369 Cf. ():1H.'). The only argument m such a case is an a])])eal to Allah and to the
ultimate Future. Both ol these ap])eals re(|uire I'aith. But e\en il \<>ii do not rely
on anjlhing so high, you can see that Falsehood or evils ciysbillised in ancestral
customs are not going to do any one any good.
38. Pharaoh said: "O Chiefs! no god do I know for
you(3370) but myself: therefore, O Haman! light me a
(kiln to bake bricks) out of clay, and build me a
lofty(3371) palace, that I may mount up to the god of
Moses: but as far as I am concerned, I think (Moses)
is a liar!"
3370 Pharaoh claimed, himself, to be God-not only one god among many, but the
only god: "I am your Lord Most High": 79:24. At any rate he did not see why his
people should worship any one but him.
3371 I understand his speech lo his minister Hainan lo he sarcastic. But some
Commentators have taken it ver>' seriously antl imagined that he actually thought
of reaching the heavens by building lofty towers (Cf. 40:36).
39. And he was arrogant and insolent in the land, beyond
reason,- He and his hosts: they thought that they
would not have to return to Us!(3372)
3372 They did not believe in the Hereafter. They did not understand that every
deed must have its inevitable consequence, good, or evil, unless the Grace of
Allah intervenes to save us from ourselves!
40. So We seized him and his hosts, and We flung them
into the sea:(3373) Now behold what was the end of
those who did wrong!
3373 Pharaoh and his hosts were drowned in the sea in their pursuit ot the
Israelites: see 7:1H()-1'?(). riie\' are the type ot men who lead-only to Destruction.
They invite, not to Peace and Happiness, but to the Fire of Wrath, mutual En\'y,
and Hatred.
41. And we made them (but) leaders inviting to the Fire;
and on the Day of Judgment no help shall they find.
264
The Noble Qur'an
42. in this world We made a curse to follow them:(3374)
And on the Day of Judgment they will be among the
loathed (and despised).
3374 Power and patronage may be lauded by sycophants and selfish place-
hunters; but when they are misused, and when their exposure causes their fall,
they suffer ignominy even in this life. If they man;^e to escape exposure while
alive, it often happens that they are found out after their death, and the curses of
many generations follow those whose op[)rcs,sions and wrongdoing spoiled the fair
face of Allah's earth. But even this is nothiug to the true Punishment that will
come in the Hereafter. There, true values will be restored, and some of the
highest and mightiest will be in the lowest depths of degradation.
43. We did reveal to Moses the Book after We had
destroyed the earlier generations, (to give) Insight to
men, and guidance and Mercy, that they might receive
admonition. (3375)
3375 After the dcstiuction of tlie Pharaonic Pyranny and other similar Tyrannies
before them, Allah began a new r^e of Revelation, the age of Moses and his Book.
Humanity began as it were with a clean slate again. It was a lull Revelation (or
Shari'ah ') which may be looked at from three points of view: { 1 ) as Light or Insight
for men, so that they should not grope in darkness; (2) as a Guide to show them
the Way, so that they should not be misled into \vrong Paths; and (3) as a Mercy
h'oni Allah, so llial In' lollowing llie Wax may rccene Allah's Forgiveness and
Grace. In 6:91, we lia\"c a rcterencc lo Light and (Juidanee in connection with the
Revelation <>i Moses, and in 6:1,'>4 \vc lia\e a reiercnce lo Guidance and Mercy in
the same connection. Here all diree are combined, vnth die substitution ot B^sn'ir
fosrNur. Basa'ir is the plural of Basirah, and also be translated Proofs, as I have
done in 6:104 Cf.zko 7:203, n. 1175, where the word is translated "Lights".
44. Thou wast not on the Western(3376) side when We
decreed the Commission to Moses, nor wast thou a
witness (of those events).
3376 The Sinai Peninsula is in the northwest comer of Arabia . But the reference
here is, I think, to the western side of the valley of liiwa. Mount Tur , where
Moses received his prophetic commission, is on the western side of the valley.
45. But We raised up (new) generations, and long were
the ages(3377) that passed over them; but thou wast
not a dweller among the people of Madyan, rehearsing
Our Signs to them; but it is We Who send messengers
(with inspiration). (3378)
3377 That is, there were many generations that passed between Moses and the
Prophet. Yet he knew by inspiration of the events of those times. Even if he had
lived then, he could not have known the c\"cnts that took [jiace among the
Midianites, except by inspiration, as he did not dwell among them.
3378 Though thou was not among the Midianites, Our inspiration has told thee
of the momentous events that took place among them when Moses was with them.
This is itself a Sign that should make thy people understand.
46. Nor wast thou at the side of (the Mountain of) Tur
when we called (to Moses). Yet (art thou sent) as
Mercy from thy Lord, to give warning to a
people(3379) to whom no warner had come before
thee: in order that they may receive admonition.
3379 This people \\"as Quraysli. ' Though thou didsl nol see how Moses was
invested with the pro])lietic ollice at Mount Tur , thou hast had similar experience
thyself, and W e ha\ e sent lliee to Quraysh to warn them of all their sins, and to
re[)enl and come into the Faith'.
47. If (We had) not (sent thee to the Quraish),- in case a
calamity should seize them for (the deeds) that their
hands have sent forth, they might say: "Our Lord! why
didst Thou not(3380) sent us a messenger? We should
then have followed Thy Signs and been amongst those
who believe!"
3380 Now that a wamer has co me among them with all the authority that
previous Messengers possessed and with all the knowledge which can only come
by divine inspiration, they have no excuse left whatever. They cannot say, "No
wamer came to us.' If any evil comes to them, as the inevitable result of their ill-
deeds, they cannot blame Allah and say that they were not warned. 0^20:134.
48. But (now), when the Truth has come to them from
Ourselves, they say, "Why are not (Signs) sent to him.
like those which were sent to Moses?"(3381) Do they
not then reject (the Signs) which were formerly sent
to Moses? They say: "Two kinds of sorcery, each
assisting the other!"(3382) And they say: "For us, we
reject all (such things)!"
3381 When a Revelation is sent to them, in the Qur'an, adapted to all their needs
and the needs of the time they live in, they hark back to antiquity. The Prophet
was in many respects like Moses, but the times in which he lived were different
from the times of Moses, and his age did not suffer fnjm the deceptions of
sorcen', like that of Moses. The remedies which his age and future ages rcfiuired
(lor his Message was uni\"ersal) were dillerent. His miracle ol the Qur'an was
different antl most permanent tiian tiie Rod antl tiie Radiant- White Hand of
Moses. But supposir^ that Quraysh had been humoured in their insincere
demands, would they have believed? Did they believe in Moses? They were only
put uf) by tlie jews to make objections which they themselves did not believe in.
3382 Moses \vas called a sorcerer by the Eg\'j)tians, and the wonderful words of
the Qur'an were called sorcery hy Quraysh. As tiie Qur'an confirmed tiie Message
of Moses, Quraysh objectors said that they were in collusion. Quraysh did not
beheve in Allah's Revelation at all.
49. Say: "Then bring ye a Book from Allah, which is a
better guide than either of them, that I may follow it!
(do), if ye are truthful!"
50. But if they hearken not(3383) to thee, know that
they only follow their own lusts: and who is more
astray than one who follow his own lusts, devoid of
guidance from Allah, for Allah guides not people given
to wrong-doing.
3383'riie\' were challenged to produce sonietiiing better, to be a guide in life. But
as diey could not, it was evident tiiat their objections were fractious. They were
only following their own selfish lusts of power, monopoly, and exploitation of the
poor and ignorant How can such people receive guidance?
51. Now have We caused the Word to reach them
themselves, in order that they may receive
admonition. (3384)
3384 Before this Quraysh might have said that the Word of Allah had come to
the Hebrew s in their tongue or in Greek, which was used by the Hebrews in the
time of Jesus. .Now tliat Word is brought to thcirown doors, in their own Arabic
tongue, by a man of their own race and family. Surely they have no excuse now for
remaining strangers to the higher moral and spiritual law.
52. Those to whom We sent the Book before this,- they
do believe in this (revelation):
53. And when it is recited to them, they say: "We believe
therein, for it is the Truth from our Lord: indeed we
have been Muslims (bowing to Allah.s Will) from
before this.(3385)
3385 There were Christians and Jews who recognised that Islam was a logical and
natural de\"elopnient of Allah's re\"elations as gi\en in earlier ages, and they not
only welcomed and acce])led Islam, l)ul claimed, and rightiy, tiiat they had always
been Muslims. In tiiat sense Adam, Xoah, Abraham, Moses, and Jesus had all
been Mushms. (R).
54. Twice will they be given(3386) their reward, for that
they have persevered, that they avert Evil with Good,
and that they spend (in charity) out of what We have
given them.
3386 This text is missii^. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
55. And when they hear vain talk, they turn away
therefrom and say: "To us our deeds, and to you
yours;(3387) peace be to you: we seek not the
ignorant."
3387 This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missir^. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
265
The Noble Qur'an
56. It is true thou wilt not be able to guide every
one(3388) whom thou lovest; but Allah guides those
whom He will and He knows best those who receive
guidance.
3388 This text is missing. Tliis text is missing. This text is missing. This text is
inissing. This text is missing. This text is missir^. This text is missir^. This text is
missing. This text is missing.
57. They say: "If we were to follow the guidance with
thee, we should be snatched away(3389) from our
land." Have We not established for them a secure
sanctuary, to which are brought as tribute fruits of all
kinds,- a provision from Ourselves? but most of them
understand not.
3389 This text is missing. This text is missing. This text is missing. This text is
missing. This text is missing. This text is missir^. This text is missing. This text is
missing. This text is missing.
58. And how many populations We destroyed, which
exulted in their life (of ease and plenty)! now those
habitations of theirs, after them, are deserted,- All but
a (miserable) few! and We are their heirs!(3390)
3390 A life of ease and [jlenty is nothing to boast of. Yet people or cities or
ei\ilisations grow insolenlh" ])rou(l ol sucli ihings. There were many sneh in the
])ast, which are now" mere nanic^! 1 licir \cr\' ;iilc^ arc deserted in most cases, or
l)nried in the debris ol ages. Indo-l'al^islan sui)conlinent is hdl of snch sites nearly
e\en'where. I'he sites ot Ilarappa and Mobenjo Daro are ibe niosl ancient
bitlierto uneartlied in Pakistan , and they are themselves in layers covering
centuries of time! And how many more there may be, of which we do not know
even names! Fatehpur-Sikri was a magnificent ruin within a single generation. And
there are thousands of Qasbas once flourishing ami now reduced to small villages
or altogether deserted. Bui Allah is niercilul and just. He does not destroy or
degrade a people until they have had full opportunities of tiu-ning in repentance to
llim and they have deliberately rejected His Law and continued in the practice of
iniquity.
59. Nor was thy Lord the one to destroy a population
until He had sent to its centre a messenger,
rehearsing to them Our Signs; nor are We going to
destroy a population except when its members
practise iniquity.
60. The (material) things which ye are given are but the
conveniences of this life and the glitter thereof;(3391)
but that which is with Allah is better and more
enduring: will ye not then be wise?
3391 The good fliings in this life have tlieir uses and sene their convenience. But
they are fleeting and flieir \ alue is infinitely lower than that ot Trufli and .lustice
and Spiritual W'ell-benig, the gills wiiicli come as il were Ironi the \er\' Presence
of Allah. No wise soul will be absorbed in die one and neglect the odier, or will
hesitate for a moment if it comes to a choice between them.
61. Are (these two) alike?- one to whom We have made a
goodly promise, and who is going to reach its
(fulfilment),(3392) and one to whom We have given
the good things of this life, but who, on the Day of
Judgment, is to be among those brought up (for
punishment)?
3392 The two classes ot people are: (1) those who have laitli in the goodly
promise of Allah to the righteous, and who are doing everything in life to reach
the fulfilment of that promise, i.e., those who believe and work righteousness, and
(2) those who are ungrateful for such good things in this life as Allah has bestowed
on them, by worshipping wealth or power or other symbols or idols of their fancy,
i.e., those who reject Faith and lead evil lives, for which they will have to answer in
the Hereafter. The two classes are poles asunder, and their future is described
below.
62. That Day ((Allah)) will call to them, and say "Where
are my 'partners'?- whom ye imagined (to be
such)?"
63. Those against whom the charge(3393) will be
proved, will say: "Our Lord! These are the ones whom
we led astray: we led them astray, as we were astray
ourselves: we free ourselves (from them) in Thy
presence: it was not us they worshipped. "(3394)
3393 This and the next verse are concerned with the examination of those who
neglected truth and righteousness and went after the worshi]) of false gods, r/z.,
tlieir own lusts, rhese were tlie 'partners" they associated with Allah. Insofar as
they were embodied in false or wicked leaders, the leaders will disown
responsibility for them. 'We ourselves went wrong, and they foUowetl our
example, because it suited them: they worshipped, not us, but their own lusts' (Cf.
11. 4017)
3394 Ct. 10:28 . false worship often names others, but really it is the worsliip <)f
the Self The otiiers whom they name will ha\ e nothing to do with them when flic
awful Penalty stands in the sight of both. Tlien each wrongdoer will lia\e to look
to his own case. The wicked will then realise the gravity of the situation and wish
that they had accepted the true guidance of Allah's Messengers.
64. It will be said (to them): "Call upon your 'partners'
(for help)" :they will call upon them, but they will not
listen to them; and they will see the Penalty (before
them); (how they will wish) 'if only they had been
open to guidance! '
65. That Day (Allah) will(3395) call to them, and say:
"What was the answer ye gave to the messengers?"
3395 Now we come to the exaiiiination ol diose who rejected or persecuted
Allah's Messengers on the earth. It may be ibe same men as those mentioned in
28:(i2-(i 1, but this is a dilferent coiinl in the charge.
66. Then the (whole) story that Day will seem obscure to
them(3396) (like light to the blind) and they will not
be able (even) to question each other.
3396 In their utter confusion and despair their minds will be blank. The past will
seem to them mireal, and the present unintelligible, and they will not even be able
to consult each other, as every one's state will be the same.
67. But any that (in this life) had repented, believed, and
worked righteousness, will have hopes to be among
those who achieve salvation.
68. Thy Lord does create and choose as He
pleases:(3397) no choice have they (in the matter):
Glory to Allah, and far is He above the partners they
ascribe (to Him)!
3397 As He pleases: according to His own Will and Plan. Allah is not dependent
on other people for ad\ice or help. He has no partners. All creation is an act of
His Will, an<l no one can direct llim how or wh\" certain things should be.
because He is supreme in wisdoin and knowledge, lie chooses Ills inessengcrs
also by His own uiiletleied clioice. liis])iration or spiritual knowledge and dignity
cannoi he judged by our relati\"e or temjjoraiy standards. Worldly greatness or
e\'en wisdom do not necessanh' go wifli s])iritual insight.
69. And thy Lord knows all that their hearts conceal and
all that they reveal. (3398)
3398 Men may form all sorts of vain wishes or conceal their designs. But Allah's
Will is supreme, and nothing can withstand its fulfilment
70. And He is Allah. There is no god but He. To Him be
praise, at the first and at the last: for Him is the
Command, and to Him shall ye (all) be brought back.
71. Say: See ye? If Allah were to make the Night(3399)
perpetual over you to the Day of Judgment, what god
is there other than Allah, who can give you
enlightenment? Will ye not then hearken?
3399 In the physical world the Night and Day are both blessings, the one for rest
and the other for work, and the alternation itself is one of the mercies of Allah,
and none but He can give us these blessings. If we were perjjetually resting, or
screened from the light, our faculties would be blunted and we should be worse
than (lead. If we were peryjctnalh' working, we should be tired, and we should also
be dead in anolher way. This daily miracle kee])s us alive and prepares ns, in this
our probationary lite, for our fmal destiny in the Hereafter. So in the spiritual
world. Some kinds of ignorance-such as ignorance of what is coming in the future-
are necessary to conserve our powers and give rest to our minds and spirits, but if
266
The Noble Qur'an
we were to remain ignorant perpetually, we should be spiritually dead. In the same
way our spiritual strivings require periodical alternations to rest in the form of
attention to our temporal concerns: hence ihe justification of a good and pure life
on the plane of this eartli also. Also, m the \\ ()rl(l's liisloi x", lliere are ])eriods when
a living messenger stimulates intense spiritual acti\"ity, and periods when it is
comparative !>■ (|iiiescenl (die so-called Dark Ages); hul both are exam])les ot the
working of Allah's Plan ot wisdom antl mercy. But this applies only up to the Day
of Judgement After that we shall be on another plane altogether.
72. Say: See ye? If Allah were to make the day perpetual
over you to the Day of Judgment, what god Is there
other than Allah, who can give you a night in which ye
can rest? Will ye not then see?(3400)
3400 hiverse 71 was mentioned a "perpetual Night," for which the faculty of
"hearkening" was appropriate, as all light was shut out In this verse a perpetual
Day is mentioned, for which the faculty of "seeing" is appropriate. Through many
doors can the higher knowledge enter our souls. Shall we not use each of them as
the occasion demands?
73. It is out of l-iis Mercy that He has made for you Night
and Day,- that ye may rest therein, and that ye may
seeic of his Grace;- and in order that ye may be
grateful.
74. The Day that He wili(3401) call on them. He will say:
"Where are my 'partners'? whom ye imagined (to be
such)?"
3401 Cf. 28:62 above. The reminiscence of the words closes and rounds off the
argument of this Section.
75. And from each people shall We draw a
witness,(3402) and We shall say: "Produce your
Proof": then shall they Icnow that the Truth is in Allah
(alone), and the (lies) which they invented will leave
them in the lurch. (3403)
3402 C'l. i: 11 . riie Pr()])het Iroin each Peoijle or Xaliou hear tesliuiony that
he preached the tiue gospel ot Unity, and tlie People who rejected liim will be
asked to show the Proof or authority on which they rejected him: Cf. 2:111.
3403 In that new world, Allah will be the only Truth or Reality, and all the fancies
or lies, which had been invented in this world of reflected or relative truths mixed
with illusions, will have vanished, and left those who relied on them in the lurch.
Cf. 6:24 .
76. Qarun was doubtless,(3404) of the people of Moses;
but he acted insolently towards them: such were the
treasures We(3405) had bestowed on him that their
very keys would have been a burden to a body of
strong men:(3406) Behold, his people said to him:
"Exult not, for Allah loveth not those who exult (in
riches).
3404 Qarun is identified with the Korah of the English Bible. His story is told in
Num. lf):l-H,'). He aud his lollowers, uunihcring men, rose in rebellion
against Moses aud Aarou, on llie ground that their ])osilH)u and lame iu the
congregation entitled them to e(}ualit\' iu spiritual matters vvitii die Priests-that they
were as holy as any, and they claimed to burn incense at the sacred Altir resen'cd
for the Priests. They had an exemplary punishment: "the earth opened her mouth,
and swallowed them up, and their houses, and aU the men that appertained unto
Korah, and all their goods: they, and all that appertained to them, went down alive
into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the
congregation."
3405 Qarun's boundless wealth is described in the Midrashim, or the Jewish
compilations based on the oral teachings of the Sjnagogues, which however
exaggerate tlie weight of the keys to be the e(|uivalent of tlie load ol HOO mules!
3406 ' Us hnh: a body of men, here used indefinitely. It usualh' im])lics a l>o(l\' ot
10 to 40 men. The old-lashioned keys were l>ig aud heavy, and il there were
hundreds of treasure chests, tlie ke\'s must have been a great weight. As the\' \\'ere
travelling in the desert, the treasures were presumably left behind in Eg\i)t , and
only the keys were carried. The disloyal Qarun had left his heart in Egypt , with
his treasures.
77. "But seek, with the (wealth) which Allah has
bestowed on thee, the Home of the Hereafter,(3407)
nor forget thy portion in this world: but do thou good,
as Allah has been good to thee, and seek not
(occasions for) mischief in the land: for Allah loves not
those who do mischief."
3407 That is, 'spend your wealth in charit>' and good works. It is Allah Who has
gi\'en il to you, and \'ou should spend it in Allah's cause. \<>r should \"<>u lorget
the Icgilimale needs ol lliis Hie, as misers do, aud uio^l pe<)])le become miners
who tliiuk too e\clusi\"el\' ol their wealth. II wealtii is nol used ])r<)perly, lliere are
three e\ils tiiat lollow: (1) its ])ossessor nia\' he a miser and lorget all claims due to
himself and those about him; (2) he may forget tlie higher needs ot die poor and
needy, or the good causes which require support; and (3) he may even misspend
on occasions and cause a great deal of harm and mischief.' Apparently Qarun had
all three vices.
78. He said: "This has been given to me because of a
certain knowledge which I have. "(3408) Did he not
know that Allah had destroyed, before him, (whole)
generations,- which were superior to him in strength
and greater in the amount (of riches) they had
collected? but the wicked are not called (immediately)
to account(3409) for their sins.
3408 He was so bUnd and arrogant that he thought that his own merit, knowledge,
and skill or cleverness had earned him his wealth, and that now, on account of it,
he was superior to everybody else and was entided to ride rough-shod over them.
Fool!-he was soon pulled up by Allah.
3409 Even Qarun was given a lor^ run of enjoyment with his fabulous wealth
before he had to be removed for the mischief he was doing.
79. So he went forth among his people in the (pride of
his wordly) glitter. Said those whose aim is the Life of
this World: "Oh! that we had the like of what Qarun
has got! for he is truly a lord of mighty good
fortune!"(3410)
3410 When he was in the hey-day of his glor>', worldly people envied him and
thought how happy they would be if they were in his place. Not so the people of
wisdom and discernment. They knew a more precious and lasting wealth, which is
described in the next verse.
80. But those who had been granted (true) knowledge
said: "Alas for you! The reward of Allah (in the
Hereafter) is best for those who believe and work
righteousness: but this none shall attain, save those
who steadfastly persevere (in good)."
81. Then We caused the earth(3411) to swallow up him
and his house; and he had not (the least little) party
to help him against Allah, nor could he defend himself.
3411 Seen. 3404 above. Cf. also 16:45 and n. 2071. Besides the obvious moral in
the literal interpretation of the story, that material wealth is fleeting and may be a
temptation and a cause of fall, there are some metaphorical implications that
occur to me. (1) Qarun was with Israel in the wilderness, even his material wealth
was <)f no use to him there; he had the mere empty keys; material wealth has no
value in itself, hut only a relati\"e and local value. (2) In body he was with Israel in
the wilderness, but his heai t was in Egypt with its fertilily and its slaver>'. Such is
the case of many hypocrites, who like to be seen in righteous company but whose
thoughts, longir^s, and doings are inconsistent with such company. (3) There is no
good in this life but comes from Allah. To think otherwise is to set up a false god
besides Allah. Our own merits are so small that they should never be the object of
our idolatry. (4) If Qarun on account of his wealth was setting himself up in rivalry
with Moses and Aaron, he was blind to the fact tliat spiritual knowledge is far
above any little cleverness in worldly affairs. Mob-leaders have no position before
spiritual guides.
82. And those who had envied his position the day before
began to say on the morrow: "Ah! it is indeed Allah
Who enlarges the provision(3412) or restricts it, to
any of His servants He pleases! had it not been that
Allah was gracious to us. He could have caused the
earth to swallow us up! Ah! those who reject Allah will
assuredly never prosper."
3412 Provision or Sustenance, l>oih liierally and figuratively: wealth and material
tilings in life as well as the tilings that sustain our higher and spiritual faculties. The
rabble, that a<lmired Qarun's wealth when he was in worldly prosperity', now sees
the other side of the ciuestion and understands that there are other gifts more
precious and desirable, and that these may actually be withheld from men who
enjoy wealth and worldly prosperity. In fact it is false prosperity, or no prosperity
267
The Noble Qur'an
in the real sense of the word, which is without spiritual well-being (Cf. 29:17,
30:37, and 39:52).
83. That Home of the Hereafter We shall give to those
who intend not high- handedness or mischief on
earth:(3413) and the end is (best) for the righteous.
3413 I ligh-luindcdncss or arrogance, as opposed to submission to the \\ ill ol
Allah, Islam. Mischief, as opposed to doing good, bringing forth fruits of
righteousness. It is the righteous who will win in the end.
84. If any does good, the reward to him is better than his
deed; but if any does evil, the doers of evil are only
punished (to the extent) of their deeds.(3414)
3414 A good deed has its sure reward, ;uk1 that reward will be better than the
merits of the doer. An evil deed may be forgiven by repentance, but in any case
will not be punished with severer penalty than justice demands (C€ 18:30 and
36:54).
85. Verily He Who ordained(3415) the Qur'an for thee,
will bring thee back to the Place(3416) of Return. Say:
"My Lord knows best who it is that brings true
guidance, and who is in manifest error."(3417)
3415 That is: order in His wisdom and mercy that the Qur'an should he revealed,
containing guidance tor conduci in this Hie and the next, and turther ordered that
it should l)e read out and taught and its princi])les obser\"e(i in practice. It is
l)ccause oi this teaching and preaching that the Holy Prophet was ])ersecuie<l, [)ut
as Allali sent tlie Quran, He will see that those who follow it will not eventually
suffer, but be restored to happiness in the Place of Return, for which see next
note.
3416 Pldce of Return: (1) a tide of Makkah; (2) the occasion when we shall be
restored to the Presence ol our Lord. It is said that this verse was revealed ntj
iiJihi, on the road from Makkah lo Madinali, a short distance troni Makkah, on
the Hijrah journey. I he Prophet was sad at heart, and tliis was given as
consolation to him. If this was the particular occasion, the general meaning would
refer the Place of Return to the occasion of the Resurrection, when all true values
will be restored, however they may be disturbed by the temporary interference of
Evil in this life.
3417 Allah knows the true from the false, and if we are persecuted for our Faith
and attacked or spoken ill of because we dare to do right, our surest refuge is an
appeal to Allah rather than to men.
86. And thou hadst not expected that the Book would be
sent to thee except as a Mercy from thy Lord:(3418)
Therefore lend not thou support in any way to those
who reject (Allah's Message). (3419)
3418 Revelation and the preaching of rruth may in the beginning bring
persecution, conflict, and sorrow in its train; hut in realit\' it is the truest mercy
from Allah, which conies e\"en without our expecting it, as it came to the Prophets
without their consciously asking for it. Uliis is proved in the histor>' of Moses
related in this Surah, and the history of the Holy Prophet which it is meant to
illustrate.
3419 If Allah's Message is unpalatable to and is rejected hy it, those who
accept it may {in tlieir natural human feelings) sonictinies wonder that such should
be the case, and whether il is realh' Allah's Will thai the conllict which ensues
should be pursued. Any such hesitation would lend unconscious support to tlie
aggressions of evil and should be discarded, llie senant of Allah stands forth
boldly as his Mujuiiid (fighter of tlie gootl fight), daring all, and knowing that Allah
is behind him.
87. And let nothing keep thee back from the Signs of
Allah after they have been revealed to thee: and invite
(men) to thy Lord, and be not of the company of those
who join gods with Allah. (3420)
3420 The soldier of Allah, having taken up the fight against Evil, and knowii^ that
he is in loucli \\\\\\ the true Light, never yields an inch of ground. He is always to
the fore in in\ ill^^ others to his o\\ ii ranks, but he himself refuses to be with those
who \voi>ilii]) ainlhing else l)ut Allah.
88. And call not, besides Allah, on another god. There is
no god but He. Everything (that exists) will perish
except His own Face. (3421) To Him belongs the
Command, and to Him will ye (all) be brought back.
3421 This sums up the lesson ot the whole Surah. The only Klernal Reality is
Allah. The whole phenomenal world is subject to flux and change and will pass
away, but He will endure forever. (R).
29 . Al 'Ankabut (The Spider)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A.L.M.(3422}
3422 For these Abbre\iale(l Ixtlers see ii. 2.3 to 2:1. \Ve are asked to contrast, in
our ]>reseiil lile the real inner Hie against the outer lile, and learn Ironi the ])ast
about llie struggles of the soul which iqihold Allah's Trufli, against the
cuvironmeut ot evil which resists it, and to turn our tliouglits to die Ma'^d, or
man's future destiny in the Hereafter.
2. Do men think that they will be left alone on saying,
"We believe",(3423) and that they will not be tested?
3423 Mere lip profession ot Faith is not enough. It must he tried and tested in
the real tiirnioil ol lile. 'Flic (esl will he a])])lie(l in all kinds ol circunislaiiccs. in
iii(li\i<liKil hic and in relation to the eii\"iroiiiiieiil around iis, lo sec wliclhcr we
can stn\e coiislaiith' and ])ut Allah al)o\e Sell. Much ])aiii, sorrow, and self-
sacritice may be uecessaiy, not because tlie\' are good in iheinsehes, l>ut because
they will purify' us, like fire applied to a goldsmith's crucible to burn out the
dross.
3. We did test those before them, and Allah will
certainly know(3424) those who are true from those
who are false.
3424 The word "know" is used here more in the sense of testing than of actjuiring
knowledge. Allah is All-Knowing: He needs no test to increase His own
knowledge, but the test is to burn out the dross within ourselves, as explained in
the last note.
4. Do those who practise evil think that they will get the
better of Us? Evil is their judgment!(3425)
3425 It tiie cucmics ot Truth imagine that they will "be tirst" hy destioying Fruth
before it takes root, they are sadly at fault, for their own persecution may help to
plant Allah's Truth more firmly in men's hearts.
5. For those whose hopes are in the meeting with
Allah(3426) (in the Hereafter, let them strive); for
the term (appointed) by Allah is surely coming(3427)
and He hears and knows (all things).
3426 The men of Faith look forward to Allah. Their quest is Allah, and the
object of their hopes is the meeting with Allah. They should strive with might
268
The Noble Qur'an
and main to serve Him in this life, for this life is short, and the Term appointed
for their probation will soon be over.
3427 The 'I'crni (:ij:iJ) may signify: (1) the time appointed tor dealh, which ends
tlie probation of this life; (2) the time appointed for this lite, so tliat we ean
prepare for the Hereafter; the limit will soon expire. In either case the ultimate
meaning is the same. We must strive now and not postpone anythir^ for the
future. And we must realise and remember that every prayer we make to Allah is
heard by Him, and mat every unspoken wish or motive of our heart, good or
bad, is knowTi to Him, and goes to swell our sfjiritnal aeeount.
6. And if any strive (with miglit and main), they do so
for their own souis:(3428) for Allah is free of all
needs from all creation.
3428 All our stri\ing ensures to our own spiritual benefit. When we speak of
sen'iiig Allah, ii is not thai we eonter aii\' l)eiiefir on Him. For He has no needs,
and is independent ot all His Creation (CI. 14;H). In eonforming to His Will, we
are seeking our own good, as in yielding to evil we are doir^ harm to ourselves.
7. Those who believe and work righteous deeds,- from
them shall We blot out all evil (that may be) in
them,(3429) and We shall reward them according to
the best of their deeds.
3429 In striving to purify our Faith and Life, we are enabled to avoid the
consequences of our misdeeds for Allah will forgive any evil in our past, purify
any tendencies towards evil which we may have inherited from that past, and
help to the attainment of a Future based on the best of what we have done rather
tlian on the poor average of our own merits. The atonement or expiation is by
Allah's Mercy, not by our merits or the merits or sacrifices of anyone else (Cf.
46:16). (R).
8. We have enjoined on man kindness to parents: but if
they (either of them) strive (to force) thee to join
with Me (in worship) anything of which thou hast no
knowledge/(3430) obey them not. Ye have (all) to
return to me, and I will tell you (the truth) of all that
ye did. (3431)
3430 That is, no eertaint\', in \irtiie ot the spiritual light. In matters ol taidi and
worship, e\en parents Ime no right lo toree their ehildren. They cannot and
must not hold up l)etore them any worship l)ut that ot the One True God.
3431 Children and parents must all remember that they all have to go belore
Allah's tribunal, and answer, each lor his own deeds. In cases where one set oi
people have lawhil authorit\' o\"er another >>el ol ])eople (as in the ease ot parents
and children), and the two diller in iin]K)rlaiii mailers like that ol Faith, the latter
are justified in rejeeting authority: the apjiarent conllict will l>e soKed when ihe
whole truth is revealed to all eyes in tlie Final Judgement. (Ct. i-31;I4-l,'5 and
46:15).
9. And those who believe and work righteous deeds,-
them shall We admit to the company of the
Righteous.(3432)
3432 The picking up again of the words which began verse 7 above shows tliat
the same subject is now pursued from another asfjcct. The expiation or reward
which was tirst s]K>ken ot is not so much a tangi!>le thing as a restoration of status.
'Fhe stri\"ing in righteous deeds \\'\\\ restore lallen man to the society of the
Righteoiis-the ideal Fello\\\shi]) descril>ed in kfi*) and n. o8f).
10. Then there are among men such as say, "We believe
in Allah.; but when they suffer affliction in (the cause
of) Allah, they treat men's oppression as if it were
the Wrath of Allah. And if help comes (to thee) from
thy Lord, they are sure to say,(3433) "We have
(always) been with you!" Does not Allah know best
all that is in the hearts of all creation?
3433 Cf. 9:,>f) , and other passages where the cunning of the Hypocrites is
exposed. The man who turns awa\' Ironi Faith in ad\ersit\' and onh" claims the
friendship of tlie Faidilul when diere is something to be gained by it, is worthy of
a double condemnation: first because he rejected Faith and Truth, and secondly
because he falsely pretended to be one of those whom he feared or hated in his
heart But nothing in all Creation is concealed from Allah.
11. And Allah most certainly knows those who believe/
and as certainly those who are Hypocrites. (3434)
3434 Cf. 29:3 above. The general opposition between Truth and Falsehood is
now brought down to the specific case of the Hypocrites, who are against the
Faith when struggling but swear friendship with it when it seems to be gaining
ground. The argument is rounded off with the next two verses.
12. And the Unbelievers say to those who believe:
"Fol low our path/ and we wi 1 1 bea r (the
consequences)(3435) of your faults." Never in the
least will they bear their faults: in fact they are liars!
3435 Besides the hypocrite there is another t\'pe of man who openly scoffs at
Faith. 'Take lile as we take it,* he says: 'avc shall bear yoiu' shis.' As if they could!
Each soul bears its own burdens, and no one else can bear them. The [jrinciple
also a])])lies to die type of man who preaches vicarious atonement, for, if
follow ed to its logical conclusion, it means both injustice and irresponsibility, and
puts quite a different complexion on the nature of sin.
13. They will bear their own burdens, and (other)
burdens along with their own,(3436) and on the Day
of Judgments they will be called to account for their
falsehoods.
3436 Besides the burdens of their own infidelity, they will bear the burden of
deluding others with falsehood.
14. We (once) sent Noah to his people, and he tarried
among them a thousand years(3437) less fifty: but
the Deluge overwhelmed them while they (persisted
in) sin.
3437 The story of Noah and his Flood is not told here. It is told in other places:
e.g., see 11:25 -48 or 26:105-122- His (mly referred to here to point out that
Noah's period lasted a long time, 950 years. (Cf. Clen. 9:28-29, where his whole
age is declared to ha\e been 950 \ ears, ol which 850 years were alter the Flood).
In spite of this long period, his contemporaries faile<i to listen, and they were
destroyed but the story of the Ark remains an everlasting Sign and Warning to
mankind-a Sign of deliverance to the righteous and of destruction to the wicked.
15. But We saved him and the companions of the Ark,
and We made the (Ark) a Sign for all peoples!
16. And (We also saved) Abraham: behold, he
said(3438) to his people, "Serve Allah and fear Him:
that will be best for you- If ye understand!
3438 The story of Abraham has been told in various phases in different passages.
The ones most germane to the present passage are: 21:51-72 (his being cast into
the fire and being saved from it); and 19:11 -50 {his voluntary' exile from the
home ol his lathers). Here the stoiy is nol lold l>ul is referred to in order to stress
the lollowing points; (1) Abraham's ])eo])le onh' responded to his preaching by
ibreatenmg to burn him (29:16-18, 21); (2) e\il consorts with e\il but will have a
rude awakening (29:25); (H) the good adhere to die good, and are blessed (29:26-
27). Note that the passage 29:19-23 is a parenthetical comment, though some
Commentators treat a portion of it as part of Abraham's speech.
17. "For ye do worship idols besides Allah, and ye invent
falsehood. The things that ye worship besides Allah
have no power to give you sustenance: then seek ye
sustenance(3439) from Allah, serve Him, and be
grateful to Him: to Him will be your return.
3439 Sustenance: in the symbolic as well as the literal sense. Seek from Allah all
that is necessary for your upkeep and development, and for preparing you for
your future Destiny. Lay all your hopes in Him and in no one else. Dedicate
\ ourseh'es to His w<)rship. He will give you all that is necessary for your growth
and well being, and you should show your gratitude to Him by conforming your
will entirely to His ( T/.' n. 8112).
18. "And if ye reject (the Message), so did generations
before you: and the duty of the messenger is only to
preach publicly (and clearly)."
19. See they not how Allah originates creation,
then(3440) repeats it: truly that is easy for Allah.
269
The Noble Qur'an
3440 The originating of creation is the creation of primeval matter. The
repetition of the process of creation goes on constantiy, for at every moment new
processes arc bcinj^ called into being by the creative power of Allah, and
according to Ilis l_;n\\s. And the final creation as far as man is concerned will be
in the M;i':i(l, when llie whole world as man sees it will he entirely newly created
on a dillerenl plane. As far as Allah is concerned, there is notiiing iinal-no ih^st
and last, tor lie is infinite. He was before our First and will be after our Last, and
if there is any meaning in these relative terms, He is the real First and the real
Last
20. Say: "Travel through the earth(3441) and see how
Allah did originate creation; so will Allah produce a
later creation: for Allah has power over all things.
3441 Travel through the earth: again, literally as well as symbolically. If we
actually go through this wide earth, we shall see the wonderful things in His
Creation— the Grand Canyon and the Niagaras in Nortii America, beautiful
harbours like that at Sydney in Australia, mountains like Fujiyama, the
Himalayas, and l'JI)urz in Asia, llic Nile with its wondcrtul cataracts in Africa, the
Fiords of Norway, the Geysers of Iceland, the city of tiie midnight sun in
Tromsoe, and innmnerable wonders everywhere. But wonders upon wonders
are disclosed in the constitution of matter itself, the atom, and the forces of
energy, as also in the instincts of animals, and the minds and capacities of man.
And there is no limit to these things. Worlds upon worlds are created and
transformed every moment, within and presumably beyond man's vision. From
what we know we can judge of the unknown,
21. "He punishes whom He pleases, and He grants
Mercy to whom He pleases, and towards Him are ye
turned. (3442)
3442 I think ihiyhi tuqhibun 'i'^ better translated "lowards Him are ye turned" than
"towards Him will be your return", as it implies not only the return of man to
Allah in the Hereafter (turja'un in verse 17 above) but also the fact explained in
verse 22 that man's needs are always to be obtained from Allah: man cannot
frustrate Allah's designs, and can have no help or protection except from Allah:
man has always to face Allah, whether man obeys Allah or tries to ignore Allah.
Man will never be able to defeat Allah's Plan. According to His wise Will and
Plan, He will grant His grace or withhold it from man.
22. "Not on earth nor in heaven will ye be able (fleeing)
to frustrate (his Plan), nor have ye, besides Allah,
any protector or helper."
23. Those who reject the Signs of Allah and the Meeting
with Him (in the Hereafter),- it is they who shall
despair of My Mercy: it is they(3443) who will
(suffer) a most grievous Penalty.
3443 The emphasis is on "they" (ula'ika). It is only the people who ignore or
reject Allali's signs and reject a Hereafter, that will find themselves in dispair and
suffering. Allah's mercy is open to all, but if any reject His Mercy, they must
suffer.
24. So naught was the answer of (Abraham's) people
except that they said: "Slay him or burn him." But
Allah did save him from the Fire.(3444) Verily in this
are Signs for people who believe.
3444 See 21:()()-7(). Abraliam was cast into tiie fire, but he was unhurt, by the
grace of Allah. So righteous people suffer no harm from the plots of the wicked.
But they must leave the environment of evil even if they have to forsake their
ancestral home, as Abraham did.
25. And he said: "For you, ye have taken (for worship)
idols besides Allah, out of mutual love and
regard(3445) between yourselves in this life; but on
the Day of Judgment ye shall disown each other and
curse each other: and your abode will be the Fire, and
ye shall have none to help."
3445 In sin and wickedness there is as much log-rolling as in politics. Evil men
humour each other and supp<)rt each <)ther; they call each other's rice by high-
sounding names. They call it mutual regard or friendship or love; at the lowest,
they call it toleration. Perhaps tiie\' flourish in tiiis life by such arts. But they
decei\"e thenisehes, and the\' decclie each olher. What will be their relations in
the Hereafter? They will disown each other when each has to answer on the
principle of personal responsibility. Each will accuse the others of misleading
him, and they will curse each other. But there will then be no help, and they
must suffer in the Fire.
26. But Lut had faith in Him:(3446) He said: "I will leave
home for the sake of my Lord: for He is Exalted in
Might, and Wise."
3446 Lut was a nc])hc\v of Abraham. He adhered to Abraham's teaehing and
lailh and aeee])led \<>hintary exile \vith him, tor Abraham left the home of his
lathers in Chakhiea arid migrated io S\ria and Palestine , wliere Allah ga\"e Inm
inerease and prosperity', and a numerous family, who upheld die Hag ot Unity
and the Light of Allah.
27. And We gave (Abraham) Isaac and Jacob, and
ordained among his progeny Prophethood(3447) and
Revelation, and We granted him his reward in this
life; and he was In the Hereafter (of the company) of
the Rlghteous.(3448)
3447 Isaac was Abraham's son and Jacob his grandson, and amor^ his progeny
was included Isma'il the eldest son of Abraham. Each of these became a
foimtainhead of Prophecy and Revelation. Isaac and Jacob through Moses, and
Isma'il through the Prophet Muhammad. Jacob got the name of " Israel " at
Bediel : Gen. 32:28; and 35:10, and his progeny got die tide of The Children of
Israel".
3448 Cf. 29:9, and 4:69, n. 586.
28. And (remember) Lut: behold, he said to his people:
"Ye do commit lewdness, such as no people in
Creation(3449) (ever) committed before you.
3449 Cf. 7:80. A discreet reference is made to their unspeakable crimes, which
were against the laws of nature.
29. "Do ye indeed approach men, and cut off the
highway?-(3450) and practise wickedness (even) in
your councils?" But his people gave no answer but
this: they said: "Bring us the Wrath of Allah if thou
tellest the truth. "(3451)
3450 They infested highways and committed their horrible crimes not only
secrefl\', but <>])en!\' and ]niblicl\'. e\"cn in their assemblies. Some Commentators
undcr>>Uiii(l "eultiii^ oil the lu^liwa\"" to refer to lugliwax" rohhenes: tins is
possible, and il is also ])ossii>le lhal the crimes in their assemblies may ha\c been
iiijusticc, rowdiiiess, etc. But die context seems to reter to their own special
horrible crime, and the point here seems to be that fliey were not ashamed of it
and that they practised it publicly. Degradation could go no further.
3451 This is another instance ol their enronter\", iii addition to thai menlioned in
7:82: the t^\() siip])lement each other. Here the point eni])liasise(l is that the\' did
not believe in Allali or His Punishment, antl tlared Allali's Prophet Lut to bring
about the Punishment if he could. And it did come and destroy them.
30. He said: "O my Lord! help Thou me against people
who do mischief!"
31. When Our Messengers came to Abraham with the
good news,(3452) they said: "We are indeed going to
destroy the people of this township:(3453) for truly
they are (addicted to) crime."
3452 See ll:f)9-7f). The angels, who were coming on die mission to destroy the
people who were polluting the earth witii tiieir crimes, called on their way on
Abraham to give the good news of the birth of a son to him in his old age. When
they told him their destination, he feared for his nephew who he knew was there.
They reassured him and tiien came on to Lut
3453 By translating "township" I imply the two neighbouring jjopulations of
Sodom and (lomorrah , who had already gone too lar in their crime, their
shamelessness, and their defiance, to profit by any mercy from Allah.
32. He said: "But there is Lut there." They said: "Well do
we know who is there : we will certainly save him
and his following,- except his wife: she is of those
who lag behind!"(3454)
270
The Noble Qur'an
3454 She was not loyal to her husband. Tradition says that she belonged to the
wicked people, and was not prepared to leave them. She had no faith in the
mission cither of her husband or of the angels who had come as his guests.
33. And when Our Messengers came to Lut, he was
grieved on their account, and felt himself
powerless(3455) (to protect) them: but they said:
"Fear thou not, nor grieve: we are (here) to save thee
and thy following, except thy wife: she is of those
who lag behind.
3455 This part of the story may be read in greater detail in 1 1 :77-83.
34. "For we are going to bring down on the people of
this township a Punishment(3456) from heaven,
because they have been wicicediy rebellious."
H4f5() riic Punisliniciii \\;is a ram ol l)nni>>U)nc, wliirli r()ni])letcly o\'envhelmed
llie Cities, w illi p()ssii)l\' an earlh(|uake and a \<)li:"anic eru])li<)n (sec 1 1:82).
35. And We have left thereof an evident Sign,(3457) for
any people who (care to) understand.
3457 The whole tract on the east side of the Dead Sea (where the Cities were
situated) is covered with sulphurous salts and is deadly to animal and plant life.
The Dead Sea itself is called in Arabic the Bahr Lut (the sea of Lot ). It is a
scene of utter desolation, that should stand as a Symbol of the Destruction that
awaits Sin.
36. To the Madyan (people) (We sent) their brother
Shu'aib. Then he said: "O my people! serve Allah,
and fear the Last Day: nor commit evil on the earth,
with intent to do mischief."
37. But they rejected him: Then the mighty Blast(3458)
seized them, and they lay prostrate in their homes by
the morning.
3458 The story of Shu'ayb and the Madyan people is only referred to here. It is
told in 11:84-95. Their besetting sin was fraud and commercial immorality. Their
punishment was a mighty Blast, such as accompanies volcanic eruptions. The
point of the reference here is that they went about doing mischief on the earth,
and ne\"er thought of the M;i':i<I or Hereafter, the particular theme <>l this
Surah. The same point is made by the brief references in the following two
verses to the 'Ad and the Thamud, and to Qarun, Pharaoh, and Haman, though
the besetdr^ sin in each case was different. The Midianites were a commercial
people and trafficked from land to land; their frauds are well described as
spreading "mischief on the earth".
38. (Remember also) the 'Ad and the Thamud
(peoples):(3459) clearly will appear to you from (the
traces) of their buildings (their fate): the Evil One
made their deeds alluring(3460) to them, and kept
them back from the Path, though they were gifted
with intelligence and skill.
3459 For 'Ad people see 7:65-72, and n. 1040, and for Thamud, 7:73-79, and n.
1048. The remains <)f their buildings show (1) that tiicy were giftetl with great
intelligence and skill; (2) that rlie\' were proud of their material civilisation; and
(8) their deslruclion argues how the grealesi nialerial civilisation and resources
cannot save a People who disobey Allah's moral law.
3460 They were so arrogant and self-satisfied, that they missed the higher
yjuryjose of life, and strayed clean away from the Path of Allah. Though their
intelligence should have kept them straight, Evil made them crooked and led
them and kept them astray.
39. (Remember also) Qarun,(3461) Pharaoh, and
Haman: there came to them Moses with Clear Signs,
but they behaved with insolence on the earth; yet
they could not overreach (Us).
3461 For Qarun see 28:7f)-82; I'haraoii is mentioned lre(|iieiitly in the Qur'an,
hill he is mentioned in associalion with Raman in 28:6; lor tiieir blasphemous
arrogance and deiiance oi Allah see 28:38. They thought such a lot of
tiiemselves, but diey came to an evil end.
40. Each one of them We seized for his crime: of them,
against some We sent a violent tornado (with
showers(3462) of stones); some were caught by a
(mighty) Blast;(3463) some We caused the
earth(3464) to swallow up; and some We drowned
(in the waters): (3465) It was not Allah Who injured
(or oppressed) them:" They injured (and oppressed)
their own souls.
3462 For luisih (violent tornado with showers ot stones), see 17:68: this
punishment as inllicted on the Cities o! the Plain, to whicii Lol preaciied (.> 1:H 1).
Some C'onnnenlalors think ihat this also a])plied to 'Ad, hut iheir piinishnieiil is
descril)ed a^> h\' a \i()lciil and iiiiscasonahle cold wind (Ihlfi; .il:]*) and ()!):()),
such as l>lo\vs in sand slonns in ihe Aluiai, the region ot shiiting sands whicii was
in their lerrilory.
3463 For snyimh (Blast) see 11:57 and n. l,>fil, as also n. 1017 lo 7:78 and n.
1996 to 1,'):7H. This is used in describing the late ot: 'Fhaniud (11:67)
Madyan (11:94); die [jopulation to which Lut preached (L5;73); and tlie Hijr
(15:83), part of the territory of Thamud ; also in the Parable of the City to which
came the three Prophets, who found a single believer (36:29).
3464 This was the fate of Qarun: see 28:81. tXalso 16:45 and n. 2071.
3465 This was the fate of the hosts of Pharaoh and Haman (28:40) as well as the
wicked generation of Noah (26:120).
41. The parable of those who take protectors other than
Allah is that of the spider, who builds (to itself) a
house; but truly the flimsiest of houses(3466) is the
spider's house;-(3467) if they but knew.
3466 The Spider's house is one of the wonderful Signs of Allah's creation. It is
made up of fine silk threads spun out of silk glands in the spider's body. There
are many kinds of spiders and many kinds of spider houses. Two main types of
houses may be mentioned. There is tlie tubular nest or wel), a silk-lined house or
burrow with one or tivo trap doors. This may be called his residential or family
mansion. Then there is what is ordinarih' called a spider's web, consisting ol a
central point with radiating threatls running in all directions and acting as tie-
beams to the quasi- circular concentric threads that form the body of the web.
This is his hunting box. The whole structure exemplifies economy in time,
material, and strength. If an insect is caught in the net, the vibration set up in the
radiating threads is at once communicated to the spider, who can come and kill
his prey. In case the prey is powerful, the spider is furnished with poison glands
mdi which to kill his ])re\'. Fhe spider sits either in the centre of the web or hides
on the underside oi a leaf or in some crevice, but he always has a single thread
eonnecting him with his web, to kec]) him in lele])honic comnninication. The
female spider is much bigger than the male, and in Aiabic die generic gender of
'Ankabutis feminine.
3467 Most of the facts in the last note can be read into die Parable. For their
thickness, the spider's threads are very strong from die ])oint oi \"iew oi relativity,
but in our actual world they are flimsy, especially the threads oi the gossamer
spider floating in the air. So is the house and strength ot the man who relies on
material resources however tine or beautiful relatively; before the eternal Reality
they are as nothing. The spider's most cunning architecture cannot stand against
a wave of man's hand. His poison glands are like the hidden poison in our
beautiful worldly plants which may take various shapes but have seeds of death in
them.
42. Verily Allah doth know of (every thing)
whatever(3468) that they call upon besides Him: and
He is Exalted (in power). Wise.
3468 The last verse told us that men, out oi s])iriliial ignorance, build iheir ho])es
on flimsy unsubstantial things (like the sjiider's wel)) which are Ijroken by a
thousand chance attacks ol wind and weather or tiie actions ot animals or men. If
they cannot fully grasp tiieir own good, tiiey should seek His light. To Him
everything is known— men's frailly, their false hopes, their questionable motives,
the false gods whom they enthrone in their midst, the mischief done by the
neglect of Truth, and the way out for those who have entangled themselves in the
snares of Evil. He is All-Wise and is able to carry out all He wills, and they
should turn to Him.
43. And such are the Parables We set forth for mankind/
but only those understand them who have
Knowledge.(3469)
271
The Noble Qur'an
3469 Parables seem simple things, but their profound meaning and application
can only be understood by those who seek knowledge and by Allah's grace attain
it.
44. Allah created the heavens and the earth in true
(proportions): (3470) verily in that is a Sign for those
who believe.
3470 CI. ():7'-i and ii. 89fi. In all Allah's Creation, not only is there e\i<ience of
intelligent Purpose, fitting all ])arls together with wisdom, htit also ol stipreine
Goodness and cherishing Care, by which all needs are satisfied and all the
highest and truest cravings iulfilled. These are like beckoning signals to lead on
those who pray and search in Faith, those who with the most intense desire of
their soul can pray, as in Cardinal Newman's Hymn, "Lead, kindly Light! Amid
the encircling gloom, lead Thou me on!"
45. Recite what is sent(3471) of the Book by inspiration
to thee, and establish regular Prayer: for Prayer
restrains from shameful and unjust deeds; and
remembrance of Allah is the greatest (thing in life)
without doubt. And Allah knows the (deeds) that ye
do.
3471 The tilavmt of the Qur'an implies: (1) rehearsing or reciting it, and
publishing it abroad to the world; (2) reading it to ourselves; (3) stufhing it to
understand it as it should be studied and understood (2:121); (1) meditating on it
so as lo accord onr knowledge and lile and desires with il. When this is done, it
merges into real Pra\er, and l'ra\er ]nirges us ol aiRthing (act, plan, thought,
motn e, words) ol \\ liieh we should be ashamed or which would work injustiee to
odiers. Sueh Prayer passes into our inmost lite and being, tor then we realise the
Presence of Allah, and that is true dhikr {or remembrance), for remembrance is
the bringing to mind of things as present to us which might otherwise be absent
to us. And that is the greatest thing in life. It is subjective to us: it fills our
consciousness with Allah. For Allah is in any case always present and knows all.
46. And dispute ye not with the People of the Boole,
except with means better(3472) (than mere
disputation), unless it be with those of them who
inflict wrong (and injury):(3473) but say, "We
believe in the revelation which has come down to us
and in that which came down to you; Our Allah and
your Allah is one; and it is to Him we bow (in
Islam)."(3474)
3472 Mere disputations are futile. In order to achieve our purpose as true
standard-bearers for Allah, we shall have to find true common grounds of belief,
as stated in the latter part of this verse, and also to show by our urbanity,
kindness, sincerit>', truth, and genuine anxiety, lor the good of others, that we are
not cranks or merely seeking selfish or questionable aims.
3473 Of coiu-se those who are deliberately trying to wrong or injure others will
have to be treated firmly, as we are guardians of each other. With them, there is
littie question of finding common ground or exercising patience, until the injury
is j)re\"euted or stojjped.
3474 That is, die religion oi all true and sincere men of Faitli is, or should be,
one; and that is the ideal of Islam.
47. And thus(3475) (it is) that We have sent down the
Book to thee. So the People of the Book believe
therein,(3476) as also do some of these(3477)
(pagan Arabs): and none but Unbelievers reject our
signs.
3475 It is in this spirit that all true Revelation comes fi"om Allah. Allah is One,
and His Message cannot come in one place or at one time to contradict His
Message in another place or at another time in spirit, though there may be local
variations according to the needs or understanding of men at any given time or
place -
3476 The sincere Jews and Christians found in the Holy Prophet a fulfillment of
their own religion. For the names of some Jews who recognised and embraced
Islam, see n. 3227 to 26:197. Among the Christians, too, the Faith slowly won
ground. Embassies were sent by the Holy Prophet in the 6th and 7th years of the
Hijrah to all the principal countries around Arabia, viz., the capital of the
Bvzaiiliiie Empire (Coiistautiuo])le), the ra]Mtal of the Persian Emj)ire (Mada'in),
the Sasainaii capital kiio\Mi to the West b\" the (Ireek iiaiiie ol C.'tesiphon, (al)oiit
tiiirty miles soutli of modem Baghdad), Syria, Abyssinia, and Egypt. All tiiese
(except Persia ) were Christian countries. In the same connection, an embassy
was also sent to Yamamah in Arabia itself (east of the Hijaz) where the Banu
Hanifah tribe was Christian, like the Harith tribe of Najran who voluntarily sent
an embassy to Madman. All these countries except Abyssinia eventually became
MusUm, and Abyssinia itself has a considerable Muslim [jopiilation now and sent
some Muslim con\erts to Madiiiah in the time of the Prophet himself. As a
generalisation, it is true diat the Jewish and the Christian jieoples as tlie\' existed
in die seventh centuiy of tiie Christian era have fjeen mainly absorbed by Islam,
as well as the lands in which they predominated. Remnants of tiiem built up new
nuclei. The Roman Catholic Church conquered new lands among the northern
((iermanic) Pagans and the Byzantine Church among the eastern (Slavonic)
Pagans, and the Protestantism of the 16th century gave a fresh stimulus to the
main ideas for which Islam stands, viz., the abolition of priestcraft, the right of
private judgement, the simplification of ritual, and the insistence upon the
simple, practical, ever\'day duties of life.
3477 The Pagan Aiaf)s also gradually came in until they were all absorbed in
Islam.
48. And thou wast not (able) to recite a Book before this
(Book came), nor art thou (able) to transcribe it with
thy right hand:(3478) In that case, indeed, would the
talkers of vanities have doubted.
3478 The Holy Prophet was not a learned man. Before the Qur'an was revealed
to him, he never claimed to proclaim a Message from Allah. He was not in the
lial)it ol preaching eloquent truths as from a Book, before he reeei\"ed his
Revelations, nor was he able to vmte or transcribe with his own hand. 11 he had
had these worldly gifts, there would have been some ])laiisibilit\' in the charge of
the talkers of vanities tiiat he spoke not from inspiration but from otiier people's
books, or that he composed the beautiful verses of the Qur'an himself and
committed them to memory in order to recite them to people. The circumstance
in which the Qur'an came bear their own testimony to its truth as from Allah.
49. Nay, here are Signs self-evident in the hearts of
those endowed with knowledge: (3479) and none but
the unjust reject Our Signs.(3480)
3479 "Knowledge" (ilm) means both power of judgement in discerning the value
of truth and ac(|uaintance with previous revelations. It implies both literary and
spiritual insight. To men so endowed, Allah's revelations and Signs are self-
evident. Tlie\ eoinmend theiiiseh es to their hearts, minds, and understandii^s,
which are tj'pified in Arafjie by tiie wortl sadr, "fjreast".
3480 Cf. the last clause of verse 47 above. There the argument was that the
rejection of the Qur'an was a mark of Unbelief. Now the argument is carried a
stage fartlier. Such rejection is also a mark of injustice, a deliberate perversity in
going against obvious Signs, which should cominee all honest men.
50. Ye they say: "Why are not Signs sent down to him
from his Lord?" Say: "The signs are indeed with Allah,
and I am indeed a clear Warner."(3481)
3481 See last note. In die Qur'an, as said in verse 49, are Signs which should
carry conviction to all honest hearts. And yet the Unbelievers ask for Signs! They
mean some special kinds of Signs or Miracles, such as their own foolish minds
dictate. Everything is possible for Allah, but Allah is not going to humour the
follies of men or listen to their disingenuous demands. He has sent a Messenger
to explain His Signs clearly, and to warn them of the consequences of rejection.
Is it not enough?
51. And is it not enough for them that we have sent
down to thee the Book which is rehearsed to them?
Verily, in it is Mercy and a Reminder to those who
believe.(3482)
3482 The persyjicuous Qur'an, as ex])laiiied in detail In' Allah's Messenger, in
conjunction with Allah's Signs in nature and in the hearts of men, should he
enough for all. It is mere fractious opposition to demand vaguely something
more. (Cf.^so 6:124, and n. 946).
52. Say: "Enough is Allah for a witness between me and
you: He knows what is in the heavens(3483) and on
earth. And it is those who believe in vanities and
reject Allah, that will perish (in the end). (3484)
3483 I he test of a Revelation is whether it comes from Allah or not This is
made clear by the life and teachings of the Messenger who brings it No fraud or
falsehood can for a moment stand before Allah. All the most hidden things in
heaven and earth are open before Him.
272
The Noble Qur'an
3484 If Truth is rejected, Truth does not suffer. It is the rejecters who suffer and
perish in the end.
53. They ask thee to hasten on the Punishment(3485)
(for them): had it not been for a term (of respite)
appointed, the Punishment would certainly have
come to them: and It will certainly reach them,- of a
sudden, while they perceive not!
3485 Cf. Il-Al and n. 2826. The rejecters of Faith throw out a challenge out of
bravado: "Ixt us sec if \mi can hasten the ]nuiislinieiit on us!" Fliis is a \ ain taunt.
Allah's Plan w ill take lis course, and it can neither be dehned nor hastened, ll is
out of His .Mercy thai He gi\"cs respite to sinners— in order that they ina\' Ii;i\e a
chance ot ie])entance. II they do not ie])ent, the Pniiisliinent must certainly
come to tlieni— and on a sudden, before they perceive tliat it is coming! And tlicn
it will be too late for repentance.
54. They ask thee to hasten on the Punishment:(3486)
but, of a surety. Hell will encompass the Rejecters of
Faith!-
3486 The challenge of the wicked for Punishment was answered in the last verse
by reference to Allah's merciful Respite, to give chances of repentance. It is
answered in this verse by an assurance that if no repentance is forthcoming, the
Punishment will be certain and of an all-pervasive kind. Hell will surround them
on all sides, and above them and below them.
55. On the Day that the Punishment shall cover them
from above them and from below them, (3487) and (a
Voice) shall say: "Taste ye (the fruits) of your
deeds!"(3488)
3487 Cf. a similar phrase in 6:65.
3488 This is not merely a reproach, but a justification of the Punishment "It is
you who brought it on yourselves by your evil deeds: blame none but yourselves.
Allah's Mercy gave >'ou man\' chances: His Justice has now overtaken you."
56. O My servants who believe! truly, spacious is My
Earth:(3489) therefore serve ye Me - (and Me alone)!
3489 There is no excuse tor aii\' one lo ])le;ui lhal he could not do good or was
forced to evil by his cireuiiistanees and surroundings, or by the tact that he lived
in evil times. We must shun e\il and seek good, and Allali's Creation is wide
enough to enable us to do tliat, provided we have the will, tlie patience, and the
constancy to do it It may be that we have to change our village or city or coimtry;
or that we have to change our neighbours or associates; or to change our habits
or our hours, our yiosition in life or our human relationships, or our callings.
Our integrity" l>elore Allah is more iniiiortant than any of these things, and we
must be prepared for exile for Hijrah) in all these senses. For the means with
which Allah provides us for His service are ample, and it is our fault if we fail
(Cf.-?,9:\i)).
57. Every soul shall have a taste of death:(3490) In the
end to Us shall ye be brought back.
3490 Cf, 3:185. n. 491, and 21:35 and n. 2697. Deatii is die separation of die
soul from the body when the latter perishes. We should not be afraid of death,
for it only brings us back to Allah. The various kinds of hijrah or exile, physical
and spiritual, mentioned in the last note, are also modes of death in a sense: what
is tliere to fear in them?
58. But those who believe and work deeds of
righteousness - to them shall We give a Home in
Heaven,-(3491) lofty mansions beneath which flow
rivers,- to dwell therein for aye;- an excellent reward
for those who do (good)!-
3491 The goodly homes mentioned in 15: 1 1 relerred lo this Hie, l>ut il was staled
there that the reward ot the Ilerealler would be greater. Here the simile of the
Home is referred to Heaven: it will be beautiful: it will be picturesque, witii the
sight and sound of softiy murmuring streams: it will be lofty or subUme: and it
will be eternal.
59. Those who persevere in patience, and put their
trust, in their Lord and Cherisher.
60. How many are the creatures that carry not their
own(3492) sustenance? It is Allah who feeds (both)
them and you: for He hears and knows (all things).
3492 If we look at the animal creation, we see that many creatures seem almost
helpless to find their own food or sustain their full life, being surrounded by
many enemies. Yet in the Plan of Allah they find full sustenance and protection.
So does man. Man's needs— as well as helplessness— are by many degrees greater.
Yet Allah provides for him as for all His creatures. Allah listens to the wish and
cry of all His creatures and He knows tiieir needs and how to provide for them
all. Man should not therefore hesitate to suffer exile or persecution in Allah's
Cause.
61. If indeed thou ask them(3493) who has created the
heavens and the earth and subjected(3494) the sun
and the moon (to his Law), they will certainly reply,
"(Allah)". How are they then deluded away (from the
truth)?
3493 £X 23:8 1-89. " Theui" in l>oth passages refers to the sort of inconsistent men
who acknowledge the power of Allah, but are deluded by false notions into
disobedience of Allah's Law and disregard of Allah's Message (see also 31:25,
43:9, and 43:11).
3494 Cf 13:2, and 23:8.5. The perfect order and law of Allah's uni^ erse should
be Signs to man's inteUigence to get his own will into tune with Allah's Will; for
only so can he hope to attain his full development
62. Allah enlarges the sustenance (which He gives) to
whichever of His servants He pleases;(3495) and He
(similarly) grants by (strict) measure, (as He
pleases): for Allah has full knowledge of all things.
3495 CI. 13:26 . Unequal gifts are not a sign ot chaos in Allah's universe. Allah
provides for all according to their real needs and their most suitable requirement
according to His perfect knowledge and understanding of His creatures.
63. And if Indeed thou ask them(3496) who it is that
sends down rain from the sky, and gives life
therewith to the earth after its death, they will
certainly reply, "(Allah)!" Say, "Praise be to Allah."
But most of them understand not.
3496 In 29:61 above, the point was that there is a certain type of man that
realises the power of Allah, but yet goes after false ideas and false worship. Here
the point is that there is another t}"pe ot man to whom the goodness ot Allah is
made clear by rain and the ^ilts ol nature and who realises the daih', seasoual,
and secular changes which e\Kleure Allah's gooduess iu gn iug us hie (plnsical
and spiritual) and re\i\ing us alter we seeui to die.-aud who ye! fails to draw the
righl conclusion from it and to make his own life true and beautiful, so that when
his period ot probation in tliis transitory lite is ended, he can enter into his
eternal heritage. Having come so far such men fail at the crucial stage. At that
stage they ought to have praised and glorified Allah, and accepted His Grace and
Light, but they show their want of true understanding by failing to profit by
Allah's gifts.
64. What is the life of this world but amusement and
play?(3497) but verily the Home in the Hereafter,-
that is life indeed, if they but knew.
3497 CI. f):32 . Amiisenieut and ])lay lune no lasting significance except as
prejiariiig us for the serious work ot life. So this life is but an interlude, a
prejiaration tor the real life, which is in the Hereafter. This world's \anities are
tiicrefore to be taken tor what tiiey are wordi; but dicy are not to be allowed to
deflect our minds from the requirements of the inner life that really matters.
65. Now, if they embark on a boat, they call on Allah,
making their devotion sincerely (and exclusively) to
Him;(3498) but when He has delivered them safely to
(dry) land, behold, they give a share (of their worship
to others)!-
3498 Cf 7:29 , where I have shghdy varied the English phrase according to the
context.
It was shown in the last \erse that the lite of this world is fleeiiug, and that the
true life— that which matters— is the Life in the Hereafter. In contrast with this
inner reahly is now shown the shortsighted folly of man. When he faces the
273
The Noble Qur'an
physical dangers of the sea, which are but an incident in the phenomenal world,
he actually and sincerely seeks the help of Allah; but when he is safely back on
land, he forgets the Realities, plunges into the pleasures and vanities of fleetii^
phenomena, and his devotion, which should be gi\en exclusively to AUah, is
shared by idols and vanities of his own imagination. (R).
66. Disdaining ungratefully Our gifts, and giving
themselves up(3499) to (worldly) enjoyment! But
soon will they know.
3499 Such tolly results in tlie virtual rejection (even tliougli it may not be
express) of Allah and His Grace. It plunges man into the pleasures and vanities
that merely delude and are bound to pass away. This delusion, however, will
come to an end when the true Reality of the Hereafter will shine forth in all its
splendour.
67. Do they not then see that We have made a sanctuary
secure, and that men are being snatched away from
all around them?(3500) Then, do they believe in that
which is vain, and reject the Grace of Allah.
3500 If they want evidences of their folly in the yjlienomenal world itself, they
will see sacred Sanctuaries where Allah's Truth abides safely in tlie midst of the
Deluge of broken hoyjcs, disapjjointed ambitions and unhilfilled yilans in the
world around. The innnediale reierence was to the Sanctuar\' ot Makkah and the
gradual progress ot Islam in the districts surroun<iing the Quraysh in the midst of
the trying Makkan period. But the general application holds good for all times
and places.
68. And who does more wrong(3501) than he who
invents a lie against Allah or rejects the Truth when it
reaches him? Is there not a home in Hell for those
who reject Faith?
3501 Ci. . Even from a worldly point ot view those who reject Allah's Truth
are at a disadvantage. But those who deliberately invent lies and set up false gods
for worship-what punishment can we imagine for them except a permanent
deprivation of Allah's grace, and a home in Hell? (R).
69. And those who strive(3502) in Our (cause),- We will
certainly guide them to Our Paths:(3503) For verily
Allah is with those who do right.
3502 Strive in Our Crusg. All that man can do is to strive in Allah's Cause. As
soon as he stri\ es witli might and main, with constmcy and detemiination, the
Light and Merc\' of Allah come to meet him. I'liey cure his defects and
shortcomings. They pixnide him with the means l)y which he can raise himself
above himself. They point out the Way, and all the Paths leading up to it. See
next note.
3503 The Way of Allah (cil Sinit al Mustnqim) is a Straiglil \\'a\ . But men have
strayed irom it in all directions. And tliere are iuiincr()U>, Palli>, b\ they can
get back to the Right Way , the way in which the purity ol their own nature, and
the Will and Merc\' of Allah, require them to walk. All these numerous Paths
become open to them once tiiey give their hearts in keeping to Allah and work in
right Endeavour (Jihad) with all their mind and soul and resources. Thus will
tlicy get out of the Spider's web of this frail world and attain to eternal Bliss in the
fulfilment of their true Destiny.
30 . Al Rum (The Romans)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A. L. M.(3504)
3504 See n. 25 to 2: 1 and Introduction to this Surah.
2. The Roman Empire(3505) has been defeated-
3505 The remarkable defeats of the Roman Empire under Heraclius and the
straits to which it was reduced are reviewed in Appendix VIII (to follow this
Surah). It was not merely isolated defeats; the Roman Empire lost most of its
Asiatic territory and was hemmed in on all sides at its capital, Constantinople .
The defeat, "in a land close by* must refer to Syria and Palestine . Jerusalem was
lost in 614-15 A.C., shortly before this Surah was revealed.
3. In a land close by; but they, (even) after (this) defeat
of theirs, will soon be victorious-(3506)
3506 rhe Pagan Quraysh of Makkah rejoiced at tiie overthrow of Rome by Persia
. They were pro-Persian, and in their heart of hearts they hoped that the nascent
movement of Islam, which at that time was, from a worldly point of view, very
weak and helpless, would also collapse under their persecution. But they misread
the true Signs of the times. They are told here that they would soon be
disillusioned in both their calculations, and it actually so happened at the battle of
Issus in 622 A.C. (the year of llijrali) and in fS24 A.C., when Heraclius carried his
campaign into the heart of Persia (see Appendix VIII) and the Makkan Quraysh
were beaten off at Badr.
4. Within a few years. (3507) With Allah is the Decision,
in the past and in the Future: on that Day shall the
Believers rejoice-(3508)
3507 Bid' in the text means a short ])erio<l-a jieriod of from three to nine years.
The period bel^veen the loss oi Jerusalem ((il 1-1,) A.C.) by the Romans and their
victory at Issus (622 A.C.) was seven years, and that to the penetration of Persia by
Herachus was nine years. See last note.
3508 See n. 8,306 and Ayjyiendix VIII. The battle of Badr (2 A.H. = 624 A.C.) was
a real time oi re;joicing lor the Believers and a lime oi disillusionment for the
arrogant Qura\sh , who thought that they could crush the whole movement of
Islam in Madinah as the\ had tried to do in Makkah, but they were signally
re])ulsed. Seen. 8,'>2 to 8:18.
5. With the help of Allah. He helps whom He wiii,(3509)
and He is exalted in might, most merciful.
3509 Whom He mil As explained elsewhere, Allah's Will or Plan is not arbitrary:
it is full of the highest wisdom. His Plan is formed in mercy, so as to safeguard the
interests of aJJ his creatures, against the selfish aggrandizement of any section
against them. And He is able to carry out His Plan in full, and there is no power
that can stoj) or delay His Plan.
6. (It is) the promise of Allah. (3510) Never does Allah
depart from His promise: but most men understand
not.
3510 The ])romise relers to the Decision ol all things by the Command of Allah,
Who will remoxe all troubles and dillicullies Ironi the path ol llis righteous
Believers, and help them to rejoice over die success ot dieir righteous Cause. This
refers to all times and all situations. The righteous should not despair in their
darkest moments, for Allah's help will come. Ordinarily men are puffed up if they
score a seeming temporary success against the righteous, and do not realise that
Allah's Will can never be thwarted.
7. They know but the outer(3511) (things) in the life of
this world: but of the End of things(3512) they are
heedless.
274
The Noble Qur'an
3511 Men are misled by the outward show of things, though the inner reality may
be quite different. Many seeming disasters are really godsends if we only
understood.
3512 Akliirali: 1 have usually tianslatcd "Hereafter". Here the eontext is perfectly
general, and refers to the End of things or enterprises in history as well as the
Hereafter in the technical theological sense.
8. Do they not reflect in their own minds? Not but for
just ends(3513) and for a term appointed, did Allah
create the heavens and the earth, and all between
them: yet are there truly many among men who deny
the meeting(3514) with their Lord (at the
Resurrection)!
3513 Cf. 15:85. Here the argument is about the ebb and flow of worldly power,
and the next clause is appropriately added, "and for a term appointed". Let not any
one who is granted v\'orl(lly power or advantage run a« ay vvith the notion that it is
permanent It is definitely limited in the high Purpose of Allah, which is jusl and
true. And an account will have to be given of it afterwards on the basis of strict
personal responsibility.
3514 It is therefore all the more strange that there should be men who not only
forget themselves but even deny that there is a return to Allah or an End or
Hereafter, when a full reckoning will be due for this period of probation. They are
asked to study past history, as in the next verse.
9. Do they not travel through the earth, and see what
was the end of those before them? They were superior
to them in strength: they tilled the soil and populated it
in greater numbers than these have done: there came to
them their messengers with Clear (Signs). (3515)
(Which they rejected, to their own destruction): It was
not Allah Who wronged them, but they wronged their
own souls.
3515 Let not any generation think that it is superior to all the went before it. W e
may be "heirs to all the ages, in the loreniost files ol limes." Thai is no reason lor
arrogance, hut on ihe eonlrar\' adds to our res])()nsil)ililv. When we realise what
nourishing eities and knii^donis existed before, how llic\ llounslied in iiiiinbers
and prosperity', what chances they were given, and how they [jerished when they
disobeyed the law of Allah, we shall feel a sense of humility, and see that it was
rebellion and self-will that brought them down. Allah was more than just. He was
also merciful. But they brought about their own ruin (Cf. 35:44).
10. In the long run evil in the extreme(3516) will be the
End of those who do evil; for that they rejected the
Signs of Allah, and held them up to ridicule.
3516 The Arabic siiperlali\"e feminine, referring to the feminine noun 'A(jihfih, I
have translated by "K\"il in llic exlreme". In this lilc gooc! and e\il ina\' seem to l>e
mixed up, and it may l)e thai sonic things or ])crsoiis that arc c\"il get what seem to
be good rc\\"ar(Ls or blessings, while ihc opjjositc liap])eiis lo the good. Bill this is
only a temporar>' appearance. In the long run Evil \\'\[[ lia\'e its own evil
consequences, multiplied cumulatively. And this, because Evil not only rejected
Allah's Message of Good but laughed at Good and misled others.
11. It is Allah Who begins (the process of)
creation;(3517) then repeats it; then shall ye be
brought back to Him.
3517 Nothing exists of its own accord or fortuitously. It is Allah Who originates all
creation. W'hal ajipears to [)e death may be onh' transformation; for Allah can and
does recreate. And His creati\"e acti\it\' is confinnoiis. Our death is l>ut a
phenomenal e\"ent. W'hal we l>ecoine after death is the result ol a ])rocess of
recrealion by Allah, Who is l)oth the source and the goal of all things. \\'lien we
are brought l)ack to him, it will be as conscious and responsible beings, to receive
the consequences of our brief life on this earth (Cf. 30:27).
12. On the Day that the Hour will be established/(3518)
the guilty will be struck dumb with despair.
3518 The Hour will he estRhlished: in due time the Hour will come when
Judgement \iill he established, and the seeining distur!)ance ol !)alance in this
world \\\\\ be redressed. I'licn die (^ood will rcjoire. and the (^uillw laced with the
Realities, will lose all tlieir illusions and l)e stmck dumb widi despair.
13. No intercessor will they have among their
"Partners",(3519) and they will (themselves) reject
their "Partners".
3519 False worship will then appear in its true colours. An\tliing to which we
offered the worship due to Allah alone, will vanish instead of being of any help.
Indeed the deluded false worshippers, whose eyes will now be opened, will
themselves reject their falsehoods, as the Truth will now shine with unquestioned
splendoiu.
14. On the Day that the Hour will be established/- that
Day shall (all men)(3520) be sorted out.
3520 In the fullness of lime good and e\il will all he sorted out and separated. The
good will reach tlieir destination of felicitj' in rich and luscious, well-watered
meadows, which stand as the type of all that is fair to see and pleasant to feel. The
evil will no longer imagine that they are enjoying good fortune, for the testing time
will be over, and the grim reality will stare them in the face. They will receive their
just Punishment (R).
15. Then those who have believed and worked righteous
deeds, shall be made happy in a Mead of Delight.
16. And those who have rejected Faith and falsely denied
our Signs and the meeting of the Hereafter,- such
shall be brought forth to Punishment.
17. So (give) glory to Allah, when ye reach
eventide(3521) and when ye rise in the morning;
3521 - The special times for Allah's remembrance are so described as to include
all our activites in life-when we rise early in the momii^, and when we go to rest in
the evening; when we are in the midst of our work, at the decline of the sun, and
in the late afternoon. It may be noted that these are all striking stages in the
passage of tiie sun through our terrestrial day, as well as stages in our daily working
lives. On this are based the hoius of the five canonical prayers afterwards
[irescibed in Madinali; viz., (I) early morning l)efore sunrise (Fajr); (2) when the
day begins to decline, just after noon (Zulu); (H) in the late afternoon, say midway
between noon and sunset ('Asr); and (4) and (5) the two e\'enir^ prayers, one just
alter simset (Maghrib), and the other after the evening twilight has all faded from
the horizon, the hour indicated for rest and sleep (Isha'). Cf. 11:114, nn. 1616-17;
17:78-79, n. 2275; 20:130, n. 2655.
18. Yea, to Him be praise, in the heavens and on earth;
and in the late afternoon and when the day begins to
decline.
19. It is He Who brings out the living from the dead, and
brings out the dead(3522) from the living, and Who
gives life to the earth(3523) after it is dead: and thus
shall ye be brought out (from the dead).
3522 Cf. 10:31 . From dead matter Allah's creative act produces life and living
matter, and even science has not yet been able to explain the mystery of life, life
and living matter again seem to reach maturit\' and again die, as we see every day.
No material thing seems to have perpetual life. But again we see the creative
process of Allah constantly at work, and the cycle of life and death seems to go on,
(see also 36:12).
3523 2:164. The earth itself, seemir^ly so inert, produces vegetable life at once
from a single shower of rain, and in various ways sustains animal life. Normally it
seems to die in the winter in northern climates, and in a drought e\'enivhere, and
the spring revives it in all its glory. Metaphorically man\' ino\xincnls, institutions,
organisations, seem to die and then to live again, all under the wonderful
dispensation of Allah. So \vill oiu' [)ersonalit>' [)e re\ i\"ed when we a])parenlly die
on tiiis earth, in order to reap the fruit of this, our probationary life, (see also
36:33).
20. Among His Signs in this, that He created you(3524)
from dust; and then,- behold, ye are men scattered
(far and wide)!
3524 Cf. 18:37 and n. 2379. In spite of the lowly origin of man's body, Allah has
given him a mind and soul by which he can almost compass the farthest reaches of
Time and Space. Is this not enough for a miracle or Sign? From a physical point
of view, see how man, a creature of dust, scatters himself over the farthest comers
of the earth!
275
The Noble Qur'an
21. And among His Signs is this, that He created for you
mates from among(3525} yourselves, that ye may
dwell in tranquillity with them,(3526) and He has put
love and mercy between your (hearts): verily in that
are Signs for those who reflect.
3525 This refers to the woiulcrliil iii\ ^ler\" oi sex. Children arise out ol the union
of the sexes. And it is always tlie female sex tliat brings fordi the offspring, whether
female or male. And the father is as necessary as the mother for bringing forth
daughters.
3526 Ct. 7:18f). I nre^enerate man is pu!;iiari()u^> in ihe male sex. bul rest and
trantjuillit}' are lound in die normal relations ol a lather and mother dwelling
together and bringing up a family. A man's chi\alr\' to the o])])osite sex is natural
and God-given. The friendship of tvvo men fjetween eaeli other is quite different
in quality and temper from the feelir^ which unspoilt nature expects as between
men and women. There is a special kind of love and tenderness between them.
And as woman is the weaker vessel, that tenderness may from a certain aspect be
likened to mercy, the protecting kindness which the strong should give to the
weak, (see also 4:1).
22. And among His Signs is the creation of the heavens
and the earth, and the variations(3527) in your
languages and your colours: verily in that are Signs
for those who know.
3527 The variations in languages and colours may be viewed from the
geographical asfjeet or Irom the aspect ol ])eriods ot time. All mankind was
created of a single pair ol parenis; \et lhe\' luu e spread lo dillerenl countries and
climates and developed different languages and different shades of complexions.
And yet their basic unity remains unaltered. They feel in the same way, and are all
equally under Allah's care. Then there are the variations in time. Old lai^ages
die out and new ones are e\"olved. New conditions of life and thought are
constandy e\<;>hing new words and ex])ressions. new syntactical structures, and
new modes of proimnciation. E\"en old races die, and new races are born.
23. And among His Signs is the sleep that ye take by
night and by day,(3528) and the quest that ye (make
for livelihood) out of His Bounty: verily in that are
signs for those who hearken. (3529)
3528 If we consider dee])ly, sleep and dreams, the refreshment we get Irom sleep
to wakefulness as well as Irom \\akeliiliiess to slec]), as al^o the state of our
tlioughls and leelings and sul)conscioiis sell in these conditions, are both
wontlerful and mysterious. Normally, we sleep b\' night and do our ordinary work
"in quest of the Bounty of Allah" by day. But sleep and rest may come and be
necessary by day, and we may have to work by night. And our work for our
li\'eliliood may jjass by insensible transitions to our work or thought or sen ice of a
higher and spiritual kind. These [jrocesses suggest a background of things which
w e know but \aguely, but which are as much miracles as other Signs ol Allah.
3529 From verse 20 to verse 2,'5 are mentioned a series of .Signs or Miracles, which
should awaken onr souls and lead us to true Reality if we try to understand Allah.
(1) There is our own origin and destiny, which must necessarily be our subjective
starting-point: "I think; therefore I am": no [jarticular exertion of our being is here
necessar\' (80:20). (2) llie first beginnings of social life arise through sex and love:
see 4:1, and n. ,')()fJ; to understand this in all its bearing, we must "reflect" (H():2!).
(3) The next point is to uiiderslaiid our di\ersiiies in speech, colour, etc., arising
from differences ol climate and external conditions; yet there is iinil\' beneath that
diversity', \vhich we shall realise by extended knowledge (80:22). (1) Next wn turn
to our psychological conditions, sleep, rest, visions, insight, etc.; here we want
teaching and guidance, to which we must hearken (30:23). (5) Next, we must
approach the higher reaches of spiritual hopes and fears, as symbolised by such
subde forces of nature as lightning and electricity, which may kill the foolish or
bring prosperity in its train by rain and abundant har\'ests; to understand the
highest spiritual hopes and fears so symbolised, we want the highest wisdom
(30:24). (6) And lastly, we may l>ecoine so translormed that we rise abo\ e all petty,
worldly, efihemeral ltniig>>: Allah calls to us and we rise, as Irom our dead selves to
a Height which \ve can onK" describe as die llea\"en ol stability: here no human
jjrocesses senr, lor the Call ol Allah Himself has come (3():2.)-27).
24. And among His Signs, He shows you the lightning, by
way both of fear(3530) and of hope, and He sends
down rain from the sky and with it gives life to the
earth after it is dead: verily in that are Signs for those
who are wise.
3530 See last note, item (5). Cf. 13:12 . To cowards hghtning and thunder appear
as terrible forces of nature: lightning seems to kill and destroy where its irresistible
progress is not assisted by proper lightning-conductors. But lightning is also a
herald of rain-bearing clouds and showers that bring fertility and prosperity in
their train. This double aspect is also symbolical of spiritual fears and hopes-fears
lest we may not t)e found receptive or worthy of the irresistible perspicuous
Message of Allah, and hopes tiiat we may receive in the right spirit and be blessed
t)y its mighty power of transformation to achieve spiritual well-being. Note that the
re])elition ol the ])hrase "gi\"es life to the earth after it is dead" connects this \erse
witli verse 19 above: in other words, the Revelation, which we must receive with
wisdom and imderstanding, is a Sign of Allah's own power and mercy, and is
vouchsafed in order to safeguard our own final Future.
25. And among His Signs is this, that heaven and earth
stand by His Command:(3531) then when He calls
you, by a single call, from the earth, behold, ye
(straightway) come forth.
3531 In the physical world, the sky and the earth, as we see them, stand
unsupported, by the artistry of Allah. They bear witness to Allah, and in-that our
physical life depends on them-the earth for its produce and the sky for rain, the
heat of the sun, and other phenomena of nature-they call to our mind our relation
to Allah Who made them and us. How can we then be so dense as not to realise
that our higher Future-our Ma'ad-i$, boimd up with the call and the mercy of
Allah!
26. To Him belongs every being that is in the heavens
and on earth: all are(3532) devoutly obedient to Him.
3532 All nature in Creation not only obeys Allah, but devoudy obeys Him, i.e.,
glories in its privilege of service and obedience. Why should we not do likewise?
It is part of our original unspoilt nature, and we must respond to it, as all beings
do, by their very nature.
27. It is He Who begins (the process of) creation;(3533)
then repeats it; and for Him it is most easy. To Him
belongs the loftiest(3534) similitude (we can think of)
in the heavens and the earth: for He is Exalted in
Might, full of wisdom.
3533 Cf. 30:11 afjove, where the same phrase began the argument about the
beginning and end of all things being with Allah. This has been illustrated by
reference to various Signs in Creation, and now the argument is rounded off with
the same phrase.
3534 Allah's glory and Allah's attributes are above any names we can give them.
Human language is not adecjuate to express them. We can <)nly form some idea of
them at our present sbige by means of Similitudes and Parables. But even so, the
highest we can think of falls short of the true Reahty. For Allah is higher and wiser
than the highest and wisest we can think of (Cf. 16:60).
28. He does propound to you a similitude from your own
(experience):(3535) do ye have partners among those
whom your right hands possess, to share as equals in
the wealth We have(3536) bestowed on you? Do ye
fear(3537) them as ye fear each other? Thus do we
explain the Signs in detail to a people that
understand. (3538)
3535 One way in which we can get some idea of the things higher than our own
plane is to tiiink of Parables antl Similitudes drawn from our own lives and
experience. And such a Similitude or Parable is offered to us now about false
worship. See next note.
3536 Allah is far higher alxn e His (.'reation than any, the highest, of His creatures
can be al)o\"e any, the lowest, ol His creatures. And yet would a man share his
wealth on e<iual lerins with his dependents:' E\en what he calls his wealth is not
really his own, but given l)y Allah. It is "his" in common speech t)y reason merely
of certain accidental circumstances. How then can men raise Allah's creatures to
equality with Allah in worship?
3537 Men fear each other as equals in a state of society at pei])etual warfare. To
remove this lear they apyjoint an authorit\' among tliemsel\es-a King or sovereign
aiilhority whom the\' consider just-to ])reser\"e them Irom this lear and gi\"e them
an established order. But tiiey must obey and re\"ere this audiorit\' and depend
upon tliis authority for their own tranquillity and security'. Even with their equals
there is always the fear of public opinion. But men do not fear, or obey, or revere
those who are their slaves or dependents. Man is dependent on Allah. And Allah
is the Sovereign authority in an infinitely higher sense. He is in no sense
dependent on us, but we must honour and revere Him and fear to disobey His
Will or His Law. The fear of Allah is the beginning of wisdom."
3538 Cf. 6:55 , and 7:32 , 174, etc.
276
The Noble Qur'an
29. Nay, the wrong-doers (merely) follow their own
lusts, being devoid of knowledge. But who will guide
those whom Allah leaves astray?(3539) To them there
will be no helpers.
3539 1 lie wToiigdocis— tliosc who deliberately reject Allah's guidance and break
Allah's Law-have put themselves out of the region of Allah's mercy. In this they
have put themselves outside the pale of the knowledge of what is for their own
good. In such a case they must suffer the consequences of the personal
responsibility which flows from the grant of a limited free will. Who can then
guide them or hel[) them?
30. So set thou thy face steadily and truly to the
Faith: (3540) (establish) Allah.s handiwork according
to the pattern on which He has made mankind: no
change (let there be) in the work (wrought)(3541) by
Allah, that is the standard Religion:(3542) but most
among mankind understand not.
3540 For llmiit sec ii. 184 to 1:\{^5. Here "true" is used in liic seusc iu which we
sa\', "the magnetic needle is true to the north." Those who have been privileged to
recei\ e the Truth should never hesitate or swerve, but remain constant, as men
who know.
3541 As turned out from the creative hand of Allah, man is innocent, pure, true,
free, inclined to right and virtue, and endued with true understanding about his
own [josition iu the I ni\ erse and about Allah's goodness, wisdom, aud power (Cf.
n. 682 and u. .'S'-KiO). Thai is his true nature, just as the nature of a lauih is to be
gentle and oi a horse is lo l)e swill. Bui uian is caughl in ihe uieshes of customs,
superstitions, sellish desires, and false leachiug. This nia\' uiake him jnignacious,
unclean, false, sla\ish, hankering aller what is wroug or forbidden, and deflected
from the love of his fellow-men and flic pure worship ot the One True God (see
also 30:41). The problem before spiritual Teachers is to cure this crookedness,
and to restore human nature to what it should be tinder the Will of Allah.
3542 In , 1 trauslaled al-Din id-qRyyim 35 "straight usage." Here the meaning is
wider, as it iucludes ihe whole lite, thoughts and desires of man. The "standard
Religion," or the Straight Wa\' is thus coulrastcd \\\\\\ the \arioiis hiiniau s\stems
diat conflict widi each other and call flicmselves separate "religions" or "sects" (see
verse 32 below). Allah's standard Religion is one, as God is One.
31. Turn ye back in repentance(3543) to Him, and fear
Him: establish regular prayers, and be not ye among
those who join gods with Allah,-
3543 "Rcyientance" does not mean sackcloth and ashes, or putting on a gloomy
yjcssimism. It means gi\"ing iij) disease for health, crookedness (which is abnormal)
tor the Straight Wa\' , ihe resloratiou of our nature as Allah created it from the
talsit>' introduced by the euhcements ot E\il. To revert to the simile of the
magnetic needle (n. 3640 above), if the needle is held back by obstructions, we
must restore its freedom, so that it points true again to the magnetic pole.
32. Those who split up their Religion, and become (mere)
Sects,- each party rejoicing in that which(3544) is
with itself!
3544 A good description of self-satisfied sectarianism as against real Religion. See
n. 3542 above.
33. When trouble touches men, they cry to their
Lord,(3545) turning back to Him in repentance: but
when He gives them a taste of Mercy as from Himself,
behold, some of them pay part-worship to other god's
besides their Lord,-
3545 Cf. 10:12- It is trouble, distress, or adversity that makes men realise their
helplessness and turns their attention back to the true Source of all goodness and
happiness. But when they are shown special Mercy-often more than they deserve-
they forget themsehes and attribute it to their own cleverness, or t<) the stars, or to
some false ideas to which the\' ])a\' court and worshi]>, either to the exclusion of
Allah or in addition to the li])-worship which tiiey pay to Allah. Their action in any
case amounts to gross ingratitude; but in die circumstances it looks as if they had
gone out of their way lo show ingratilude.
34. (As if) to show their ingratitude for the (favours) We
have bestowed on them! Then enjoy (your brief day);
but soon will ye know (your folly). (3546)
3546 16:54. They are welcome to their fancies and false worship, and to the
enjoyment of the pleasures of this Life, but they will soon be disillusioned. Then
they will reahse the true values of the things they neglected and the thirds they
cultivated.
35. Or have We sent down authority to them, which
points out to them(3547) the things to which they pay
part-worship?
3547 Their beha\ iour is exaclh as if they were satisfied within themseh es that they
were entided or given a licence to worship God and Mammon. In fact the whole
thing is their own invention or delusion.
36. When We give men a taste of Mercy,(3548) they
exult thereat: and when some evil afflicts them
because of what their (own) hands have sent forth,
behold, they are in despair!
3548 Cf. 30:33. In that passage the unreasonable behaviour of men in sorrow and
in affluence is considered with reference to their attitude to Allah: in distress they
turn to Him, but in prosperity they turn to other things. Here the contrast in the
t^vo situations is considered with reference to men's inner psychology': in affluence
tliey are puffed u]) and unduly elated, and in adversity they lose all heart. B<)th
attitudes are wrong. In ])ros])erity men should realise that it is not their merits that
desene all the Bount\' of Allah, but lhat it is gi\en out of Allah's abiuidant
generosit\'; in adversity they should remember tliat tiieir sutfering is brought on by
their ovra folly and sin, and humbly pray for Allah's grace and mercy, in order that
tiiey may be set on their feet again. For, as the next verse points out, Allah gives
opportunities, gifts, and the good things of life to every one, but in greater or lesser
measure, and at some time or other, according to His All-Wise Plan, which is the
expression of His Holy and benevolent Will (see also 42:48).
37. See they not that Allah enlarges the provision and
restricts it, to whomsoever(3549) He pleases? Verily
in that are Signs for those who believe.
3549 Cf 28:82 and n. 8412. Also see last note. Allah's grant of certain gifts to
some, as well as His withholding of certain gifts from others, are themselves Signs
(trial or warnings) lo men of lailh and understanding.
38. So give what is due to kindred, the needy, and the
wayfarer. That is best for those who seek the
Countenance,(3550) of Allah, and it is they who will
prosper.(3551)
3550 For Wajh (Face, Countenance), see n. 114 to 2:112. Also see 6:52 .
3551 In both this life and the next. See n. 29 to 2:,).
39. That which ye lay out for increase through the
property of (other) people, will have(3552) no
increase with Allah, but that which ye lay out for
charity, seeking the Countenance of Allah,(3553) (will
increase): it is these who will get a recompense
multiplied.
3552 Ribci {literally 'usury' or 'interest') is prohibited, for the principle is that any
profit which we should seek should be through our (»vn exertions and at our own
expense, not through exploiting other peo])le or at their ex])ense, howe\er we may
wrap up the process in the s])acious ])hrascolog"\" of high finance or C'it\' jargon.
But we are asked to go be\ <>nd this negati\"e ])recepl ol a\'oiding what is wrong.
We should show our active love for our neighbourhood by spending our own
substance or resources or the utilisation of our own talents and opportunities in
the service of those who need them. Then our reward or recompense will not be
merely what we deserve. It will be multijjiied to many times more than our strict
account. According lo (.'onmientalors this \ erse s])ecially applies to those who gn e
to odiers, whether gilts or senices, in order to recei\"e from them greater bcnclits
in return. Such seemingly good acts arc \()i(! ol any merit and (icsei\c no reward
from Allali since He knows the real intention behind such ostensibly good deeds.
(R).
3553 Seeking the "Face* or "Countenance" of Allah, i.e., out of our pure love for
the true vision of Allah's own Self. See also n. 3550 above.
40. It is Allah Who has created you: further. He has
provided for your sustenance; then He will cause you
to die; and again He will give you life. Are there any of
your (false) "Partners"(3554) who can do any single
277
The N o b I
one of these things? Glory to Him! and high is He
above the partners(3555) they attribute (to him)!
3554 The person or thing or ideas to which we give part-worship, while our whole
and cxfliisi\'c worsliip is due to Allah, arc the "Partners" we set up. Do we owe our
existence to ihein;' Do liic\" sustain our hciug? Can liicy lake or give back to us?
Certainly not. Then how toolisli ot us to give tlicm part-worship!
3555 Cf, 10:18 and similar passages.
41. Mischief has appeared on land and sea because of
(the meed) that the hands of men have earned(3556)
that (Allah) may give them a taste of some of their
deeds: in order that they(3557) may turn bacic (from
Evil).
3556 Allah's Creation was pure and good in itself. All the mischief or corruption
was introduced by Evil, \iz., arrogance, selfishness, etc. See n. 3541 to 30:30
above. As soon as the mischief has come in, Allah's merc\' and goodness step in to
stoy) it. The consequences of Evil must he e\il, and this should be shown in such
|)arlial ])unishment as "the hands ot men lun e earned," so that it ma\' be a warning
lor die future and an invitation to enter the door of repentance (see also n. 5360).
3557 The ultimate object of Allah's justice and punishment is to reclaim man from
E\il, and to restore him to the pristine purity and innocence in which he was
created. The Evil introduced by his possession of a limited free will should be
eliminated b\' the educarioii and yjuiification of man's own will. For, with his will
and motives ])uriiied, he is capahle of much greater heights than a creature not
endowed with any tree will (Cf. and 32:13).
42. Say: "Travel through the earth and see what was the
end of those before (you): Most of them
worshipped(3558) others besides Allah."
3558 If you contemplate liistory and past experience (including spiritual
experience), you will find that evil and corruption tended to destroy themselves,
because they had false idols for worship, false standards of conduct, and false
goals of desire.
43. But set thou thy face to the right Religion before
there come from Allah the Day which there is(3559)
no chance of averting: on that Day shall men be
divided (in two). (3560)
3559 We should recover the balance of what has been upset by Evil and
Falsehood before it is too late. For a Day will surely come when true \ alues will he
restored and all falsehood and e\"il will l)e destroyed. Nothing but re])entance and
aniendinent can a\"erl llie coiiseciuences ol E\il. When the Day actiialh' comes,
re])entance will l>c too laic: lor the nn])a^>.sal)le l)arrier l)etween Evil and Good will
have heen fixed, and the chance ol return to Allah's patlern will have been lost.
3560 The sharp division will then have been accomplished between the
unfortunate ones who rejected 'I'rutli and Faith and will suffer for their rejection,
and the righteous ones who will atlain Peace and Salvation: see next verse. Note
thai the state of the Blessed vdll not merely f>e a passive state. Uliey will actively
earn and contribute to their own happiness: "they will spread their couch of repose
for llienisehes."
44. Those who reject Faith will suffer from that rejection:
and those who work righteousness will spread their
couch (of repose) for themselves (in heaven):
45. That He may reward those who believe and work
righteous deeds, out of his Bounty. (3561) For He
loves not those who reject Faith. (3562)
3561 riiough die repose and hiiss will have been won by die righteous by dieir
own efforts, it must not be supposed that their own merits were equal to the
reward they will earn. What they will get will be due to the infinite Grace and
Boium- of Allah.
3562 111 loriii this clause is (lliere as elsewhere) negative, but it has a positive
meaning: :\.llali lo\"es those who have lailli and trust in Ilim, and wiU, out of His
Cirace and lioiiiilv', reward lliein in al)uiidaiil measure.
46. Among His Signs is this,(3563) that He sends the
Winds, as heralds of Glad Tidings, giving you a taste of
His (Grace and) Mercy,-(3564) that the ships may sail
(majestically) by His Command and that ye may
e Q u r ' a n
seek(3565) of His Bounty: in order that ye may be
grateful.
3563 The dieme of Allah's artistry in the physical and the spiritual world was
placed before us abo\"e in 30:20-27. llieii, in \erses 28-10, we \vere shown how
man and nature \\ere ])ure as rhev' came out ol the hand ol Allah, and we
must restore this jnirih" in order to Iiilfil the Will and Plan of Allali. Now we are
lold how llie iestorari\ e and ])urifyiiig agencies were sent by Allah Himself-in both
die physical and die spiritual world.
3564 Cf. 7:57 and n. 1036 and 25:48 and n. 3104.
3565 In the phvsical world, the winds not oiih" cool and purify the air, and bring
the blessings of rain, which fertilises die soil, but diey help inteinatinonal
commerce and intercourse among men through seaways and now by airways.
Those who know how to take advantage of these blessings of Allah prosper and
rejoice, while those who ignore or fail to understand these Signs perish in storms.
So in the spiritual world: heralds of glad tidings were sent by Allah in die shape of
Messengers: those who profited by their Message prospered in spiritual gain, and
those who ignored or opposed the Clear Sign perished spiritually: see next verse.
47. We did indeed send, before thee, messengers to their
(respective) peoples, and they came to them with
Clear Signs: then, to those who transgressed. We
meted out Retribution: and it was due from Us to aid
those who believed.
48. It is Allah Who sends the Winds, and they
raise(3566) the Clouds: then does He spread them in
the sky as He wills, and break them into fragments,
until thou seest rain-drops issue from the midst
thereof: then when He has made them reach
such(3567) of his servants as He wills behold, they do
rejoice! -
3566 Again the Parable of the Winds is presented from another aspect, both
physical and spiritual. In the physical world, see tiieir play with the Clouds; how
they suck up the moisture from terrestrial water, carry it about in dark clouds as
needed, and break it up with rain as needed. So Allah's wonderful Grace draws up
men's spiritual aspirations from the most unlikelv' places and suspends diem as
dark mysteries according lo His IIolv' \Vill and Plan; and when His Message
reaches the hciiris of men e\"eii in llie sniallesl fragments, how its recipients
rejoice, even thougli l)eiore it, diey were in utter despair!
3567 See last note.
49. Even though, before they received (the rain) - just
before this - they were dumb with despair!
50. Then contemplate (O man!) the memorials of Allah. s
Mercy!- how He gives life(3568) to the earth after its
death: verily the same will give life to the men who
are dead: for He has power over all things.
3568 After the two Parables about the purifying action of the Winds and their
fertilising action, we now have the Parable of the earth that dies in winter or
drought and lives again in spring or rain, l)y Allah's (Jrace: so in die spiritual
sphere, man may be dead and may live again by die Breath of Allah and His
Mercy if he vrill only place himself in Allah's hands.
51. And if We (but) send a Wind from which(3569) they
see (their tilth) turn yellow,- behold, they become,
thereafter. Ungrateful (Unbelievers)!
3569 Another Parable from the forces of nature. We saw how the Winds
gladdened, vivified, and enriched those who utilised them in the right spirit. But a
wind might be destructive to tilth in certain circumstances: so the blessings of
Allah may— by the wror^doers resisting and blaspheming— bring punishment to the
wrongdoers. Instead of takir^ the punishment in the right spirit— in the spirit in
which Believers of Allah take their misfortunes— the Unbelievers curse and
deepen their sin!
52. So verily thou canst not make the dead to
hear,(3570) nor canst thou make the deaf to hear the
call, when they show their backs and turn away.
3570 rhe marvels of Allah's creation can be realised in a general way by every one
who has a disposition to allow such knowledge to penetrate his mind. But if men.
278
The Noble Qur'an
out of perversity, kiU the very faculties which Allah has given them, how can they
then understand? Besides the men who deaden their spiritual sense, there are
men who may be likened to the deaf, who lack one faculty but to whom an apjjcal
can be made through other faculties, such as the sense of sight: but il ilicy turn
their backs and rchisc to lie inslniclcd at all, bow can the 'rrutb reach ihcni:'
53. Nor canst thou lead back the blind from their
straying:(3571) only those wilt thou make to hear,
who believe in Our signs and submit (their wills in
Islam).
3571 Sec last note. Tbcii ibcrc is the case ol men alioul \\boin ibc sa\ing holds
true, that none are so blind as those who will not see. Uliey prefer to stray in the
paths of wTong and of sensoiy pleasures. How can they be guided in any way? The
only persons who gain by spiritual teaching are those who bring a mind to it— who
beheve and submit their wills to Allah's Will. This is the central doctrine of Islam
(13; 43:40).
54. It is Allah Who created you in a state of (helpless)
weakness, then gave (you) strength after weakness,
then, after strength, gave (you weakness and a hoary
head:(3572) He creates as He wills, and it is He Who
has all knowledge and power.
3572 What was said before about the people who make Allah's teaching "of none
effect" docs not mean that Evil will defeat Allah, (^n (he coiitrar\", \vc arc asked to
conlcni])l;ilc the nnslcrics ol Allah's wisdom with another Parable. In our ])h\sical
liic wc sec how sircngth is c\<>l\ed out ol weakness and weakness out ol sirciigth.
The helpless l)al)c l)cconies a lusty man in tlie pride ot manhood, and then sinks
to a teeble old age: and yet there is wisdom in all these stages in tlie Universal
Plan. So Allah carries out His Plan in the spiritual world "as He wills", i.e.,
according to His Will and Plan, and none can gainsay it. And His Plan is wise and
can never be frustrated.
55. On the Day that the Hour (of Reckoning) will be
established,(3573) the transgressors will swear that
they tarried not but an hour: thus were they used to
being deluded!
3573 Whatever the seeming inequalities may be now-when tlic good apjjcar to be
weak and the strong seem to o[)press-will be removed when the balance will be
finally redressed. That will ha])])en in good time-indeed so (|iiickl\' that ihc
Transgressors will be taken In' siir])risc. They were deluded by the lact thai what
they took lo be their triiiin])h or ihcir Ireedoin to do what they liked was only a
reprieve, a " I'erm Appointed", in which tliey could repent and amend and get
Allah's Mercy. Failing this, they will then be up against the Penalties which they
thought they had evaded or defied.
56. But those endued with knowledge and faith will say:
"Indeed ye did tarry, within Allah's Decree, to the Day
of Resurrection, and this is the Day(3574) of
Resurrection: but ye - ye were not aware!"
3574 The men of knowledge and faith knew all along of the true values-of the
things of this ephemeral life and the things that will endure and face them at the
Kiul-nnlikc llic wrongdoers who were content with lalsehoods and were taken by
surprise, like ignorant men, when llie\" laced the Realities.
57. So on that Day no excuse of theirs will avail the
Transgressors,(3575) nor will they be invited (then)
to seek grace (by repentance).
3575 It will be no use for tliose who deliberately rejected tlie clearest warnings in
Allah's Message to say: "Oh we did not realise this!" The excuse will be false, and it
would be unreasonable to suppose that they would then be asked to seek Grace
by repentance. It wiU then be too late (Cf. 16:84).
58. verily We have propounded for men, in this Qur'an
every kind of Parable: But if thou bring to them any
Sign, the Unbelievers(3576) are sure to say, "Ye do
nothing but talk vanities."
3576 Things ol the highest moment have been explained in the Qur'an from
various ])oinls ot \iew, as in this Surah itscll, h\ means ol parables and siniililiides
drawn Irom nature and from our or(hiiar\' daih' lilc. But wliatc\"cr the cx])lanation,
however convincing it may be to men who cariicslh' seek alter Tmth, those who
dehberately turn their backs to Truth can find nothing convincing. In their eyes
the explanations are mere "\;nn talk" or laisc argnments.
59. Thus does Allah seal up(3577) the hearts of those
who understand not.
3577 When an attitude of obstinate resistance to Truth is adopted, the natural
consequence (by Allah's Law) is that the heart and mind get more and more
hardened with every act of deliberate rejection. It l)ec<)mes more and more
impervious to the reception of Truth, just as a sealed envelope is unable to receive
any further letter or message after it is sealed (Cf. 2:7 and n. 31, 6:46 , and
16:108).
60. So patiently persevere: for verily the promise of Allah
is true: nor let those(3578) shake thy firmness, who
have (themselves) no certainty of faith.
3578 The Prophet of Allah does not slacken in his efforts or feel discouraged
because the Unbelievers laugh at him or persecute him or even seem to succeed
in blocking his Message. He has firm faith, and he knows that Allah will finally
establish His Truth. He goes on in his divinely entrusted task, with patience and
perseverance, which must win against the levity of his opponents, who have no
faith or certainty at all to sustain them. (R).
279
The Noble Qur'an
31 . Luqman
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A. L. M.(3579)
3579 See n. 25 to 2:1 and Introduction to S. 30.
2. These are Verses of the Wise Book,-(3580)
3580 This Surah relates to Wisdom and the Qur'an is ap])i'opriate!y ealled the
Wise Book, or the Book of Wisdom. In verse 12 helow tlicre is a reference to
Luqman the Wise. "Wise" in this sense (Hakim) means not only a man versed in
knowledge human and divine, but one carrying out in practical conduct ( amat)
the right course in life to the utmost of his power. His knowledge is correct and
practical, but not necessarily complete: for no man is perfect. Such an ideal
involves the conception of a man of her<)ic action as \vell as of deep and workman-
like knowledge of nature and human nature-not merely dreams or speculation.
That ideal was fulfilled in a most remarkable degree in the Prophet, and in the
sacred Book which was re\ealed through him. The Wise Book" (alKitab
alILiluni) \'> one ot the tide oi the Qur'an.
3. A Guide and a Mercy to the Doers of Good/-(3581)
3581 A guide to all, and, to those who accept its guidance, a source of mercy
leading them to Salvation.
4. Those who establish regular Prayer, and give regular
Charity, and have (in their hearts) the assurance of
the Hereafter.(3582)
3582 The righteous are distinguished here h\' three marks, which are summed up
in the phrase "doers ol good", \iz.: (1) they yearn towards Allah in dut>', hn e and
prayer, (2) they love and serve their tellow-men in charity, (8) they win peace and
rest for themselves in the assured hope of the Future.
5. These are on (true) guldance(3583) from their Lord:
and these are the ones who will prosper.
3583 They get the blessings because they submit their will to Allah's Will and
receive His guidance. They will do well in this life (from the highest standpoint
and will reach their true Goal in the Future.
6. But there are, among men, those who purchase idle
tales,(3584) without knowledge (or meaning), to
mislead (men) from the Path of Allah and throw
ridicule (on the Path): for such there will be a
Humiliating Penalty.
3584 life is taken seriously by men who realise the issues that hang iijion it. But
there are men of a frivolous turn of mind who ])refer idle tales to true Realities
and the\' are jusfly reljuked here. In ihe time ol the Pro])he[ there was a pagan
Nadr ibn al Haritii who preferred Persian romance to the Message of Allah, and
turned away ignorant men from the preaching of Allah's Word.
7. When Our Signs are rehearsed to such a one, he
turns(3585) away in arrogance, as if he heard them
not, as if there were deafness in both his ears:
announce to him a grievous Penalty.
3585 Such men behave as it tiiey had heard iiodiiiig ot serious import, or laugh at
serious teaching. The loss will be their own. They will miss the higher thirds of fife
and be left out of Allah's blessings. Ignorance and arrogance are in most cases the
causes of their fall.
8. For those who believe and work righteous deeds,
there will be Gardens of Bliss,-
9. To dwell therein. The promise of Allah is true: and He
is Exalted in power,(3586) Wise.
3586 He is Exalted in yjower, and can carry out I lis Will, and nothing can stoyj the
carrjing out of His promise. lie is also infinitely Wise: His promise is tlierelore
full of meaning: it is not merely without purpose; it has a place in the Universal
Plan.
10. He created the heavens without any pillars that
ye(3587) can see; He set on the earth
mountains(3588) standing firm, lest it should shake
with you; and He scattered through it beasts of all
kinds.(3589) We send down rain(3590) from the sky,
and produce on the earth every kind of noble creature,
in pairs.(3591)
3587 0" 13:2 and n. 1800.
3588 0" 16:15 and n. 2038.
3589 02:161 and n. 166.
3590 Note tiic change of the pronoun at tiiis stage in tlie verse. Before tiiis, Allah
was spoken of in the third person. "He", and the acts of Creation referred to were
acts that, in the main, were completed when the universe as we see it came into
being, though its slow age-kjng evolution continues. After this, Allah speaks in the
first person "We "-the plural of honour, as explained before (see n. ,56 to 2:38);
and the processes spoken ol arc fhose that go on continualK' bclore us. as in the
case ol ram and ihc gro\\"lh oi ihc \"cgclal)le kingdom. In sonic wa\' the creation of
the hca\ens and the earth and animal lite on it may be considered impersonal to
man, while the ])rocesses of rain and vegetation may be considered in special
personal rclationshi]) to him.
3591 I tliink tliat sex life in plants is referred to, as in 18:3, where see n. 1804,
though the pairs here may refer to animals also. "Noble" (kariw) may refer to the
more beneficent plants and trees (and animals), which Allah has created for man's
use.
11. Such is the Creation of Allah, now show Me(3592)
what is there that others besides Him have created:
nay, but the Transgressors are in manifest error.
3592 The transition trom "We" in die last verse to "Me" in this verse means a still
more personal relation to Allah; (see n. 56 to 2:38): as we are now asked about the
true worship of Allah, as against the false worship of others besides Allah.
12. We bestowed (in the past) Wisdom on
Luqman:(3593) "Show (thy) gratitude to Allah." Any
who is (so) grateful does so to the profit of his own
soul: but if any is ungrateful, verily(3594) Allah is free
of all wants. Worthy of all praise.
3593 The sage Luqman, after whom this Surah is called, belongs to Arab
tradition. Very little is known of his life. He is usually associated with a long life,
and his title is Mu'ainmar long-lived). He is referred by some to the age of the
'Ad [jcoplc, for whom see n. lOlO to 7:6,'>. He is ihc ty|)e of ])crfect \\isdoni. Il is
said thai he belonged io a liuml)le station in lile, being a sla\e or a carpenter, and
that he rclused worldh' power and a kingdom. Many iiislrucli\e apologues are
credited to him, similar to .\e>>op'>, f ables in (Ircek tradition. The idenliiiralion ot
LiHiman and Aesop has no historical loundatioii, though il is true that the
traditions about llicni influenced each other.
3594 CI. 1 1:8. The l>asis ot moral Law is man's own good, and not any benefit to
Allah, lor Allah is aho\c all needs, and "wortli\' ol ail praise"; i.e., e\'cn in ]>raising
Him, we do not advance His glory. When we obey His Will, we bring our
position into conformity with our own nature as made by Him.
13. Behold, Luqman said(3595) to his son by way of
instruction: "O my son! join not in worship (others)
with Allah, for false worship is indeed the highest
wrong-doing."
3595 Luqman is held up as a pattern ot wisdom, because he realised the best in a
wise life in this world, as based upon the highest Hope in the inner life. To him,
as in Islam, true human wisdom is also divine widsom; the two cannot be
separated. The beginning of all wisdom, therefore, is conformity with the Will of
Allah (31:12). That means that we must understand our relations to Him and
280
The Noble Qur'an
worship Him aright (31:13). Then we must be good to mankind, beginnir^ with
our own parents (31:14). For the two duties are not diverse, but one. Where they
appear to conflict, there is something wrong with the human will (see n. 3597).
14. And We have enjoined on man (to be good) to his
parents: in travail upon travail did his mother bear
him, and in years twain(3596) was his weaning: (hear
the command), "Show gratitude to Me and to thy
parents: to Me is (thy final) Goal.
3596 The set of milk teeth in ;i human child is completed at the age of two years,
which is therefore the natural cxlrcinc limit for breast-feeding. In our artificial life
the duration is much less ( Cf. 2:283).
15. "But if they strive(3597) to make thee join in
worship with Me things of which thou hast no
knowledge, obey them not; yet bear them company in
this life with justice (and consideration), and follow
the way of those who turn to me (in love):(3598) in
the end the return of you all is to Me, and I will tell
you the truth (and meaning)(3599) of all that ye did."
3597 Where the <hit>' to man conflicts with (lie duly to Allah, il means that (here is
something wrong with the human will, and we should ol)ey Allah rather than man.
But even here, it does not mean that we should be arrogant or msolent. To
parents and those m antliorit\", we must l)e kind, considerate, and conrieous, e\en
where they command lliings which we slionld not do and thcrelore disobedience
becomes our highest duty.
The worship of things other than Allah is the worship of false things, things which
are alien to onr true knowledge, things that go against our own pure nature as
created by Allah.
3598 In any apparent conflict of duties our standard should be Allah's Will, as
declared to us by His command. That is the way of those who lo\ e Allah and their
motive in disoljcdience to parents or human authoiity where disobedience is
necessar\' b\' Allah's l_;iw, is not self-willed rebellion or defiance, l>ut lo\e of Allah,
which means the true lo\"e of man in the highesi sense of the word. And the
reason we should give is, "Botli you and I have to return to Allah; tiierefore not
only must I follow Allah's Will, but you must command nothing against Allah's
will."
3599 '^riiese conflicts may appear to us sti^ange and puzzling in this life. But in
Allah's Presence we shall see their real meaning and significance. It may be that
that was one wa\ in \\ liich our true mettie could be tested: for it is not easy to
disobey and lo\ e man at ihe same time.
16. "O my son!" (said Luqman),(3600) "If there be (but)
the weight of a mustard-seed and it were (hidden) in
a rockf(3601) or (anywhere) in the heavens or on
earth, Allah will bring it forth: for Allah
understands(3602) the finest mysteries, (and) is well-
acquainted (with them).
3600 Verses 1 l-h) are not the direct speech ol Luciman but flow b\' wa\' {>f
commentary on his teaching. He was speaking as a father to his son, and he could
not very well urge respect for himself and draw the son's attention to the
limitations of that obedience. These verses may be supposed to be general
directions flowir^ from Luqman's teaching to men, and not directed to his son,
though in either case, as Luqman received wisdom from Allah, it is divine
principles that are enunciated.
3601 The mustaid seed is proverbially a small, minute thing, tliat people may
ordinarily pass by. Not so Allah. Further emphasis is laid by supposing the
mustard seed to be hidden beneath a rock or in the cleft of a rock, or to be lost in
the spaciousness of the earth or the heavens. To Allah everything is known, and
He will bring it forth; i.e., take account of it
3602 For Latifas a tide appUed to Allah, see n. 2844 to 22:63.
17. "O my son! establish regular prayer, enjoin what is
just, and forbid what is wrong: and bear with patient
constancy whatever betide thee; for this is firmness
(of purpose) in (the conduct of) affairs.
18. "And swell not thy cheek(3603) (for pride) at men,
nor walk in insolence through the earth; for Allah
loveth not any arrogant boaster.
3603 The word "cheek* in Enghsh, too, means arrogance or effrontery, with a
slighdy different shade added, viz.: effrontery from one in an inferior position to
one in a superior position. The Arabic usage is wider, and includes smug self-
satisfaction and a sense of lofty superiority.
19. "And be moderate in thy pace, and lower(3604) thy
voice; for the harshest of sounds without doubt is the
braying of the ass."
3604 The "Clolden Mean" is the ])i\"ot ol the ])hilosophy of Lii<iinan as it is the
philosophy of Aristotie and indeed of Islaiu. And it flows naturally from a ti ue
understanding of our relation to Allah and His universe and to our fellow-
creatures, especially man. In all things be moderate. Do not go the pace, and, do
not stand stationary or slow. Do not be talkative and do not be silent Do not be
loud and do not be timid or half-hearted. Do not be too confident, and do not be
cowed down. If you have patience, it is to give you constancy and determination,
that you may bravely carry on the struggle ol lif e. II \'ou have humility, it is to save
you from unseemly svi^ger, not to curb your right spirit and your reasoned
determination.
20. Do ye not see that Allah has subjected(3605) to your
(use) all things in the heavens and on earth, and has
made his bounties flow to you in exceeding measure,
(both) seen and unseen?(3606) Yet there are among
men those who dispute about Allah, without
knowledge and without guidance, and without a
Book(3607) to enlighten them!
3605 Allah's Creatitm is independent of man. But Allah, in His infinite mercy, has
given man the facult\' to subdue the forces of nature and to penetrate through high
mysteries with his powers of reason and insight. But this is not mereh' a <iuestion
of power. For in His Universal Plan, all are safeguarded. But man's destiny, as tar
as we can see, is noble to the highest degree (Cf. 45:13).
3606 Allah's grace and bounties \i"ork for us at all times. Sometimes we see them,
and somelimes \\n do not In things which can a])pichciid \\itli onr senses, we
can see Allah's grace, but e\"en m them, sometimes it works bcNond the s])here of
our knowledge. In the inner or sjiiritual world, sometimes, when our \ision is
clear, we can see it working, and often we are not conscious of it, but it wtwks all
the same.
3607 Snch men lack knowledge, as tlie\' make no use of their intellects but are
swayed b\' their pasMoiis; tlie\ hK'k guKlancc. as the\ are iin])alient of contix)l; and
tlie fruits of revelation, or spiritual insight, do not reach tiiem, as they reject Faith
and Revelation.
21. When they are told to follow the (Revelation) that
Allah has sent down, they say: "Nay, we shall follow
the ways that we found our fathers
(following). "(3608) What! even if it is Satan
beckoning them to the Penalty of the (Blazing) Fire?
3608 They do not realise that in the s})iritual world, as in the ])h\'sical world, there
is constant progress for the live ones: they are spiritually dead, as diey are content
to stand on ancestral ways, many of them evil, and leadir^ to perdition.
22. Whoever submits his whole self to Allah, and is a
doer of good, has grasped indeed the most
trustworthy handhold:(3609) and with Allah rests the
End(3610) and Decision of (all) affairs.
3609 0" 2:256 and m 301.
3610 Cf. 22:41, Everything goes back to Allah. He is our final Goal, as He is the
final Goal of all things.
23. But if any reject Faith, let not his rejection grieve
thee: to Us(3611) is their return, and We shall tell
them the truth of their deeds: for Allah knows well all
that is in (men's) hearts.
3611 The man of (Jod should not grie\e l)ecaiise ])eople reject f aith. 11c should
do his duty and leave the rest to Allah. Eveiy soul must return to Mlali for its
reckoning. Allah knows everything, and His Universal Plan is full of wisdom.
24. We grant them their pleasure for a little while:(3612)
in the end shall We drive them to a chastisement
unrelenting.
281
The Noble Qur'an
3612 Cf. 2:126. The respite in this life is of short duration. The ultimate Penalty
of Evil is such as cannot be quenched. £X 1 4: 1 7 . It will be too late then to repent
25. If thou ask them, who it is that created the heavens
and the earth. (3613) They will certainly say,
"(Allah) ". Say: "Praise be to Allah. "(3614) But most of
them understand not.
3613 Cf. 23:84-89, and 29:61 and n. 3493. Men will acknowledge that Allah
created the heavens and the earth, and yet fail to understand tlic love and
goodness of Allah in continuing to cherish and maintain them v\itli His gilts. Even
it they allo\\" this, thc\' sometimes ycl lall short ol ihc corollar\', that lie is the only
One to be worshipped, and run after their own talse gods in the shapes of their
fancies and lusts. They do not do the duties which, if they rightiy understood their
own nature and position, they should take a delight in doing.
3614 This ejaculation expresses our satisfaction that at least this is re cognise d-tiiat
the Creator of the whole world is Allah. It is a pity mat they do not go further and
recognise other facts and duties (see the last note).
26. To Allah belong all things in heaven and earth: verily
Allah is He (that is) free of all wants, worthy of all
praise.(3615)
3615 Cf. above, 31:12. There was begun the argument about showing gratitude to
Allah, introducing Luqman's teaching and philosophy. Such gratitude is shown by
our understanding His love and doing our duty to Him by serving our fellow-men.
For Allah Himself is Free from all wants and is in no way dependent on our
service. That argument has been illustrated in x arious ways. But now we are told
that it can never be completed, for no human tongue or human resources can be
adc(}uate cither to praise llim or to exyiound His Word.
27. And if all the trees on earth were pens and the ocean
(were ink), with seven oceans behind it to add to its
(supply), yet would not the Words(3616) of Allah be
exhausted (in the writing): for Allah is Exalted in
Power, full of Wisdom.
3616 Words of Alhih: His wonderful Signs and Commandments are iiilinite and
cannol he cx])ressed il all the trees were made into pens, and all the wide Ocean,
multiplied seven times, were made into ink. Any Book ol His Revelation would
deal with matters which man can understand and use in his life: there are
mysteries beyond mysteries that man can never fathom. Nor would any praise that
we could write with infinite resources be adequate to describe His power, glory,
and wisdom.
28. And your creation or your resurrection is in no wise
but as an individual soul:(3617) for Allah is He Who
hears and sees (all things).
3617 Allah's grealness and miinitudc arc such that He can create and cherish not
only a whole mass, hut each in(li\idual soul, and He can iollow its histoiy and
doings mitil the final judgcmenl. This shows nol only Allah's glor\' and
omniscience and omnipotence: it also shows tiie value ol each individual soul in
His eyes, and lifts individual responsibility right up into relations with Him.
29. Seest thou not that Allah merges Night into
Day(3618) and he merges Day into Night; that He has
subjected the sun, and the moon (to his Law), each
running its course for a term appointed; and that Allah
is well-acquainted with all that ye do?
3618 Cf. 22:61 and n. 2841. Even when we can form a conception of Allah's
infinitude by His dealings with each individual in His Creation as in verse 28
above, it is still inadequate. What is an individual himself? What is his relation to
the universal Laws of Allah? In outer nature we can see that there is no clear-cut
line between night and day: each merges into the other. Yet the sun and the moon
obey definite laws. Though they seem to go on forever. Yet their existence and
duration themselves arc but an atom in Allah's great universe. How much more
"merging" and impcrce])til>le gradation there is in the inner and s])irilual world:'
Our actions themselves cannot be classified and ticketed and labelled when
examined in relation to motives and circumstances. Yet they are like an open
book before Allah.
30. That is because Allah is the (only) Reality, and
because whatever else they invoke(3619) besides Him
is Falsehood; and because Allah,- He is the Most High,
Most Great.
3619 Cf. 22:62 and nn. 2842 and 2843. AU the wonderful complexities,
gradations, and nuances, that we find in Creation, are yet blended in one
harmonious whole, that obeys Law and exemplifies Order. They therefore point
to the One True God. He is the only Ijenial Realih. Anything put up in
competition or equality with Him is only Falsehood, for He is higher and greater
than anything we can imagine. (R).
31. Seest thou not that the ships sail through the ocean
by the Grace of Allah.- that He may show you of His
Signs? Verily in this are Signs for all who constantly
persevere(3620) and give thanks.
3620 Even tiie things that man makes are, as using the forces ol Nature, evidence
of the grace of Allah, Who has subdued these wonderful forces to the use of man.
But this gift of mastery can only be understood and appreciated by constant
perseverance, combined with a recognition of the divine gifts ("giving thanks").
Sabbar is an intensive form of Sabrand I have indicated it by the adverb
Vonstandy".
32. When a wave covers them like the canopy (of
clouds), they call to Allah, offering Him sincere
devotion. (3621) But when He has delivered them
safely to land, there are among them those that
halt(3622) between (right and wrong). But none
reject Our Signs except only a perfidious ungrateful
(wretch)!
3621 CI. . I Inlike the peo])lc mentioned in the last \crse, who constanth' seek
Allah's help and gi\"c lhanks lor His mercies b\' using ihcm aright and doing their
dut>', there is a class ol men whose worshi]) is mereh" ins]>n'e(l by (error. When
they are in physical dangcr-the only kind oi danger llic\' a])preciate-g.g-., m a slorm
at sea, thc\' genuinely think ot Allah. But once the danger is jiast, tiie\' become
indifferent or w ish to a[)pcar good while dallying with e\il. See next verse.
3622 They halt between two o])inions. f hey arc not against good, but they will not
eschew evil. 'rhe\' are a conlrast to those who "conslanlh' ])crsc\"ere and give
thanks". But such an altiiude amounts realh' to "perfidious ingralitude".
33. O mankind! do your duty to your Lord, and fear (the
coming of) a Day when no father can avail aught for
his son, nor a son avail aught for his father.(3623)
Verily, the promise of Allah is true: let not then this
present life deceive you, nor let the Chief
Deceiver(3624) deceive you about Allah.
3623 On the Day ol Reckoning no one can hel]) another, flic most lo\ing hitiier
cannot help his son be a substitute for him, antl vice versa. Each will have liis own
personal responsibilities.
3624 The Chief Deceiver is the Power of Evil. It may make us forget that Time is
fleeting and delude us by suggesting that the Reckoning may not come, whereas it
is certain to come, because Allah's promise is true. We must not play with Time
nor be decei\ ed by ap])eai ances. The Day may come today or tomorrow or when
we least expeci il ( CI. <■?.>:.)).
34. Verily the knowledge of the Hour is with Allah
(alone). It is He Who sends down rain, and He Who
knows what is in the wombs.(3625) Nor does any one
know what it is that he will earn on the
morrow:(3626) Nor does any one know in what land
he is to die. Verily with Allah is full knowledge and He
is acquainted (with all things). (3627)
3625 '1 he ([ueslion oi Know ledge or M\ ^lei y gox erns both clause^ here, viz.: Rain
and Wombs. In laci it go\"erns all ihe fne things mentioned in ihis \erse: viz. (1)
The Hour, (2) Rain; (8) tiie Birtii ol a new Lite (Wombs); (4) our Physical Life
from day to day, (5) our Death. See n. 3627 below. As regards Rain we are asked
to contemplate how and when it is sent down. The moisture may be sucked up by
the sun's heat in the Arabian Sea or the Red Sea or the Indian Ocean near East
Africa, or in the Lake Region in Central Africa . The winds drive it hither and
thither across thousands ol miles, or il ma\" !)e, only short distances. "Hie wind
blowetli where it listelli." No doubl il obe\ ^ ccriaiii ])liysical l_;nvs eslablisiied by
Allah, but these Laws are iiilerlocked, one willi anollier! Meleor<)log\', gra\ ity,
liydroslalics and dynamics, cliniatolog\', hygroniclr\', and a dozen oilier sciences
are involved, antl no man can completely master all ol them, and yet this relates to
only one of the millions of facts in physical nature, which are governed by Allah's
Knowledge and Law. The whole vegetable kir^dom is primarily affected by Rain.
282
The Noble Qur'an
The mention of Wombs brings in the mystery of animal life, embryology, sex, and
a thousand other things. Who can tell-to take man alone-whether the child
conceived is male or female, how long it will remain in the womb, whether it will
be born alive, what sort of new individual it will be-a blessing or a curse to its
parents, or to Society?
3626 "Earn" here, as elsewhere, means not only "earn one's livelihood" in a
physical sense but also to reap the consequences (good or ill) of one's conduct
generally. The whole sentence practically means: "no man knows what the morrow
may bring forth."
3627 See the five Mysteries summed up in n. 3625 above. The Argument is about
the mystery of Time and Knowledge. We are supposed to know things in
ordinar\' Hfe. But what does that knowledge amount to in realit}!' Only a
superficial actiuaintance with things. And Time is even more uncertain. In ilic
case of rain, which causes \'cgctal)lc life to s[)ring uf), or in the case ol new animal
liic, can \vc answer with jirccision (|ucstions as to When or How or W'hcrclorci'
So about (Questions of our lite from day to day or of our death. Uliese are great
Mysteries, and full knowledge is with Allah only. How much more so in the case
of the Ma'ad, the Final House, when all true values will be restored and the
balance redressed? It is certain, but the When and the How are known to Allah
alone.
32 . Al Sajdah (The Prostration)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A. L. M.(3628)
3628 Sec 1:2.) to 2:1, and Introduction to S. 80.
2. (This is] the Revelation of the Book in which there is
no doubt,-(3629) from the Lord of the Worlds.
3629 By the time of Prophet the earlier Book of Revelation had been corrupted
by human ignorance or selfishness or fraud, or misinterpreted or lost altogether.
There were sects violently disputing v\ith each other as to their tnie meaning. Such
doubts had to he set at rest and they were set at rest by the re\clation ol the
Qur'an. The Qurauic ius])irali<>u cauic directly from Allah, the I^ord of the
Worlds, and did nol cousisi uicrch" ol huniau conjcclurc or a re constructed
j)hil()soph\', in which ihcrc is always room lor douht or dis])utc. Cf. also 2:2.
3. Or(3630) do they say, "He has forged it"? Nay, it is
the Truth from thy Lord, that thou mayest admonish a
people to whom no warner has come before thee: in
order that they may receive guidance. (3631)
3630 The lorcc ol "or" Oiiii iu ^Vrahic) is that the only altcruali\"c to the acceyitance
of tlie Book as a divine revelation is die supposition tliat it was a forger}' by the
Prophet But this supposition is absurd on the face of it because (1) Quraysh, his
critics, knew him to be an honest and truthful man; (2) he was unlettered, and
such a Book would have been beyond his powers as a simple unlettered Arab,
unless Allali inspired it; and (3) tliere was a dclinitc reason lor its coming as it did,
because the Arabs had received no Messenger before him and Allah has sent
Messengers to every nation.
3631 The Arabs very much needed guidance for themselves, and the advent of a
World Prophet through them was what might have been expected in view of the
past course of Allah's Revelations.
4. It is Allah Who has created the heavens and the earth,
and all between them, in six Days,(3632) and is firmly
established on the Throne (of authority);(3633) ye
have none, besides Him, to protect or intercede (for
you): will ye not then receive admonition?
3632 Six Days: 'Atut n. 1031, to 7:54 . The "Day" does not mean a day as we rcclam
it, viz.: onti apparent course of the sun round the earth, for it refers to coudilions
\\liich began bclorc the earth and the sun were created. In verse ,') below, a Day is
compared lo a lliousaud \ears of our reckoning, and in 70:4 to .30, 000 years,
riiese figures "as we reckon" have no relation to "timeless lime", and must fje
taken to mean very long Periods, or Ages, or Aeons. See further 41:9-12, and
notes.
3633 Cf. 10:3, n. 1380. Allah created the World as we see it in six great Stages.
But after tlie initial creation. He is still in authority and directs and conUols all
affairs. He has not delegated His powers to others, and Himself retired. Also see
7:54.
5. He rules (all) affairs from the heavens to the earth: in
the end will (all affairs) go up(3634) to Him, on a Day,
the space whereof will be (as) a thousand years of
your reckoning.
3634 How could the immense mystery of Time behind our ideas of it be enforced
on our minds better? Our Day may be a thousand or fifty thousand years, and our
years in proportiou. Iu the immense Past was Allah's act of creation: it still
conliuucs. [or 1 Ic guides, rules, and controls aU affairs: and ui the nnuicu^c f iiiure
all allairs will go uj) to llim, lor He wiU be the Judge, and ilis restoration ol all
\-alues w ill he as a Da\' or an Hour or the Twinklir^ of an eye; and yet to our idea
it will he a tiiousaud years!
6. Such is He, the Knower of all things, hidden and open,
the Exalted (in power), the Merciful;-(3635)
3635 Allah's attributes, then, may be summed up with reference to knowledge.
Power, and Mercy. Where our knowledge is partial and uncertain. His is
complete and certain. Where our power often falls short of the earning out of our
will, or needs the help of Time, His is complete and counters ours with His Will.
Where our mercy seems to be boimded by or opposed to justice. His is absolute
and unconditioned.
7. He Who has made everything which He has
created(3636) most good: He began the creation of
man with (nothing more than) clay,(3637)
3636 Allah's creation in itself is good; it is beautilul in proper proportions, and
adapted for the lunctions it has to perform. There is no evil or disorder in it Such
evil or disorder as creeps in is due to man's will (as far as the world of man is
concerned), and spiritual Teaching is directed to train and cure that will and bring
it into conformity' witii the Universal Order and Plan.
3637 Man is asked to contemplate his ov\ii humble beginning. His material fjody
(apart from life) is a piece of earth or clay, which is another term for primeval
matter. Matter is therefore the first stage, but even matter was not self-created. It
was created by Allah.
8. And made his progeny from a quintessence of the
nature of a fluid despised:(3638)
3638 Then comes life and the reproduction of life. We are still looking at the
j)urely physical asjiect, but it is now a stage higher; it is an animal. Its reyjroduction
is tiirough the sperm or semeu, which is a (|uiulesseuce ol e\ery part ol the body
of man. Yet it issues from tlie same part of liis body as die urine, and is therefore
despicable in man's sight It is a living cell or cells, summing up so much ancestral
life-history. (X 23:12, andn. 2872.
283
The Noble Qur'an
9. But He fashioned him in due proportion, and breathed
into him something of(3639) His spirit. And He gave
you (the faculties of) hearing and sight and
feeling(3640} (and understanding): little thanks do ye
give!
3639 The third slagc is iiuhfiilcc! b\' "iashioiicd him in chic ])i'<)]K>rli<;>ii". Ci. l.'>:29 .
After tlic fertilisation ot the ovum by tlie sperm, an individnal lilc conies into
existence, and it is gradually fashioned into shape; its limbs are Ibrnicd; its animal
life begins to function; all the beautiful adaptations come into pla\. The fourth
stage here mentioned is that of distinctive Man, into whom Allah's spirit is
breathed. Then he rises higher than animals.
3640 As a complete man he gets the higher tacnlties. The live animal senses I
understand to be inclutletl in the tliird stage. But in the fourth stage he rises higher
and is addressed in the second person, "you," instead of the third person "him*. He
has now the spiritual counterpart of hearing (i.e., the capacity to hear Allah's
Message) and seeing (i.e., the inner vision), and feeling the nobler heights of love
and understanding the bearings of the inner life (both typified by the Heart). Yet
with all these gifts, what thanks does unregenerate or corrupted man give to Allah?
(13; 23:12-14 and 32:7-9)
10. And they say: "What! when we lie, hidden and lost, in
the earth, shall we indeed be in a Creation
renewed?(3641) Nay, they deny the Meeting with
their Lord.
3641 CI. 13:,'). It has been the cry ot Malerialists and Scejitics dirongh die ages not
only to bonnd their horizon vritli this brief lilc, but lo den\' dogmaticalh' dial there
can be a future life. Here "they" refers to those "who give litde thanks" to Allah,
mentioned in the last verse. The argument used against them is: if Allah can
produce such a wonderful creation the first time, why can He not make it again?
That points to the possibility: our own general inner hope and expectation of a
future life, coupled with Faith in Allah's work, is the ground of our certainty. (R).
11. Say: "The Angel of Death, put in charge of you, will
(duly) take your souls(3642) then shall ye be brought
back to your Lord."
3642 II death is rcrlaiii, a>> il is. and this lilc b\' itscll iii ni) way satisfies our
instincts and cxpeclalions, we may l>e sure tliat the agency winch separates our
soul Irom our Ixxlies will l>ring us into the new world. It we believe in a soul at all-
die very toundation ot Religion— we must believe in a Future, witiiout which die
soul has no meaning.
12. If only thou couldst see when the guilty ones will
bend low their heads before their Lord, (saying:) "Our
Lord! We have seen and we have heard:(3643) Now
then send us back (to the world): we will work
righteousness: for we do indeed (now) believe."
3643 In life on the new plane, there will be no room for deception or self-
deception. The most hardened sinner will see the truth and the justice of the Day
of Account He will wish he could be sent back, but it will be too late. The world
as we know it will have already passed away.
13. If We had so willed,(3644) We could certainly have
brought every soul its true guidance: but the Word
from Me(3645) will come true, "I will fill Hell with
Jinns and men all together."
3644 Could evil lun e been a\"erte(L* C'ertainh' e\"entliing is in Allah's power. If it
had been His Will and Plan, He could ha\ e created a world in w hich there would
ha\"e been no choice or will in any ol His creatures. But llial was not His \\'ill and
Plan. In llie world as we see il, man has a certain ainounl iil choice and Irce will.
That being so. He has provided Signs and means ol iiistruclioii ior man, in order
that man's will may be straight and pure. A necessary corollary will be Punishment
for the infractions of His Law. That Punishment must come to pass, for Allah's
Word is true and must be fulfilled (Cf. n. 80 and n. 8.').')7).
3645 CI. 11:1 19, 11. I62H, and 7:18 , and see last note. Jinns are die evil spirits tiiat
tein])t men, and the men who will suffer punishment will be those who have
succumbed to their tein]>lalioiis.
14. "Taste ye then - for ye forgot the Meeting(3646) of
this Day of yours, and We too will forget you - taste ye
the Penalty of Eternity for your (evil) deeds!"
3646 Cf. n. 1029 to 7:51. "Forget" here is in the sense of "to ignore deliberately, to
reject with scorn". In the sense of mistake or defect of knowledge it is inapplicable
to the All-Perfect Being, for we are expressly told, "My Lord never errs, nor
forgets": 20:52 .
15. Only those believe in Our Signs, who, when they are
recited to them, fall down in adoration,(3647) and
celebrate the praises of their Lord, nor are they (ever)
puffed up with pride.
3647 In iidonition: Sujjadun, or in a posture of prostration, expressive of deep
humility and taith. This is the keuvord ol llie Surah, which bears the title ol AI
Siijdrih. All the Signs of Allali lead our thoughts upwards towards Him, and when
diey are expounded, our attitude should be one of humble gratitude to Allah. At
this passage it is usual to make a prostration. (R).
16. Their limbs do forsake(3648) their beds of sleep, the
while they call on their Lord, In Fear and Hope:(3649)
and they spend (in charity) out of the sustenance
which We have bestowed on them.
3648 Junub: sides, on which men sleep and turn in their sleep: I have translated
this "limbs" for shortness. Holy men and women "breathless with adoration" shun
soft, comfortable beds, and luxurious sleep. Their limbs are better exercised in
offices of devotion and prayer, especially by night. Commentators specially refer
this to Prayers called Tahajjud, which are offered after midnight in the small hours
of the morning, in twelve Rak'as.
3649 In Fear and Hope: in spiritual fear lest their dedication to Allah should not
be sufficiendy worthy to be accepted, and a spiritual longir^ or hope that their
shortcomings will be overk)oked by the Mercy of Allah. And their adoration is not
shown only in Prayer, but also in ])racrical Service and Charity, out of whatever
gifts they may have received Irom :\.llah.
17. Now no person knows what delights of the eye(3650)
are kept hidden (in reserve) for them - as a reward for
their (good) deeds.
3650 Delights of die eye: an itliom for tiiat which pleases most and gives most
satisfaction. In our present state we can scarcely imagine the real Bliss that will
come to us in the Future.
18. Is then the man who believes no better than the man
who is rebellious and wicked?(3651) Not equal are
they.
3651 The Future of the two classes-the Blessed and the Wicked-is described in
\-erses 19-22.
19. For those who believe and do righteous deeds are
Gardens as hospitable(3652) homes, for their (good)
deeds.
3652 A home brings before our minds a picture of peace and happiness. When to
it are added honour and hospitality, it adds further to the idea of happiness.
20. As to those who are rebellious and wicked, their
abode will be the Fire: every time(3653) they wish to
get away therefrom, they will be forced thereinto, and
it will be said to them: "Taste ye the Penalty of the
Fire, the which ye were wont to reject as false."
3653 CI. ^l^t.^l^l . Just as die Clardeii is a t>i)e of Bliss, so is the Fire a ty[)e of
Pcnalt>' antl suffering. Uliere will be no getting away from it. What will be the
thoughts of those who had earned it? "We used to reject the idea of the
Consequences as mere chimera: and now we find it to be true!" What will be their
feelings then? How will they like iti
21. And indeed We will make them taste of the Penalty of
this (life) prior to(3654) the supreme Penalty, in order
that they may (repent and) return.
3654 The final Penalty is to come in the Hereafter. There is no doubt about it.
But before it comes, a minor Penalty' comes in this vciy life. It may be in some
kind of misfortune, or it ma\' be in the pangs of a tortured conscience or secret
sorrow. But this minor l*eiialt\' may be really a mercy, as it gives them a chance of
repentance and amendment.
284
The Noble Qur'an
22. And who does more wrong than one to whom are
recited the Signs of his Lord, and who then turns
away(3655) therefrom? Verily from those who
transgress We shall exact (due) Retribution.
B655 llic worst ;ni<l most hardcnetl sinner is the man to whom Alliih's Signs ;ire
actually brought home and who yet prefers Evil and turns away from the Light of
Allah. The Signs may be in the words and guidance of a great Teacher or in some
minor sorrow or warning, which he disregards with contumely. Or it may be a
catastrophic blow to his conscience, which should open his eyes, but from which
he deliberately refuses to profit The penalty— the Nemesis— must necessarily come
eventually.
23. We did indeed aforetime give the Book to
Moses:(3656) be not then in doubt of its reaching
(thee):(3657) and We made it a guide to the Children
of Israel.
3656 /'Jic Book is not here co-extensive watli Revelation. Moses had, revealed to
liim, a Law, a slmri'itJi, which \vas lo guide his people in all the practical allau's <>I
their life. Jesus, after him, was also inspired by Allah: but liis Injil or Gospel
contained only general principles and not a Code or shari'ah. The Prophet was the
next one to have a shan'ah or "Book" in that sense: for the Qur'an contains both a
Code and general principles. This Surah is a Makkan Surah. The Code came later
in MadTnah. But he is given the assurance that he will also have a Code, to
supersede the earlier Law, and complete the Re\"elation of Allah.
3657 its reaching (dice): y/V/ai/w Commentators diOer as to tlie construction of the
pronoun M, which may be translated either "its" or "his". I construe it to refer to
"the Book", as that gives die most natural meaning, as exijlained in the last note.
24. And We appointed, from among them, leaders, giving
guidance(3658) under Our command, so long as they
persevered with patience and continued to have faith
in Our Signs.
3658 The series of Judges, Prophets, and Kings in Israel continued to give good
guidance, in accordance with Allah's Law, as long as the people continued in Faith
and Constant )' (y)erse\ ering patience). When that condition ceased, Allah's grace
was willidrawn and ihe peojile broke up into wrangling sects and practically
suilered national annihilalion.
25. Verily thy Lord will judge between them on the Day
of Judgment, in the matters wherein they differ
(among themselves)(3659)
3659 These WTangles and tlisputes among tliem will continue until tiie Da\' ot
Judgement, but meantime a new Ununah (that of Islam) will arise and take its
place, with a universal and unified Message for mankind.
26. Does it not teach them a lesson, how many
generations We destroyed before them, in whose
dwellings they (now) go to and fro?(3660) Verily in
that are Signs: Do they not then listen?(3661)
3660 If a nation gone astray cxjuld only learn from the histoiy of earlier nations
tliat were destroyed for their evil! lliey could see vestiges of them in their daily
goings to and Iro: the, lews could see \ estiges of die Philistines, Amalekites, etc. in
Palestine , and the pagan Arabs, of the 'Ad and Thamud in Arabia .
3661 Listen: i.e., listen to the warnings conveyed in Allah's Signs. Notice how
naturally the transition is effected from the physical to the spiritual-from the
mined physical \estiges ol ungodly nations on tiiis cartii to tiie more intangible
signs con\"e\"ed h\' IIisi()r\' and Re\"elati()n. Here the sense of Hearing is
nicnlioncd. both in its physical and lis nieia])Ii\'sical or spiritual aspect. In the next
\'crse the sense ol Sight is nieniionect m l)olli asjiects.
27. And do they not see that We do drive Rain(3662) to
parched soil (bare of herbage), and produce therewith
crops, providing food for their cattle and themselves?
Have they not the vision?(3663)
3662 Again, as iii the last \erse. there is an eas\' transition Iroin the ])li\sical to the
spiritual. In physical nature tiiere may be parched soil, which is to all intents and
purposes dead. Allah sends rain, and the dead soil is converted into living land
producing rich crops of fodder and corn, nuts and fiuits, to satisfy the hunger of
man and beast. So in the syjiritual \vorld. The dead man is revivified by Allah's
grace and merc\ through I lis Re\ elation. I le becomes not only an asset to himself
but to his de])endenls and tiiose around hini.
3663 1 he verse begins witii "do tiiey not see?" (n \\n Imn ymnw), a physical act. It
ends with "have they not the vision?" { afala yubsirun) , a matter of spiritual insight.
This is parallel to the two kinds of "hearing" or "Kstening", explained in n. 3661
above.
28. They say: "When will this decision be, if ye(3664) are
telling the truth?"
3664 The I 'nl)elie\"ers may say; "It all this which \'oii say is true, tell us \\4ien this
final restoration ot Realities, Life and true Values will come about." The aiis\\"er is:
"If you mean that you will postjjone \'oin' rejienlance and relorin till then, it will [)e
no use: it will be too late for repentance, and no respite will be granted tlicn: diis is
the Respite, and this is your chance."
29. Say: "On the Day of Decision, no profit will it be to
Unbelievers if they (then) believe! nor will they be
granted a respite."
30. So turn away from them, and wait: they too(3665)
are waiting.
3665 Read 6:158 and n. 984 as commentary on this. There it is said to the
Unbelievers: "Wait ye: we too are waiting. "Here the Righteous one is told: "Wait
(thou): they too are waiting." The reversal of the order is appropriate: in each case
the person (or persons) addressed is mentioned first CXalso 7:71.
33 . Al Ahzab (The Confederates)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O Prophet! Fear Allah, and hearken not to the
Unbelievers(3666) and the Hypocrites: verily Allah is
full of Knowledge and Wisdom.
3666 The fifth year A.H. was a critical year in the external histtjry of early Islam,
and this Surah must be read in the light ot die e\"cnts tiiat then took place. As
exjjhiincd in the Introduction, the Grand Contcderacy against Islam came and
in\'cslcd Madinah and failed utterly. It consisted oi the Makkan llnhelie\"ers, die
desert Arabs of Central Arabia, the Jews previously expelled for treachery' from
Madinah, the Jews remaining in Madinah, and the Hypocrites led by 'Abd Allah
ibn Ubayy, who have already been described in 9:43-110. Their bond of union
was the common hatred of Islam and it snapped under the reverses they met It is
important to note three points. (1) The Jews as a body now lost their last chance of
bearing the standard of Islam: the best of them had already accepted the renewal
of Allah's Message. (2) A definite status was given to the Prophet's household, after
285
The Noble Qur'an
the slanders on 'A'ishah had been stilled (24:11-26), and the true position of the
Mothers of the Believers had been cleared. (3) A further exposition of the purity
of sexual relations was given, based on the story of Zaynab, the "Mother of the
Poor". These points will be referred to in later notes.
2. But follow that which comes to thee by inspiration
from thy Lord: for Allah is well acquainted(3667) with
(all) that ye do.
3667 In ihc most :uh"crsc circiiiiistaiiccs, in tlic midst of the Mssanlts ol E\il, the
plots ot treason and hypocrisy, the darts of slander and false charges, and stupid
superstitions and taboos, the Prophet of Allah should steer his course steadily
according to Allah's Law and not fear human evil, in whatever form it appears.
Men may misjuc^e, but Allah knows all. Men may try to overthrow Good, but
Wisdom is with Allah. (R).
3. And put thy trust in Allah, and enough is Allah(3668)
as a disposer of affairs.
3668 We must wholly trust Allah: He is the true and efiicient Guardian of all
interests. Cf 4:81, and n. 600.
4. Allah has not made for any man two hearts(3669) in
his (one) body: nor has He made your wives whom ye
divorce by Zihar(3670} your mothers: nor has He
made your adopted sons(3671) your sons. Such Is
(only) your (manner of) speech by your mouths. But
Allah tells (you) the Truth, and He shows the (right)
Way.
3669 Two hc:trts in bis (one) breast: two inconsistent attitudes: such as scning
Allah and Mammon; or snhscrihing to botli Truth and Suyicrstition; or
hy]K>criticall\' jirclcnding one thing and intending another. Such a thing is against
Allah's Law and Will. Apart from tlie condemnation of general h>'j)ocrisy, two
pagan customs of the Times of Ignorance are mentioned, and their iniquity
pointed out See the notes 3670 and 3671. Nor can a man love two women with
equal love; hence the injustice of marrying more than one wife; see the second
clause in 4:3. (R).
3670 This was an evil Arab custom, by which the husband selfishh' de])ri\ed his
wife of her conjugal rights and yet kept her to himself like a slave witliout her
being free to remarry. He pronounced words importing that she was like his
mother. After that she could not demand conjugal rights but was not free from his
control and could not contract another marriage. See also ,58:l-,5, where this is
condemned in the strongest terms and punishment is promised for it. A man
sometimes said such words in a fit of anger: they did not affect him, but they
degraded her position.
3671 If a man called another's son "his son", it might create complications with
natural and normal relationships if taken too literally. It is pointed out that it is
only in men's mouths, and should not be taken literally. The truth is the truth and
cannot be altered by men's adopting "sons". "Adoption" in the technical sense is not
allowed in Muslim Law. Those who have been "wives of your sons proceeding
from your loins" arc wilhin llie Prohibited Degrees of marriage; 4:23 ; but this
does not ap])ly to "adopled" .sons.
5. Call them by (the names of) their fathers: that is
juster in the sight of Allah. But if ye know not(3672)
their father's (names, call them) your Brothers in
faith, or your maulas. But there is no blame on you if
ye make(3673) a mistake therein: (what counts is)
the intention of your hearts: and Allah is Oft-
Returning, Most Merciful.
3672 Freedmen were often called after their master's name as the "son ol so and
so". When they were sla\es, perhaps their fathers' names were lost ahogellier. It is
more correct to speak of tiiem as tlie Mmvtd of so and so. But Mavvh in Arabic
might also imply a close relationship of friendship: in that case, too, it is better to
use the right term instead of the term "son". "Brother" is not objectionable because
"Brotherhood" is used in a wider sense than "fatherhood", and is not likely to be
misunderstood.
3673 What is aimed at is to destroy the superstition of erecting false relationslii])s
to the detriment or loss of h ue blood relations. It is not intended to penalise an
unintentional slip in the matter, and indeed even if a man deliberately calls
another his son or father, who is not his son or father, out of politeness or
affections, "Allah is Oft-Foi^ving, Most Merciful". It is the action of mischievous
parties which is chiefly reprehended, if they intend false insinuations. A mere
mistake on their part does not matter. (R).
6. The Prophet is closer to the Believers than their own
selves,(3674) and his wives are(3675) their mothers.
Blood-relations among each other have closer
personal ties, in the Decree of Allah. Than (the
Brotherhood of) Believers and Muhajirs:(3676)
nevertheless do ye what is just to your closest friends:
such is the writing in the Decree (of Allah..
3674 In spiritual relationships tlie Prophet is entided to more res])ect and
consideration than blood-relations. The Believers should follow him rather than
their fathers or mothers or brothers, where there is conOicI ol dulics. lie is c\"eii
nearer-closer to our real intcrests-tiiari our own selves, in some Qiraalis, like diat
of Ubayy ibn Ka'ab, occur also the words "and he is a father of them", which imply
his spiritual relationship and connection with the words "and his wives are their
mothers". Thus his spiritual fatherhood would lie contrasted pointedly with the
repudiation of the vulgar siqiersiilion of calling aii\' one like Zayd ibn Harthah by
the appellation Zayd ibn Muhammad (33:40): such an application is really
disrespectful of the Prophet
3675 See last note. This Surah establishes the dignity and position of the Prophet's
wives, who had a special mission and responsibility as Mothers of the Believers.
They were not to be like ordinary women: they had to instruct women in spiritual
matters, visit and minister to those who were ill or in distress, and do other kindly
offices in aid of the Prophet's mission.
3676 No man should deprive his blood-relations of such rights of maintenance
and properly as they might have. The community of Believers, inhabitants of
Madinah and those who had migrated to Madinah from Makkah, also had their
mutual rights, but they were not to be put forward as an excuse to defeat the prior
rights of natural relationships. In die early MatlTnah days, Ansar were allowed to
inherit from Muhajirs whose natural relations had not emigrated, but this practice
wMs discontinued when normal relations were re-established between Makkah and
MadTnah.
7. And remember We took from the prophets their
Covenant:(3677) As (We did) from thee: from Noah,
Abraham, Moses, and Jesus the son of Mary: We took
from them a solemn covenant:
3677 Cf. 3:81. There is an implied covenant on all created things to foUow Allah's
Law, which is the law of their being: see 5:1. But there is a special implied
covenant with all Prophets, strict and solemn, that they shall carry out their
mission, proclaim Allah's Truth without fear or favour, and be ever ready in His
service in all circumstances. That gives them their position and dignity as
explained in the last verse, and their tremendous responsibilities in respect of the
people whom they come to instnict and lead to the right Padi.
8. That (Allah) may question the (custodians) of Truth
concerning the Truth they (were charged with):(3678)
And He has prepared for the Unbelievers a grievous
Penalty.
3678 The men to whom Allah's Trulh has l)eeii committed for promulgation will
be asked in the Hereafter how tiie Truth fared in the world-how it was received,
who opposed it, and who assisted it Like all trustees, tiiey will have to give a full
account of their trust. Allah knows all, and it will not add to His information. But
it will be evidence for and against those to whom it was preached, so that the
responsibility of those who dishonoured it may be duly enforced. The primary
custodians of spiritual Truth are the Prophets, but in descending degrees all men
to whom Allah's Message comes are included.
9. O ye who believe! Remember the Grace of Allah,
(bestowed) on you, when there came down on you
hosts (to overwhelm you):(3679) But We sent against
them(3680) a hurricane and forces that ye saw not:
but Allah sees (clearly)(3681) all that ye do.
3679 In this \eise is summed up the beginning and the end of the fateful struggle
of the Siege of Madinah in A.I I. ,3. The composition of the unhallowed
Confederacy that came to destroy Islam is referred to in tiie Introduction. They
came widi a force of ten to twelve diousand fighting men, an unprecedented army
for that time and country. The battie is known as the Batde of the Trench.
3680 After a close investment of two to four weeks, during \\liicli the enemy were
disheartened by their ill success, there was a piercing blast of the cold east wind. It
was a severe viinter, and Februar\' can be a ttvTcold moudi in Madinah, which is
about H, (){)() feet alxne the sea le\el. The eneni\''s tents were lorn uj), their fires
were extinguished, the sand and rain beat in dieir faces, and they were terrified by
the portents against diem. They had already well nigh fallen out amongst
themselves, and beating a hasty retreat, diey melted away. The Madinah fightir^
286
The Noble Qur'an
strength was no more than 3,000, and the Jewish tribe of the Banu Qurayzah who
were in their midst was a source of weakness as they were treacherously intriguing
with the enemy. And further there were the Hx^jocritcs: see n. 3666 above. But
there were hidden forces tlmt helped the Muslims. Besides the forces of nature
there were mor;il forces-mutual distrust and bickering in the enemy camp, and on
the other side, jicrfcct discipline among the real Muslims, and the superb
leadership of the Prophet.
3681 Allah sees everything. Therefore we may conclude that the discipline and
moral fervour of the Muslims, as well as the encm\ 's insincerities, intrigues, and
reliance on brute force, were all contributory causes to his repulse, under Allah's
dispensation. There were many hidden causes which neither parti,' saw clearly.
10. Behold! they came on you from above you and from
below you, and behold, the eyes became dim and the
hearts gaped(3682) up to the throats, and ye
imagined various (vain) thoughts about Allah.
3682 The f)s\'ch<;>l<;>g}" ot the combatants is dcscrihcd with matchless \igour in the
Holy Test. The onrush of the enemy was really tremendous. The Trench round
MadTnah was between the defenders and the hxage attacking force, which had
some high ground behind them "above you": when any of them came through the
valley or over the Trench they seemed to come from below. The showers of
arrows and stone on both sides must also have seemed to come from the air.
11. In that situation were the Believers tried: they were
shaken as by a tremendous shaking.
12. And behold! The Hypocrites and those in whose
hearts is a disease (even) say: "(Allah) and His
Messenger promised us nothing but deiusion!"(3683)
3683 Before this year's mass attack on Madinah, the Muslims had successfully
reached the Syrian border on the north, and tliere were htjpes of reaching Yemen
in the south. The Projihct had seen signs of expansion and \icton' for the
Muslims. Now that they were shut within the Trench on the defensive, the
Hypocrites taunted them with having indulged in delusive hopes. But the event
showed that the hopes were not delusive. They were realised beyond expectations
in a few years.
13. Behold! A party among them said: "Ye men of
Yathrib! ye cannot stand (the attack)! therefore go
back!" And a band of them ask for leave of the
Prophet, saying, "Truly our houses(3684) are bare
and exposed," though they were not exposed they
intended nothing but to run away.
3684 All the fighting men of Madinah had come out of the City and camped in
the open space between the City and the Trench that had been dug all round. The
disaffected Hypocrites sowed defeatist rumours and pretended to withdraw for the
defence of their homes, though their homes were not exposed, and were fully
covered by the vigilant defensive forces inside the Trench.
14. And if an entry had been effected to them(3685)
from the sides of the (city), and they had been incited
to sedition, they would certainly have brought it to
pass, with none but a brief delay!
3685 The brunt ot all llic iif^iiimt; wa>, on liic north ^idc, but tiic wiiolc frcnch was
guarded. At one or two ])oints encnn' warriors did lircak within the circuit ol the
Trench, hut they were soon dis[)oscd of. 'Ali jiarticularh' distinguished himself in
many figliLs, wearing the Prophet's own sword and armour. If any of the enemy
had been able to penetrate into the City, the disaffected element, which was only
sitting on the fence, would have risen against the MusUms at once-with no delay
except what might have been necessary to put on their armour and arms.
15. And yet they had already covenanted with Allah not
to turn their backs, and a covenant(3686) with Allah
must (surely) be answered for.
3686 Apparentiy, after the battie of Uhud, certain men who had then shown
cowardice were forgiven on undertaking that they would behave better next time.
A solemn promise made to the Messenger of Allah is a promise to Allah, and it
cannot be broken with impunity.
16. Say: "Running away will not profit you if ye are
running away from death(3687) or slaughter; and
even if (ye do escape), no more than a brief (respite)
will ye be allowed to enjoy!"
3687 The coward in a fight does not usually save himself from death. He is
subject, after desertion, to tlie fiiiy both of the enemy and of his owti side for
cowardice and desertion. Assuming thai he did escape with his life, \vhere could
he go to? The brand of cowardice will he on him, and he will he subject to the
\'cugeance of his own pco])lc. In an\' case, his lite would he in ignominy and would
be brief, and he would Ime lost irretrie\"ably the meed ol \ aloiu\
17. Say: "Who is it that can screen you from Allah if it be
His wish to give you punishment or to give you
Mercy?"(3688) Nor will they find for themselves,
besides Allah, any protector or helper.
3688 It is still worse if the cowardice or desertion is shown in a Cause, which
because of the high issues of truth and justice, may be called the Cause of Allah.
How can anyone esca[)e Allah's Punishment? And in the same way, how can
anyone ])re\eut another from obiamnig Allah's mercy by repeut;uice and
amendment!' The better path, therefore, is to stand firm in Allah's Way, and if
you fail through human weakness, to repent and seek Allah's Mercy. Cf. 33:24,
and n. 8698 below.
18. Verily Allah knows those among you who keep back
(men) and those who say to their brethren, "Come
along to us", but come not to the fight except for just
a little while.
19. Covetous over you. (3689) Then when fear comes,
thou wilt see them looking to thee, their eyes
revolving, like (those of) one over whom hovers
death: but when the fear is past, they will smite you
with sharp tongues, covetous(3690) of goods. Such
men have no faith, and so Allah has made their
deeds(3691) of none effect: and that is easy for
Allah.(3692)
3689 Ashihhah: covetous, grasping, miserly. Here the meaning is twofold: (1) they
spare themselves in the fight as compared with you; they are miserly with
themselves as against you; they contribute little either in personal effort or with
their money and resources; and (2) they covet any gains made or booty won, on
the part of the real fighters.
3690 In time of danger; tliey would look to the Prophet for protection, and keep
themselves snugly from the fight When the danger is past, they will come and
brag and wrangle and show their covetousness or greed for gain though they gave
of themseh es but sparingly.
3691 Even any gootl tiiey may have done becomes vain because ot tiieir motives
of envy, greed, and covetousness and their cowardice.
3692 It is not surj)rising that men's deeds fall as it were dead because there is no
pure motive behind them. For men it may be difficult to probe motives, but it is
easy for Allah, Whom hypocris\' or false show can never deceive.
20. They think that the Confederates have not
withdrawn; and if the Confederates should come
(again), they would wish they were in the deserts
(wandering) among the Bedouins, and(3693) seeking
news about you (from a safe distance); and if they
were in your midst, they would fight but little.
3693 This completes the piclurc of tlie ])sycholog\' ot the Hypocrites, begun in
verse 12. Let us analyse it. (1) When llie\' fu'sl saw tlic enemy tliey were already in
a defeatist mood, and thouglil aii was ()\"cr (\erse 12). (2) Not eonlcnt with
disloyalty themselves, they tried to infect others, who made paluy excuses to
withdraw from the fight (verse 13). (3) They were ready to betray the City to the
enemy if the enemy had gained entrance (verse 14). (4) They forgot all the
promises of fidelity' which they had [jreviously sworn (verse 15). (5) In their paltry
calculations they forgot that cowardice in war does not [jay (verses 16-17). (6)
Without taking uuicli ])ari in tlie actual defence, they \vcre reach" to talk giihh' and
claim a lion's share ni llie fruits of the \iclor\' (\crses IH-lf)). (7) K\cn \\hen ihe
euem\' had withdrawn, llieir cowardly minds were still afraid thai ihc encni\' would
return, and were already niedilating what they would do in ihal case; ])erhaps they
would dwell in the deserts and ^^^\ on Madinah trom a sate dislance: and it caught
in Madinah they would fight little and intrigue much.
It was a miracle that with such men in their midst, the Prophet and his band won
through.
287
The Noble Qur'an
21. Ye have indeed in the Messenger of Allah a beautiful
pattern (of conduct) for any one whose hope is(3694)
in Allah and the Final Day, and who engages
much(3695) in the Praise of Allah.
3694 We now have the psychology of the BeHevers-God-tearing men, led by tliat
pattern of men and of leaders, Muhammad,
3695 Cf. 26:227: see especially the last clause of that verse in a Makkan Surah,
which was amply fulfilled in Madinah.
22. When the Believers saw the Confederate forces, they
said: "This is what Allah and His Messenger(3696) had
promised us, and Allah and His Messenger told us
what was true." And it only added to their faith and
their zeal in obedience.
3696 This is in conliiisi lo \\-liai llic Hypocrites said in \ersc 12 ahow. 'I'hc (li\'ine
promise of licl]) and success is eonlingent upon our slnvnig and lailh. Nothing
comes lo ihe poltroon and ihe sceptical idler. Dangers and diifienlties, and conflict
with luil, arc toretold ns, and we must meet them with fortitude and eonrage.
23. Among the Believers are men who have been true to
their covenant with Allah, of them some have
completed(3697) their vow (to the extreme), and
some (still) wait: but they have never changed (their
determination) in the least:
3697 In the tight tor Trudi were (and are) many wlio sacrificed tlieir all- re sources,
knowledge, influence, life itself- in the Cause, and never wavered. If they won the
crown of martyrdom, they were blessed. Such a one was Sa'd ibn Mu'adh,. the
cliicf of die Aws tribe, tlie intrepid standard-bearer of Islam, who died of a wound
lie had iecei\ ed in die Batde of die rrencli. Otlier heroes fought valiandy and
lived, always ready to lay down their lives. Both classes were staunch, they never
charged or wavered.
24. That Allah may reward the men of Truth for their
Truth, and punish the Hypocrites if that be(3698) His
Will, or turn to them in Mercy: for Allah is Oft-
Forgiving, Most Merciful.
3698 lielore the riiroiie ot Allah's Mercy diere is always room lor re])enlan(e and
torgi\"cne^,s. e\en alter treason and crime: hut the lorgi\"eiiess will be according to
Allah's Will and Plan, which willjudge the penitent's sincerit>' and capacit>' tor
good to the nicest degree in his favour. Cf. also 33: 1 7 above.
25. And Allah turned back the Unbelievers for (all) their
fury: no advantage(3699) did they gain; and enough is
Allah for the believers in their fight. And Allah is full of
Strength, able to enforce His Will. (3700)
3699 In spite of the mighty preparations and the great forces which the Makkans,
in concert with the Central Arabian Bedouins, the discontented Jews, and the
treacherous Hypocrites, brought to the siege ot Madinah, all dieir plans were
frustrated. Their fury availed them nothing. They departed in hot haste. This was
the last and dying effort The initiative thereafter lay with the forces of Islam.
3700 For die meanii^ of 'Aziz, see n. 2818 to 22:40 .
26. And those of the people(3701) of the Book who aided
them - Allah did take them down from their
strongholds(3702) and cast terror into their hearts.
(So that)(3703) some ye slew, and some(3704) ye
made prisoners.
3701 The reference is to thejewish tribe of the Banu Qurayzah. They counted
among the citizens of Madinah and were bound by solemn engagements to help in
the defence of the citj'. But on the occasion of the Confederate siege by the
Qurash and their allies, they intrigued with the enemies and treacherousl>' aided
diem. Immediately after die siege was raised and the Confederates had fled in hot
haste, die Prophet turned his attention to the treacherous "friends" who had
betrayed his City in die hour of danger.
3702 The Banu Qurayzah (see last note) were filled with terror and dismay when
Madinah was free from the Qurash danger. They .shut themselves up in their
casdes about three or four miles to the east (or north east) of Madinah, and
sustained a siege of 25 days, after which they surrendered, stipulating that they
would abide by the decision of their fate at the hands of Sa'd ibn Mu'adh, chief of
the Aws tribe, with which they had been in alliance.
3703 Sa'd a])])lied to llieni the J ewisli I_;nv ol die Old 'restanieiit, not as strictly as
die ease warranted. In Deut. 2();1()-18, die ti eatment of a cit>' "which is very far off
from thee" is prescribed to be comparatively more lenient than the treatment of a
city "of the people, which the Lord thy God does give thee for an inheritance," i.e.,
which is near enough to corrupt the religion of the Jewish people. The
punishment for these is total annihilation: "thou shall save alive nothir^ that
breatheth" (Deut. 20:16 ). The more lenient treatment for far-off cities is described
in the next note. According to the Jewish standard, then, die Banu Qurayzah
<leser\'ed total extermination-of men, women, and children. They were in the
territoiy of Mad Tnah itself, and further they had broken their engagements and
helped the enemy.
3704 Sa'd adjudged them the mildest treatment of the "far-off' cities which is thus
described in the Jewish Law: "Thou shaft smite every male thereof with the edge of
the sword: but the women and the litde ones, and the cattie, and all that is in the
citj', even all the spoil thereof, slialt tlioii take unto thyself, and thou slialt eat the
spoil of thine enemies, which llie Ij;>rd thy (iod hath gi\'en lliee" (Dent. 20:18-14).
riie men of the Qurayzali were slain: die women were sold as captives of war: and
their lands and properties were divided among the Muhajirs.
27. And He made you heirs of their lands, their houses,
and their goods, and of a land which(3705) ye had not
frequented (before). And Allah has power over all
things.
3705 If diis part of the Surah was revealed after the autumn of the Hijrah year 7, it
refers to the result of the Khaybar expedition of that autumn. Khaybar is a Harrah
or volcanic tract, well-watered with many springs issuing from its basaltic rocks. It
has a good irrigation system and yjrodnces good hancsts of grain and dates in its
wel \alle\\s, while the outcro]) ol rock>> m the high ground affords sites tor
nunieroiis fortresses. At [jresent it is inhabited i:"liieil\' by men of die race of Bilal
(the Abyssinian) who played a ])roniinent ])arl in the ex])edition. It is a sort of
island in the deserts on the outskirts ot Najd . In the Prophet's time diere were
Jewish colonies setded here, but they were a source of constant trouble, especially
after the Siege of Madinah. It became a nest of all the hostile Jewish elements
expelled for dieir treacheiy from elsewhere. Its capital, Khaybar, is about 90 miles
due north of Madinah. Its inhabitants offered some resistmce, and 'Ali, thtjugh he
had just risen from a bed of illne>>s. perionned prodigies ot \alour. Alter its
surrender, a land settlement was made, whirli rclanied ihc enhi\aloi>i ol llie soil
on the land, but brought them under control, so diat no further focus of active
liostilit}' should remain near Madinah. The terms of the settiement will be found
in die MngJinzi o[ al Watjidi.
28. O Prophet! Say to thy Consorts: "If it be that ye
desire the life of this World, and its glitter,- then
come!(3706) I will provide for your enjoyment and set
you free in a handsome manner.
3706 We now come to the subject of the position of the Consorts of Purity ( azwaj
mutahharat), the wives of the Prophet. Their position was not like that of ordinary
women or ordinaiy vnves. They had s[)ecial duties and res[)onsibilities. The only
youthful marriage of the Projihet was his first niarriage-that with Kliadijali, the best
of women and the best ot wi\"es. lie married her fifteen \ ears before he recei\"ed
die call to Prophethood; the married life lasted for l"wenty-li\e \ears, and their
mutual de\otion was ol the nol>lest, judged l>y s])irilnal as well as social standards.
During her Iile he had no oilier wile, which was unusual for a man ol lii^ slandnig
among his people. When she died, his age was 5{), and but for two consideradous,
he would probably never have married again, as he was most abstemious in his
physical life. The two considerations which governed his later marriages were: (1)
compassion and clemency, as when he wanted to provide for suffering widows,
who could not he [jrovided for in any other way in that stage of society; some of
diem, like Sawdali, had issue by dieir former marriage, re(]uiring ])rotection; (2)
help in his duties ol leadersiii]>, with women, who had to l)e instrucled and kept
togedier in the large Muslim famih', where women and men had similar social
rights. 'A'lshah, daughter of Abii Bakr, was clever and learned, and in lladith she is
an important audiority on die life of the Prophet. Zaynah, daughter of
Khuzaymah, was specially devoted to the poor: she was called the "Mother of the
Poor". The other Zaynab, daughter of Jahsh, also worked for the poor, for whom
she provided from the proceeds of her manual work, as she was skilled in leather
work. But all the Constjrts in their high position had to work and assist as Mothers
of the I Inimah. Theirs \vere not idle lives, like those of Odalis<iues, either for their
own pleasure or the pleasure of their husband. Tliev' are told here that they had
no place in die sacred Household if diey merely wished for ease or worldly glitter.
If such were the case, they could be divorced and amply provided for.
29. But if ye seek Allah and His Messenger, and the Home
of the Hereafter, verily Allah has prepared for the
well-doers amongst you(3707) a great reward.
288
The Noble Qur'an
3707 They were all well-doers. But being in their exalted position, they had extra
responsibility, and they had to be specially carelul to discharge it. In the same way,
their reward would be "gr^*^*". for higher services bring higher spiritual satisfaction,
though they were asked to deny themselves some of the ordinary indulgences of
life.
30. O Consorts of the Prophet' If any of you were guilty
of evident unseemly conduct,(3708) the Punishment
would be doubled to her, and that is easy for
Ailah.(3709)
3708 Evidcnl iinsccnilv conduct: i.e., |)r<;>\"C(l niiscoiKluct, as opjjoscd to false
slanders from enemies. Sueh slanders were ot no account, but it any ot diem had
behaved in an unseemly manner, it would have been a worse offence than in the
case of ordinary women, on account of their special position. (Cf. 33:32). Of
course none of them \vere in the least guilt}'.
3709 Cf. HH:19 and n. 8592. I'he punishment in this life for a married woman's
unchastit}" is \"er\' se\"ere: lor adultery, pul>lic Hogging with a hundred stripes,
under 24:2; or for lewdness (see 4:15 ) imprisonment; or stoning to death for
adultery, according to certain precedents established in Canon Law. But here the
question is not about this kind of punishment or this kind of offence. Even minor
indiscretions, in the case of women who were patterns of decorum, would have
been reprehensible; and the punishment in the Hereafter is on a higher plane,
which we can scarcely understand. But Allah can appreciate every shade of motive
in us. More or less is possible there, which might not be possible in die rough and
ready law which we administer here, {see also nn. ,'528-,*)26 and nn. 29.') l-29(i()).
31. But any of you that is devout in the service of Allah
and His Messenger, and works righteousness,- to her
shall We grant her reward twice:(3710) and We have
prepared for her a generous Sustenance. (3711)
3710 Twice, i.e., once as a righteous woman and again as a Mother ol the
Believers, serving the belie\ing women and tlius showing her devotion to Allah
and His Prophet.
3711 Sustenance: in the spiritual sense: all that is necessary to sustain her in
happiness in her future life.
32. O Consorts of the Prophet! Ye are not like any of the
(other) women:(3712) if ye do fear ((Allah)), be not
too complacent of speech, lest one in whose heart is a
disease should be moved with desire: but speak ye a
speech (that is) just. (3713)
3712 riiis IS the core of the whole ])assage. The Proplicl's Consorts were not like
ordinary women, nor was dieir marriage an ordinary marriage, in which onl\'
])ersonal or social consideralions enler. I hc\' had a special position and special
responsibilities, in die matter ot guiding and instiucting women who came into the
fold of Islam. Islam is a Way of life, and the Muslims are a family: women have
as much place in Islam as men, and their intimate instruction must obviously be
through women.
3713 While they were to be kind and gentle to all, they were to he guarded on
account of their sjiecial position lest ])eo])le mighl misunderstand or take
advantage of their kindness. They were to make no vulgar worldly displays as in
the times of Paganism.
33. And stay quietly in your houses, and make not a
dazzling display, like that of the former Times of
Ignorance; and establish regular Prayer, and give
regular Charity; and obey (37 14) Allah and His
Messenger. And Allah only wishes to remove all
abomination from you, ye Members(3715) of the
Family, and to make you pure and spotless.
3714 Obedience to Allah's Law sums up all duties. Regular Prayer (seeking
nearness to Allah) and Regular Charit\' (doing good to fellow-creatures) are
mentioned as specially smiholical ot our Religion.
3715 Notice the transition in this clause to the masculine gender, while before this
the \'erhs and jironouns were in the feminine gender as relerring to the Consorts,
riie statement in diis clause is now more general including (besides die Consorts)
the whole family, namely Fatimah the daughter, 'Ali the son-in-law, and their sons
AI Hasan and Al Husayn, the beloved grandsons of the Prophet The masculine
gender is used generally, in speakir^ of a mixed assembly of men and women.
34. And recite(3716) what is rehearsed to you in your
homes, of the Signs of Allah and His Wisdom: for Allah
understands the finest mysteries and is well-
acquainted (with them). (3717)
3716 1 he verb is u dhkunm, ieminine gender, as referring to the Azivaj again. It
means not oiiK' "remember* but "recite", "teach", "make known", "publish", the
Message which ye learn at home from the Prophet, the fountain of spiritual
knowledge. The "Signs of Allah" refer specifically to the verses of the Qur'an, and
Wisdom to the resulting instruction derived therefrom.
3717 22:68 and n. 28 U. Allah's iiiiderslandiiig is ])erfect in eveiy detail,
however minute. Therefore use His l^e\elation for ever\' ])hase ol life.
35. For Muslim men and women,- for believing men and
women-(3718) for devout men and women, for true
men and women, for men and women who are patient
and constant, for men and women who humble
themselves, for men and women who give(3719) in
Charity, for men and women who fast (and deny
themselves), for men and women who guard their
chastity, and for men and women who engage much in
Allah's praise,-(3720) for them has Allah prepared
forgiveness and great reward.
3718 Islam, or sut)mitting our will to Allah's Will, includes all the virtues, as
particularly specified in this verse. See n. 3720.
3719 A number of Muslim virtues are specified here, but the chief stress is laid on
the fact that these virtues are as necessary to women as to men. Both sexes lave
spiritual as well as human rights and duties in an equal degree, and the future
"reward" of the Hereafter, viz., Spiritual Bliss, is provided for the one as for the
other.
3720 The virtues referred to are: (1) Faith, hope, and trust in Allah, and in His
benevolent government of the world; (2) devotion and service in practical life; (3)
love and practice of truth, in thought and intention, word and deed; (4) patience
and constancy, in suffering and in right endeavour; (5) humility, the avoidance of
an attitude of arrogance and sujjerioritv'; (6) charity', ic, help to the poor and
unfortunate ones in life, a s]>ecial virtue arising out of the general dut\' of seniee
(No. 2); (7) seH-dcuial, typically iu food, but generalh' m all a])])etites; (8) chastit\',
|)urity in sex life, ])urit\' in motive, thought, word, and deed; and (9) constant
attention to Allah's Message, and ciillivalioii of die desire to get nearer lo Allah.
36. It is not fitting for a Believer, man or woman, when a
matter has been decided by Allah and His Messenger
to have any option about their decision:(3721) if any
one disobeys Allah and His Messenger, he is indeed on
a clearly wrong Path.
3721 We must not put our own wisdom in competition witii Allah's wisdom.
Allah's decree is often known to us by the logic of facts. We must accept it loyally,
and do the best we can to help in our own way to carry it out We must make our
will consonant to Allah's Will. (R).
37. Behold! Thou didst say to one who had received the
grace of Allah(3722) and thy favour: "Retain thou (in
wedlock) thy wife, and fear Allah." But thou didst hide
in thy heart(3723) that which Allah was about to
make manifest: thou didst fear the people, but it is
more fitting that thou shouldst(3724) fear Allah. Then
when Zaid had dissolved (his marriage) with her, with
the necessary(3725) (formality). We joined her in
marriage to thee: in order that (in future) there may
be no difficulty to the Believers in (the matter of)
marriage with the wives(3726) of their adopted sons,
when the latter have dissolved with the necessary
(formality) (their marriage) with them. And Allah's
command must be fulfilled.
3722 This was Zayd, son of Ilaritliah, one of the first to accept the faidi of Islam.
He was freedman of the I'ropliet, who loved him as a son and gave him in
marriage to his own cousin ZajTiat). Ulie marriage however turned out unhappy.
See next note.
3723 Zayd's marriage with the Prophet's cousin Zaynab, daughter of J ahsh, did
not turn out happy. Zaynab the high-bom looked down upon Zayd the freedman
289
The Noble Qur'an
who had been a slave. And he was not comely to look at Bom were good people
in their own ways, and both loved the Prophet, but there was mutual
in( <)mp;itibilit>'. and this is fatal to married life. Zayd wished to divorce her, but
ihc Proplicl asked him to hold his hand, and he obeyed. She was closely related
to the Prophet; he had given a handsome marriage gift on her marriage to Zayd;
and ])eople would certainh' talk if such a marriage was broken ofl. But marriages
are made on eai th, not in heaven, and it is no part of Allah's Plan to torture
people in a bond which should be a source of happiness but actually is a source of
misery. Zayd's wish-indeed the mutual wish of the couple-was for the time being
put away, but it became eventually an established fact, and everybody came to
know of it. (R).
3724 All actual tacts are relerred to Allah. When ihe marriage is unha])]n', Islam
permits tlie bond to be dissolved, provided tliat all interests concerned are
safeguarded. Apparendy there was no issue here to be considered. Zaynab had to
be considered, and she obtained the dearest wish of her heart in being raised to be
a Mother of the Believers, with all the dignity and responsibility of that position.
Seen. 3706 to 33:28 above.
3725 The Jddah or period of waiting after divorce ( 2:28 , and n. 254) was duly
completed.
3726 The Pagan superstition and taboo about adopted sons had to be destroyed.
See 83:4-5 and notes 3671-3672 above.
38. There can be no difficulty to the Prophet in what
Allah has indicated to him(3727) as a duty. It was the
practice (approved) of Allah amongst those of old that
have passed away,(3728) And the command of Allah
is a decree determined. (3729)
3727 See n. 3724 above.
3728 ilie next clause is parenthetical. Those words tlien connect on witli verse
39. Among the people of the Book there was no taboo about adopted sons, as
there was in Pagan Arabia.
3729 Allah's ordering ot the world is ah\ a\"s lull oi w isdom. I'^ en our unhajipiness
and miser\' ma\" aclualK' lia\"c a great meaning lor oursehes or others or l>oth. If
our first Plan scenic to hiil, we must iiol miinniir and re])ine, l>ut rclne\e the
position by adopung a course which appears to be tlie best position in die light ot
our duties as indicated by Allah. For Allah's Plan is framed on universal principles
that cannot be altered by human action.
39. (It is the practice of those) who preach the Messages
of Allah, and fear Him, and fear none but Allah. And
enough is Allah to call (men) to account. (3730)
3730 Our responsibility' is to Allah, not to men. Men's opinions may have a
bearing in our own interpretation of duty, but when that duty is clear, our only
course is to obey Allah rather than men.
40. Muhammad is not the father of any of your men, but
(he is) the Messenger of Allah, and the Seal of the
Prophets:(3731) and Allah has full knowledge of all
things.
3731 When a document is sealed, il is complete, and there can l>e no turther
addition. The Prophet Muhammad closed the long line ol Messengers. Allah's
teaching is and will always be continuous, but tliere has been and v^U be no
Prophet after Muhammad. The later ages will want thinkers and reformers, not
Prophets. This is not an arbitrary matter. It is a decree full of knowledge and
wisdom, "for Allah has lull knowledge of all things."
41. O ye who believe! Celebrate the praises of Allah, and
do this often;
42. And glorify Him morning and evening.
43. He it is Who sends(3732) blessings on you, as do His
angels, that He may bring you out from the depths of
Darkness into Light: and He is Full of Mercy to the
Believers.(3733)
3732 Blessings: good wishes and mercies. Allah wishes well to all His creatures,
and His angels carry out His work, for their will is in all thirds His Will. His chief
and everlasting blessing is that He gives us a knowledge of the spiritual world, and
helps us towards its attainment For the symbolic meanii^ of Light and Darkness,
see 24:35-40, and notes.
3733 His Mercies are for all His creatures, but for those who believe and trust in
Him, there are special mercies, "a generous Reward" as in the next verse.
44. Their salutation on the Day they meet Him will be
"Peace!"; and He has prepared for them a generous
Reward.
45. O Prophet! Truly We have sent thee as a Witness, a
Bearer(3734) of Glad Tidings, and Warner,-
3734 '^riie Prophet was sent by Allah in five capacities. Three are mentioned in
this \erse, and the other two in tlie verse lollowiiig. (I) 11c comes as a Witnessto
all men al)out the spiritual truths which had been obscured by ignorance or
superstition, or b\' the diisl ol sectarian contnn"ers\'. He did not come to establish
a new religion or sect. He came to teach Religion. He is also a vyatness to Allah
about men's doings and how they receive Allah's Message; see 4:41 and n. 560. (2)
He comes as a Bearer of the Glad Tidings of the Mercy of Allah. No matter how
far men may have transgressed, they have hope if they believe, repent, and live a
good life. (3) He also comes as a Tt^mer to those who are heedless. This life will
not last There is a Future Life, and that is all-important. See next note.
46. And as one who invites to Allah. s (grace) by His
leave,(3735) and as a lamp spreading light.
3735 See last note. The t^vo other ca])acilies in which the Pro])het was sent are
here s])eciiied. (1) He comes as one who has a right to invilc all men to
re])entaiice and the Iorgi\"eness ol sins; but he does this, not oi his own authority,
but by die permission and audiorit^' given to him by iVllah. This is said lest people
may deny the Prophet as they did with other Prophets before him. The personal
responsibility of each individual remains, but the Prophet can lead him on to the
Right and help him. (5) The Prophet als<) comes as a Light oi a Lamp (Sinij) to
illuminate the wh<)le world. In 71:lfi and elsewhere the same word (Simj) is used
for the sun. The comparison is apt. When the sun appears, all the lesser lights
I)ale before his light. And the Message of Islam, i.e., of the Universal Religion, is
to dittuse Light e\"er\'where.
47. Then give the Glad Tidings to the BelieverS/ that they
shall have from Allah a very great Bounty.(3736)
3736 The light of Islam is the Biggest Bounty possible and if they truly understand
it, they should glory in it.
48. And obey not (the behests) of the Unbelievers and
the Hypocrites, and heed not their annoyances,(3737)
but put thy Trust in Allah. For enough is Allah as a
Disposer of affairs.
3737 Men of little or no Faith will often lay down the \a\\ and tell better men than
tlieniselves what to do. In case ot retusal they shower insults and injuries. No
attention is to be paid to them. It is their way. All will be right under the
government of Allah.
49. O ye who believe! When ye marry believing women,
and then divorce them before ye have touched them,
no period of 'Iddah(3738) have ye to count in respect
of them: so give them a present.(3739) And set them
free in a handsome manner.(3740)
3738 See n. 2,34 to 2:228. The 'kkhih counts for three monthly courses, or if there
are no courses, for three months (see 2:34 and ()5:4).
3739 This present is held, by some, to be in addition to the half dower due to
them under 2:237. If the dower had not been fixed, the gift would presumably be
larger, and it would absorb the gift prescribed n 2:236.
3740 riic gilt should be gi\cn with good grace, and the treedoni ot (he woman
should not he interfered widi in any way. It she chooses to marry again
immediately, no obstacle should be placed in her path. On no pretext should she
be allowed to remain doubtful about her freedom.
50. O Prophet! We have made lawful to thee(3741) thy
wives to whom thou hast paid their dowers;(3742)
and those whom thy right hand possesses out of the
prisoners of war whom(3743) Allah has assigned to
thee; and daughters of thy paternal uncles and aunts,
and daughters of thy maternal uncles and aunts, who
migrated(3744) (from Makka) with thee; and any
believing woman who dedicates her soul to the
290
The Noble Qur'an
Prophet(3745) if the Prophet wishes to wed her;- this
only for thee, and not for the Believers (at large); We
know what We have appointed for them as to(3746)
their wives and the captives whom their right hands
possess- in order that(3747) there should be no
difficulty for thee. And Allah is Oft- Forgiving, Most
Merciful. (3748)
3741 This introduces no new exemption or privilege. Verses 50-52 merely declare
the points in which, on account of the special circumstances (see n. 3706 above),
the Prophet's marriages differed from those of ordinary MusUms. This is
considered under four heads, which we shall examine in the four notes following.
3742 IIc;ul 1. Marriage wilh dower (kl): this is ihc uiii\'crsal Muslim marriage.
The dittereiiee in the Prophet's ease was tliat tliere was no liniit;ition to tlie
number of four (4:3), and women of the People of the Book (,>:,5) were not among
his wives, but only Believers. These points are not expressly mentioned here, but
are inferred by his actual practice. Obviously women who are expected to instruct
other women in Islam must be Muslims.
3743 Head 2. Women Prisoners ol War: the same remark as the last note. The
point does not now arise, as tlie whole contlition ami ineitlents ot war have been
altered and slavery has been abolished by international agreement
3744 Head 3. These are first cousins, and not within the Prohibited Degrees of
Marriage (see 4:23 -24). These are specially mentioned here by way <)f limitition.
None of them could many the Pro[)liet unless she had performed the Ilijrali with
him. It she had not so ])erfornied il in spite oi her close relationslii]), she could
not be credited vntii any gieat fen'our for Islam, or be considered suitable for
instructii^ other women in Islam.
3745 Head 4. A believing woman who dedicates her soul to the Prophet:
obviously tliis case, like tlie last, is only applicable to the Prophet, and is hedged
around with the limitations that tlie Prophet considers it a suitable and proper case
of true senice to the community, and not mereh' a sentimental woman's treak.
Some Commentators tliink there was no such case. But otiiers, witli whom I
agree, think that this applies to Zaynab bint Khuzaymah, who had dedicated
herself to the poor and was called the Mother of the Poor ( Umm al masakin).
Similarly, the last head might possibly refer to Zaynab bint Jahsh, who vras a
daughter of the Prophet's paternal aunt, herself a daughter of 'Abd al Muttahb.
3746 rhe ordinan law of Muslim marriage will be found chiefly in 2:221-235,
4:19-25,4:34 -35, and 5:5.
3747 The words "this only for thee . . . right hands possess" are parenthetical, and
the words "in order that . ." connect on with the previous clauses beginning with
"O Prophet, We have made lawful . . . wishes to wed her."
3748 Marri^e is an important relationship not only in our physical Ufe, but in our
moral and spiritual hfe, and its effects extend not only to the parties themselves
but to children and future generations. A number of special problems arise
according to special circumstances. Every man and w<)man must seriously
consider all sides oi llie (|ueslion and must do the best in his or her jjower to
temper inslinrts and iiuimalioiis with wisdom and f^uidanre Ironi Allah. Allah
wishes to make eveiy one's path easy, tor He is indeed "Ott-Forgiving, Most
Merciful*.
51. Thou mayest defer (the turn(3749) of) any of them
that thou pieasest, and thou mayest receive any thou
pleasest: and there is no blame on thee if thou invite
one whose (turn)(3750) thou hadst set aside. This
were nigher to the cooling of the eyes,(3751) the
prevention of their grief, and their satisfaction - that
of all of them - with that which thou hast to give
them:(3752) and Allah knows (all) that is in your
hearts:(3753) and Allah is All- Knowing, Most
Forbearing.
3749 In 4:3 it is laid dovm that more than one wife is not permissible "If ye fear
that ye shall not be able to deal jusdy with them". In a Muslim household there is
no r(K)m for a "favourite wife* in the sense that such a wife is recipient of favours
denied to other wi\es. In the special circumstances ot the Prophet there were
more than one, antl he usually observed the rule of ecjuality with them, in other
things as well as in the rotation of conjugal rights. But considering that his
marriages, after he was invested with the Prophetic office, were mainly dictated by
other than conjugal or personal considerations (see n. 3706, 33:28), the rotation
could not always be observed, though he observed it as much as possible. This
\erse absolved him from absolute adherence to a fixed rotation. There are other
inter])retations, but I agree with most of the Commentators in the view I have
explained. (R).
3750 Where the rotation was, for some reason, interfered with, it was permissible,
by another interference with the usual rotation, to bring satisfaction to one who
had been pre\iously set aside. This was not only permitted, but commended, as
tending to remo\ e dissatisfaction and cheer and comfort the eyes and hearts of
those who were disajjfjointed in their turn.
3751 Cooling die eyes: an Arabic idiom for cheering and comforting eyes which
yearn to see those they love. A verse of Zeb al Nisa', daughter of the Mughal
Emperor Awrangzeb, may be rendered thus:
"My heart is glad whene\er lo\"er-wise I (h\ell u]H)n thy beauties and thy grace! But
how can 1 content my hungr>' eyes, That ask continually to see thy face?"
3752 There was not much in the way of worldly goods or satisfaction that the
Prophet could give them: see 33:28 above. But he was kind, just, and true— the
best of men to his family, and they all clur^ to him.
3753 Our human hearts, however good on the whole, may yet, in their motives,
liave possibly some baser admixture. The feminine hearts are not more immune
in this respect than the masculine. But everything is known and understood by
Allah, Who will in His Mercy make allowances for our human weaknesses. His
tide of "Most Forgivii^" (Halim) also gives His devoted worshippers the cue: why
should we not also forbear with the faults and weaknesses of our neighbours and
fellow-creatures?
52. It is not lawful for thee (to marry more)
women(3754) after this, nor to change them for
(other) wives, even though their beauty attract thee,
except any thy right hand should possess (as
handmaidens): and Allah doth watch over all things.
3754 This was revealed in A.I I. 7. Atter that the Pro]>het did not niarn" again,
e\cc])t llie handmaiden, Mary the Copt, who was sent as a present In' tiie
Christian Mu<jaw<jas ot Egjpt . She became die motiier ot Itnahim, who died in
his infancy.
53. O ye who believe! Enter not the Prophet's houses,-
until leave is given you,-(3755) for a meal, (and then)
not (so early as) to wait for its preparation: but when
ye are invited, enter; and when ye have taken your
meal, disperse, without seeking familiar talk. Such
(behaviour) annoys the Prophet: he is ashamed to
dismiss you, but Allah is not ashamed (to tell you) the
truth. And when ye ask (his ladies)(3756) for
anything ye want, ask them from before a screen: that
makes for greater purity for your hearts and for theirs.
Nor is it right for you(3757) that ye should
annoy(3758) Allah's Messenger, or that ye should
marry his widows after him at any time. Truly such a
thing is in Allah. s sight an enormity.
3755 The rules of refined social ethics are as necessary to teach today as it was
with the rude Arabs whom the Prophet had to teach in his day. Those mentioned
in this verse may be briefly recayjitulated thus: (1) Enter not a tiiend's house
without ])ermission; (2) it in\ited lo dine, don't go too earh ; \<;>u are asked to dine,
not to wait for the preparation ot die food; (3) tie diere at the time appointed, so
that you enter when you are expected and invited; (4) after the meal, don't get
familiar with your host, especially if there is a great distance between him and you;
(5) don't vraste time in tittie-tattie, causing inconvenience and perhaps annoyance
to your host; (6) understand what is proper behaviour for you, he may be too
polite to ask you to depart All this has a spiritual as well as a social bearing:
respect and delicate consideration for others are among the highest virtues.
3756 The actual manner of showing res]>ect to ladies may be different in different
circumstances. But it is an essential principle of good society to show the greatest
deference to them. To the "Mothers of the Believers" this respect vi^ due in an
exceptional degree.
3757 Considering his jjosition, (he Pro])liet deser\ed to he respected l>elore all
odier men and nodiing should be done to cause him die least harm and
annoyance. This applied not only during his lifetime, but it applies now, because
his teaching and personality are alive to us. It was not fitting that his widows, both
for their ovm position and for the position of the Prophet, should be married by
other men after him. And this mark of respect was duly observed in history.
3758 "Annoy": Adlm may equally mean lo \"e\, to cause hurl or injury, to insult, to
ill-treat by slander or unseemly conduct, or hurt the feelings of (someone). The
Prophet came with a divine mission to teach and reclaim the world, and he is
entided to the respect of all, even of those who do not consciously acknowledge
his mission, for his mission works constantiy like the forces of nature. In a minor
degree the "Mothers of the Believers" are also entided to respect
291
The Noble Qur'an
54. Whether ye reveal anything(3759) or conceal it,
verily Allah has full knowledge of all things.
3759 Respect or opposition may be shown overtly or in devious hidden ways. All
good and evil are open before Allah, and He will take due account of everything.
55. There is no blame (on these ladies if they appear)
before their fathers(3760) or their sons, their
brothers, or their brother's sons, or their sisters'
sons, or their women, or the (slaves] whom their right
hands possess. And, (ladies), fear Allah, for Allah is
Witness to all things.
3760 This refers back to the Ilij^ih (st i ccn) portion of verse 53 above. The list of
those before whom the Prophet's wives could appear informally without a screen
is their fathers, sons, brothers, brothers 1 or sisters' sons, serving women, and
household shncs or servants. Commentators include uncles (paternal ;uk1
maternal) under the heading of "fathers". Their women is held to mean all women
who belonged to the Muslim eommuniti,': other women were in the position ol
Strangers, whom they reeei\"e<l not so inlimaleiy, l>ut with the lormalih" <>I a sereen
as in tlie ease of men. Compare with this list and the wording here the list and the
wording in 24:31, which applies to all Muslim women. In the list here, husbands
and husbands' relatives are not necessary to be mentioned, as we are speaking of a
sin^e household, that of the central figure in Islam, nor men-servants nor
children, as there were none. In the wording note that for Muslim women
generally, no screen or Hijab (Pardah) is mentioned, but only a veil to cover the
bosom, and modest^' in dress. The screen was a .special feature of honour for the
Profjhet's household, introduced about fne or six \'ears before his death.
56. Allah and His angels send blessings on the
Prophet:(3761) O ye that believe! Send ye blessings
on him, and salute him with all respect.
3761 Allali and flis angels honour and bless tiie Prophet as tiie greatest ot men.
We are asked to honour and bless him all the more because he took upon
himself to suffer the sorrow and afflictions of this life in order to guide us to
Allah's Mercy and the highest inner Life.
57. Those who annoy(3762) Allah and His Messenger -
Allah has cursed them in this World and in the
Hereafter, and has prepared for them a humiliating
Punishment.
3762 C/n. 3758 above.
58. And those who annoy believing men and women
undeservedly, bear (on themselves)(3763) a calumny
and a glaring sin.
3763 Ci^ 4:112. In that ])assage we were told that anyone who was himself guilty
but accused an innocent man ol his gnili, was oinionsh" placing iumself in double
jc()])ard\'; lirst, lor his own original guilt, and seeoncth" lor the gnill ol a iaise
accusation. Here we take two classes ot men instead ot two individuals. The men
and women of faith (if they desene tlie name) and doing all they can to serve
Allah and hiunanity. If they are insultetl, hurt, or annoyed by those whose sins
they denounce, the latter suffer the penalties of a double guilt, viz,, their sins to
start with, and the insults or injuries they offer to those who correct them. Instead
of resenting the preaching of Truth, they should welcome it and fjrofit by it.
59. O Prophet! Tell thy wives and daughters, and the
believing women,(3764) that they should cast their
outer garments over(3765) their persons (when
abroad): that is most convenient, that they should be
known(3766) (as such) and not molested. And Allah is
Oft- Forgiving,(3767) Most Merciful.
3764 This is for all Muslim women, those of tiie Prophet's household, as well as
the others. They were asked to cover themselves with outer garments when
walking around. (R).
3765 / ilbab, plural Jalabib: an outer garment: a long gown covering the whole
body, or a cloak covering the neck and bosom.
3766 The <)l)ject was not to restrict the libert\' of women but lo protect them from
harm and moleslation. In tiie East and tiie West a <listiiicti\c public dress ol some
sort or another has alwa\s been a badge ol honour or distinction, both among
men and women. This can be Uaced back to tiie earliest civilisations. Assyrian
Law in its palmiest days (say, 7th century B.C.), enjoined the veiling of married
women and forbade the veilir^ of slaves and women of ill fame: see Cambridge
Ancient History, m, 107.
3767 That is, il a Muslim woman sincerely tries to obsen^e this rule, bill owing to
human weakness falls short of tiie ideal, tiien "Allali is Oft- Forgiving, Most
Merciftil" ( O" 24:30-31). (R).
60. Truly, if the Hypocrites^ and those in whose hearts is
a disease, and those who stir up sedition in the
City,(3768) desist not. We shall certainly stir thee up
against them: Then will they not be able to stay in it
as thy neighbours for any length of time:
3768 It was necessary to put down all kinds of unseemly conduct in the Prophet's
City. And here is the warning in the plainest terms. And the warning had its effect.
The "H^ijocrites" were men who pretended to be in Islam but whose manners and
morals were anti-Islamic. Those "with diseased hearts" may have been the ones
tiiat molested innocent \\ {>inen. "Those who stirred up sedition" put false rumours
in circnlalion to exrile llic crowd. Alas! we must ask ourselves the question: "Are
diese conditions jiresent among us today?"
61. They shall have a curse(3769) on them: whenever
they are found, they shall be seized and slain (without
mercy).
3769 They will be deprived of tiie blessing and guidance of Allah. They sought to
cause disorder in Allah's world— moral as well as material, but they will themselves
be destroyed. Those who become oudaws, rebels against the Law, will themselves
be destroyed by the Law. Capital punishment is the only adequate punishment for
treason and crimes of sustained concerted violence— for the protection of the
hearths and homes of innocent citizens and the honour of their women.
62. (Such was) the practice (approved) of Allah among
those(3770) who lived aforetime: No change wilt thou
find in the practice (approved) of Allah.
3770 The Jewish Law was much more severe: see notes 3708 and 87()4 to 88:26.
That severit\' is mitigated in Islam, lint il i>> a universal princi])le tiiat any element
which dehberately refuses to obey law and aggressively nies to subvert all order in
society, secretiy and openly, must be effectively suppressed, for the preservation of
the life and health of the general community.
63. Men ask thee concerning the Hour: Say, "The
knowledge(3771) thereof is with Allah (alone)": and
what will make thee understand?- perchance the Hour
is nigh!
3771 Cf. 7:187 and n. 1159, where the idea is further explained. The knowledge
of the Final Hour is with Allah alone. The fact of its coming is certain: the exact
time when it will come has not been revealed. If it were, it would disturb our
thoughts and life. "Heavy were its burden through the hea\'ens and the earth." But
at any given moment it cannot be far distant. In theological language, each
individual's death is a Final Hour, a Qiv^uimJi SiigJini (Lesser Da\' ol Jiidgenieiit).
In that sense it is not the same for all intlividuals, antl is certainly always near, "In
the midst of life we are in death", as the Ar^lican Prayer-Book says in its Burial
Service.
64. Verily Allah has cursed the Unbelievers and prepared
for them a Blazing Fire,-
65. To dwell therein for ever: no protector will they find,
nor helper.
66. The Day that their faces will be turned upside
down(3772) in the Fire, they will say: "Woe to us!
Would that we had obeyed Allah and obeyed the
Messenger."
3772 The face is the expression of their Personality, their Self; and turning upside
down is a sign of degradation and ignominy. When the Retribution comes, the evil
ones will be humiliated, and they will wish that they had followed right guidance
when they had the chance. They will then fall to accusing their leaders who misled
them. But they forget their own personal responsibility.
67. And they would say: "Our Lord! We obeyed our chiefs
and our great ones, and they misled us as to the
(right) Path.
292
The Noble Qur'an
68. "Our Lord! Give them double Penalty(3773) and
curse them with a very great Curse!"
3773 Cf. 25:69 and n. 3129, and 1 1:20 and n. 1515. The double Penalty invoked
will be because (1) they went wrong themselves and (2) they misled others.
69. O ye who believe! Be ye not like those who vexed and
insulted Moses,(3774) but Allah cleared him of the
(calumnies) they had uttered: and he was honourable
in Allah.s sight.
3774 The people of Moses often vexed him and rebelled against him and against
Allah's Law. Here the reference seems to be to Num. 12:1-1,). It is there said tli;it
Moses's own sister Miriam and his brother Aaron spoke against Moses lieeause
Moses had married an Etliio[)ian woman. Allah cleared Moses ol ihe charge ol
having done an\thing wrong: "My senant Moses is not so, who is iaithlu! in all
mine house." Miriam was afflicted with leprosy for seven days as a punishment,
after which she was forgiven, as also was Aaron. This is the Old Testament story.
The Prophet was also attacked because of his marriage with Zaynab bintjahsh, but
not by his own circle; his motives were of the highest and were completely
vindicated as we have seen above.
70. O ye who believe! Fear Allah, and (always) say a
word directed to the Right:(3775)
3775 We must not only sjieak ihe Irulh as tar as we know it, but we must always
try io hit the right ])oiiit; i.e., \\c nuisl not s])eak unseasonably, and when we do
speak, we must not beat about tlie bush, but go straight to tliat which is right, in
deed as well as in word. Then Allah will make our conduct right and cure any
defects that there may be in our knowledge and character. With our endeavour
directed straight to the goal, we shall be forgiven our errors, shortcomings, faults,
and sins of the past
71. That He may make your conduct whole and sound
and forgive you your sins: He that obeys Allah and His
Messenger, has already attained the highest
Achievement.(3776)
3776 This is salvation, the attainment of our real spiritual desire or ambition, as
we are on the highway to nearness to Allah.
72. We did indeed offer the Trust(3777) to the Heavens
and the Earth and the Mountains;(3778) but they
refused(3779) to undertake it,(3780) being afraid
thereof: but man undertook it;-(3781} He was indeed
unjust(3782) and foolish;-
3777 The 'I^ust is something given to a person, over which he has a power of
disposition: he is expected to use it as directed or exfieeted, but he has the power
to use it otherwise. There is no trust if the trustee has no jjower, and the trust
implies that the giver of the trust beheves and expects that the trustee would use it
according to the wish of the creator of the trust, and not otherwise.
3778 What is die meaning of the offer of the Trust to the Heavens, the Earth, and
tlie Mountiiins? Cf. .59:21, where the h\'])othetical sending down of the Qur'an to
tlie Mountains is mentioned, and it is mentioned that such Parables are [)iit forth
in order to aid men to reilection. \Ve ina\' therefore lake the Mountains, tlie
Eartli, and die Heavens as s>mbolical. The mountains stand for fimmess and
stability: they have been created for this quality, and they are always true to that
quahty. An earthquake or a volcano has to do with movements within the earth's
crust: it has nothing to do with the Mountain's will. In fact it has no free will of any
kind: there is no question of any Trust here. If we take the Earth as a whole, as a
part of the solar s\"siein or a compendium of the terrestrial Nature we see around
us, it obeys the lixed laws of Allah, and there is no Will or Trust. If we take the
Heavens eidier as celestial space, or as symbohcal of the Angels, they absolutely
obey Allah's Will and law: they have no will of their own.
3779 The Heavens, the Earth, and the Mountains, i.e., other creatures of Allah,
besides man, refused to imdertake a Trust or a responsibility, and may be
imagined as happy without a choice of good or evil being given through their will.
In sayir^ that they refused, we imply a will, but we limit it by the statement that
they did not imder^e to be given a choice between good and evil. They
preferred to submit their will entirely to Allah's Will, which is All-Wise and
Perfect, and which would give them far more happiness than a faculty of choice,
with their im])erlect knowledge. Man was too audacious and ignorant to realise
this, and the result has l)eeii that man as a race has been disrupted: the e\il ones
have betrayed the trust and brought Punishment on themsehes, though the good
have been able to rise far above other Creation, to be among die niuqnjr^bin, die
nearest ones to Allah: 56:11 and 56:88. What can be higher than this for any
creature?
It follows incidentiilly from this diat the Heavens and the Earth were created
before man was created, and this is in accordance with what we know of the
physical world in science: man came on the scene at a comparatively late stage.
3780 Hamala: to undertake, bear, carry (the Trust or responsibility), to be equal
to it This is the ordinary meaning, and the majority of Commentators construe
so. But some understand it to mean "to carry away, run away with, to embezzle
(the thing entrusted); hence to be false to the Trust, to betiay die Trust." In that
case the sense of verses 72-78 would be: "Allah offered the Trust to other
creatures, but diey refused, lest they should betray it, being alraid Iroin thai point
of view: but man was less fair to himself: in his ignorance he accepted and
betrayed the trust, with the result that some of his race became Hypocrites and
Unbelievers and were punished, though others were faithful to the Trust and
received Allah's Mercy." The resulting conclusion is the same under both
interpretations.
3781 See 2:80 -84 and notes. Allah intended a \"er\' high destiny lor man, and
placed him in his uncorrupted state even above die angels, but in his corruption
he made himself even lower than die beasts. What was it that made man so high
and noble? The differentiating ([uality which Allah gave man was that Allah
breathed something of His own spirit into man (32:9; 15:29 and n. 1968; and
other passages). This meant that man was given a limited choice of good and evil,
and that he was made capable of Forbearance, Love, and Mercy. And in himself
man summed up Allah's great world: man is in himself a microcosm.
3782 That man should undertake the God-like attributes (in however small a
degree) of Will, Forbearance, Love, and Mercy, brought him nearer to Allah than
was possible for any other creature of Allah. This was part o^ Allah's Will and
Plan, but little <li<l man realise then what a tremendtjus task he was undertaking or
(|iiesti<)ii himself \\ lieilier he would be e(|iial lo it. ZnJiiiii (lran>,Ialc(! "iiiiiiist") mid
J.iliiiJ (ignorant) arc hiilli in llic Arabu' iiiteii>>i\v loiin; as iniu li In sa\", 'man
sigiudly tailed to measure his own ])owers or his own knowledge'. Rul Allah's
Grace came to his assistance. Where man did his best, he won through b\' Allah's
Grace, even though man's Best was but a poor Good.
How did man generically undertake this great Responsibility, ^vliieli made him
Vicegerent of Allah { 2:80 )? Here comes in the iiustie doctrine of a Covenant,
exjjressed or iin])lied. bclween Allah and Humanity. See 7:172-73 and notes
1 1 lf)-l 1 18, also .3:1 and ii. ()iS2. A C'o\"eiiaiit (Mithaq) necessarily implies Trust,
and its breach necessariK' implies Punishment.
73. (With the result) that Allah has to punish(3783) the
Hypocrites, men and women, and the Unbelievers,
men and women, and Allah turns in Mercy to the
Believers,(3784) men and women: for Allah is Oft-
Forgiving, Most Merciful.
3783 Man's generic Covenant, which Ilowed Iroin his exercising the option gi\"en
him, choosing \Vill, Forbearance, l_x)\e, and .Merc\'. made il nece^sar\" thai l)reach
of it should carry its own punishment. Breach ot it is here classed under two
heads: those who betray their Trust act either as Hypocrites or as Unbelievers.
Hypocrites are those who profess Faith but bring not forth the fruits of Faith.
Unbelievers are those who openly defy Faith, and from whom therefore no fruits
of Faith are to be expected.
3784 Those who remain firm to their Faith and their C'o\eiiaiit (see notes 3781-
3782) will receive die aid of Allah's Grace; dieir faults and weaknesses will be
cured: and they will be made worthy of their exalted Destiny. For Allah is Oft-
Returning and Most Merciful.
So ends a Surah which deals with ihe greatest com])lieatioiis and
misunderstandings in our throbbing life here below, and points upwards to the
Great Achievement, the highest Salvation
293
The Noble Qur'an
34. Saba' (Sheba)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Praise be to Allah,(3785) to Whom belong all things in
the heavens and on earth: to Him be Praise in the
Hereafter: and He is Full of Wisdom, acquainted with
all things.
3785 All Creation declares His Praises, i.e., inaiiilests I lis i\lere>' and I'ow er,
Goodness and Trnlh— all the snblinie atlril>nles snninied u]) in His Most Beautiful
Names (7:1H() and 17:110 and notes). For man, to contemplate these is in itself a
Revelation. This sentiment opens five Surah of the Qur'an evenly distributed, viz.,
1, 6, 18, 34, and 35. Here the point most emphasised is that His wisdom and
mercy comprehend all things, extended in space or in time— here and everywhere,
now and evermore. (R).
2. He icnows all that goes(3786} into the earth, and all
that comes out thereof; all that comes down from the
sicy(3787) and ail that ascends thereto and He is the
Most Merciful, the Oft-Forgiving.
3786 An ignorant man may think that water aljsorhed in the soil or seed sown
l)cneath the sod is lost, but il replenishes numerous rills and streams, and feeds
and sustains numerous roots and lornis ol lite, and throws ti[) all kinds of
\'egetal)le lile. So with ihiugs thai come out ol the earth who can count the myriad
forms ot herbs and ti ees that grow and perish, and yet sustain a continuous lite for
ages and ages? Yet these are symbolical of other things or entities beyond time or
space, and beyond physical form. We see the birth and death of the animal part of
man: when he is buried beneath the soil, the ignorant man thinks there is an end
ol him. But what coiuitless stages still lie l)elore liiui lor his inner and spiritual
life? And so with the Platonic Forms of Things: Goodness, Virtue, Mercy, and the
various functions of the soul. They are never lost, but go up to Allah.
3787 The vapours that rise from the earth and ascend to the sky descend again as
rain and snow and as symbols of Allah's Mercy. So are the prayers of the devout
and the call of those in agony for help and light, answered by the descent of mercy
and guidance, help and light from the Throne of Majesty. The imagery indicated
in die last note can be worked out to moral and spiritual forces, and llie\' all centre
in Allah. Do not forget that, just as there is the element ol Mercy, so there is an
element of Justice and Punishment— in the physical forces as well as in tlie moral
and spiritual forces, all centerir^ in Allah.
3. The Unbelievers say,(3788) "Never to us will come the
Hour": Say, "Nay! but most surely, by my Lord, (3789)
it will come upon you;- by Him Who knows the
unseen,- from Whom is not hidden the least little atom
in the heavens or on earth: Nor is there anything less
than that, or greater, but is in the Record
Perspicuous:(3790)
3788 The last two \erses prepared us to realise the positions of I 'nl>elie\ers in
Allah's great Universe. I hey are the discord in the universal harmony of Prayer
and Praise. Their existence is due to the grant of a limited free will, the Trust
which the Unbelievers have betrayed (see 33:72 and notes). But they must and will
be eliminated: see verse 5 below. For there is nothing more certain in the world,
physical, moral and spiritual, than that every cause, great or small, must have its
corresjjonding consequences.
3789 The stiongest emphasis and tiie most perfect assurance of certainty are
indicated by reference to the authority of Allah Himself, the Ruler of the Day of
Judgement
3790 In the symbolical language ol our own human ex])eriences, a record is more
enduring than memor\': in fact (if pro])erl\' preser\"ed) it is [jcrpetual. If, turdier, it
is expressed in clear language, without an\' ol>scurily, il can always be read with
perfect [jrecision and widiout any doubt whatever. Apply tliese qualities, free from
human defects, to Allah's laws and decrees. They are unerring and enduring.
Everything, great or small, will receive due recognition— a Reward for Good and
Punishment for Evil (Cf. n. 3843).
4. That He may reward those who believe and work
deeds of righteousness: for such is Forgiveness and a
Sustenance(3791) Most Generous."
3791 Sustemuuc. Spiritual in lliings s]nritual, and ])h\sical in llinigs ])h\sical. It
implies not onh' the salislacliou ol desire, but the ])ro\ision of means for
sustaining the ground won and lor winning more ground in the inarch ot progress.
5. But those who strive against Our Signs, to
frustrate(3792) them,- for such will be a Penalty,- a
Punishment most humiliating.
3792 Cf. 22:51 . Allah's Plan caimot be frustrated. It is those who work against it,
who will be eliminated and destroyed.
6. And those to whom(3793) icnowiedge has come see
that the (Revelation) sent down to thee from thy Lord
- that is the Truth, and that it guides to the Path of the
Exalted (in might). Worthy of all praise.
3793 Against the doubts and vain imaginings of the Ignorant is the certainty of
knowledge of the Enlightened: that Allah reveals Himself, and that His Revelation
is true and leads to the Patii of true Guidance. That Path is the Path of Allah,
Who, in His infinite love and Mercy, is Worthy of all Praise.
It is possible to connect this with the "Record Perspicuous" in verse 3 above: "it is
perspicuous., for the Enlightened do see. . ."
7. The Unbelievers say (in ridicule): "Shall we point out
to you a man(3794) that will tell you, when ye are all
scattered to pieces in disintegration, that ye shall
(then be raised) in a New Creation?
3794 Uliis is a taunt against the Prophet, and it is applicable to all who preach the
doctiine of a Future Life. How is it possible, sa\" the I lnhelie\ers, that when a
man's body is reduced to dust and scatlcrcd aboul, llie man should rise again and
become a new Creation? They add that such a preacher is inventing a deliberate
falsehood or is demented.
8. "Has he invented a falsehood against Allah, or has a
spirit (seized) him?"-(3795) Nay, it is those who
believe not in the Hereafter, that are in (real) Penalty,
and in farthest error.
3795 The answer is; tiie Future Life is tiie truest of all Trutlis; so tar is tiie man
who teaches it from being demented, that it is those who deny it, that lack
knowledge and are in real jeopardy for their souls; for they persecute Truth and
must not only suffer defeat, but go farther and farther from Realities and thus
suffer the worst hallucinations about the spiritual world.
9. See they not what is before them and behind them, of
the sky and the earth?(3796) If We wished. We could
cause the earth to swallow(3797) them up, or cause a
piece of the sky to fall upon them. (3798) Verily in this
is a Sign for every devotee that turns to Allah (in
repentance).
3796 The men who walk in spiritual darkness and laugh at a I Icreafter have but to
observe the Power of Allah in the nature around ihem. He Who created the
heavens and the earth and sustains them can sureh' make a new Creation! And the
cosmic l_;iws which are so just and ine\ iiahle should surely give them an idea of
the inexorable Justice tiiat must redress all balance.
3797 Cf. 16:45 , and n. 2071. "Who are these puny creatures— sceptics that
(luestion the might and majest\' of Allah?
3798 Cf. 26:187. this was actually a challenge hurled at Shu'ayb and a shower of
ashes and cinders came from above and overwhelmed the challengers!
294
The Noble Qur'an
10. We bestowed Grace aforetime on David from
Ourselves:(3799) "O ye Mountains! Sing ye back the
Praises of Allah with him! and ye birds (also)! And We
made the iron soft for him;-(3800)
3799 Cf. 21:79-80, and notes David had tlic gift of song and sacred
music, and this is shown in his Psahns. All nature —hills and birds— sir^ and echo
back the Praise of Allah.
3800 Iron or steel is hard sUitf: but in the hands of a craftsman it becomes soft
and phable, and \\ i(h il can lie made instruments for the defence of righteousness.
These, m the literal sense, are coats ol mail, and delensive armour, and the
manuiaclure ol them is traditionally altribiited to Da\"id. (R).
11. (Commanding), "Make thou coast of mail, balancing
well(3801) the rings of chain armour, and work ye
righteousness;(3802) for be sure I see (clearly) all
that ye do."
3801 Coats of chain armour have to be made with ctmnir^ art, if the chains are to
fit into each other and the whole garment is to be worn in comfort in fierce
warfare.
3802 Note tlic transition from the singular, "make them coats of mail", to the
plural "and work \e righteousness". The lirsl is addressed lo l)a\"id, who was the
artihcer of tlefensive armour; and the second is addressetl to him antl his whole
people. He made the armour, but it was to be worn not only by him but all the
warriors. But he and his people were to be careful to see that they did not deviate
from the paths of righteousness. Fighting is a dangerous weapon and may well
degenerate (as it so often does) into mere violence. They were to see that this
should not happen, and they were told that Allah was watching over them all with
personal solicitude implied in the singular pronoim "I".
12. And to Solomon (We made) the Wind
(obedient): (3803) Its early morning (stride) was a
month's (journey), and its evening (stride) was a
month's (journey); and We made a Font(3804) of
molten brass to flow for him; and there were Jinns
that worked in front(3805) of him, by the leave of his
Lord, and if any of them turned aside from our
command. We made him taste of the Penalty of the
Blazing Fire.
3803 Cf. 21:81-82, n. 2736, and 38:36-38. See also 27:38-39. The winds are swift
and can cover in a short morning's or evening's flight the distance it takes a whole
month to cover on foot or by bullock cart. In our own day, with air speeds of 400
miles and more per hour, this seems a moderate statement.
3804 In the Old Testament, 2 Chronicles, Chapters H, and 4, are described the
various cosdy materials with which Solomon's Temple was built, and it was
furnished with vessels, candlesticks, lamps, censers, etc. "Solomon made all these
vessels in great abundance: for the weij^ht of the brass could not be found out" (2
Chronicles, 4:18). "Also he made a molten sea often cubits from brim to brim,
round in compass, and ti\"e cul)ils the height thereot: and a line of thirt}' cubits did
compass it round a[)oul" (2 (.'hronieles, 1:2). The rece])tacle or "sea" or Font was
made of molten brass: presumably it contained flowing water for washing with.
3805 See 27:17, and n. 3257. (R).
13. They worked for him as he desired, (making)
Arches,(3806) images, basons as large as reservoirs,
and (cooking) cauldrons fixed (in their places): "Work
ye,(3807) sons of David, with thanks! but few of My
servants are grateful!"
3806 Mihrab (Plural Mabarih), translated "arch", may be applied to any fine,
cle\'ated, spacious architectural structure. As the reference here is to the Temple
ol Solomon , the word "archer" i>, I think most a])pro])nate. "Arclies" would be
sUucture Ornaments m the rem])le . Images wouki l)e like the nnages of oxen
and Cherubim mentioned m 2 Chronicles, 1:8 and 8:1 1; the Basins 2 Chronicles
4:22 were perhaps huge dishes round which man\' men could sit together and eat,
according to ancient Eastern custtmi, while the cooking Cauldrons or Pots {2
Chronicles, 4:16), were fixed in one place, being so large in ca])acity diat they
could not be moved about (R).
3807 The ljuilding of the Temple was a great e\"cnl m I>iraelile history. The motto
here gi\en is "\Vork!": lor only that would justih' the maiiileiiaiice ol die Kingdom
of David , which reached its zenith under Solomon. Witliout work, botli literally,
and figuratively for "righteous deeds", all that glory and power would be out of
place, and it fell away in a few generations, with the decline of the moral spirit
which was at its back.
14. Then, when We decreed (Solomon's) death, nothing
showed them his death except a iittle(3808) worm of
the earth, which kept (slowly) gnawing away at his
staff: so when he fell down, the Jinns saw(3809)
plainly that if they had known the unseen, they would
not have tarried in the humiliating Penalty (of their
Task).
3808 This allegory illustrates three points: (1) however great and glorious human
power and grandeur may be, it is only for a time, ;md it may fade ',\\\"a\ e\"en
before people know of its decline; (2) the m<)st remark;ible events may he brought
to light, not b\" a llourisli ol lriim])ets, but by a humble indi\"klual, unknown and
unseen, who works imperccptibh" and undermines c\'cu so strong a diing as a staff,
on which a great man may lean; ('?) work done b\' men mereU' on the l)asis of
brute strength or lear, as in the case ol the Jinns, w ill not endure. This i^ brought
up in strong contrast against die Power and Majesty ot Allah, which will endure,
which cannot be sapped, and which can only be fully appreciated by a training of
the will and heart In the same way, in David's story above, his mighty strength as a
warrior, (see 2:251), and his skill in making armour are only to be valued when
used, as it was used, in the service of Allah, in righteous works (34:11).
3809 The Jinns looked u])oii ihcir \\o\'\^ a>, a Pcnaltx", and so it l>ecame lo them.
I'he people who worked at die iVmple oi St>k>nion as die People of David
worked and gloried in their work as a thanksgiving to Allah, and their work
became sanctified. The Jinns knew nothing of hidden secrets; they only saw the
obvious, and had not even the significance of the litde worm that slowly gnawed
away Solomon's staff.
15. There was, for Saba',(3810) aforetime, a Sign in their
home-land - two Gardens to the right and to the left.
"Eat of the Sustenance (provided) by your Lord, and
be grateful to Him: a territory fair and happy, and a
Lord Oft-Forgiving!(3811)
3810 This is the same cit>' and territory in Yemen as is mentioned in 27:22: see
note there as to its location. There the period was the time ol Solomon and
Queen Bikils. Here it is some centuries later. It \\"as still a ha])]n' and ])ros])erous
country, amply irrigated from the Ma'arib dam. Its road or ])erha])s its canals, were
skirted by gardens on both sides, right and left: at any gi\ en point you always saw
two gardens. It produced fruit, spices, and frankincense, and got the name of
Araby the Blest for that part of the countr>'.
3811 The land was fair to look upon: the people happy and prosperous: and they
enjo\ed the blessings of Allah, Who is Gracious and does not punish small
human taiilts or weaknesses.
16. But they turned away (from Allah., and We sent
against them the Flood(3812) (released) from the
Dams,(3813) and We converted their two garden
(rows) into "gardens" producing bitter fruit, and
tamarisks, and some few (stunted) Lote-trees.(3814)
3812 Into tliat happy Garden of Eden in Arabia Felix (Araby the Blest) came the
insidious snake of Unfaith and Wroi^doing. Perhaps the people became arrogant
of their prosperity, or of their science, or of their skill in irrigation engineering, in
respect of the wonderflil works of the Dam which their ancestors had constructed.
Perhaps they got broken up into rich and poor, privileged and unprivileged, high-
caste and low-caste, disregarding the gifts and closing the opportunities given by
Allah to all His creatures. Perhaps they broke the laws of the ver\' Nature which
fed and sustained them. The Nemesis came. It may have come suddenly, or it
may \va\c come slowly. The pent-up waters ol the eastern side ol the Yemen
highlands were collected in a high lake confined by die Dam of Ma'arib. A mighty
flood came: the dam burst: and it has never been repaired since. This was a
spectacular crisis: it may have been preceded and followed by slow desiccation of
tlie coiintiy.
3813 '"An'ni" (= Dams or Embankments) may have been a jjroper noun, or may
simply mean the great earthworks lined wilh stone, which lormed the Ma'arib
<lam, ot which traces still exist. The French traveller U J. Arnautl saw tlie town and
ruins of the Dam of Ma'arib in 1843, and described its g^antic works and its
inscriptions: See/ouma/As/afigi/e for January 1874: the account is in French. For
a secondary account in English, see W.B. Harris, Journey Through Yemen,
Edinburgh, 1893. The dam as measured by Amaud was two miles lor^ and 120 ft
high. The date of its destruction was somewhere about 120 A.C., though some
authorities put it much later.
3814 The flourishing " Garden of Arabia " was converted into a waste. The
luscious fruit trees became wild, or gave place to wild plants with bitter fruit The
295
The Noble Qur'an
feathery leaved tamarisk, which is only good for twigs and wattle-work, replaced
the fragrant plants and flowers. Wild and stunted kinds of thorny bushes, like the
wild L()tc tree, which were good for neither fruit nor shade, grew in place of the
])omcgr;inMtcs, tlic date palms, and the grapevines. The lote tree belongs to the
fiimily RhamnaccMC, Zizyplius Spiim Cluisd. of which {it is suyjposcd) Christ's
crown ot thorns was made, allied to the Zizyplms Jiijiilm, or hcrlrcc oi India .
Wild, it is shrubby, tliorny and useless. In cultivation it bears good truit, and some
shade, and can be thomless, thus becomir^ a symbol of heavenly bliss: 56:28.
17. That was the Requital We gave them because they
ungratefully rejected Faith:(3815) and never do We
give (such) requital except to such as are ungrateful
rejecters.
3815 K:ifur. intensive form: "those who deliberately and continuously reject Allah
and are ungrateful for His Mercies, as shown by their constant wrongdoing.
18. Between them and the Cities(3816) on which We had
poured our blessings. We had placed Cities in
prominent positions, and between them We had
appointed stages of journey in due proportion: "Travel
therein, secure, by night and by day."
3816 An instance is now given of the sort of covettjusness on the part of the
people of Saba , which mined their prosperity and trade and cut their own throats.
The old Frankincense route was llie t^real IIigln\<i\" (iiiiniii iiiiibhi l.'>:79; snhil
nnuiini, 1,'):76) between Aral)ia and S\ria . riirou<;li S\iia il eonnccied willi ihe
great and flourishing Kingdoms ol llie lui])hrales and I'lgris \alleys on the one
hand and Eg"\])t on llie other, and with the great Roman Empire round the
Mediterranean . At tlie oflier end, through the Yemen Coast , tlie road connected,
by sea transport, with India , Malaya, and China . The Yemen-Syria road was
much frequented, and Mada'in Salih was one of the stations on that route, and
aftenvards on the Pilgrim route: see Appendix VII to S. 26. Syria was the land on
which Allah "had [joiired his blessings", l)eing a rich leriile countiy, where
Abraham had li\ed: it inchides the Holy l_;uid ol Palestine. The route was
studded in the days ol ils prosperit\' with niau\' stations (cities) close to each other,
on wliich merchants coultl travel with ease and safety, "by night and by day". The
close proximity of stations prevented the inroads of highwaymen.
19. But they said:(3817) "Our Lord! Place longer
distances between our journey- stages":(3818) but
they wronged themselves (therein). At length We
made them as a tale (that is told)/(3819) and We
dispersed them ail in scattered fragments. Verily in
this are Signs for every (soul that is) patiently
constant and grateful.
3817 Smd, in this and other places in the Qur'an, "language" is used lor thouglil or
deed. I'he Corrunentators call it die "Language of actual facts" (zaban hdl) as
opposed to the "lar^age of words" (zaban qal).
3818 The covetous Saba ' people, in order to get more profit from travellers'
supplies by concentrating them on a few stations which they could monopolise,
tended to choke off traffic and ruin the big trade. Selfishness often runs counter to
true selt-interest. It is a historical fact that the great \'enien-Syna route in Aral>ia
declined with the decline of Yemen . There were no doubt physical causes, but
supreme above all were the moral causes, the grasping nature of the people, and
their departure from the highest standards of righteousness.
3819 The people of Saba were given every chance. They had prospeiit\', skill,
trade and commerce, and a healthy and beautiful countiy. They also had,
apparenfly, great virtues, and as long as they remained true to their \irtues, i.e., to
the Law of Allah, they remained happy and contented. But when fliey became
covetous and selfish, and became jealous of Other people's prosperity instead of
rejoicing in it, they fell from grace and declined. It may be that the climate
charged, the rainfall became scantier, perhaps on account of the cutting down of
hill forests: trade routes changed, on account of the people falling olf in the virtues
that make men popular: behind all the physical causes was the root-cause, that
they began to woislii[) mammon, self, greed, or materialism. They fell into the
snare of Satan. The\' gradually passed out of history, and became onh' a name in a
story. Moral: it is onh' Allah's Mercy that can gi\e true ha])])iness or pr<)S])enty,
and happiness or prosperity' is only a snare unless used for die highest semce ot
Allah and man.
20. And on them did Satan prove true his idea,(3820)
and they followed him, all but a party that believed.
3820 Cf. 1 7:62, Satan out of arrogance had said, when he asked for respite from
the Most High: "I will bring (Adam's) descendants under my sway, all but a few."
This was now proved true on the Saba people. He had no power to force them. It
was their own will that went wror^ and put them into his power.
21. But he had no authority over them,- except that We
might test the man who(3821) believes in the
Hereafter from him who is in doubt concerning it: and
thy Lord doth watch over all things.
3821 Might test: the word in the original is might know. It is not that Allah does
not know all. Why does He want to test? It is in onler to help us subjectively, to
train our will, to put us definitely the question, "Will you obey Allah or other than
Allah?" (Cf.n. 467 to 3:154 and also 47:31).
22. Say: "Call upon other (gods)(3822) whom ye fancy,
besides Allah. They have no power,- not the weight of
an atom,- in the heavens or on earth:(3823) No (sort
of) share have they therein, nor is any of them a
helper to Allah.
3822 Other ol)jects ol worship, such as Sell, or Money, or Power, or things we
imagine will bring us luck or prosperity, diougli they can do nothing ot the kind.
3823 The False gods have no power whatever either in heaven or on earth, either
ill influencing our spiritual life or our ordinaiy worldly life. sup])ose lhal ihey
ha\"e some share, or lhat they can give some help to Allah, c\cii though Allah is
Supreme, is bodi false and blasphemous. Allah is One and Supreme, vridiout
sharer, helper, or equal.
23. "No intercession can avail in His Presence, except for
those(3824) for whom He has granted permission. So
far (is this the case) that, when terror is removed
from their hearts(3825) (at the Day of Judgment,
then) will they say, 'what is it that your Lord
commanded? '(3826) they will say, 'That which is
true and just; and He is the Most High Most Great'."
3824 CT. 20:109, n. liiAi, where I have explained the two ]H>ssihle modes of
interpretation. Each soul is individually and personally respoiisil)le. And if there is
any intercession, it can only be by Allah's gracious permission. For the Day of
Judgement will be a terrible Day, or Day of Wrath (Dies irae) according to the
Latin hymn, when the purest souls will be stupefied at the manifestation of Allah's
Power. See next note.
3825 " riieir hearts": the ])ronoun "then" lelcrs lo llie angels nearest lo Allah. On
die Day ot Judgement there will he such an irresistible manifestation of Power tiiat
even they will be silent for a while, and will scarcely realise what is happening.
They will question each other, and only thus will they regain their bearings. Or
"their" may refer to those who seek intercession.
3826 In their mutual questionings they will realise that Allah's Judgement, as
always, is right and just. Does this mean that no sort of intercession is required?
24. Say: "Who gives you(3827) sustenance, from the
heavens and the earth?" Say: "It is Allah, and certain
it is that either we or ye(3828) are on right guidance
or in manifest error!"
3827 There are six propositions introduced here with the word "Say", at verses 22,
24, 25, 26, 27, and 30. They clearly explain the doctrine of Unity (verse 22), the
Mercy of Allah (verse 23), man's Personal Responsibility (verse 25), the Final
Justice of Allah (verse 26), Allah's Power and Wisdom (verse 27), and the
Inevitability of the Judgement, by which the true values will be restored (verse 30).
3828 Right and Wrong, (lood and are incom])alil)le, one witii another. In
this matter we can make no compromise. It is true that in men there may be
various degrees of good or evil mixed together, and we have to tolerate men as our
fellow-creatures, with all their faults and shortcomir^s. But this does not mean that
we can worship Allah and Mammon together. Wrong is the negation of Right as
light is of darkness. Though there may be apparentiy varying depths of darkness,
this is only due to the imperfection of our vision: it is vaiying strengths of light as
perceived by our relative powers of sight. So we may perceive die Light of Allah in
varyir^ degrees according to our spiritual vision. But in simple questions of Right
and Wrong, we are faced by the Categorical Imperative.
25. Say: "Ye shall not be questioned as to our
sins,(3829) nor shall we be questioned as to what ye
do."
296
The Noble
Q u r ' a n
3829 Therefore do not prosecute us, or bring personal animus to bear on us. We
must do our duty in declaring the universal Message, which is for you as much as
for us.
26. Say: "Our Lord will gather us together and will in the
end decide the matter between us (and you) in truth
and just!ce:(3830) and He is the one to decide, the
One Who knows all."
3830 Human controversies arc vain and inconclusive. If you put your trust in
Allah and we put our trust in Allah, we belong to one Brotherhood, and we shall
see the perfect Truth finally when the Time comes.
27. Say: "Show me those whom ye have joined with Him
as partners: by no means (can ye). Nay, He is
Allah,(3831) the Exalted in Power, the Wise."
3831 Wisdom and Power only belong to Allah. If you put your trust in other
things, they will fail you, because they do not exist— as objects of worship. All else
that you set your hearts upon will and must fail you, because they cannot in any
wise be brought in to rivalry with Allah.
2S. We have not sent thee but as a universal
(Messenger}(3832) to men, giving them glad tidings,
and warning them (against sin), but most men
understand not.
3832 Allah's Revelation, through the Prophet, was not meant for one faith or tribe,
one race or set of people. It was meant for all mankind, to whom, if they turn to
Allah, it is a Message of the ghul tidings of His Mercy, and if they do not turn to
Ilini, it is a warning against sin and the ine\itable Punishment. Thai the
Punishment does not come immediately (as tar as they })ereeive) is no reason tor
doubting it It has been declared in clear and unecjuivocal terms, and notliing can
be more certain. Why delay? Why ask carping ciuestions? Why not profit by the
Message, turn to Allah in repentance, and bring forth the fruits of righteousness?
29. They say: "When will this promise (come to pass) if
ye are telling the truth?"
30. Say: "The appointment to you is for a Day, which ye
cannot put back for an hour(3833) nor put forward."
3833 When that Day actually arrives, your period of probation will have passed. It
will be too late. Now is the time for action and spiritual profit
31. The Unbelievers say: "We shall neither believe in this
scripture nor in (any) that (came) before it."(3834)
Couldst thou but see when the wrong-doers will be
made to stand before their Lord, throwing back the
word (of blame)(3835) on one another! Those who
had been despised will say to the arrogant
ones:(3836) "Had it not been for you, we should
certainly have been believers!"
3834 To the Pagans all scriptures are taboo, whether it be the Qur'an or any
Revelation that came before it The people of the Book despised the Pagans, but
in their arrogant assumption of superiority, prevented them, by their example,
from accepting the latest and most universal Scripture when it came in the form of
the Qur'an. This relative position of men who fancy tliemselves on their
knowledge, and men whom tlie\' des])ise hut exploit and mislead, always exisis on
this earth. 1 have mentionetl the people of the Book and the Pagan Arabs merely
by way of illustration.
3835 One disbelief is as bad as another. There is htde to choose between them.
But when llie hnal account will be taken, there will be mutual recriminations
between tiie one and the other.
3836 The Pagans will naturally say to the people of the Book; You misled us; you
had previous Revelations, and you should have known how Allah sent His
Messengers; had it not been for your bad example, we should have received
Allah's Revelation and become Belie\ers." Or the humble t<)llo\\"ers will sa\' ihis to
their leaders, or those less giiled will say lo lliosc 1)\ whom ihcy were misled and
exploited. The dichotomy is between such as pretentiously held their heads high
in the world and such as they profited by but held in contempt
32. The arrogant ones will say to those who had been
despised: "Was it we who kept you back from
Guidance after it reached you? Nay, rather, it was ye
who transgressed. (3837)
3837 In the mutual reproaches between the misleaders ami the misled ones, tliere
will be a grain of truth on both sides, and yet both were guilty in not realising their
own personal responsibility.
33. Those who had been despised will say to the
arrogant ones: "Nay! it was a plot (of yours) by day
and by night: (3838) Behold! Ye (constantly) ordered
us to be ungrateful to Allah and to attribute equals to
Him!"(3839) They will declare (their)
repentance(3840) when they see the Penalty: We
shall put yokes on the necks of the Unbelievers: It
would only be a requital for their (ill) Deeds.
3838 The more intelligent ones who exploit the weaker ones are constantiy
plotting night and day to kec]) the laUer ignorant and under their thumb. They
show them the ways of Evil, because by tiiat means they are more in their power.
3839 If all men worshipped the true God, and none but Him, they could not on
die one hand be trampled upon, and on the other hand they could not be unjust.
It is in the worship of false ideals or false gods that alluring structures of fraud and
injustice are built up.
3840 Cf. , and n. 1445. All these mutual recriminations would be swallowed
up in the general realisation of the Truth by both sides in the Hereafter. They
would be prepared openly to declare their repentance, but it would be too late.
The yoke of slavery to Evil will be on their necks. Allah's justice put it there, but
what else could it do? Their own sins will cry out against them and hold them
under their yokes.
34. Never did We send a warner to a population, but the
wealthy ones among them(3841) said: "We believe
not in the (Message) with which ye have been sent."
3841 Whenever the Message of Allah comes, the vested interests range
themsehes against it. Worldly jiower has made them arrogant: woridh' ])leasiires
have deadened their sensibility to Trutli. They reject the Message because it
attacks their false position.
35. They said: "We have more in wealth and in
sons,(3842) and we cannot be punished."
3842 Their arrogance is openly based on their worldly power and position, their
family influence, and the strer^th of their man-power. Turn back again to the
contrast drawn between the arrogant ones and those whom they despised, in
verses 81-33.
36. Say: "Verily my Lord enlarges and restricts the
Provision(3843) to whom He pleases, but most men
understand not."
3843 Provision (or Sustenance): good tilings ol all kinds in this lile, material goods
as well as power, op])orlniiilic^, nillucnrc, menial giils, etc. These do not
necessarily all go to tlie good, nor is their denial to be interpreted to mean that it is
a withdrawal of Allah's favour. Very often the contrary is the case. Their
distribution is in accordance with the Universal Plan and Purpose, which is All-
Wise and All-Good, but ignorant people cannot understand this (Cf.xv. 3791).
37. It is not your wealth nor your sons, that will bring
you nearer to Us(3844) in degree: but only those who
believe and work righteousness - these are the ones
for whom there is a multiplied Reward(3845) for their
deeds, while secure they (reside) in the dwellings on
high!(3846)
3844 The true test of progress in spiritual life is to be measured by other things
than material wealth and influence. What we have to ask ourselves is: are we the
least bit nearer to Allah?.
3845 Cf. 30:39. All worldly goods are but a shadow that will pass away. Its intrinsic
and eternal value is small. But those who work righteousness in Faith are on the
true path of self-development The rewards they will get will be intimately more
than their merits entitie them to. For they will partake of the boundless Bounties
of Allah.
3846 Their happiness will not only be great in (|uantity ("multiplied"), hut it will he
of a specially sublime quality ("dwellings on high"), and it will endure without any
chance of its loss or diminution ("secure they reside") .
297
The Noble Qur'an
38. Those who strive against Our Signs, to frustrate
them,(3847) will be given over into Punishment.
3847 Cf. 34:5, where the argument was urged that human efforts to defeat Allah's
Plan will only bring humiliation to those who indulge in them. Here the argument
is rounded off by the statement that such efforts, besides their failures, will land
them in an abyss of punishment contrasted with the "dwellings on high" of the
blessed ones.
39. Say: "Verily my Lord enlarges and restricts the
Sustenance(3848) to such of his servants as He
pleases: and nothing do ye spend in the least (in His
cause) but He replaces it: for He is(3849) the Best of
those who grant Sustenance.
3848 Cf. 34:36, above, and n. 3843.
3849 Even in the seeming inc(|u:iliiy of distribution of the good things of life,
Allah has a wise and merciful purpose: for nothing arises by chance. He is the best
to give us, now and evermore, just those thirds which subserve our real needs and
advance our inner development
40. One Day He will gather them all together, and say to
the angels,(3850) "Was it you that these men used to
worship?"
3850 Here we have the e:ise ol the worship of angels or supposed Powers of
Allah, or supjjosed beuetieent spirits that men ttii ii to instead of worshipping the
title (Jod. Ill hu t these are mere names to the lalse worshippers. It is not the
Good that tlie\ worshi]) but the lu il, wliieh leads them astray.
41. They will say, "Glory to Thee! our (tie) is with Thee -
as Protector(3851) - not with them. Nay, but they
worshipped the Jinns:(3852) most of them believed in
them."
3851 Wali in Arabic may mean Friend either in the sense of Protector and
Benefactor or in the sense of the Beloved. The tie of benevolence, confidence,
and friendship is implied, either active or passive. The angels first proclaim their
dependence on Allah and their need of His protection, and then disclaim any idea
of their ha\ing protected or ciicounigcd the false worshippers to worship beings
other than Allah. They go iurlhcr, and sugt^e.si thai when men pretended to
worship angels, they worshipped, not angels, bnl Jinn.s. See next note.
3852 . /imf 5: see 6:100 and n. 929. The false worshippers pretended to worship the
bright and radiant angels of good, but in reality worshipped the dark and hidden
forces of evil-the devils hidden within themselves or in the life aroimd them. They
trusted and believed in such forces of evil, although such forces of evil had really
no power.
42. So on that Day no power shall they have over each
other, for profit or harm: and We shall say to the
wrong-doers, "Taste ye the Penalty(3853) of the Fire,-
the which ye were wont to deny!"
3853 The supposed "rivals" of Allah— the false things whereon men set their hopes
and iears-will ha\e no power whate\"er when true \ alnes are restored; and the Fire-
tlie Penalty-whieh they doubted or derided, will become tlie dominating thing in
their experience f'CX 35:13-14).
43. When Our Clear Signs are rehearsed to them, they
say, "This is only a man who wishes to hinder you
from the (worship)(3854) which your fathers
practised." And they say, "This is only a falsehood
invented!" and the Unbelievers say of the Truth when
it comes to them, "This is nothing but evident magic!"
3854 Apai t from tlie worship of Evil in the guise ot tlie Powers of Light, tliere is
another form of false worship, which depends on ancestral tradition. "Why* it is
said "should we not do as our fathers did?" They reject a new prophet of Truth
simply because his teaching does not agree with the ways of their ancestors. The
answer to this is gi\"en in \ erse !■ 1 below. But meanwhile tlie rejectors' objection to
new Truth is stated in three lornis: (1) our ancestors knew nothing ot this: (2) 'Hie
stoiy ot inspiration is lalse; it i>> iiicrcK" an imention; we do not l)elie\e in
inspiration: (8) when in some particular points, the new Truth does work wonders
in men's hearts, the\' account tor it by saying il is magic. The third objection is
merely traditional. What is magic? If it is merely <leception by tlie tact diat the
Messenger who comes with new spiritual Truth is acknowledged to be truthful in
other relations of life: why should he be false where his preaching brings him no
gain but much sorrow and persecution? For the ancestral objection see next note.
44. But We had not given them Books which they could
study, nor sent messengers(3855) to them before
thee as Warners.
3855 1 he ancestors (as in the case of the Aiabs of the Times of Ignorance) had
received no revelation of the clear kind which a messenger and a Book bring
them. This is a reason for welcoming, not for rejecting, new Truth.
45. And their predecessors rejected (the Truth); these
have not received a tenth of what We had
granted(3856) to those: yet when they rejected My
messengers, how (terrible) was My rejection (of
them)!
3856 Passing to Peoples before the ininiediate ancestors, the People of the Book,
or die People of Saba' and Ad and Ihamud, had received favours and gifts,
power and wealth, ten times more than were enjoyed by the Pagan Quraysh. Yet
when they turned away from them, and what terrible consequences descended on
them when they lost Allah's Grace! This should make everyone humble, not least
the posterity of Muhammad the Messenger if they forsake Allah's Truths! For they
have received a higher Teaching!
46. Say: "I do admonish you on one point: that ye do
stand up before Allah,- (It may be) in pairs,(3857) or
(it may be) singly,- and reflect (within yourselves):
your Companion is not(3858) possessed: he is no less
than a warner to you, in face of a terrible Penalty."
3857 A crowd mentality is not the best for the fjcrceyition of the final sjiiritual
truths. For these, it is necessary that each soul should coniniune within itself with
earnest sineerit\' as before Allah: if it retiuires a Teacher, lei it seek out one, or it
may l>e that il wants llie streiiglliening ol llie inner con\iclions thai dawn on it, l)y
the su])])ort ol a syni])atliiser or trieiid. But careful and heartfelt reflection is
necessary to appraise the higher Trutlis.
3858 Note that in \'erses 16, 17, i8, 19 and .>(), arguments are suggested to the
Pro])het, l)y which he can con\ince any right-thinking man ot his siiicerit\' and
truth. Here the argument is thai he is nol possessed or out of his mind. If he is
difterent Ironi ordinary men, it is because he had to gi\e a warning of a terrible
spiritual danger to tlie men whom he loves but who will not understand liis
Message.
47. Say: "No reward do I ask of you: it is (all) in your
interest: my reward(3859) is only due from Allah. And
He is witness to all things."
3859 Cf. 10:72. The second argument is that he has nothing to gain from them.
His message is for their ow n good. He is willing to suffer persecution and insult,
because he has to fuHil his mission Iroin Allah.
48. Say: "Verily my Lord doth cast the (mantle of) Truth
(over His servants),-(3860) He that has full
knowledge of (all) that is hidden."
3860 Allah's Truth is so vast that no man in this life can compass the whole of it.
But Allah in His merc\' selects His sen ants on whom it is cast like a mantle. They
see enough to be able to teach their teUow men. It is tlirough tliat mantle -that
mission received Irom Allah-thai a messenger can speak with authority to men.
He cannot explain the exact m\'ster\' of inspiration, but he knows it is from Allah,
and this is his third argument.
49. Say: "The Truth has arrived, and Falsehood neither
creates(3861) anything new, nor restores anything."
3861 The fourth argument is that the rrulli is final: it does not come and go: it
creates new situations and new developments, and it by chance il seems to be
defeated for a lime, it conies l>ack and restores the true l>alance-unlike Falsehood,
which by its very nature is dotmied to perish: 17:81. The Prophet's credentials are
known by the test of Time. This was already becoming apparent to discerning
eyes when this Surah was revealed in Makkah, but it became clear to the whole
world with the story of Islam's progress in Madinah.
50. Say: "If I am astray, I only stray to the loss of my
own soul: but if I receive guidance, it is(3862)
298
The Noble Qur'an
because of the inspiration of my Lord to me: it is He
Who hears all things, and is (ever) near."
3862 If it roukl possibly be supposed that the Prophet was a self-deeeived
visioiian", il \\x)uld aftect him only, and eoiild not tail to ap])ear in his ])ei's<>nalit}'.
Bnt in [aft he was steady in his e<>nslanc\' and I'ailli, and he nol only \ycn\ li'oni
strenglli lo strengdi, l)ut won die enduring and wholehearted l<)\ e and de\ {)tion ol
his nearest and dearest and ol diose who most eanie into eontacl with him. How
was diis possible, unless he had tlie Trudi and tlie inspiration ot i\ilah behind
him? This is the fifth and last argument in this passage.
51. If thou couldst but see when they will quake with
terror; but then there will be no escape(3863) (for
them), and they will be seized from a position (quite)
near.
3863 After the arguments for the reality and triumph of Truth, we are asked to
c:ontemj)late the position of the ojiposers of Trntli when Trnth is established.
They will he struck with terror: For Truth is all-eonipelling. rhe\' will wish they
could get away troni that ])osition, but that would be ini])ossil)le. I'liey will not be
able to m<n"e lar; they will he held last to die conse<iuences ol their own earlier
conduct. I'hey will be caught tjuite close to the point of their departure from
Truth.
52. And they will say, "We do believe (now) in the
(Truth)"; but how(3864) could they receive (Faith)
from a position (so far off,-
3864 They will now profess their faith in Truth, but of what value will such a
profession be? Faith is a belief in things unseen; now everythir^ is plain and open
before them. The position in which they could have received Faith is left far off
behind them, when Truth was struggling and asked for help or asylum, and they
cruelly, arrogantly, insultingly repudiated Truth.
53. Seeing that they did reject Faith (entirely) before,
and that they (continually) cast(3865) (slanders) on
the unseen from a position far off?
3865 Not only did they reject the Truth of the Unseen (the true
Reality), but they spread all sorts of false and malicious
insinuations at the preachers of Truth, calling them dishonest
men, liars, hypocrites, and so on. They did it like a coward
taking up a sneaking position far from the fight and speeding
arrows at a distant target.
54. And between them and their desires, is placed a
barrier,(3866) as was done in the past with their
partisans:(3867) for they were indeed in suspicious
(disquieting) doubt.(3868)
3866 What they desire is to sup[)rcss Truth and to indulge in the satisfaction of
their own c\ il, selfish nioti\"cs. They will be baulked in both, aud that itself will be
tlieir anguish aud ]nuiishnicut. That had always been the law iu the eternal struggle
bchvccu Right aud Wrong. C/. Shakespeare, ( Trolius and Cressida. i. H. 116).
"Right and wi ong. Between whose endless jar justice resides." All partisans of such
cKques have always suffered the same fate.
3867 Note that \ crses .')1 -.') I are a powerful descrijjtion of the conflict between
right and v\Tong, and may be understood iu many meanings. (1) The description
applies to the position iu die fiual Ilcreailer, as com])arcd with die position in this
hfe. (2) It ap})lics to the position ol lnuiii])liaiit Islam iii Madiiiah and later, as
compared with the position ot perseculed Islam in its early days in Makkah. (8) It
applies to the re\ ersal of the position of right and wrong at various phases of the
world's history, or ot (4) intlividual history.
3868 O" 14:9, and see n. 1884.
35 . Fatir (The Originator or Creation)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Praise be to Allahr(3869) Who created (out of
nothing)(3870) the heavens and the earth. Who made
the angels,(3871) messengers with wings,- two, or
three, or four (pairs): He adds to Creation(3872) as
He pleases: for Allah has power over all things.
3869 See n. 378,5 to 34:1. When we praise Allah, it means diat we understand and
bring to mind that His glory and power are exercised for the good of His
Creation, and this is the subject matter of the Surah.
3870 As man's knowledge oi the processes ol nature ad\'ances, he sees how
complex is the e\(>lutioii ol matter itsell, lea\iiig oul die ([uestiou ol Liie and ihe
spiritual lorces, which arc l)cyoiid the ken ol experimental science. But this
knowledge itself becomes a sort of "veil of Light"; man becomes so conscious of
the proximate causes, that he is apt, in his pride, to forget the primal Cause, the
Cause of Causes, the ultimate Hand of Allah in Creation. And then, Creation is
such a complex process; see some of the ideas involved explained by different
words in n. to 2:117. The wore/ hit:ini here used means die creation of
priiiic\al matter, to which iurilicr crcainc processes Imc fo he added by the
i land of Allah, or Allah "add^ to 1 li^ Creation as 11c pleases", not only in quantity,
but in qualities, function, relations, and variations in irrtinite ways.
3871 The grosser ideas which men have of artels must be dismissed from our
minds. They are beings expressive of qualities or powers, which may be typified
by "wings*. We need not suppose that ar^ehc "wings" have muscles and feathers.
like the wings of birds. If they had, how could there be dircc, or ain- odd number?
We may suppose "two, three, or four" to refer to pairs of w ings. But we must not
suppose "hvo. three, or four" to cxjmcss precise numbers, lor in sacred literature
we find inenliou ol angels willi six hundred wings. And we ean niiagiue angels with
just one pair ol \\iiigs. riic\' are Messengers or Instrinnciils ol Allah's Will, and
may lun c a lew or nunicrous Errands entrusted to dieni. Ct die dcscri])tioii of die
Spirit ot Inspiration in 26:193, and ot the spirits or angels tor executing the
Commands of Allah in 79:\-5.
3872 See n. 3870 abo\"c, where die coiii])lcxitics of the creative processes is
referred to. Allah's creation did nol sto]) al some past time: it continues, for He
has all power, and llis mercies are c\"cr ])oured lordi willioul stint.
2. What Allah out of his Mercy doth bestow on mankind
there is none can withhold: what He doth withhold,
there is none can grant,(3873) apart from Him: and
He is the Exalted in Power, full of Wisdom.
3873 As Allah is die Creator and Sustaiuer ot all heiiigs and diiiigs, so docs His
Kindness extend to all Creatures. No one can intercept Allah's mercies and gifts.
Whatever is His Will and Plan and Purpose He can and does carry out And if
from any creature He withholds any particular gifts, there is no other person or
power that can gi\'e those gifts. But such withholding is not arbitrary. He is full of
wisdom and goodness, and e\ eiy act of His, whether He withholds or gives, is full
ot kindness and mercy to His creatures.
3. O men! Call to mind the grace of Allah unto you! is
there a creator, other(3874) than Allah, to give you
sustenance from heaven or earth? There is no god but
He: how then are ye deluded away from the Truth?
299
The Noble Qur'an
3874 As the primal Cause of all things is Allah, an appeal is made to man to turn
to Allah instead of running after false fancies. Allah is not only the source, but the
centre of all life and acti\ity, and all affairs return to Him. The world is sustained,
and hiHiian life is sustained, by Allah's grace and providence. "Sustenance" is to be
taken, in Qm'anie language, for all that helps to maintain and develop every aspect
of life, physical and spirinial. It would be the height of lolh", then, for man to
ignore Allah's gracious Message, as explained in His Re\"elali<)n.
4. And if they reject thee, so were messengers
rejected (3875) before thee: to Allah back for decision
all affairs.
3875 And yet there will be human perversity which will reject the True and accept
the False. The Prophet of Allah is not discouraged by this, as everything ultimately
returns to Allah, and we must trust His Wisdom in His Universal Plan. (R).
5. O men! Certainly the promise of Allah(3876) is true.
Let not then this present life deceive yoU/(3877) nor
let the Chief Deceiver deceive you about Allah.
3876 In verse 3 above the appeal was on the basis of the Past and the Present;
now the ayjyjeal is on the basis of the Fiitine. Allah's grace has promised us the
Clarden <>l Bliss ; I lis justice has promised us the Fire of Suffering. Both promises
are certain to be fulfilled. On which side shall we range ourselves?
3877 Cf. 31:33 and n. 3624. The deception of Evil takes two forms. (1) The
seductive temptations of this world may deceive us into forgetting the Hereafter.
(2) The Arch-Eueni\' himself may so blind our sjiiritual vision that we may say
with him, "Evil! be thou my good!" We maybe misled by easy stages. Are we on
our guard?
6. Verily Satan is an enemy to you: so treat him(3878)
as an enemy. He only invites his adherents, that they
may become Companions of the Blazing Fire.
3878 Evil is our enemy and should be treated as such. It is really foreign to our
nature, however much it may disguise itself to deceive us as our friend, or a part of
our nature. Personifying the Spirit of Evil, we may say that he wants us to share in
his own damnation. Shall we allow ourselves to fall into his snare?
7. For those who reject Allah,(3879) is a terrible Penalty:
but for those who believe and work righteous deeds,
is Forgiveness, and a magnificent Reward.
3879 To reject Allah is to reject all the good which He has implanted in our
nature. Are we going to be false to the true Pattern according to which He created
us. anc! suller the conse(iuences':' Or are we going to be true to that Pattern and
achieve ihe high and noble Destiny lulended tor usi'
8. Is he, then, to whom the evil of his conduct is made
alluring, so that he looks upon it(3880) as good,
(equal to one who is rightly guided)? For Allah leaves
to stray whom He wills, and guides whom He wills. So
let not thy soul go out in (vainly) sighing after them:
for Allah knows well all that they do!
3880 C.7. n. 3877 abo\"e. When a ^Uige is reached at which a man accepts ¥j\'i\ as
his Good, his case is hopeless. Can such a man [irofit by preaching or guidance?
He has himself deliberately rejected all guidance. Such a man is best left to stray.
Perhaps, even in the paths in which he is strajing, some sudden flash of light may
come to him! That may be as Allah wills in His holy and wise Purpose and Plan.
But the man of God is not to worry or feel disheartened by such men's attitude.
He must go on tilling the soil drat is open to him. For Allah's Plan may work in all
sorts of unexpected ways, as in the allegory in the next verse. (R).
9. It is Allah Who sends forth the Winds, so that they
raise up the Clouds,(3881) and We drive them to a
land that is dead, and revive the earth therewith after
its death: even so (will be) the Resurrection!
3881 The allegoiy here is double. (1) Dry, inipromising soil may seem, to all
inleuis and pur])oses, dead; there is no source of water near; moisture is sucked
up by tlie suns heat in a far-off ocean, and clouds are formed; winds arise; it
seems as if the wind "bloweth as it listeth", but it is really Allah's Providence that
drives it to the dead land; the rain falls, and behold! mere is life and motion and
beauty everywhere! So in the spiritual world. Allah's Revelation is His Mercy and
His Rain; there may be the individual resurrection (Nushur) or unfolding of a.
soul. (2) So again, may be the general Resurrection (Nushur), the unfolding of a
new World in the Hereafter, out of an old World that is folded up and dead
(Takwir, S. 81).
10. If any do seek for glory and power,-(3882) to Allah
belong all glory and power. To Him mount up (all)
Words of Purity: It is He Who exalts each Deed of
Righteousness. Those that lay Plots(3883) of Evil,- for
them is a Penalty terrible; and the plotting of such will
be void (of result).
3882 Good and Evil are to be distinguished sharply. No good is ever lost: it goes
up to the i'hrone ol Allah. The humblest Good, in word or deed, is exalted to
high rank. If man seeks for mere glory and power, there is no such thing apart
from Allah. But seeking Allah, we attain to the highest glory and power.
3883 It is the nature of Evil to work underground, to hide from the Light, to plot
against Righteousness: but Evil inevitably carries its own punishment Its plots
must fail miserably. And eventually Evil itself is to be blotted out
11. And Allah did create(3884) you from dust; then from
a sperm-drop; then(3885) He made you in pairs. And
no female conceives, or lays down (her load), but with
His knowledge. Nor is a man long-lived granted length
of days, nor is a part cut off from his life, but is in a
Decree(3886) (ordained). All this is easy to
Allah.(3887)
3884 Cf. 18:37 and n. 2379; 22:5 and n. 2773; and 30:20 and n. 3524. Here die
ailment is that man's physical origin is lowly; his physical body is but dust; his
life-sperm issues from a jjart of his body which he hides and considers as a yjlace
of shame; and the m\'stery ot sex shows that no one individual among mankind is
sufficient for himself. Glory and power and knowledge are not in him, but in
Allah, from Whom alone he derives any glory, or power, or knowledge that he
possesses.
3885 Then* in this and the following clause refers, not to stages of time, but to
stages in the argiunent. It is almost e<}uivalent to "further", "also", and "in addition*.
3886 Things that appear most secret and m\'sterious to man are all known and
ordained by Allah. They are all subject to Allah's Laws and Decrees. The mystery
of human birth (see n. 3625 to 31:34), the mystery of sex, the mystery of Life and
Death and many other things, seem to man inexplicable. But they are all ordained
by Allah, and their reasons are fully known to Him.
3887 Man's knowledge may be acquired laborioush' and may be a burden to him.
Allah's knowledge is dilferent; it is no task or burden lo Ilim. CI. 38:19 and 80.
12. Nor are the two bodies(3888) of flowing water alike,-
the one palatable, sweet, and pleasant to drink, and
the other, salt and bitter. Yet from each (kind of
water) do ye eat flesh fresh and tender,(3889) and ye
extract ornaments(3890) to wear; and thou seest the
ships therein that plough the waves, that ye may seek
(thus) of the Bounty of Allah that ye may be grateful.
3888 See 2,):j8 and noles HI 1 1 and The great salt Ocean with its seas and
gulis i>, all one: and the great masses ol sweet water in ri\ers, lakes, ponds, and
underground springs are also one; and each is connected witii die other by the
constant circulation going on, which sucks up vapours, carries them about in
clouds or atmospheric moisture, and again brings them condensed into water or
snow or hail to mingle \vith rivers and streams and get back into the Ocean.
3889 For ihis whole i)assage see lf):l \- and notes 2081 and 203.1 Botii from the
sea and Ironi ri\"ers and lakes we get fish, ot which some kinds have a flesh
[lartieulariy Iresh and lender, and ol a most delicate flavour.
3890 Such as pearls and coral hx>ni the sea, and such delicately tinted stones as
the 'A(ji(j (car-nelian), the agate, the goldstone, or other \ arieties of quartz pebbles
found m ri\erbeds, and considered as gems. .Many such are found ui flie Ken nxcr
in Banda DistricI (in India ). Some ri\Tr >>ands also \ield minute quantities of gold.
In large na\'igahle ri\'ers and bi^ liike^ like ihose of North America , as well as in
the sea, there are higln\"a\s lor slii])])ing and ronnnerce. (R).
13. He merges Night into Day,(3891) and he merges Day
into Night, and he has subjected the sun and the moon
(to His Law):(3892) each one runs its course for a
term appointed. Such is Allah your Lord:(3893) to Him
belongs all Dominion. And those whom ye invoke
besides Him have not the least power.(3894)
300
The Noble Qur'an
3891 Cf. 22:61. The phases of Light in nature may have other uses. But for man
they mark periods of rest and activity, and-have great influence on his physical,
moral, and spiritual life.
3892 Cf. 13:2. 1'hc sun and the moon mark phases ot light, and sen'c man tluring
the periods of the day and night. The sun marks the seasons, and is the source of
heat and energy and physical life for the whole solar system. The sun and the
moon run according to fixed laws, and they will continue to do so, not forever, but
for the period appointed for their duration by Allah.
3893 Allah's niighl and niajesty, and Allah's goodness and wisdom, Iming heen
shown l)y a lew examples, it follows tliat it is folly to seek or worship any odier
power hnl Allah. It only throws off man into false paths, and takes him farther and
farther awa\' f rom the Truth.
3894 QiOnir. the thin, white skin that covers the date stone. It has neither strength
nor texture, and has no value whatever. Any one reiving on any power other than
that of Allah relies on nothing \vhate\ er. The Qitinir is worse than the ])ro\ erhial
"broken reed", Cf. 4:,*5H and 4:124, where die word imqir, 'the groove in a date
stone', is used similarly for a thing of no value or significance.
14. If ye invoke them, they will not listen to your call,
and if(3895) they were to listen, they cannot answer
your (prayer). On the Day of Judgment they will
reject(3896) your "Partnership", and none, (O man!)
can tell thee(3897) (the Truth) like the One Who is
acquainted with all things.
3895 False or imaginai^' objects of worship serve no purpose whatever. They
cannot hear; if they could hear, they could not grant prayers or petitions. In fact, if
they are real creatures, such as angels or deified human beings, they will very
rightiy repudiate any such worship as brings them into competition or
"partnership* with Allah. See next note.
3896 Cr. and n. 11 18; also -H: 10-11. No lalse ideas or lalsc ini])rcs.u)ns will
remain when Iruc \alucs are restored. \\'\\\ nol ihen aecepi the rrnlli wow m ihis
lilc, and gei on lo ihe true path of Ciraee;*
3897 None can tell you die Trutii better than He Who is All-Wise and All-
Knowing. Why not accept His Message and receive His guidance?
15. O ye men! It is ye that have need of Allah, but Allah
is(3898) the One Free of all wants, worthy of ail
praise.
3898 What is man diat Allah should care lor him, instnid him, and send him
special messengers to warn him of tlanger and h;uni;* It is man that depends on
Allah and has need of Him every moment of his life. Allah has no need of him,
but He bestows His Grace on him as on all His creatures, out of His unbounded
Mercy and loving kindness. If it were Allah's Will, He could blot out man for his
rebellion and create an entirely new world.
16. If He so pieased, He could biot you out and bring in a
New Creation.
17. Nor is that (at all) difficult for Allah.(3899)
3899 There is no limit to Allah's creative power, nor is His creative energy
an\thing rare or unusual. This is the force of die word ':iziz here. Allah's creative
cnerg\' is exercised eveiy moment, and it is the normal condition in the universe.
18. Nor can a bearer(3900) of burdens bear another's
burdens if one heavily laden should call another to
(bear) his load. Not the least portion of it can be
carried (by the other). Even though he be
nearly(3901) related. Thou canst but admonish such
as fear their Lord unseen(3902) and establish regular
Prayer.(3903) And whoever purifies himself does so
for the benefit of his own soul; and the destination (of
all) is to Allah.
3900 Bearer: waztatun: feminine in Arabic, as referring to the soul (nafs), as in
6:164 and 53:38.
3901 Natural relationship may be considered as a reasonable cause or opportunity
for bearing each other's burdens. For example, a mother or a father might offer to
die for her or his child, and \icc versit. But this does not ajjply to spiritual matters.
There die responsit)ilitj' is stricdy personal and cannot he transferred to another.
In 29:13 we are told that the misleaders "will bear odier burdens along with their
own": but the context shows that the "other" burdens are the burdens of deluding
the others with their falsehoods. Both sins are their own, viz., their original sin,
and the sin of deluding the others. But the responsibility will be doubled. (Cf. n.
1019. n. 1,)L'). and n. 3778).
3902 B'iJ g/myb: unseen in die adverbial sense. The man, who, though he does not
see Allah, so realises Allah's Presence in himself as if he saw I lim, is the man of
genuine Faith, and for him Allah's Revelation comes through many channels and
is always fruitf'ul. (Cf 36:11).
3903 Prayer is one of the means of jJurifWug ourselves of lower motives in life, for
in pra\er we seek the Presence of Allah; l>ut ihe ])urit>' which we seek is lor our
own souls: we confer no favour on Allali or on any Power in the spiritual world, as
some imagine who make "gifts" to Allah. In any case the destination of all is to
Allah.
19. The blind and the seeing are not alike;(3904)
3904 Now we are offered some contrasts hehveen those who ol>ey Allah's Law and
are dins citizens of Allah's Kingdom and those who are rehels against Allah's
Kingdom and are thus oiidaws. How can ihey l>e considered alike? The godly are
like diose who see, as contrasted widi diose who are blind; and their motives and
actions are like the purest and highest Light, contrasted with the depths of
darkness; or, to take another metaphor, their lives are like the genial and warmth-
giving heat of the sun, which benefits all who come within its influence, contrasted
with the chilly shadows of gloom in which no vegetation flourishes. (R).
20. Nor are the depths of Darkness and the Light;
21. Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of
the sun:
22. Nor are alike those(3905) that are living and those
that are dead. Allah can make any that He wills to
hear; but thou canst not make those to hear who are
(buried) in graves.
3905 The final contrast between the Living and the Dead; those whose fliture has
in it the promise of growth and fulfilment, and those who are inert and on the
road to perish. With Allah everything is possible; He can give Life to the Dead.
But the human Teacher should not expect that people who are (spiritually) dead
and buried will by any chance hear his call.
23. Thou art no other than a warner.(3906)
3906 The function of a Prophet is to preach Allah's Truth, to point out the right
Way, to show men the need of repentance, and to warn them against the dangers
which they incur by livii^ a life of evil. He cannot compel them to accept the
Truth or listen to the Message.
24. Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad
tidings,(3907) and as a warner: and there never was a
people, without a warner having lived among them (in
the past).
3907 It is Allah Who sends the Revelation. While diere is warning in it for the
heedless, there is good news (in Christian terms, the gos])el) for those who listen
and repent. The warning always came to all jieoples helore punishment.
25. And if they reject thee, so did their predecessors, to
whom came their messengers with Clear Signs,
Scriptures(3908) and the Book of Enlightenment.
3908 The diree things here mentioned are also mentioned in 3:184, where 1 have
explained the meaning in n. 490. All spiritual teaching centres round the
evidences of Allah in our lives, the subUme teachir^ of men of God, and the rules
and laws which guide holy living. (R).
26. In the end did I punish those who rejected Faith: and
how (terrible)(3909) was My rejection (of them)!
3909 Cf 22:44 and 84:4,5. The rejecters of Allah hardly realise die terrible
consequences to them individually and collectively, if Allah's grace is withdrawn
from them and they are left to perish in their own sins and wrongdoing.
27. Seest thou not that Allah sends down rain from the
sky? With it We then bring out produce of various
colours.(3910) And in the mountains are tracts white
and red,(3911) of various shades of colour, and black
intense in hue.
301
The Noble Qur'an
3910 Everyone can see how Allah's artistry produces from rain the wonderful
variety of crops and fruits-golden, green, red, yellow, and showing all the most
beautiful tints we can think of. And each undergoes in nature the gradual shading
off in its transformation from the raw stage to the stage of maturity.
3911 These wonderful colours and shades of colours are to be found not only in
vegetation but in rocks and mineral products. There are the white veins of marble
and quartz or of chalk, the red laterite, the blue basaltic rocks, the ink-black flints,
and all the variety, shade, and gradation of colours. Speaking of mountains, we
tliink of their "azure hue* from a distance, due to atmospheric effects, and these
atmospheric effects lead our thoughts to the glories of clouds, sunsets, the zodiacal
lights, the mmmi horcnlis, and all kinds of Nature's gorgeous jjagcantry.
28. And so amongst men and crawling creatures and
cattle, are they of various colours. (3912) Those truly
fear Allah, among His Servants, who have
knowledge:(3913) for Allah is Exalted in Might, Oft-
Forgiving.
3912 In the ])li\ ^ical sliayjcs of human and animal lilc, also, \\ c sec \arialK)ns in
shades and f^radalions ol colonrs of all kinds. But tlicsc \ariations and gradations,
niaiTcllous tliough they be, arc as nothing compared witli variations and
differences in the inner or spiritual world. See next note.
3913 In outer nature wc can, through colours, understand and ajipreciatc the
finest shades and gradations. Bnt m liic spn'ilnal world lhat \analion or gradation
is c\"cn more snbtle and more comprchensi\"e. Who can trnly understand ii:' Onh'
Allah's ser\ants, who know, i.e., who Imc the inner knowledge which comes
tlirough dicir acfjuaintance wdtii the spiritual world-it is such people who Uuly
appreciate the inner world, and it is they who know that the fear of Allah is the
beginning of wisdom. For such fear is akin to appreciation and love-appreciation
of all the marvellous beauties of Allah's outer and inner \vorld {"Allah is Exalted in
Might") and love because of his Grace and Kindness ("Ott-Forgiving"). But Allah's
forgiveness extends to many who do not truh' undcrsland Ilim.
29. Those who rehearse the Book of Allah, establish
regular Prayer, and spend (in Charity)(3914) out of
what We have provided for them, secretly and openly,
hope for a commerce(3915) that will never fail:
3914 The man of God takes Allah's Reflation ("ihc Book") lo licarl. c\cr seeks to
get closer and closer fo Allah ("regular l'ra\cr"), and in doing so, is nuncd more
and more lo i>ractical (.'harit\' for his Icllow-crcalnrcs. He is not ashamed ol his
Charit>' ("openly"), l>ut he does not do it to l>e seen ol men ("secrclly"): he just does
what is ncccssaiy tor his fellow-creatures, whether pc<)])le lalk al)out it or not
3915 Ilcrc is a meiaphor Irom commerce. 'f1ic good man's Charity comes not
merch' ont ol suijcrllnilics, l)ut ont ol "wlial Allah ha>, ])ro\i(lc(!" lor him. Itc
therefore recognises Iwo things: (1) thai his wealth (literal and mcta])h<)ncal) is not
his ahsolutch', l)ut that it is gi\'en to him h\' Allah: and (2) that he must (len\'
himself the use ot some of it, as a merchant puts tiy some of his wealtii to invest as
capital. Only, the godly man's Commerce will never fail or fluctuate; because Allah
guarantees him the return, and even adds something to the return out of His own
Bounty. That is, Allah gives more than ever our merits deserve.
30. For He will pay them their meed, nay. He will give
them (even) more out of His Bounty: for He is Oft-
Forgiving, (3916) Most Ready to appreciate
(service). (3917)
3916 No man is perfect. Everyone has his faults. But when a man tries his best in
the service of Allah, his faults are blotted out, and he is treated as if he had
committed no faults: "for Allah is Oft-Forgiving, and ready to appreciate service".
3917 Cf. 14:5, and n. 1877 for shakur. Allah is ready to recognise, appreciate, and
reward the smallest service, without regard to the defects in that service. His
gracious acceptance is compared to "gratitude" among men (Cf. 64:17).
31. That which We have revealed to thee of the Book is
the Truth,- confirming what was (revealed) before it:
for Allah is assuredly- with respect to His Servants -
well acquainted and(3918) Fully Observant.
3918 All Re\'clation is one. The Qur'an tlicrclorc confirms ihe main and
imcorrupted Icatnres ol pre\ious revelations. It nuisl be so, l>ecanse Allah is fulh'
cognisant ol ihc needs ol c\cry age and [jcoplc; and thcrclore His Message, while
it meets tliose needs, must in essence fie the same. His Messengers did not meet
each other as men; but their contact with Allah through inspiration unified their
Message. And He cares for and watches over all men, and He knows fully what
their needs are, even better than they know themselves.
32. Then(3919) We have given the Book for inheritance
to such of Our Servants as We have chosen: but there
are among them(3920) some who wrong their own
souls; some who follow a middle course; and some
who are, by Allah. s leave, foremost in good deeds;
that is the highest Grace.
3919 The force of "then" is that of finalit\'. 'flic Qur'an is (he last Book re\"caled.
Or it may he here to ])oiiit the coiitrasi hclwccii "to ihee" in liie lasi \crse, i.e., the
rr<)])hcl, ill contradistinction to the Peo])lc of Islam, who iiilicriled the Book after
him.
3920 flic cuslodians of the Qur'an after the l*ro])lieI were the l'co])le ol Islam,
'f lic\" were chosen for the Book, not in aii\' narrow sense, Init in llic sense thai llie
Book was gi\"eii for their age and they were charged to ol)ey il and prcser\c and
firopagate it, so that all mankind should recei\"e the Message, fiul it docs not
follow that they are all Uue and faithful to dieir charge, as indeed we see too
painfully around us today. Just as mankind was chosen collectively to be
Vicegerents for Allah, and yet some among mankind fell into evil-even so, some in
the house of Islam fail to follow the Light given to them, and thus "wTong their
own souls". But some follow a middle course; in their case "the spirit is indeed
willing, l)ut the flesh is weak": their intentions are good, hut they \ya\c much to
learn \ct of the true Muslim life and Muslim \irtues. 'flicii there is a third class:
they iiia\' not indeed he perfect, hut hotli their intentions and their coiiduci are
sound, and tlie\' form an exani])lc (o oilier men: tlie\' are "foremost" m c\"ci\' good
deed. They are so, not I)y dieir own merits, but by tlie Grace of Allah. yViid they
have reached the highest Achievement-the salvation, which is typified by the
various metaphors that follow.
33. Gardens of Eternity will they enter: therein will
they(3921) be adorned with bracelets(3922) of gold
and pearls; and their garments there will be of silk.
3921 '"file Clarden" signifies their ciRiroiinieiit: all they see about them will give
them comfort, rcsl, and salislaclioii, and a leeliiig ol beaut\' and digiiily. The
jewels and clollics Mgiii[\' llicir ])ci>ional exienial stale: here, again, c\erytliiiig will
give them a scii^e ol i)eaiUy and digiiily, coiiilorl, rest, and satislactioii. And filially,
most imporlaiil ol all, comes their internal stale, where again tlie\' will ha\c the
same sense of beauty, dignity', comfort, rest, and satisfaction; tliis is indicated I)y
their words of Praise (verses 34-35).
3922 0: 18:;-5f and i>2:i>8 .
34. And they will say: "Praise be to Allah, Who has
removed from us (all) sorrow: for our Lord is indeed
Oft-Forgiving Ready to appreciate (service):(3923)
3923 a. aho\'e, Note how beaiitifiilh' tiie argiiiiieiit is rounded oil. In verse
HO tlie\' were told that "Allah is ()lt-forgi\ing, Most Ready lo a]>prcciale sei\ice".
Now tiiey have reached tlie Goal, and they have found tiie Promise profountfly
true. All their hopes are fulfilled, and their sorrows ended.
35. "Who has, out of His Bounty, settled us in a Home
that will last: no toil nor sense of weariness(3924)
shall touch us therein."
3924 In case it should be thought that peri)etual happiness might cloy or be dull,
as would be the case in this life, it is added-as the experience of those who attain
that state-that it is not so on that plane of existence. Not only is there Joy, but it
remains fresh and leads to no weariness.
36. But those who reject (Allah) - for them will be the
Fire of Hell:(3925) No term shall be determined for
them, so they should die, nor shall its Penalty be
I ightened for them . Thus do We rewa rd every
ungrateful one!
3925 'file "Fire" is the op])osite ol the "(lardeii". Instead ol there !)eiiig coiiilort,
rest, and satisfaction in their cmiroiimeiit, there will be jjain, snllering and
anguish. Instead ol there l>eiiig (hgnil\" there will he liiniiiliatioii. And there will be
no lio])e ol its termination or ahaleiiieiil, not e\eii a hojie ol annihilation.
37. Therein will they cry aloud (for assistance): "Our
Lord! Bring us out: (3926) we shall work
righteousness,(3927) not the (deeds) we used to do!"
- "Did We not give you long enough life so that he that
would should receive admonition? and (moreover) the
302
The Noble
Q u r ' a n
Warner came to you. So taste ye(3928) (the fruits of
your deeds): for the wrong-doers there is no helper."
3926 Cf. 23:107. Not only wall their surroundings be the opposite of those in
Ilea\'eu: their internal sbite will be one of humiliation, of jiiteous and tniitless
appeals, oi \"ain regrets for a past that eannot be recalled, and \ain sighs lor a
future whose gates they have themselves barred. If they were sent baek, tliey would
relapse to their sins. Cf. 6:28.
3927 Cf. 7:53 . Their hankering after another chance, after having deliberately
rejected all chances, will have no basis of reason in it.
3928 'rhe\' had a long enough respite lor re]>eulanee and amendment. And
moreover, besides all the other sources, in nature, histoiy, and their ovra hearts,
by which they could learn of the Right, they had the actual teaching and warning of
a messenger whose words spoke direcdy to them. In the circumstances the Penalty
is only the fruit of their own conduct
38. Verily Allah knows (all) the hidden things of the
heavens and the earth:(3929) verily He has full
knowledge of all that is in (men's) hearts.
3929 Everything that exists is known to Allah: not only concrete things, but
feelings, motives, plans, and acts of the will in the human breast
39. He it is That has made you inheritors in the
earth: (3930) if, then, any do reject (Allah), their
rejection (works) against themselves: their
rejection(3931) but adds to the odium for the
Unbelievers in the sight of their Lord: their rejection
but adds to (their own) undoing.
3930 Inheritors: kJmh'if. In two senses: (1) as Vicegerents ol Allah on earth, and
(2) as successors to previous peo])le who iorieited their rights by wrongdoing. The
honour and dignity of (1) and the examples of the past in (2) should have kept
them straight and made them truly grateful. See also 6:165 and n. 988
3931 Their rejection and ir^raOtude only causes injury to themselves. They lose
all honour and incur odium in the sight of Allah, and they complete their own
undoing.
40. Say: "Have ye seen(3932) (these) 'Partners' of
yours whom ye call upon besides Allah. Show Me what
it is they have created in the (wide) earth. Or have
they a share in the heavens? Or have We given them a
Book from which they (can derive) clear (evidence)?-
Nay, the wrong-doers promise each other nothing but
delusions.
3932 The people who enthrone in their hearts for worship anything besides Allah
may well be asked a few (juestions. Some of such questions are indicated in the
text with terse precision: (1) Have you seen these gods of yours? Do they exist?
"Seeing" oi coiuse does nol necessarih' mean physical sight. VV'e do nol see llie air.
but no one doul>ts dial it exists. And tlie air is a physical substance. There are
forces that \\ c know exist, hut we do not see them. To us, who have Faith, Allah is
a truer Realit\' dian anydiing else that we know, including ourselves. Can the false
worshippers say that of any of their false gods? (2) Have your gods created or
originated anythir^ on earth? You may worship power or wealth, but that is a
scramble for things as between selfish men. Power or wealth does not create new
men or new worlds. (3) Have they a share in the ordering of the heavens? "The
heavens" may mean what you see in the physical universe of astronomy, or the still
subtler inner lite. OIniously your lalse gods tail there. (1) Or ha\"e (hesc ialse gods
a book or revelation honi the Supreme God, witli clear evidence, to give tliem
authority to teach meni' The Prophets or Messengers of Allah have such
authority, and they bring evidence of the One True God. The fact is that
falsehood is falsehood, however much one form of it may support another by
delusions.
41. It is Allah Who sustains the heavens and the
earth,(3933) lest they cease (to function): and if they
should fail/ there is none - not one - can sustain them
thereafter: Verily He is Most Forbearing,(3934) Oft-
Forgiving.
3933 The luiiverse, as we know it, shows not only e\idenec of initial designs, but
also the working ot an intelligent Providence , which constantly sustains it. 1 hat is
Allah. If \'ou could imagine that removed, what is there to keep it going? There
would only be chaos.
3934 Allah's world goes on according to the laws and decrees established by Him.
There are occasional lapses and deviations on the part of His creatures. But He
does not punish every petty fault One of His merciful qualities is that of repeated
forbearance and forgiveness.
42. They swore their strongest oaths by Allah that if a
Warner came to them, they would follow his guidance
better(3935) than any (other) of the Peoples: But
when a warner came to them, it has only increased
their flight (from righteousness),-
3935 Cf&:l57. In the first instance diis refened ki llic Quravsli. Their alliuide to
the People of the Book had been one ol loll\' supenoni) or oi insincere excuses.
They twitted the Jews and Christians with de\iating Ironi dieir own lighis and their
own revelations; and tor diemselves, ttiey said tliey had received no direct
revelation from Allah, or they would have shown themselves the most amenable
to discipline, the most ready to follow Allah's Law. This was before the Prophet
received his missitm from Allah. When he received it and announced it, they
turned awa>' from it. They fled from it and put a greater and greater distinee
bctiveen il and iheniseKes. But this is the wa\" ol all sinners. riie\" find much to
carp at in others, and much to cxnisc iii ihciiischTs. But when all grounds lor
excuse are removed, they will be found, not nearer, but fartlier and farther away
from truth and righteousness.
43. On account of their arrogance in the land and their
plotting of Evil. (3936) But the plotting of Evil will hem
in only the authors thereof. Now are they but looking
for the way the ancients(3937) were dealt with? But
no change wilt thou find in Allah's way (of
dealing):(3938) no turning off wilt thou find in Allah's
way (of dealing).
3936 'Vw'o causes are mentioned wh\' the Trulh is reliised acce])laiice. (1)
Urtregenerate man is arrogant, and Uruth and Righteousness expose all his
pretences. (2) He hopes, by underhanded plots, to undermine Truth and destroy
it; but he is caught in his own snares, while Truth marches forward triumphant.
3937 In all history, men who follow ed evil were dealt with in three stages by Allah:
(1) He was forbearing and mercilul, and ga\e them rcs])ite; (2) lie sent them
adinonilion through his messengers, or llis Signs, or Ills rc\"elation; (8) lie dealt
out justice and ])iuiishment. At any given momeni, those gi\ en to iniquity may well
be asked: "Are you going to wait through all these stages or are you going at once
to repent, obtain forgiveness, and walk in the ways of righteousness?"
3938 Allah's l^iws are fixed, and His ways of dealing with those who follow
initiuity are the same in all ages. Our human will may falter or turn away from its
course, but Allah's Will ever follows its course and cannot be turned away by any
cause whate\er.
44. Do they not travel through the earth, and see(3939)
what was the End of those before them,- though they
were superior to them in strength? Nor is Allah to be
frustrated by anything whatever in the heavens or on
earth: for He is All-Knowing. All-Powerful.
3939 CI. 30:9 and 40:21. If no other argument will convince men who follow evil,
let them travel through space or time, and learn from the experience of others.
Evil always came to an evil end. Let not any one individual or generation think
that it could escape by some special trick or power. Far wiser and more powerful
men were personally brought to account for their iniquities.
45. If Allah were to punish(3940) men according to what
they deserve. He would not leave on the back of the
(earth) a single(3941) living creature: but He gives
them respite for a stated Term: when their Term
expires, verily Allah has in His sight(3942) all His
Servants.
3940 Cf IfkfJl. There woukl be no salvation for any of us if we went merely on
our deserts. It is Allah's mercy that saves us and helps us to a better and better life
until we attain the goal of our existence.
3941 A single living creature. This may refer to man, die living crawling creature,
with so many possibilities and yet so many weaknesses. But it may mean all
creatures literally, as the life of this planet more or less centres round the life of
man. He has been given dominion on this earth, and in his state of purity he is
Allah's vicegerent
303
The Noble Qur'an
3942 Has in His siglit all creatures: i.e., to deal with, according to His Laws of
Forbearance, Mercy and Justice: see n. 3937 above. The respite does not mean
that any one escapes His vigilant eye. All will be dealt with according to their
deeds, with justice tempered with mercy.
36.
Ya Sin
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ya Sin. (3943)
3943 Sonic CoimnciitMtors tiikc Y;t to be the \'<;>c;itivc article, ;iik1 Sin to be the
abbreviation of lusmi. Sin being the onl\' "Firm Letter" in the word, hi that case it
would be an atldress to man. "O man!" But "man" in this connection is understood
to mean the Leader of man, the noblest of mankind, Muhammad, the Prophet of
Allah. For this Surah deals mainly with the Prophet and his Message. But no
dogmatic assertion can be made about the Abbreviated Letters, for which see
Appendix I, followir^ S. 2. Ya Sin is usually treated as a tide of the Prophet
2. By the Qur 'an,(3944) full of Wisdom,-
3944 The best eredenlials ot the Prophet are: (I) the revelation which he
broughtC'the Qur'an"), and the heroic unselfish life which he led ("on a Straight
Way *). The appeal is therefore made on the testimony of these two facts.
3. Thou art indeed one of the messengers,
4. On a Straight Way.
5. It is a Reveiation(3945) sent down by (Him), the
Exalted in Might, Most Merciful.
3945 1 he Revelation again is characterised by two attributes which we find most
helpful in contemplating about Allah. It has force and power: for Allah is Exalted
in Might and able to enforce His Will. And it brings a Message of hope and
mercy; for Allah is Most Merciful. By its characteristics we know that the Qur'an is
from AUah. (R).
6. In order that thou mayest admonish a people, whose
fathers had received(3946) no admonition, and who
therefore remain heedless (of the Signs of Allah..
3946 Quraysh had recei\ed no l*ro])het before, and therefore one ol theniseh'es
was made the \ehicle for the uni\ersal Message lo ilie \vhole world. See C. 12-f,').
7. The Word is proved true(3947) against the greater
part of them: for they do not believe.
3947 Cf. 7:30 , and n. 1012; also 17:16, and n. 2193. K people deliberately and
obstinately refuse "to believe", i.e., to receive guidance and admonition, the result
must be that Allah's grace and mercy are withdrawn from them. Their own
perversity inevitably blocks up all channels for their correction.
8. We have put yokes(3948) round their necks right up
to their chins, so that their heads are forced up (and
they cannot see).
3948 Man's misdeeds inevitably call forth tlie operation of Allah's Law, and
therefore the result is in Qur'anic language attributed to Allah. The result ot man's
willful disobedience is now descriljcd in a series of metaphors. (1) Refusal of
Allah's Liglit means less and less freedom ot action for man: the yoke of sin is
fastened round man's neck, and it gets more and more tightened, right up to the
chin. (2) The head is forced up and kept in a stiff position, so that the mind
becomes befogged. Moral obliquity taints the intellect According to the Sanskrit
proverb, 'When destruction comes near, understanding is turned upside down."
According to (he Lalin ])ro\erb, "Whom (iod wisiies lo desh'ov', 11c first makes
demented." In oilier words, ini(]uil\' not only is lolly, but leads dee])er and dee])er
into folK", narrowness of \ision, and [>lindness lo the finer lliings of lite. (8) This
State ot deprivation of Grace leads to such a decline in spiritual vitality' that the
victim can neither progress nor turn back, as explained in the next verse.
9. And We have put a bar in front of them(3949) and a
bar behind them, and further. We have covered them
up; so that they cannot see.
3949 Their retreat is cut off and their progress is impossible. Further the Light
that should come fnjm above is cut off, so that they become totiilly devoid of any
hofjc, and the last gleam of any spiritual understanding is extinguished in them.
10. The same is it to them(3950) whether thou admonish
them or thou do not admonish them: they will not
believe.
3950 W hen llie stage just described is reached, revelation or spiritual teaching
ceases to lun e an\' value for them. Why then preach? The answer is given in the
verses following.
11. Thou canst but admonish(3951) such a one as
follows the Message and fears the (Lord) Most
Gracious, unseen:(3952) give such a one,
therefore,(3953) good tidings, of Forgiveness and a
Reward most generous.
3951 a. i-3/);18. As tar as tliose arc concerned, who have obstinately delivered
themselves to evil, the preaching of Allah's Message has no appeal, because their
own will shuts them out But there are others who are anxious to hear Allah's
Message and receive Allah's grace. They love Allah and fear to offend against His
Holy Law, and their fear is not merely superficial but <leep-seated: for while they
do not yet see Allah, nor do other people see them, they have the same sense of
Allah's ])i esence as if they saw Him, and their religion is not a mere pose, 'to be
seen of men'.
3952 See n. 3902 to 35:18. Unseen is here adverbial: their reverence for Allah is
unaffected by the fact that they do not see him, or that other people do not
observe them, because their attitude arises out of a genuine love for Allah.
3953 To such persons the Messenger ot Allah comes as a g()s])cl or good news:
because it shows them the way ot forgiveness for anytliing wrong in dieir past, and
it gives them the promise of a full reward in the future-generous beyond any
deserts of their ovm, but arisir^ out of Allah's unbounded Bounty.
12. Verily We shall give life(3954) to the dead, and We
record that which they send before and that which
they leave(3955) behind, and of all things have We
taken account in a clear Book(3956) (of evidence).
3954 All this is possible, because there is the assurance of a Hereafter, in which
Allah will be all-in-all, and e\'il will no k)nger bestride the world, as the term of its
respite will have expired (CI. ir.'M) and 80: 1 9).
3955 Our deeds, good and had, go to Allah's Judgement Seat before us. They will
of course be brought to our account; but our account will also be swelled by the
example we left behind us and the consequences of our deeds, that will come into
play or continue to operate after our earthly life had ceased. Our moral and
spiritual responsibility is therefore much wider than as affects our own person.
304
The Noble Qur'an
3956 Cf. 2:124, and n. 124. All our account will be exacdy preserved as in a book
of record.
13. Set forth to them, by way of a parable, the (story of)
the Companions(3957) of the City. Behold!, there
came messengers to it.
3957 Many of the classical Comniciirators lun c supposed lhat llie Cit\' referred to
was Antioch . Now Aiitioch was one ot the most important cities in North Syria in
the first centnry ol the Christian era. It was a (Jreek city founded by Selecus
Nicator, one of tlie successors of Alexander, about HOG B.C. in memory of his
father Antiochus. It was close to the sea, and had its seaport at Seleucia . Soon
after Christ his disciples successfully preached there, and they "were called
Christians first in Antioch Acts, 11:26 . It afterwards became the seat of a most
important Bishopric of the Christian Church. In the story told here "by way of a
parable", the City rejected the Messaj^e, and the CitA- \vas <k-stroyed: 36:29.
Following Ibn Kiithir, I reject the identification willi AiUioeli det i>,i\ cly. No name,
or period, or place is mentioned in the text. The significance ot tlie story is in the
lessons to he (leri\e(l iiom it as a ])aiable, for which see the next note. That is
inde})endent ot name, time, or place.
14. When We (first) sent to them two messengers, they
rejected them: But We strengthened them(3958) with
a third: they said, "Truly, we have been sent on a
mission to you."
3958 Allah sends His messengers or teachers of Truth by ones and twos, and
where the opposition is great and He considers it necessary, he supports them
with others. Their mission is divine, but they do not claim to be more than men.
This is used by the unjust and the ungodly as if it were a reproach, whereas it
should commend them to men, for mankind is gk>rified by such cxmimission and
by Allah's Self-revelation. The Message is ck'arh' expressed in human language,
but because it exposes all evil, men think it unlucky, as it checks their selfishness.
It is olieii the poorest and most despised oi mankind, trom the outskirts or
"fartliest parts of the City", that accept the Message and are willing to work and die
for it The stiff-necked resist and accomplish their own destruction.
15. The (people) said: "Ye are only men like
ourselves;(3959) and (Allah) Most Gracious sends no
sort of revelation:(3960) ye do nothing but lie."
3959 Cf. Acts, 14:15 , where Paul and Barnabas say, in the city of Lystra near the
modem Konia , "We also are men with like passions with you, and preach unto
you that ye should turn from these \'anities...''
3960 They not only reject the mission of die paiticular messengers, hut they deny
the possibility' of Allah's sending such mission. Note how they convict tliemselves
of inconsistency by using Allah's name "Most Gracious", even though they may
mean it ironically!
16. They said: "Our Lord doth know that we have been
sent on a mission to you:(3961)
3961 Just as a Messenger wh<)se credentials are doubted can refer to the authority
granted by his Principal, as the highest proof of his mission, so these messengers
of Allah imoke the authority' ot Allah in proof of their mission. In effect tlie\' say:
" riie knowledge of Allah is perfect, and He knows tliat our mission is from Him;
if you do not, it is your own misfortune." (R).
17. "And our duty is only to proclaim the clear
Message."(3962)
3962 Then they proceed to explain what their mission is. It is not to force them
but to convince them. It is to proclaim openly and clearly Allah's L;iw, which they
were breaking-to denounce their sins and to show diem the fjctter padi. If they
were obstinate, it was their own loss. If they were rebeUious against Allah, the
punishment rested with Allah.
18. The (people) said: "for us, we augur an evil
omen(3963) from you: if ye desist not, we will
certainly stone you. And a grievous punishment
indeed will be inflicted on you by us."
3963 7;/J7' means a bird, like the Roman augurs, tlie Arabs had a superstition
about deriving omens from birds. Cf. the English word auspcious, from the Latin
avis, a bird, and specie, I see. From Ta'ir (bird) came tatayyara, or imyyara, to
draw evil omens. Because the prophets of Allah denounced evil, the evildoers
thought that they brought ill-luck to them. As a matter of fact any evil that
happened to them was the result of their own ill-deeds. Cf. 17:13 , where the
Egyptians ascribed their calamities to the ill-luck brought by Moses: and ,
where Thamud ascribed ill-luck to the preaching of Salih.
19. They said: "Your evil omens are with
yourselves: (3964) (deem ye this an evil omen). If ye
are admonished? Nay, but ye are a people
transgressing all bounds!"(3965)
3964 'What ye call omens arise from your own ill-deeds. Do you suppose that a
man who comes to warn you and teach you the better way brings you ill-luck? Fie
upon you! ^(Gf 17:13).
3965 To call Good evil and accuse of falsehood men of truth who come
unselfishly to bring the message of the beneficent Mercy of Allah, is the very
height of extravagance and transgression.
20. Then there came running, from the farthest part of
the City, a man,(3966) saying, "O my people! Obey the
messengers:
3966 While tlie wealthy, iiinueiilial, and lasliioiiable iiieii in the Cit\' were
doul)tiul of Allah's providence and su])erstitiousl\' helie\"ed in (.'liance and evil
omens, die f rulli was seen hy a man in the outskirts of the Cit\', a man held in low
esteem l)y the arrogant. He had believed, and he wanted his Cit>' to lielieve. So, in
Arabia , when the arrogant chiefs of Quraysh exiled the Prophet, it was men from
Madman and from the outskirts, who welcomed him, believed in him, and
supported his mission in everyway.
21. "Obey those who ask no reward of you (for
themselves), and who have themselves received
Guidance.(3967)
3967 Pr<)phets do not seek their own advantage. They serve Allah and humanity,
llieir hope lies in the good pleasure of Allah, to AVhose service they are devoted.
r/; 10:72; 12:104; etc.
22. "It would not be reasonable in me if I did not serve
Him Who created me,(3968) and to Whom ye shall
(all) be brought back.
3968 1 he argument throughout is that of intense personal conviction for the
individual himself, coupled with an appeal to his people to follow that conviction
and get the benefit of the spiritual satisfaction which he has himself achieved. He
says in effect: 'how is it possible for me to do otherwise than to serve and adore my
Maker? I shall return to Him, and so wiU you, and all this applies to you as much
as to me.' Note how effective is the transition from the personal experience to the
collective appeal.
23. "Shall I take (other) gods besides Him? If ((Allah))
Most Gracious should intend some adversity for
me,(3969) of no use whatever will be their
intercession for me, nor can they deliver me.
3969 The next yjlea is that for exclusive sei\ice to Allah. 'Sufjpose it were pR)per
to worslii]) oilier gods-Mammon, Self, or imaginary deities set up as idols-yet of
what benefit would tiiat bei* All power is in Allali. In His universal Plan, He may
think fit to give me some sorrow or punishment: would these subordinate deities
be able to help me or intercede for me with Him? Not at all. What use would
they be? In fact I should obviously be going as tray-wandering from the true Path.'
24. "I would indeed, if I were to do so, be in manifest
Error.
25. "For me, I have faith in the Lord of you (all):(3970)
listen, then, to me!"
3970 Again a transition from the assured personal conviction to the appeal to all
to profit In' (he speaker's experience. '1 luue louiid the fullest satisfaction for my
soul in Allah. He is my God, but He is your God also. My experience can be
yours also. Will \'ou not follow my advice, and prove for yourselves that the Lord
is indeed good!''
26. It was said: "Enter thou(3971) the Garden." He said:
"Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
3971 This godly and righteous man entered into the Peace of Allah, typified by
the Garden of Rest and Beauty. Perhaps it is implied that he suffered martyrdom.
But even then his thoughts were always with his People. He regretted their
obstinacy and want of understanding, and wished even then that they might repent
305
The Noble Qur'an
and obtain salvation, but they were obdurate and suffered for their sins as we learn
from verses 28-29 below.
27. "For that my Lord(3972) has granted me Forgiveness
and has enrolled me among those held in honour!"
3972 This man was just a simple honest soul, but he heard and ol)eyed the call of
the |)rophets and obtained his spiritual desire tor himseli and did his best to
obtain saK'ation for his people. For he lo\ed his people and respected his
ancestral traditions as far as they were good, bui bad no hesitation in acceptir^ the
new Light when it came to him. All his past was forgiven him and he was raised to
dignity and honour in the Kingdom of Heaven .
28. And We sent not down against his People, after him,
any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to
do.
29. It was no more than a single mighty Blast,(3973) and
behold! they were (like ashes)(3974) quenched and
silent.
3973 Allah's Justice or Punishment does not necessarily come with pomp and
circumstance, nor have the forces of human evil or wickedness the power to
require the exertion of might\' spiritual forces to subdue them. A single mighty
Blast-either the rumbling of an eartluiuake, or a great and violent wind-was
sufficient in this case. Cf. 11:67 andn. 1561 (which describes the fate of Thamud);
also, n. 3463 to 29:40, also 36:49,
3974 Cf. 21:15 . They had made a great deal of noise in their time, but they were
reduced to silence, like spent ashes.
30. Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a
messenger to them but they mock him!(3975)
3975 C7. (1:10 and man\" oilier ])assages ot similar import. Ignorant men mock at
AUali's ])r()pliel>i, or anyone who takes Religion serioush'. Bnl they do not reflect
that such le\ily reacts on iheiiisehes. Their own li\'cs are ruined and they cease to
coiuit. 11 they study histoiy, the\' will see that countless generations were destroyed
before them because they did not take Trudi seriously and undermined die very
basis of their individual and collective existence.
My scii'^mts is here etiuivalent to "men". Allah regrets the folly of men, especially
as He cherishes them as His own servants.
31. See they not how many generations before them we
destroyed? Not to them(3976) will they return:
3976 Not to thcin iviJJ tJicy rcluni. What do the pronouns than and thcvvclcr lo:'
Commentators and translators have construed them ditterendy, antl some of them
evade the question. To my mind the best construction seems to be: the
generations which we have destroyed before the people addressed ('do they not
see?') will not be restored to the people addressed; genemtiom (qurun) standing
for the periods of prosperity' and good fortune enjoyed by the ancestors. They
have ail been wiped out; they will never be restored, but all people will be brought
before the Judgement Seat for giving an account of their deeds.
32. But each one of them all - will be brought before Us
(for judgment).
33. A Sign for them is the earth that is dead:(3977} We
do give it life, and produce grain therefrom, of which
ye do eat.
3977 Lest anyone should say, 'li they are destroyed, how can they be brought
Ijclore ihe JiidgemenI Seat' a s\inboi is pointed lo. The earth is to all intents and
purposes dead in the winter, but Allah revives it in die spring. Cf. 2:164, 30:19,
and many other passages to that effect
34. And We produce therein orchard with date
palms(3978) and vines, and We cause springs to gush
forth therein:
3978 Date palms and vines stand as symbols for fruit trees of all kinds, these beir^
the characteristic fruits of Arabia . Grain was mentioned in the last verse; fruit is
mentioned now. All that is necessaiy for food and the satisfaction of the choicest
palate is produced Irom what looks like inert soil, fertilised by rain and springs.
Here is wonderful evidence of tiie artistry and providence of Allah.
35. That they may enjoy (3979) the fruits of this
(artistry): It was not their hands(3980) that made
this: will they not then give thanks?
3979 Literally, eat (ak^ila). Cf 7:19 . n. 1004 and 5:66, n. 776. The same wide
meaning of profit, satisfaction, and enjoyment may be attached to the word "eat" in
verse 38 above.
3980 Man may till the soil and sow the seed, but the j)rodncti\ e forces of nature
were not made by man's hands. They are the handiwork and artistiy of Allah, and
are evidence of Allah's ])ro\idence for His creatures. See n. al)o\"e.
36. Glory to Allah, Who created in pairs all things
that(3981) the earth produces, as well as their own
(human) kind and (other) things of which they have
no knowledge.
3981 The mysteiy of sex runs through all creation-in man, in animal life, in
vegetable life and possibly in odier things of which we have no knowledge. Then
there are pairs of opposite forces in nature, e.g., positive and negative electricity,
etc. The atom itself consists of a positively charged nucleus of protons,
surrounded by negatively charged electrons. The constitution of matter itself is
thus referred to pairs of opposite energies.
37. And a Sign for them is the Night: We
withdraw(3982) therefrom the Day, and behold they are
plunged in darkness;
3982 Withdrawing the Day from the Night is a striking phrase and very apt. The
Day or the Light is the positive thing. The Night or Darkness is merely negative.
We cannot \\ ithdraw the negative. But if we withdraw the real thing, the positive,
which filled tlie \'oid, nothing is left but die void. The whole of this section deals
with Signs and Symbols-things in the physical world around us, from which we can
learn the deepest spiritual truths if we eamesdy apply ourselves to them.
38. And the sun runs his course for a period
determined(3983) for him: that is the decree of (Him),
the Exalted in Might, the All-Knowing.
3983 Must:i(i:uTnyA\ mean: (1) a limit of time, a period determined, as in f):67, or
(2) a place of rest or (juiescence; or (3) a dwelling place, as in 2:86.1 diink the first
meaning is best apphcable here; but some Commentators take the second
meaning. (R).
39. And the Moon,- We have measured for it
mansions(3984) (to traverse) till she returns like the
old (and withered) lower part of a date stalk. (3985)
3984 The lunar mansions are the 28 divisions of ihe Zodiac, which are supposed
to make the daih' course of the moon in the heavens from the time of the new
moon lo the lime when the moon fades away in its "inter-lunar swoon", an
expressive phrase coined by the poet Shelley.
3985 ' Urjun; a raceme of dates or of a date palm; or the base or lower part of the
raceme. When it becomes old, it becomes yello\i , diy , and withered, and cun'es
up like a sickle. Hence the comparison with die sickle-like ajipearance of the new
moon. The moon runs through all its phases, increasing and decreasing, until it
disappears, and then reappears as a litde thin curve.
40. It is not permitted to the Sun to catch up(3986) the
Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just)
swims along(3987) in (its own) orbit (according to
Law).
3986 Though the sun and the moon both traverse the belt ot the Zodiac, and their
motions are differeni, lliey ne\"er calch up each oilier. When the sun and the
moon are on the same side and on a line widi the earth diere is a solar eclipse,
and when on opposite sides in a line, there is a lunar eclipse, but there is no clash.
Their Laws are fixed by Allah, and form the subject of study in astronomy.
Similarly Night and Day follow each other, but being opposites cannot coincide, a
fit emblem of the opposition of Good and Evil, Truth and Falsehood: see also n.
H982 abo\e.
3987 Ct. 21:83 , and n. 269,5. How beautifully die rounded courses of the planets
and heavenly bodies are described, "swimming" through space, with perfecdy
smooth motion! As Shakespeare expresses it, each "in his motion like an angel
sings. Still quiring to the young-eyed cherubims!"
41. And a Sign for them is that We bore(3988) their race
(through the Flood) in the loaded Ark;
306
The Noble Qur'an
3988 Besides the beauty of the Night, with the stars and the planets "swimming" in
their rounded courses according to perfect Law, suggesting both symmetry and
harmony, there are other Signs touching closely the life of man himself, projected
through Time, in the past history of his race and in his ov™ personal experience.
The past liistor\' of his race takes us to the story of the f lood, which is symbolical
ot the (leli\er;uice oi man ironi the lorces of naUirc. Xoah's Ark is the s\nil)oI of
tliat deliverance. But the s>mbol still remains as a memorial: tlie Aik was a "Sign
to all Peoples"; 29:15. Man's own personal experience is appealed to in every ship
afloat; see next note.
42. And We have created for them similar
(vessels)(3989) on which they ride.
3989 The stately ships sailing through the seas, heavier than water, yet carrying
man and his goods safely and smoodih' across die waters, are another Sign for
man. Ships are not mentioned, but (vessels) like the Ark : they would cover all
kinds of seacraft, but also the modern aircraft, which "swims" through air instead of
through water.
43. If It were Our Will,(3990] We could drown them:
then would there be no helper (to hear their cry), nor
could they be delivered,
3990 Were it not that Allah gives man the intelligence and ingenuity to construct
and manage seacraft and aircraft, the natural laws of gravity would lead to the
destruction of any who attempted to pass through sea or air. It is the gift (mercy)
of Allah that saves him.
44. Except by way of Mercy from Us, and by way of
(world) convenience (to serve them) for a
time.(3991)
3991 Ci. 16:80. Allah has given man all these wonderlul ihings in natiue and
utilities produced !)y the skill and inlelligence w hich Allah has gi\ en to man. Had
it not been for diese gilts, man's lite would have been precarious on sea or land or
in the air. It is only Allah's Mercy that saves man from destruction for man's own
follies, and that saving or the enjoyment of these utihties and conveniences he
should not consider as eternal: they are only given for a time, in this life of
probation.
45. When they are told, "Fear ye that which is(3992)
before you and that which will be after you, in order
that ye may receive Mercy," (they turn back).
3992 Man should consider and beware of the consequences of his past, and guard
against the conseciuences in his iutnre. I he jiresent is only a fleeting moment
])oised between (he ])ast and ihe luUire, and gone e\en while il is being inenlioned
or thought about. Man should review his whole lite and prepare for tlie Hereafter.
If he does so, Allah is Merciful: He will forgive, and give strength for a better and
higher life in the future. But this kind of teaching does not suit those steeped in
this ephemeral life. They are bored, and turn away from it, to their own loss.
46. Not a Sign comes to them from among the
Signs(3993) of their Lord, but they turn away
therefrom.
3993 The Signs of Allah are many, in His great world— in nature, in the heart of
man, and in the Revelation sent through His messengers. They turn away from all
of them, as a man who has mined his eyesight turns away from the light.
47. And when they are told, "Spend ye of (the
bounties)(3994) with which Allah has provided you,"
the Unbelievers say to those who believe: "Shall we
then feed those whom, if Allah had so willed,(3995)
He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but
manifest error."
3994 To selfish men, the good may make an appeal, and say: Look Allah has
given you wealth, or influence, or knowledge, or talent. Why not spend some of it
in charity, i.e., f or ihe good of your fellow-creatures?" But the selfish only think of
themselves and laugh such teaching to scorn.
3995 They are too full of themselves to have a comer in their hearts for others.
"If," they say, "Allah gave them nothing, why should we?" There is arrogance in this
as well as blasphemy: arnjgance in thinking tiiat they are fa\"oiired because of their
merits, and blasfjhemy in hmng the blame ot other [jcople's inistortiines on Allah.
They further try to turn tiie tal)les on the Belie\ers l>y ])retending (hat the
Believers are entirely on tiie wrong Uack. They forget that all men are on
probation and trial: they hold their gifts on trust; those apparently less favoured, in
that they have fewer of this world's goods, may be really more fortunate, because
they are learning patience, self-reliance, and the true value of things ephemeral
which is apt to be very much exaggerated in men's eyes.
48. Further, they say, "When will this promise (come to
pass),(3996) if what ye say is true?"
3996 In addition to the arrogance and blas])heniy referred to in the last note, they
not only reluse f aith, biii they taunt ihe men of f'ailh as if ihe men ot Faith were
dealing in talsehood: "If there is a Hereafter, tell us when it will be!" The answer is:
"It will come sooner than you expect; you will yet be disputing about thirds of
Faith and neglecting your opportunities in life, when the Hour will sound, and
you will have not time even to make your disposition in this life: you will be cut off
from everyone whom you thought to be near and dear to you, or able to help
you!"
49. They will not (have to) wait for aught but a single
Blast: it will seize them while they are yet disputing
among themselves!
50. No (chance) will they then have, by will, to dispose
(of their affairs), nor to return to their own people!
51. The trumpet shall be(3997) sounded, when behold!
from the sepulchres (men) will rush forth to their
Lord!
3997 Traditionally, the angel who will sound the Trumpet is Israfil, but the name
does not occur in the Qur'an. The Trumpet is mentioned in many places: e.g.,
6:73; 78:18, etc.
52. They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us
up from our beds of repose?". ..(3998) (A voice will
say:) "This is what ((Allah)) Most Gracious had
promised. And true was the word of the messengers!"
3998 The dead will rise as in a stupor, and llie\' will l)c confused in the new
conditions! 'rhe\' will gradiialh' regain their mein()r\" and their pcrsoiialiK'. 1 hey
will be reminded thai Allah in His grace and inerc\' bad already announced the
Hereafter in iheu" ])robatioiiar\" Ines, and the word of Allah's messengers, which
then seemed so strange and remote, was true and \vas now l)eing fulfilled!
53. It will be no more than a single Blast,(3999) when lo!
they will all be brought up before Us!
3999 Time and Space, as we know them here, will be no more. The whole
gathering will be as in the twinkling of an eye (Cf. 36:29 and 36:49 above, and
37:19).
54. Then, on that Day, not a soul will be wronged in the
least,(4000) and ye shall but be repaid the meeds of
your past Deeds.
4000 riie Judgement will be on the highest standard of Justice and Grace. Not the
least merit will go unrewarded, though the reward will be for the righteous far
more than their deserts. No penalty will be extracted but tiiat which the doer
himself by his past deeds brought on himself. Cf. 28:84.
55. Verily the Companions(4001) of the Garden shall that
Day have joy in all that they do;
4001 We now have the symbolism for the indescribable Bliss of the Hereafter, in
tlie four verses, .),')-,58. Notice the subtie gradation in the description. First, in this
verse, we ha\ e the nature of the mise cn scene .\nA the nature of the joy therein. It
will be a (Jarden /,c., eveiything agreeable to see and hear and feel and taste and
smell; our bodih' senses will lune been transtormed, but we can imagine
stmietliing corresponding to tliem in our spiritual being: deliglittully green lawns
and meadows, trees and shrubs: the murmur of streams and the sor^s of birds:
the delicate texture of flowers and leaves and the shapes of beauty in clouds and
mist; the flavours of fruits; and the perhunes of flowers and scents. The joy in the
Garden wiU be an active joy, without fatigue: whatever we do in it, every
employment in which we engage there, v\ill be a source of joy ^vithout alloy.
56. They and their associates(4002) will be in groves of
(cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
4002 Secondly, the jo\' or liap]>iness is figured lo l)e, not soiilar\', l)ul shared-
shared by associates like tliose whom we imagine in spiritual Love or Mai riage; in
whose fair faces "some ray divine reflected shines" Jami): whose society is enjoyed
307
The Noble Qur'an
in homes of happiness, situated in soothir^ shade, and furnished with thrones of
dignity and peace.
57. (Every) fruit (enjoyment)(4003) will be there for
them; they shall have whatever they call for;
4003 Thirdly, besides ;iny external conditions of Bliss, the Bliss in the IlereMfter
has an inner <iiialir\', ex])ressed h\' the word hikihntuii. The rool hikiknh means 'to
rejoice greatly', to be full of merriment*. I'he ordinar\' meaning ot 'truit' attached to
fakihah is derived from the idea that the na\<)nr of choice, ri})c fruit, delights the
heart of man (Cf.rv. 4062). Just as akala (to cat) is used for 'enjoyment', (5:66, n.
776 and 13:35 , n. 1854), so fakihah, 'fruit', stands here for that specially choice
enjoyment, which goes with a fastidious and well-cultivated taste. In other words, it
suggests that highest kind <)f joy which depends upon the inner faculty rather than
any outward circumstmce. This is further emphasised by the second clause: "they
shall Im'e whatever the\' call for". Again using the language of this life, the
musician's liea\"en will l>e full ol nuisic; the nialhenialician's will l>e lull oi
matliematical symmetry and perfection; die artist's will be iull ot beauty ot torni,
and so on.
58. "Peace!" - a Word(4004) (of salutation) from a Lord
Most Merciful!
4004 Fourthly, we reach the highest grade of bhss, the mystic salutation "Peace!"
from Allah Most Merciful. Cf. 10:10 . The wrods sums up the attainment of the
tinal (loal. f or il cx])lanis the nature of the most High-He is not onh' a lj;>r(l and
C'herislier, l)ul a l^)rd \Vhose supreme glory is Mercy, Peace, and Harmony!
59. "And O ye in sin!(4005) Get ye apart this Day!
4005 Notice how this tinely balanced passage, after reaching tlie summit ot
sublimity in describing the state of the Blessed, in the word Salam, gradually takes
us down to contemplate the state of the Sinners in a graduated descent. In the first
place, it refers to their negative state, their state of isolation. From this Day of
Jmlgement, they will no kmger have the chance of being widi the Blessed and
y)erha])s of profiting s])iritually In" that ])roximit\'. The first feature of the Day of
JudgemenI is lliat it is a Day of Seixualion-or sorting out Each soul now finds its
own true le\el, as ihe period ol prohalion is o\er.
60. "Did I not enjoin(4006) on you, O ye Children of
Adam, that ye should not worship Satan; for that he
was to you an enemy avowed?-
4006 Secondly, there is a gende reproach to die wrongdoers, more in sorrow than
in anger. They are addressed as "children of Adam", to emphasise two facts, (1)
that they have disgraced their ancestry, for Adam after his Fall repented and was
forgiven, and the high Destiny of mankind has been the prize open to all his
descendants, and (2) diat Allali Most Merciful has throughout the ages continued
to warn mankind against the snares laid by Satan, the avowed enemy of man; and
that Allah's Grace was ever on the watch to help all to freedom from those snares.
61. "And that ye should(4007} worship Me, (for that)
this was the Straight Way?
4007 rhirdly, tiesides the negative warning, a [lositive Way was shown to diem-the
Straight Way , the Ways of those who receive Allah's Grace and attain to Bhss, the
Rope which would save them from shipwreck, the Shield which would save them
from assault, the key to the door of proximity to Allah.
62. "But he did lead astray a great multitude of you. Did
ye not/ then, understand?(4008)
4008 Fourthly, it is pointed out that they were given Understanding ( 'aql), so that
by their own faculties they could lia\"e judged their own best interests, and yet they
betrayed or misused those laculiies, and deliberately thrc\\" awa\' their chance! And
not only a few, tint so many! lliey went gregariously to ruin in spite of the
individual care which their Lord and Cherisher bestowed on them!
63. "This is the Hell(4009) of which ye were (repeatedly)
warned!
4009 Fifthly, the naked fact is now placed before them-the Hell-the state of
damnation, which they could so easily have avoided!
64. "Embrace ye the (Fire)(4010) this Day, for that ye
(persistently) rejected (Truth)."
4010 As the}' delibcrateh' and ])ersisteiitl\' rejected all leaching, guidance, and
warnings, they are now told to experience the Fire of Punishment, for it is but the
consequence of their own acts.
65. That Day shall We set a seal on their mouths. (4011)
But their hands will speak to us, and their feet bear
witness, to all that they did.
4011 The ungodly will now be dumbfounded. They will be unable to speak or
offer any defence. {The consequences of all acts, which follow according to Allah's
Law, are, in Qur'anic language, attributed to Allah). But their silence will not
matter. Their own hands and feet will speak against them. "Hands and feet* in this
connection are symbolical of all the instruments for action which the>' were given
in this life, including dieir faculties and opportunities. The same extended
meaning is to be understood for "eyes" in the following verse. Cf. also 41:20-21,
w here eyes, ears, and skins are all mentioned as bearing witness against such as
misused them.
66. If it had been our Will,(4012) We could surely have
blotted out their eyes; then should they have run
about groping for the Path, but how could they have
seen?
4012 If it had been Our Will: i.e., if such had been die Will and Plan of Allah. If
Allah had not intended to give man his limited free will, or power of choice, the
case would have been different: there would have been no moral responsibility
which could have been enforced. They could have had no sight or intelligence,
and they could not have been blamed for not seeir^ or understandir^. But such is
not the case.
67. And if it had been Our Will, We could have
transformed them (to remain) in their places;(4013)
then should they have been unable to move about, nor
could they have returned (after error).
4013 It Allah's Plan had l)een lo grant no limited freedom of choice or will to
men, He could lune created them (juite difierent, or could \va\c transformed
them into stationary creatures, either in physical form as in die case of trees, or in
moral or spiritual quahties, where there was no possibility eidier of progress or
deterioration. Man would then have been unable to reach the heights of grandeur
which are now open to him, or, if he goes wroi^, to return through the door of
repentance and mercy, and still pursue his path of ascent But it was Allah's Plan
to give man all these privileges, and man must shoulder all the responsibilities that
go with them.
68. If We grant long life to any. We cause him to be
reversed in nature: (4014) Will they not then
understand?
4014 This connects on with the last \ erse. E\entliing is ])ossil>le with Allah. If \<;>u
doubt how man can be transformed from his present nature, contemplate die
transformations he already undergoes in his present nature at different ages. As a
child, his powers of mind and body are still undeveloped. As he grows, they grow,
and certain moral quahties, such as courage, daring, the will to conquer, unfold
diemselves. In extreme old age these are again obscured, and a second childhood
supervenes. The back of the man who walked proudly straight and erect is now
bent If the transformations take place even in his present nature and consntution,
how much easier was it for Allah to cast him in an immobile mould? But Allah
granted him instead the high possibihties and responsibihties referred to in the last
note.
69. We have not instructed the (Prophet) in
Poetry,(4015) nor is it meet for him: this is no less
than a Message and a Qur'an making things clear:
4015 Cf 26:224 and n. 3237. Here "Poetry" is used as connoting fairy tales,
imaginary descriptions, things futile, false, or obscure, such as decadent Poetry is,
whereas the Qur'an is a practical guide, true and clear.
70. That it may give admonition to any (who are)
alive,(4016) and that the charge(4017) may be
proved against those who reject (Truth).
4016 "Alive", both in English and Arabic, means not only "lia\"ing physical life", but
having all the active (jualities which we associate with life. In religious language,
tiiose who are not responsi\e to ihe realities of the s])iritual world are no belter
dian those who aie dead. The Message of Allali penetrates die hearts of diose
who are ahve in the spiritual sense.
4017 Cf 28:63. If people reject Truth and Faith after they have been admonished
and warned, the charge against them, of willhil rebellion, is proved. They cannot
then plead either ignorance or inadvertence.
308
The Noble Qur'an
71. See they not that it is We Who have created for them
- among the things which Our hands have fashioned -
cattle, which are under(4018) their dominion?-
4018 If they are blind to other Signs of Allah, diey can at least see the simple
homely things of life in which they receive so many benefits from Allah's mercy.
How is it that wild animals can be domesticated, and in domestication can be so
useful to man? Man can use them for riding or for draught; he can use their flesh
for food and drink their milk; he can use their hair or wool. Cf, 16:66, 80; and
23:21-22.
72. And that We have subjected them to their (use)? of
them some do carry them and some they eat:
73. And they have (other) profits(4019) from them
(besides), and they get (milk) to drink. Will they not
then be grateful?(4020)
4019 Such as skins for leather, furs for warmth, sheep's wool or camel's hair for
blankets or textiles, musk for perfume, and so on.
4020 The whole argument turns on this. 'Our teachir^ is for your own benefit
We confer all these blessings on you, and yet you turn away from the Giver of all,
and run after your own vain imagination!'
74. Yet they take (for worship) gods other than Allah,
(hoping) that they might be helped!
75. They have not the power to help them: but they will
be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop
(to be condemned). (4021)
4021 There is some difference of opinion among Commentators as to the exact
meaning to he attached to this clause. As I understand it, tlic meaning seems to he
this. Man is apt l<> lorgel or lurn a\va\ Ironi tlie irue (ioc!, tlie source oi all ihe
good \\liich he cni()\"s. and lo go alter iniagmary powers in the sha])e ol gods;
heroes, men. or ahslraci lliings like Science or Nature or Philoso])li\', or
superstitious tlmigs like Magic, or Good Fortune or Ill-Fortune, or embodiments
of his own selfish desires. He thinks that they might help him in this Life or in the
Hereafter (if he believes in a Hereafter). But they cannot help him: on the
contrary all things that are false will be brought up and condemned before Allah's
Judgement Seat, and the worshippers of the Falsehoods will also be treated as a
troop fa\<>unng the Falsehoods and therefore worthy of condemnation. The
Falsehoods, therefore, instead of helping them, will contribute to their
condemnalion.
76. Let not their speech, then,(4022) grieve thee. Verily
We know what they hide as well as what they
disclose.
4022 If men are so foolish as to reject Allah, let not tlie men of Allah grieve over
it. They should do their duty, and leave the rest to Allah. Allah knows all the open
and secret motives that sway the wicked and His Plan must ultimately prevail,
however much appearances may be E^ainst it at any given time.
77. Doth not man see that it is We Who created him from
sperm?(4023) yet behold! he (stands forth) as an
open adversary!
4023 Man's disobedience and folly are all the more surprising, seeing that-apart
from Allah's gi eatness and mercy-man is himself such a puny creature, created out
of something that is less than a drop in the vast ocean of Existence . Yet man has
the hardihood to stand out and dispute with his Maker, and institute
idle comparisons as in the next verse!
78. And he makes comparisons(4024) for Us, and forgets
his own (origin and) Creation: He says, "Who can give
life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"
4024 '^I'hat is, man thinks that Allah is like His creatures, who at best have very
limited powers, or man draws idle parallels like that mentioned at the end of this
verse. "Who can give life to dry bones, and decomposed ones at that?' Man
certainly cannot, and no power in nature can do that. But why compare the
powers and capacities of Allah's creatures with the powers and ca[)acities of the
Creator? The first creation-out of nothing-is far more difficult tor us to imagine
than a second or subsequent process for which there is already a basis. And Allah
has power over all thirds.
79. Say, "He will give them life Who created them for the
first time!(4025) for He is Well-versed in every kind of
creation!-
4025 Allah's creative artistry is evident in every phase of nature, and it works every
minute or second. The more man understands himself and the things within his
reach, the more he realises this. How foolish, then, for anyone to set imaginary
limits to Allah's power? There are more ways of creation than are dreamt of in
man's imagination.
80. "The same Who produces for you fire out of(4026)
the green tree, when behold! ye kindle therewith
(your own fires)!
4026 Even older and more yjrimitive than the method of striking fire against steel
and flint is the method of using twigs of trees lor the pur])ose. In the E.B., 1 1th
edition, 9:262, will be found a picture of British Guyana boys making a fire by
rotating a stick in a round hole in a piece of wood lying on the ground. The Arab
methord was to use a woodden instument called the Zinad. It consisted of two
pieces to be rubbed together. The upper was called the 'Ajar or Zand, and the
lower the Markh. The Markh is a twig from a kind of spreading tree, the
Cynanchuin viminalc, of which the branches are bare, without leaves or thorns.
When they are tangled together, and a wind l)lows, they get ignited and strike fire
(Lane's Arabic Lexicon). In modern Arabic Zand is, by analogy applied to the flint
piece used for striking fire with steel.
81. "Is not He Who created the heavens and the earth
able to create the like(4027) thereof?" - Yea, indeed!
for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge
(infinite)!
4027 Cf. 79:27. Which is the more difficult to create-man, or tiie heavens and the
earth, with all creatures? Allah created the heavens and the earth, with all
creatures, and He can create worlds and worlds like these ininfinity. To him it is
small matter to raise you up for the Hereafter!
82. Verily, when He intends(4028) a thing. His Command
is, "be", and it is!
4028 And His creation is not dependent on lime, on inslruinents or means, or any
conditions wliatsoe\'er. Existence waits on His Will, or Plan, or Intention. The
moment He wills a thing, il [)eeomes His Word or Command, and the thing
torthwith comes into existence. ('/. 2:177; ICrAO , n. 2{)f)f); etc.
83. So glory to Him in Whose hands is the dominion of all
things: and to Him will ye(4029) be all brought back.
4029 All things were created by Allah; are maintained by Him; and will go back to
Him. But the point of special interest to man is that man will also be brought back
to Allah and is answerable to Him, and to Him alone. This Message is the core of
Revelation; it explains the meaning of the Hereafter; and it fidy closes a Surah
specially connected with the name (Ya Sin) of the Prophet.
309
The Noble Qur'an
37 . Al Saffat (Those Ranged in Ranks)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By (4030) those who range themselves in
ranks,(4031)
4030 At a later stage, we shall study the general meaning of the adjurations in the
Qur'an indicated by the yjarticle w;t. See App. XI, p. 1694. Here we may note that
the last Surah Oh Shi) ]jraetieally began with the adjuration "by tlie Qur'an, lull ol
wisdom", em])hasising the faet that Re\elation was the evidenee by which we could
icaru die highest wisdoui of the spiritual world. Here our attention is called in
three verses or clauses, to three tlefmite attitudes which illustrate the triumph of
Good and the frustration of Evil. See the notes follovraig.
4031 Two (|uestions arise: (1) are the doers of the three things noted in verses 1-8
the same persons, whose actions or (lualities are dinerently described, or are die\'
three distinct sets oi ])ersons? (2) in either case, \vho are the\ ? As to (1) die most
authoritative \iew is that the three clauses describe the same set ol jiersons in
different aspects. As to (2) some take them to refer to angels, and odiers
understand by them the good men, the men of God, who strive and range
themselves in Allah's service. The words are perfecUy general, and I interpret
them to refer to both classes. Tlie feminine form is grammatically used in Arabic
idiom for the indefinite plural. In 37:165 below, die word saffun is used in the
definite plural, and seems to be spoken by these beings, artels or men of God or
both, according to how we interpret this verse.
2. And so are strong in repelling (evii),(4032)
4032 The three acts in verses 1-3 are consecutive, as shown by tlie [jarticle fa. I
understand them to mean that artels and good men (1) are ever ready to range
themselves in ranks in the service of Allah and work in perfect discipline and
accord at all times; (2) that they check and frustrate evil wherever they find it and
they are strengthened in doing so by their discipline and their ranging themselves
in ranks; and (3) that this ser\'iee furthers the Kingdom of Allah and proclaims His
Message and His gloiy to all creation.
3. And thus proclaim the Message (of Allah.!
4. Verily, verily, your Allah is one!-(4033)
4033 That divine Message is summed up in die gospel ot Divine Unity, on which
the greatest emphasis is laid: "verily, verily your God is One*. It is a fact intimately
connected with our own life and destiny.' Yom Lord is one Who cares for you
and cherishes you; you are dear to Him. And He is One. it is only He that you
have to look to, the source of all goodness, love, and power. You are not the sport
of many contending, forces or blind chances. There is complete harmony and
unity ill liea\ eii and you have to put yourselves int<) unison with it-by discipline in
ranks, by unity ol plan and purpose in rcfjelling evil, and by concerted action in
promoting the Kingdom of Clod.' Here is the mystery of the manifold variety of
creation pointing lo the al>solule llnit\' ot die Creator.
5. Lord of the heavens and of the earth and ail between
them, and Lord of every point at the rising of the
sun!(4034)
4034 Allah is the Lord of everything that exists-'the heavens and the earth, and all
between them'. He is the Lord of the Maskaiiq-of ev^Ty point at the risir^ of the
sun. As the Commentators tell us, there are in the solar year only two equinoctial
days, when the sun rises due east: on eveiy other tlie sun rises at a shifting point
either north or south ol due east. In 7:1 '17 we have nmsh^iriq :i] ardi wa
niiighmilmlui, \vhere the plural of the words lor East and West is negligible, as the
coiijuiiclioii of the two embraces all points. The same may be said ol 70: 10, where
Allah is called "Lord of all points in the East and the West". If we are speaking ot
longitudes, they may embrace all latitudes. In 55:17 Allah is called "Lord of the
two Easts and the two Wests", referring to the extreme points in either case. A
cursory reader may ask, why is only the East referred to here? The reply is that it
is not so much the East as the rising of the sun, on which stress is laid. The Arabic
nmshriq or nmshmiq is close enough to die root word sluinupi, to suggest, not so
much the East as the rising of llic sun, c^pecialK' when the plural form is used.
The glorious sun rises from different points, as seen by us, but it illuminates the
whole heaven and earth. It is an emblem of Unity.
6. We have indeed decked the lower heaven(4035) with
beauty (in) the stars,-(4036)
4035 0^67:3-.').
4036 'Stars' may be taken here in the [jopular sense, as referring to fixed stars,
planets, comets, shooting stars, etc. On a clear night the beaut\' of the stany
heavens is ])ro\erbial. Here they are meant to illustiate two points: (1) their
manellous beaut\' and tlieir groupings and motions (apparent or real) manifest
and tyjjify the Design antl Hamiony of the One true Creator: and (2) the power
and glory behind them typify that there is a guard against the assaults of Evil (see
verse 7 below).
7. (For beauty) and for guard(4037) against all obstinate
rebellious evil spirits,
4037 Verses 7-11 seem to refer to shooting stars- Cf. 1,'):I7 -18, and notes 1951-
53. The liea\"eiis t>])it\' not only beaut\' but power, 'f'he Good in Allah's world is
guarded and protected against e\ery assault ol E\H. The Evil is not part of the
heavenly system: it is a thing in ouilawiy, iiiereiy a sell-willed rebellion-"cast away
on even' side, repulsed under a perpetual penalty'" (verses H-9).
8. (So) they should not strain their ears in the direction
of the Exalted Assembly(4038) but be cast away from
every side,
4038 We can form a mental picture of the Court of the Most High, in the highest
heaven, conforming to the highest idea we can form of goodness, beauty, purity,
and grandeur. The Exalted Assembly of angels is given some knowledge of the
Plan and Will ol Allah, luil is altogether foreign to such an atmos[)here, but is
actuated by leeliiigs ol jealousy and curiosity. It tries to ajiproach by stealth and
overhear something from tlie august Assembly. It is repulsed and pursued by a
flaming fire, of which we can form some idea in our physical world by the piercii^
trail of a shooting star.
9. Repulsed, for they are under a perpetual penalty,
10. Except such as snatch away something by stealth,
and they are pursued by a flaming(4039) fire, of
piercing brightness.
4039 See last note and Cf. 15:18 and notes 1953-54.
11. Just ask their(4040) opinion: are they the more
difficult to create, or the (other) beings We have
created? Them have We created out of a sticky
clay!(4041)
4040 Their, "they* are the doubters, the evil ones, the deniers of Allah's grace and
mercy, who laugh at Revelation and disbelieve in a Hereafter. Are they more
important or more difficult to create than the wonderful variety of beings in Allah's
spacious C'lcatioiii' Do they forget their own lowly state, as having been created
from muddy elayl*
4041 ^^f" 6:2; 7:12 ; 32:7; etc.
12. Truly dost thou marvel/(4042) while they ridicule,
4042 It is indeed strange that unregeneiate man should forget, on the one hand,
his lowly origin, and on the other hand, his high Destiny, as conferred upon him
by the grace and mercy ol Allah. The iiidictnieiit ol liiiii here comprises tour
counts: (1) they ridicule the teaching of Tiutli; (2) instead ot profiting by
admonition, they pay no heed; (3) when Allah's Signs are brought home to them,
they ridicule them as much as they ridiculed the teachir^ of Truth: and (4) when
ihey have to acknowledge incontestable facts, they give them false names like
"sorcery", which imply fraud or something which has no relation to their life,
although the facts touch the inner s[)i ings of their life intimately f1C/r46:7).
13. And, when they are admonished, pay no heed,-
14. And, when they see a Sign, turn it to mockery,
15. And say, "This is nothing but evident sorcery!
310
The Noble Qur'an
16. "What! when we die, and become dust and bones,
shall we (then) be raised up (again)
17. "And also our fathers(4043) of old?"
4043 Altliough tlic Hercaitcr, and tlic spiritual lite ot which it is a corollar>', arc
the most solid facts in our intelligent existence, materialists deny them. They
cannot believe that they could have any existence beyond the grave-still less their
ancestors who died ^ges and ages ago: how could they ever come to life again?
18. Say thou: "Yea, and ye shall then be humiliated (on
account of your evil). "(4044)
4044 They arc assured tliat tlic future life is a solid fact, but that it will be in very
different conditions from those they know now. All their present arrogance will
have been hinnbled in the dust. There will be another plane, in which souls will
have experiences quite ditterent from tliose in their probationary life here. In tliat
life the virtues they lacked will count, and the arrogance they hugged will be
brought low { Cj^ 40:60).
19. Then it will be a single (compelling) cry;(4045) and
behold, they will begin to see!(4046)
4045 Cf. 36:29, 49, and 53.
4046 rheir spiritual blindness will then leave tlieni. But tlicy will be surprised at
the suddenness of their disillusion.
20. They will say, "Ah! Woe to us! This is the Day of
Judgment!"
21. (A voice will say,) "This is the Day(4047) of Sorting
Out, whose truth ye (once) denied!"
4047 The Day of Judgement is the day of sorting out Cf. 36:59. Good and evil
will finally be separated, unlike the apparently inexplicable conditions in the
present probationary life, when they seem to be mixed together (see also n. 4718).
22. "Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and
their wives,(4048) and the things they worshipped-
4048 That is, il their \vi\"es were iilso wrontidoer^. riic\" arc >,ci)aralcl\' mentioned,
because the Arabic ])hrase lor "wrongdoers" is ol the masculine gender. All the
associates in wrongdoing wiW he marshalled rogcthcr. There will be personal
responsibility: neither liiisl)aiid nor wile can lay the blame on the other.
23. "Besides Allah, and lead them to the Way to the
(Fierce) Fire!
24. "But stop them,(4049) for they must be asked:
4049 The scene here is after judgement As, in an earthly tribunal, the prisoner or
his advocate is asked why sentence should not be pronounced upon him, so here
those who are proved to have been guilty of wrong are allowed to consider if
anything or anyone can help them. Then comes the exposure of the misleaders.
25. "'What is the matter with you that ye help not each
other? "(4050)
4050 Obviously no one can stand and intercede, for it is a question of personal
responsibility for each soul. No one can help another.
26. Nay, but that day they shall submit (to
Judgment);(4051)
4051 j'Vll the previous arrogance of this life will be gone, but they will face each
other, and those who were given a false lead, as in the story of Pharaoh (Cf.
20:79), will question their misleaders as in the following verses.
27. And they will turn to one another, and question one
another.
28. They will say: "It was ye who used to come to us
from the right hand (of power and authority)!"(4052)
4052 This is the mutual recrimination of the sinners-those who sinned, against
those whose instigation or evil example led them into sin. The misleaders in the
life here below often used their power and influence to spread evil. The "right
hand" is the hand of power and authority. Instead of using it for righteous
purposes, they used it for evil,-selfishly for their own advantage, and mischievously
for the degradation of others { Cf. 37:93).
29. They will reply: "Nay, ye yourselves had no
Faith!(4053)
4053 But die tact diat odiers mislead, or thai c\il exam])!e is hclore us, docs not
justify us in falling from right conduct. Faitii should save us from the tall. But it we
have ourselves no Faith-in righteousness, or a future life, or the reality of Allah's
Law, how can we blame others? The misleaders can well say, Tou will be judged
according to your misdeeds!" The responsibility is personal, and cannot be shifted
on the other. The others may get a double punishment,— for their own evil, and
for misleading their weaker brethren. But the weaker brethren cannot go free
trom responsibility' of their own deeds; tor evil means a personal rebellion against
Allah, if we believe in a personal God. Evil has no authority over us, except
insofar as we deliberately choose it
30. "Nor had we any authority over you. Nay, it was ye
who were a people in obstinate rebellion!
31. "So now has been proved true,(4054) against us, the
word of our Lord that we shall indeed (have to) taste
(the punishment of our sins).
4054 Allah's decree ot justice re<iiiires diat every soul should taste the
conscfiiienccs ol i(s own sins, and that decree must be fulfilled. No excuses can
sciTC. It is onh' Allah's merc\' that can s;iyc.
32. "We led you astray: for truly(4055) we were
ourselves astray."
4055 Further, the misleaders can well urge against those who reproach them for
misleading them: "How could you expect anything better from us? You were
warned b\' Allah's Message that we were astra}'."
33. Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.
34. Verily that is how We shall deal with Sinners.
35. For they, when they were told that there is no god
except Allah, would puff themselves up with
Pride,(4056)
4056 Selfish arrogance was the seed ol sin and rebellion: 2:3 i (ol fSalan): 28:3!) (of
Pharaoh); etc. It is that kind ol arrogance which prc\cnls man [rom mending his
lite and conduct. When he s])eaks ot anccslral waxs. or ])ul)lic o])inioii, or national
honour, he is usually thinking ot himselt or ol a small clique \vhich thrives on
injustice. The recognition of Allah, die one true God, as the only standard of life
and conduct, the Eternal Reality, cuts out Self, and is therefore disf^eeable to
Sin. If false gods are imagined, who themselves would have weaknesses that fit in
with sin, they give countenance to evils, and it becomes difficult to give them up,
unless Allah's grace comes to our assistance. (R).
36. And say: "What! shall we give up our gods for the
sake of a Poet possessed?"(4057)
4057 Possessed of an evil spirit, or mad. Such was the charge which the
Unbelievers sometimes levelled at the Prophet in the early stages of his preaching.
37. Nay! he has come with the (very) Truth, and he
confirms (the Message of) the messengers (before
him).(4058)
4058 The message of Islam, so far from being "mad" or in any way peculiar, is
eminendy conformable to reason and the true facts of nature as created by Allah.
It is the Truth in the purest sense of the term, and confirms the Message of all
true Messengers that ever lived.
38. Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-
39. But it will be no more than the retribution(4059) of
(the Evil) that ye have wrought;-
4059 Justice demands that those who sow evil should reap the fruit, but the
})unishment is due to their own conduct and not to anythir^ external to
themselves.
311
The Noble Qur'an
40. But the sincere (and devoted) Servants of Allah,-
41. For them is a Sustenance(4060) determined,(4061)
4060 Cf. 7:50 . Sustenance, metaphorical sense, correlated with the Fruits
mentioned below: see next verse.
4061 Dclcnniiicd: Mnliiin: the reward oi llic Rlcsscd will nol he a elianec or a
fleeting tiling. It will follow a firm Decree of Allah, on principles that can be
known and understood.
42. Fruits (Delights);(4062) and they (shall enjoy)
honour and dignity,
4062 Fruits: Cf. 36:57, and n. 4003. The spiritual Deliglits are figured forth from
parallel experiences in our present life, and follow an ascending order: Food and
Fruits; Gardens of Bliss, (with all their charm, design, greenery, birds' songs,
fountains, etc.); the Home of Happiness and Dignity, with congenial company
seated on Thrones; Delicious Drinks from ciystal Springs, for social pleasure; and
the society of Companions of the opposite sex, with beauty and charm but none of
the grossness too often incidental to such companionship in this life.
43. In Gardens of Felicity,
44. Facing each other on Thrones (of Dignity):
45. Round will be passed to them a Cup from a clear-
flowing fountain,
46. Crystal -white, of a taste delicious to those who drink
(thereof),
47. Free from headiness;(4063) nor will they suffer
intoxication therefrom.
4063 The ])assing round <>1 the social cup, as in the case of odier jjleasiux's, is
without any ol ihc drawbacks and e\il acconipaninients ol the pleasiu'cs ol this
world, which are laken as l\pcs. In drink there is no intoxication: in fruit there is
no saiieU'. CT. Danlc: "The bread ol'Angels upon which One li\"etli here and grows
not saled .Sl>y it." (P;ini(lis(>, (.'anio II., Longlellow's translation.)
48. And besides them will be chaste women, restraining
their glances, with big eyes(4064) (of wonder and
beauty).
4064 In the emblem used here, again, the pure t^T>e of chaste womanhood is
figured. The\' are chaste, not bold with their glances: but their eyes are big with
wonder and beaut>, prefiguring grace, innocence, and a refined capacity of
aj5preciation and admiration.
49. As if they were(4065) (delicate) eggs closely
guarded.
4065 This is usually understood to reier to the delicate complexion of a beautiful
woman, which is compared to the nansparent shell of eggs in the nest, closely
guarded by the mother-bird; the shell is warm and free from stain. In 55:58 the
phrase used is "like rubies and coral", referring to the red or pink of a beautiful
complexion.
50. Then they will turn to one another and question one
another.(4066)
4066 Cf. above, 37:27, where the same ])hiase is used in the reverse conditions. In
each case there is a going back to the earlier memories or exfjcriences of this life.
51. One of them will start the talk and say: "I had an
intimate companion (on the earth),(4067)
4067 This companion was a sceptic, who laughed at Religion and a Hereafter.
How the tables are now turned! The devout man backed up his Faith with a good
life and is now in Bhss: the other was a cynic and made a mess of his life, and is
now bumii^ in the Fire.(R)
52. "Who used to say, 'what! art thou amongst those
who bear witness to the Truth (of the Message)?
53. "'When we die and become dust and bones, shall we
indeed receive rewards and punishments?'"
54. (A voice) said: "Would ye like to look down?"
55. He looked down and saw him in the midst of the
Fire.(4068)
4068 lie is allo\ved a peep into the state which he so narrowly escaped by the
grace ol Allah.
56. He said: "By Allah, thou wast little short of bringing
me to perdition!
57. "Had it not been for the Grace of my Lord,(4069) I
should certainly have been among those brought
(there)!
4069 And he gratefully acknowledges his shortcomings: "I should have been a
sinner just like this, but for the grace of Allah!" He sees that if he had erred it
would have been no excuse to plead the other man's example. He had Faith and
was saved, to walk in the path of righteousness.
58. "Is it (the case) that we shall not die,
59. "Except our first death, and that we(4070) shall not
be punished?"
4070 After he realises the great danger from which he narrowly escaped, his joy is
so great that he can luudly believe it! Is the danger altogether past now? Are the
portals of death closed forever? Is he safe now from the temptations which will
bring him to ruin and punishment? (Cf, 44:56)
60. Verily this is the supreme achievement!(4071)
4071 The answer is: Yes. "Beyond the flight of Time, Beyond the realm of Death.
There surely is some blessed clime. Where Life is not a breath!" In the words of
Loi^ellow this was an aspiration on this earth. In the Hereafter it is a realisation!
Some interpret verses 60-62 as a continuation of the speech of the man in heaven.
The meaning would in that case be the same.
61. For the like of this let all strive, who wish to strive.
62. Is that the better entertainment or the Tree of
Zaqqum?(4072)
4072 <"/. I7:f)(), u. 22,'){). This hitter tree of Hell is a symbol of the contrast with
the heautilul (Jarden ot hea\"en with its delicious Iruits.
63. For We have truly made it (as) a trial(4073) for the
wrong-doers.
4073 Cf 44:4346.This dreadful bitter Tree of Hell is truly a trial to the
wrongdoers. (1) It grows at the bottom of Hell; (2) even its fruit-stalks, which
should have been tender, are like the heads of derils; (3) its produce is eaten
voraciously; (4) on top ot it is a boiling mixture to cut up tlieir entrails (see next
note); and (,')) e\'er\' time they comyilete this round of orgies they return to the
same game. A truly lurid ])icture, but more lurid in reality are the stages in syjiritual
Evil. (1) It takes its rise in tlie lowest depths of corrupted human nature; (2) its
tenderest affections are degraded to envy and hate: (3) the appetite for Evil grows
with what it feeds on; (4) its "cures" serve but to aggravate the disease; and {5) the
chain of evil is unending; one round is followed by another in interminable
succession.
64. For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-
Fire:
65. The shoots of its fruit-stalks are like the heads of
devils:
66. Truly they will eat thereof(4074) and fill their bellies
therewith.
4074 The parable of fruits and drinks in the contrasted fortunes of the Good and
the Evil is further
312
The Noble Qur'an
67. Then on top of that they will be given a mixture made
of boiling water.
68. Then shall their return(4075} be to the (Blazing)
Fire.
4075 When ihcy c;i! ol the /.nqqmu in ihe lowest (le]>ths oi hcll, they Mre
apparently brought up to drink ot tlie niixture as a lurtlier punishnient, after whieh
they go back to repeat the round.
69. Truly they found their fathers on the wrong Path;
70. So they (too) were rushed(4076) down on their
footsteps!
4076 A grirrr reproach. You found your fathers doing wror^; and you must rush
headlong in their footsteps to perdition!'
71. And truly before them, many of the ancients went
astray;-
72. But We sent aforetime,(4077) among them,
(messengers) to admonish them;-
4077 h IS hnnian to err. I'he error is lorgi\"en it there is re])entanee and
aniendnient. The ]K)iiit is that .Vllali in Ihs nierey at all times in liislory sent
messengers and teachers to give His Message, and men deliberately rejected diat
Message.
73. Then see what was the end of those who(4078) were
admonished (but heeded not),-
4078 it is on die reception or rejection of Aiiah's teachings and guidance that
judgement wiii come. In this world itself, see what is the teachir^ of history.
Unrighteousness and wrongdoing never prosper in the long run.
74. Except the sincere (and devoted)(4079) Servants of
Allah.
4079 But there is always a band of sincere and devoted men who serve Allah, and
the highest spiritual Ufe is open to them (Cf. 37:160).
Note that this verse occurs at 37:40 above, where the argument of the difference
between the fates of the righteous and the unrighteous was begun. Here it is
rounded off with the same phrase, and now we proceed to take illustrations from
the early Prophets.
75. (In the days of old), Noah cried to US/(4080) and We
are the best to hear prayer.
4080 C/. 21 :76-77. The stoiy of Noali occurs in many places; here the point is that
when men gird themselves against evil, Allah protects them, and Evil cannot
triumph against Allah's Plan.
76. And We delivered him and his people from the Great
Calamity,(4081)
4081 The Deluge, the Flood of Noah. The main story will be found in 11:25 -48.
77. And made his progeny to endure (on this
earth);(4082)
4082 Noah's posterity survived the Rood in the Ark , while the rest perished.
78. And We left (this blessing) for him among
generations(4083) to come in later times:
4083 His name is remembered forever, commencing a new era in religious
history. Note that the words in verses 78-81, with shghr modifu ations, form a sort
of refrain to the following paragraphs about Abraham, Moses, and Elias, but not
about Lot and Jonah. Lot was a nephew of Abraham, and may be supposed to
belong to the story of Abraham. Jonah's career nearly ended in a tragedy for
himself, and his people got a further lease of power "for a time" (37:148). And
both Ix>t and Jonah belong to a limited local tradition.
79. "Peace and salutation to Noah among the
nations!"(4084)
4084 The story of the Flood is found in some form or other among all nations,
and not only among those who follow the Mosaic tradition. In Greek tradition the
hero of the flood is Deukalion, with his wife P>Trha; in Hindu tradition
(Sh;il;ijmih;i Bnilniuuiit and MaJmbhnrata) it is tlic sage M;nuuind tlie Fish. The
Chinese tradition of a great Flood is recorded in Shu-King. Among American
Indians the tradition was common to many tribes.
80. Thus indeed do we reward those who do right.
81. For he was one of our believing Servants.
82. Then the rest we overwhelmed in the Flood.
83. Verily among those who followed his Way was
Abraham. (4085)
4085 The main ston' will he toinicl in 21:.'>l-78; Inil ihe episode aboul his
rcadnics^i and that of his son to subniit to the most extreme lorni ol scll-sacriiice
under trial (in verses 102-107 below) is told here tor die first time, as diis Surah
deals with the theme, "Not my will, but Thine be done!" In "followed his way", the
pronoun "his* refers to Noah, "he", of verse 81 above.
84. Behold! he approached his Lord with a sound
heart.(4086)
4086 ".\ sound heart"; s;ilini: a heart that is jnirc, and unahcclcd [)y the
diseases lhaf allliei others, .'Vs ihe heart in .'Vraiiie is taken lo l>e not only ilie seat of
feelings and aheetions, l>ut also o! intelligence and resulting action, it implies the
whole character, f 7." Abraham's tide (}f //aiuT fl/ic l'mc): 2:13.) and n. 134. Cf.
also 26:89: "oiih' he w ill ])ros])er who brings to .\llah a sound heart."
85. Behold! he said to his father and to his people, "What
is that which ye worship?
86. "Is it a falsehood- gods other than Allah, that ye
desire?(4087}
4087 False worship— worship of idols or stars or symbols, or Mammon or Self-is
due either to false and degrading conceptions of Allah, or to a sort of make-
believe, where practice is inconsistent with knowledge or ignores the inner
promptir^s of Conscience. Abraham's challer^e to his people is: 'Are you fools or
hypocrites?'
87. "Then what is your idea about the Lord of the
Worlds?"(4088)
4088 Do you not lealise diat the real Creator is One-above all die forms and
superstitions that you associate with Him?'
88. Then did he cast a glance at the Stars.
89. And he said, "I am indeed sick (at heart)!"(4089)
4089 The grief was really preying on his mind and soul, that he should be
associated with such falsehoods. His father himself was amor^ the chief
supporters of such falsehoods, and his people were given up wholly to them. He
could not possibly share in their mummeries, and they left him in disgust Then
he made his [iractical protest in the manner narrated in 21:.')() -G 1.
90. So they turned away from him, and departed.
91. Then did he turn to their gods and said, "will ye not
eat (of the offerings before you)?...
92. "What is the matter with you that ye speak not
(intelligently)?"
93. Then did he turn upon them, striking (them)(4090)
with the right hand. (4091)
4090 See the reference in the last note.
4091 With the light hand: as the right hand is the hand of ])o\ver, the phrase
means that he struck them with might and main and broke them (Cf. 87:28).
94. Then came (the worshippers) with hurried steps, and
faced (him).
313
The Noble Qur'an
95. He said: "Worship ye that which ye have (yourselves)
carved?(4092]
4092 His action was a challenge, and he drives home the challer^e now widi
argument. 'Do you worship your own handiwork? Surely worship is due to Him
Who made you and made possible your handiwork!'
96. "But Allah has created you and your handwork!"
97. They said, "Build him a furnace, and throw
him(4093) into the blazing fire!"
4093 The argument of Abraham was so sound that it could not be met by
argument. In such cases Evil resorts to violence, or secret plotting. Here there was
both violence and secret plotting. The violence consisted in throwing him into a
l)lazing Furnace. But b\' the mercy ot Allah the iirc did nol harm him (21:59), and
so tlicy resorted to plotting. But the plotting, as tlie next verse (87:98) shows, was a
boomerang that recoiled on their own heads.
98. (This failing), they then sought a stratagem against
him,(4094) but We made them the ones most
humiliated!
4094 Cf, 21:71. Their plot against the righteous Abraham failed. Abraham
migrated from the country (Chaldea, Babylon , and Assyria) and prospered in
Syria and Palestine . It \i"as his persecutors that suffered humiliation.
99. He said: "I will go to my Lord! He will surely guide
me!(4095)
4095 This was ihc Ilijnih of Al)raham. lie left his people and his land, l)ecause
the Trulh was dearer to him than tiie ancestral falsehoods of his people. He
trusted himself to Allah, and under Allah's guidance he laid the foundations of
great peoples. See n. 2725 to 21:69.
100. "O my Lord! Grant me a righteous (son)!"
101. So We gave him the good news(4096) of a boy
ready to suffer and forbear. (4097)
4096 This was in the fertile land of Syria and Palestine . The boy thus born was,
according to Muslim tradition, the first-bom son of Abraham, viz., IsmaTl. The
name itself is from the root Sami'a, to hear, because Allah had heard Abraham's
prayer (verse 100). Abraham's age when IsmaTl was bom was 86 (Cien. 16:16).
(R).
4097 The boy's character was to be Halim, which I have translated "ready to suffer
and forbear". This title is also applied to Abraham (in 9:114 and 11:75). It refers
to the patient way in which both father and son cheerfully offered to suffer any
sclf-sacrificc in order to obey the Command of Allah. Sec next verse.
102. Then, when (the son) reached (the age of) (serious)
work with him, he said: "O my son! I see in
vision(4098) that I offer thee in sacrifice:(4099) Now
see what is thy view!" (The son) said: "O my father!
Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah
so wills one practising Patience and Constancy!"
4098 Where did this vision occur? The Muslim view is that it was in or near
Makkah. Some would idcutif\' it with the \allcy of Mina, six miles north of
Makkah, w here a couinieuioralion sacriiice is annually celebrated as a rile oi ihc
Ilajj on tlic tenth ol Dim nlllijpih, the 7^/ol Sacnficc. in nicui()r\" ol lliis Sacriiice
of Abraham and IsmaTl (sec n. 217 io 2:197). Ollicrs that the orii^iual ])lacc ot
sacrifice was near the hill ol Manvah (the coni])ani()n hill lo Sala, 2:1.(8), which is
associated with the intanc\' ot Ismail.
4099 At what stage in Abraham's histoiy did this occur? See ii. 272.3 to 21:69. It
was olniously alter his arrival in the land ot Cannan and aller IsmaTl had grown
up to years of discretion. Was it before or after the building of the Kab'ali (2:127)?
There are no data on which this question can be answered. But we may suppose it
was before that event, and that event may itself have been commemorative.
103. So when they had both(4100) submitted their wills
(to Allah., and he had laid him prostrate on his
forehead (for sacrifice), (4101)
4100 Note that the sacrifice was demanded of both Abraham and IsmaTl. It was a
trial of the will of the father and the son. By way of trial the father had the
command conveyed to him in a vision. He consulted the son. The son readily
consented, and offered to stand true to his promise if his self-sacrifice was really
required. The whole thing is symbolical. Allah does not require the flesh and
blood of animals ( 22:87 ), much less of human beings. But he does require the
giving of our whole being to Allah, tiie symbol of whicii is that we should give up
something very dear to us, if Duty requires that sacrifice, (R).
4101 Our version may be compared with the Jewish-Christian version of the
present Old Testament The Jewish tradition, in order to glorify the younger
branch of the family, descended from Isaac, ancestor of the Jews, as against the
elder branch, descended from Isma'il, ancestor of the Arabs, refers this sacrifice to
Isaac (Gen. 22:1-18). Now Isaac was bom when Abraham was 100 years old (Gen.
2I:.'>), while Ismail was horn to Abraham when Abraham was 8f) years old (Gen.
lf>:lfi). Isma'il was theretore 11 years older tiian Isaac. During his lirst 1 1 \cars
Isma'il was the only son of Abraliam; at no time was Isaac tlie only son of
Abraham. Yet, in speaking of the sacrifice, the Old Testament says (Gen. 22:2):
'And He said. Take now thy son, thine only son Issac, whom thou lovest, and get
thee into the land of Moriah : and offer him there for a burnt offering..." This slip
shows at any rate which was the older version, and how it was overlaid, like the
present Jewish records, in the interests of a tribal religion. The " land of Moriah *
is not clear: it was three days journey trtmi Abraham's place (Gen. 22:4). There is
less warrant lor idciitilying it with the hill of Moriah on which Jerusalem was
aftenvards l)uilt than with the hill of Marwah which is identified with the Arab
tradition aljout Isma'il.
104. We called out to him,(4102) "O Abraham!
4102 In the Biblical version Isaac's consent is not taken: in fact Isaac asks, 'where
is the lamb for sacrifice?' and is told that 'God would provide it'. It is a complete
human sacrifice like tliosc to Moloch. In our version it is as much a sacrifice by
the will of Isma'il as by that of Abraham. And in any case it is symbohc: "this was
obviously a trial"; "thou hast already lulfilled thy vision": etc.
105. "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus
indeed do We reward those who do right.
106. For this was obviously a trial-
107. And We ransomed him with a momentous
sacrifice:(4103}
4103 flic adjccinc qualihiiig "sacriiice" here, 'iiziiii, (f^rcal, iiioiueiitous) iiia\' be
understood both in a literal and a figurative sense. In a literal sense it implies that
a fine sheep or ram was substituted symbolically. The figurative sense is even
more important. It was indeed a great and momentous occasion, when two men,
with concerted will, "ranged themselves in the ranks" of those to whom self-
sacrifice in the service of Allah was the supreme thing in life. In this sense, said
Jesus, "he that loscrti his life for my sake shall find it", (Matt. 10:39 ). (R).
108. And We left (this blessing)(4104) for him among
generations (to come) in later times:
4104 Cf. above, 37:78-81 and n. 4083, also 43:28.
109. "Peace and salutation to Abraham!"
110. Thus indeed do We reward those who do right.
111. For he was one of our believing Servants.
112. And We gave him(4105) the good news of Isaac - a
prophet,- one of the Righteous.
4105 Isaac was .\braliaiiis second son, bom ol Saiali, when Abraliam was 100
years of age. Sec ii. 1101. 11c was also blessed and became the ancestor of the
.lewish ])co])lc. Sec iicxl note.
113. We blessed him and Isaac: but of their progeny are
(some) that do right, and (some) that
obviously(4106) do wrong, to their own souls.
4106 So long as tlie Children of Israel upheld the righteous banner of Allah, they
enjoyed Allah's blessir^ and their history is a portion of sacred history. When they
fell from grace, they did not stop Allah's Plan: they injured their own souls.
114. Again (of old) We bestowed Our favour on Moses
and Aaron,(4107)
4107 The story of Moses is told in numerous passages of the Qur'an. The
passages most illustrative of the present passage will be foimd in 28:4 (oppression
314
The Noble Qur'an
of the Israelites in Egypt ) and 20:77-79 (the Israelites triumphant over their
enemies when the latter were drowned in the Red Sea ).
lis. And We delivered them and their people from (their)
Great Calamity;(4108)
4108 What coiiki hinc been a greater fahiniit)' to tlicni than that they should have
hccu held ill slavery by the Eg\7)liaiis, thai their male children should have been
killed and their teiiiale children should ha\"e l)een sa\"cd ain c lor the Egy ptians?
116. And We helped them, so they overcame (their
troubles};(4109)
4109 The Israelites were delivered by three steps mentioned inverses 114,115,
and 1 16 respectively; but the consummation of Allah's favour on them was (verses
117-118) the Revelation given to them, which guided them on the Straight Way,
so long as they prescn-ed the Revelation intact and followed its precepts. The
three steps were: (1) the divine commission to Moses and Aaron: (2) the
deliverance from l)ondage; and (3) the triumphant crossing of the Red Sea and the
<lcstruction of Pharaoh's army.
117. And We gave them the Book which helps(4110) to
make things clear;
4110 Mustabin has a shghdy different force from Mubin. I have translated the
former by "which helps to make things clear", and the latter by "which makes thirds
clear"— apt descriptions as applied to the Tawrah and the Qur'an.
118. And We guided them to the Straight Way.
119. And We left (this blessing)(4111) for them among
generations (to come) in later times:
4111 See above, 37:78-81 and n. 4083.
120. "Peace and salutation to Moses and Aaron!"
121. Thus indeed do We reward those who do right.
122. For they were two of our believing Servants.
123. So also was Elias(4112) among those sent (by Us).
4112 See II. *)().> io (kH.). Ellas is the same as Elijah, whose slory will l)e iouiid in
tlie Okl U'estaniciit in 1 Kings 17-19 and 2 Kings 1-2. Elijah li\'cd in the rcign ot
Ahab (B.C. H9(i-H71.) and Ahaziah (B.C. 871-872), kings of the (northern)
kingdom of Israel or Sainaria . He was a prophet of die desert, like John the
Baptist— unlike our Prophet, who took part in, controlled, and guided all the
affairs of his people. Both Ahab and Ahaziah were prone to lapse into die worship
of Ba'l, the sun-god worshipped in Syria . That worship also included the worship
of nature-powers and procreative powers, as in the Hindu worship of the Lingam,
and led to many ahuses. King Ahab had married a princess of Sidon , Jezebel, a
wicked woman who led her luisl)and to forsake Allah and adopt Ba'l-worshi[).
Elijah denounced all Alial)'s sins as well as the sins of Ahaziah and had to flee for
his lite. Eventually, according to the (^kl Testament (2 Kings, 2:1 1 ) he was taken
up in a whirlwind to heaven in a chariot of fire after he liatl left his mande with
Elisha the prophet. (R).
124. Behold/ he said to his people, "Will ye not fear
((Allah))?
125. "Will ye call upon Ba'l(4113) and forsake the Best of
CreatorS/-
4113 For Ba'l-worship see last note.
126. "(Allah), your Lord and Cherisher and the Lord and
Cherisher of your fathers of old?"
127. But they rejected him,(4114) and they will certainly
be called up (for punishment),-
4114 They persecuted him and he had to flee for his life. Eventually he
disappeared mysteriously, see n. 41 12.
128. Except the sincere and devoted Servants of Allah
(among them).
129. And We left (this blessing)(4115) for him among
generations (to come) in later times:
4115 See above, 37:78-81, and n. 4083.
130. "Peace and salutation to such as Elias!"(4115-A)
41 15-A Ilyasin nia\' l)e an alternative form of Ilyas: Cf. Sayiia'a (28:20) and Sinin
(9,k2). Or it may he the plural of Ilyas, meaning "such people as Ilyas".
131. Thus indeed do We reward those who do right.
132. For he was one of our believing Servants.
133. So also was Lut(4116) among those sent (by Us).
41 16 The l)esl illuslralion of this ])assage ;il)oul Lul will lie lound in 7:80-84. He
was a prophet sent to Sodom and (lomorriili , Cilie>> ol the Plain, hy the Dead Sea
. The inhabitants were given over to ahominable crimes, against which he
preached. They insulted him and threatened to expel him. But Allah in His mercy
saved him and his family, with one exception, (see the following note), and then
destroyed the Cities.
134. Behold, We delivered him and his adherents, all
135. Except an old woman who was among those who
lagged behind:(4117)
4117 Cf. 7:88, and n. 1051. Lot 's wife had no faith: she lagged behind, and
perished in the general ruin.
136. Then We destroyed the rest.
137. Verily, ye pass(4118) by their (sites), by day-
4118 Cf. 15:76, and n. 1998. The tract where diey lay is situated on the liighway to
Syria where the Arab caravans travelled regularly, "by day and by night". Could not
future generations learn wisdom from the destruction of those who did wrong?
138. And by night: will ye not understand?
139. So also was Jonah(4119) among those sent (by Us).
4119 For iUustrative pass^es, see 21:87-88, n. 2744, and 68:48-50. Jonah's
mission was to the cit\' of Nineveh , then steeped in mckedness. He was rejected
and he deiioiuiced Allah's wrath on them, hut they repented and obtained Allah's
forgiveness. But Jonah "departed in wratii" (21:87), forgetting that Allah has Mercy
as well as forgiveness. See the notes following, Cf. 10:98, n. 1478.
140. When he ran away (like a slave from
captivity)(4120) to the ship (fully) laden,
4120 Jonah ran away from Nineveh like a slave from captivity. He should have
stuck to his post and merged his own will in Allah's Will. He was hasty, and went
off to take a ship. As if he could escape from Allah's Plan!
141. He (agreed to) cast lots,(4121) and he was
condemned:
4121 The ship was tiilh' laden and met toiil ^veather. The sailors, according to
tfieir superstition, wanted to find out who was res])onsihlc lor the ill-luck: a fugitive
slave would cause such ill-luck. The lol iell onjonah, and he was cast oli.
142. Then the big Fish(4122) did swallow him, and he
had done(4123) acts worthy of blame.
4122 The rivers of Mesopotamia have some huge fishes. The word used here is
Hut, which may be a fish or perhaps a crocodile. If it were in an open northern
sea, it might he a whale. The locality is not mentioned: in the Old restanient he is
said to Im e taken ship in the port ot Joppa (now Jatta ) in the Mediterranean
(|onah. 1:'?). which would he woX. less than 600 miles from Nineveh . The Tigris
rher, nientioned 1)\ some of our Commentators, is more likely, and it contains
some fishes ot exti~aordinar>' size.
4123 See n. 4120.
143. Had it not been that he (repented and) glorified
Allah,(4124)
315
The Noble Qur'an
4124 "But he cried through the depths of darkness, 'There is no god but Thee;
glory to Thee! I was indeed wrong!" (21:87).
144. He would certainly have remained inside the
Fish(4125) till the Day of Resurrection.
4125 This is just the idiom. This vv;is to be the burial mikI the grM\ e ol Jonah. I! he
had not repented, he eoiild not ha\e got out ol tlie boch" ol the ereature that had
swallowed him, until die Day of Resurrection, when all die tlead would be raised
up.
145. But We cast him forth on the naked shore in a state
of sickness,(4126)
4126 Cf. 37:89 above. His strange situation might well have caused him to be ill.
He wanted fresh air and solitude. He got both in the open plain, and the
abundantiy shad\' CI{>urd Plant or some fruitful tree like it gave him botli shade
and sustenance. The Gourd is a creeper that can spread over any roof or ruined
structure.
146. And We caused to grow, over him, a spreading plant
of the gourd kind.
147. And We sent him (on a mission) to a hundred
thousand(4127) (men) or more.
4127 The city ol .\iiic\cli was a \'ery large city. The Old Testament says:
Nineveh was an exceeding great city of diiee days* journey" Qonah, 3:3); "wherein
are more than six score thousand persons" Gonah, 4:1 1 ). In other words its circuit
was about 45 miles, and its population was over a hundred and twenty thousand
inhabitants.
148. And they believed; so We permitted them to enjoy
(their life)(4128) for a while.
4128 They repented and believed, and Nineveh got a new lease of life. For the
dates to which Jonah maybe referred, and the vicissitudes of the City's history as
the seat of the Assyrian Empire, see notes 1478-1479 to 10:98.
The lessons from Jonah's story are: (1) that no man should take upon himself to
judge of Allah's wrath or Allah's mercy, (2) that nevertheless Allah forgives true
repentance, whether in a righteous man, or in a wicked city; and (3) that Allah's
Plan will always prevail, and can never be defeated.
149. Now ask them their opinion:(4129) Is it that thy
Lord has (only) daughters, and they have sons?-
4129 We begin a new argument here. The Pagan Arabs called angels daughters ot
Allah. They themselves were ashamed of having daughters, and preferred to have
sons,
150. Or that We created the angels female, and they are
witnesses (thereto)?
151. Is it not that they say, from their own invention,
152. "(Allah) has begotten children"?(4130) but they are
liars!
4130 Any attribution to Allah of ideas derogatory to His Oneness and His
supreme height above all creatures is likely to degrade our own conception of
Allah's Universal Plan, and is condemned in the strongest terms.
153. Did He (then) choose(4131) daughters rather than
sons?
4131 There is the strongest iron\' in this passage.
154. What is the matter with you? How judge ye?
155. Will ye not then receive admonition?
156. Or have ye an authority manifest?
157. Then bring ye your Boole (of authority) if ye be
truthful!
158. And they have invented a blood-relationship(4132)
between Him and the Jinns: but the Jinns know (quite
well) that they have indeed to appear (before his
Judgment- Seat)!
4132 The angels are at least pure beings engaged ni the semce ot Allah. But the
Pagan superstitions not only connect them witli Allah as daughters but even
connect Allah by relationship with all kinds of spirits, good or evil! In some
mythologies the most evil powers are gods or goddesses as if they belonged to the
family of Allah the Creator and had some semblance of equality with Him! This,
too, is reiJiidiated in the strongest terms. For J inns see n. 929 to 6:100.
159. Glory to Allah. (He is free) from the things they
ascribe (to Him)!
160. Not (so do) the Servants of Allah, sincere and
devoted. (4133)
4133 Those sincere in devotion to Allah never ascribe such degrading ideas to
Allah ro: 37:74).
161. For, verily, neither ye nor those ye worship-
162. Can lead (any)(4134) into temptation concerning
Allah,
4134 Evil has no power over faidi, truth, and sincerity. Such power as it hiis is o\'cr
those who deliberately put themselves in the way of Destruction. It is their own
will that leads them astray. If they were fortified against Evil by Faidi, Patience,
and Constancy, Evil would have no power to hurt them. Allah would protect
them,
163. Except such as are (themselves) going to the
blazing Fire!
164. (Those ranged in ranks say):(4135) "Not one of us
but has a place appointed;
4135 To round off the ;irgunicni of llic Surali \\ c go h;ick to the idea with which it
hcgan. Those who range thcniscKcs m ranks lor tlic united senicc ot Allah (see
abo\"c, H7:l and n. U)H1)— whether angels or men of God— are content to keep
their ranks and do \vhate\er scr\ice is assigned to thcni. It is not tor them to
(|uestion Allah's Plan, l)ecause lhe\' know that it is good and that it will ukiniately
triumph. Any seeming delays or defeats do not worr>' diem. Nor do they ever
break their ranks.
165. "And we are verily ranged in ranks (for service);
166. "And we are verily those who declare ((Allah) 's)
glory!"
167. And there were those(4136) who said,
4136 There were the sceptics or Unbelievers— primarily the Pagan Arabs, but in a
more extended sense, all who doubt Allah's providence or revelation.
168. "If only we had had before us a Message from those
of old,
169. "We should certainly have been Servants of
Allah,(4137) sincere (and devoted)!"
4137 Such men take refuge in ancestral tradition. If our forefathers had had an
inkling of Revelation or miracles, or had worshi[)ped as we are now taught to
worship, we shoiikl gkidly have accepted. Or if they had had an\thing of the
miracles which other nations ot old are said to Im c recci\ e(l, we could (hen have
accepted.' But now stronger and more convincing jjroots have come to diem in
the Qur'an in their own tongue, and they doubt and reject it.
170. But (now that the Qur'an has come), they reject it:
But soon will they know!(4138)
4138 Allah's Truth will manifest itself against all odds, and the whole world will
see.
171. Already has Our Word been passed before (this) to
our Servants sent (by Us),
316
The Noble Qur'an
172. That they would certainly be assisted,
173. And that Our forces,-(4139) they surely must
conquer.
4139 ilic victor}' will be the victoiy ot Alhih's Trutli by tlic forces of Allah, but
every soldier in the army of Truth, who has done his duty, will be entitled to claim
a share in the victory.
174. So turn thou away(4140) from them for a little
while,
4140 Addressed in the first instance to the Prophet, but good for all time. He was
not to be discouraged by his initial failures. Soon came victor\' to him from Allah.
So is it always in the struggles of truth and righteousness. The righteous can afford
lo ignore opposition, confident in the strength which comes from the Grace of
Allah.
175. And watch them (how(4141] they fare], and they
soon shall see (how thou fa rest)!
4141 Watch and wait, for the Right must come to its own.
176. Do they wish (indeed)(4142) to hurry on our
Punishment?
4142 riie last \ erse enjoined Patience under the attacks of Evil, in tlic knowledge
that e\il must be con<iuered at last. E\il nia\' perhaps turn back scotrmgly and say.
If a jjiuiishment is to come, why not bring il on now? 1 1 /ji' indeed:' The answer is:
when it comes, it will come like a rush by night when die enemy is overpowered,
when he least expects it: when the day dawns, it is a sorry plight in which the
enemy finds himself Cf. 22:47 , and n. 2826: and 26:204, n. 3230.
177. But when it descends into the open space(4143)
before them, evil will be the morning for those who
were warned (and heeded not)!
4143 See last note. The parable is that of an enemy camp in a plain, which is
surprised and destroyed by a night attack from the hills. Evil is the plight of any
survivors in the morning. Their regrets will be all the more poignant if they had
had some sort of a warning before hand and had paid no heed to it!
178. So turn thou away(4144) from them for a little
while,
4144 This and the following verse repeat verses 171-17,') (with a slight \'crbal
alteration). The argumeni in \erses 17(i-177 brought in a new point. \Vhen that is
finished, the repetition carries us back to the main argument, and rounds off the
whole Surah.
179. And watch (how they fare) and they soon shall see
(how thou farest)!
180. Glory to thy Lord,(4145) the Lord of Honour and
Power! (He is free) from what they ascribe (to Him)!
4145 This and the followir^ two verses recapitulate: (1) Glory, Honour, and
Power belong to Allah; (2) No one is equal to Him; (3) He sends Messengers and
revelations, and His aid will overcome all obstacles; for (4) He loves and cherishes
all His Creation.
181. And Peace on the messengers!
182. And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the
Worlds.
38.
Sad
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
Full of Admonition:(4147)
1. Sad:(4146) By the Qur'an,
(This is the Truth).
4146 Sad is a letter of the Arabic alphabet. It is used here as an Abbreviated
Letter, for which see Appendix I (at the end of Surah 2:). See also the second
jjara, of n. 989 to 7:1 for this jiarticular letter. No dogmatism is [jcrmissiblc in
Uying to intcrjM'cl Abbrc\ialcd Letters. But it is suggcslcd that it ma\' stand lor
Qisas ("Stories"), in which the dominant consonant is s. Lor tliis Surali is
concerned mainly with the stones of David and Solomon as illustrative of the
relative positions of spiritual and worldly power. Sale 's note: "It may stand for
Solomon": is a real howler: for in Arabic the letter Sad does not occur at all in the
name of Solomon.
4147 Full ol mhnonkion: the word dhikr is tar more coinprchciisixc than au\'
single word or phrase tliat lean diink of in Lnglish: it implies (1) remembrance in a
spirit of reverence; (2) recital, celebrating the praises of Allah; (3) teaching,
admonition, wamir^; (4) Message, Revelation, as in Ahl at dhikr, "those who
possess the Message" 16:43, and n. 2069). In Sufi phraseology it implies mystical
enlightenment, both the aspiration and the attainment, for in the highest spiritual
atmosphere, the two are one. Devotional exercises are also called dhikr, with
reference to meaning (2) above.
2. But the Unbelievers (are steeped) in Self-glory(4148)
and Separatism.
4148 The great root of L\ il and I 'nbelici is Sclf-glor\' or Arrogance, as is [jointed
out in several places with regard to Satan: el, below, '18:7 1-76. This leads to Lnvy
and Separatism, or a desire to start a peculiar doctrine or sect ot one's ovra,
instead ot a desire to fmd common grounds ot beliel and lite, which lead to the
Religion of Unity in Allah. This teaching ot Unity was what tlie Pagans objected to
in the Prophet (verse 5 below)!
3. How many generations before them did We destroy?
In the end they cried(4149] (for mercy]- when there
was no longer time for being saved!
4149 Teaching, Warning, Signs ha\'e been given b\' Allah to all nations and at all
times, and yet nations have rebelled and gone wrong and sutiered destruction. If
only later generations eonld learn that wrongdoing results in self-destruction! For
the juslKT ol Allah nicrch' t iUTics onl the result o! iheir own choice and atiioii^.
At any tunc diirnig iheir probation they could repent and obtain mercy, but their
"Sell-glory and Se])aiatism" stand in the way. Ultimately they do cry for a way of
escajjc, bill il is then too late.
4. So they wonder that a Warner has come to them from
among Themselves!(4150) and the Unbelievers say,
"This is a sorcerer telling lies!
4150 Their wonder is only stimulated. They are full of envy and spite against one
of themselves who has been chosen by Allah to be His Messenger, and they vent
their spite by making all sorts of false accusations. The man who was pre-eminent
for truth and conscientious consideration, they call "a sorcerer and a liar"! (Cf.
51:52).
317
The Noble Qur'an
5. "Has he made the gods(4151) (all) into one Allah.
Truly this is a wonderful thing!"
4151 And what is the offence of the Messenger of Unity? That he has made all
their fantastic gods disappear: that in place of chaos he has brought harmony, that
in place of conflict he brings peace! It is a wonderful thir^, but not in the sarcastic
sense in which the Dnhelievcrs scoff at it!
6. And the leader among them go away (impatiently)/
(saying),(4152) "Walk ye away, and remain constant
to your gods! For this is truly a thing designed
(against you)!
4152 W hen ihe message ol Islam was being preaclied in its infancy, and the
Treacher and his followers were being [lerseeuted by the Pagans, one of the
clc\'iees adopted by the Pagan leaders was to get the Prophet's uncle Al)u falib lo
denounce or renounce his beloved nephew. A conference was held witli Abu
Talib for this purpose. On its failure the leaders walked awa\', and began to
discredit the great movement by falsely giving out that it was designed against their
personal influence, and to throw power into the hands of the Prophet 'Umar's
conversion occurred in the sixth year of the Mission (seventh year before the
Hijrah). The circumstances connected with it (see Introduction to S. 20) gready
alarmed the Quraysh. chiefs, who, greedy of autocracy themselves, confused the
issue by accusing the righteous Preacher of [jlotting against their power.
7. "We never heard (the like) of this among the people
of these latter days:(4153) this is nothing but a made-
up tale!"
4153 'Whatever may have been the case in die past', they said, our own
immediate ancestors worshipped these idols in Makkah, and why should we give
them up? Self-complacency was stronger with them than Truth; and so they call
Truth "a made-up tale"! Some Commentators interpret al MiUat al Akhirah to
refer to the last religion preached before Islam, viz. Christianity, which had itself
departed from Monotheism to Trinity. (R).
8. "What! has the Message been sent to him -(4154) (Of
all persons) among us?". ..but they are in doubt
concerning My (Own) Message!(4155) Nay, they have
not yet tasted My Punishment!
4154 I lere comes in emy. 'If a Message had to come, why should it come to him,
the orphan son of 'Abd Allah, and not to one of our own great men?'
4155 They have no clear idea of how Allah's Message comes! It is not a worldly
thing to be given to anyone. It is a divine thir^ requiring spiritual preparation. If
they close their eyes to it now, it will be brought home to them when they taste the
conscfjuences of their folly!
9. Or have they the treasures of the mercy of thy Lord,-
(4156) the Exalted in Power, the Grantor of Bounties
without measure?
4156 If they set tliemseh es to judge Allah, ha\ e they anything to show comparable
to Allah's Merc\' and Power! lie has l)olh in inlinile measure. \\'\\o are they to
question the grant oi His Merc\' and Re\"elatiou to llis own Chosen (^ne?
10. Or have they the dominion of the heavens and the
earth and all between? If so, let them mount up(4157)
with the ropes and means (to reach that end)!
4157 Weak and puny creatures though they are, they dare to raise their heads
against the Omnipotent, as if they had dominion over Creation and not He! If
they had any power, let them mount up to heaven and use all the means they have
to that end, and see how they can frustrate Allah's Purpose!
11. But there - will be(4158) put to flight even a host of
confederates.
4158 Of course they cannot trustrate Allah's Purpose. In that world— the s])iritual
world— the\' will be ignominiously routed, even if they form the strongest
confe<lerac\ oi the Powers of Evil that ever could combine. Cf. the last clause of
\'crse 18 below.
12. Before them (were many who) rejected messengers,-
(4159) the people of Noah, and 'Ad, and Pharaoh, the
Lord of Stakes,(4160)
4159 In their day, Noah's contemporaries, or Ad and Thamud, so frequendy
mentioned, or Pharaoh the mighty king of Egypt, or the people to whom Lot was
sent (Cf. 37:7 5-H2; 7:65-79, 7:103-137, 7:80-84) were examples of arrtjgance and
rebellion against Allah: they rejected the divine Message brought by their
messengers, and they all came to an evil end. Will not their posterity learn their
lesson?
4160 The tide of Pharaoh, "Lord of the Stakes", denotes power and arrogance, in
all or any of the following ways: (1) the stake makes a tent firm and stable, and is a
symbol of firmness and stability; (2) many stakes mean a large camp and a
numer<)us army to fight; (3) impaling with stikes was a cruel punishment resorted
to by the Pharaohs in arrogant pnde of [jower.
13. And Thamud, and the people of Lut, and the
Companions(4161) of the Wood; - such were the
Confederates. (4162)
4161 Coinpauioiis ol die H ocW/see lt);78, and n. 2000.
4162 Cf. above , verse 1 1 , and n. 4158.
14. Not one (of them) but rejected the messengers, but
My punishment came justly and inevitably(4163) (on
them).
4163 Cf. 15:64, n. 1990; and 22:18 .
15. These (today) only wait for a single mighty
Blast,(4164) which (when it comes) will brook no
delay.(4165)
4164 0" 36:29. n. 3973.
4165 Fawag. delay, the interval between one milking of a she-camel, and another,
either to give her a breathing space or to give her yoimg time to suck— or perhaps
the milker to adjust his fingers. Such an interval will be quite short The derived
meaning is that when the inevitable punishment for sin arrives, it will not tarry, but
do its work without delay.
16. They say: "Our Lord! hasten to us our
sentence(4166) (even) before the Day of Account!"
4166 Cf 2(k2()1. and n. 3230. Those who do nol l)elie\e in the llereaher say
ironically: "Let us have our punishment and sentence now; why delay iti'" I'he last
verse and the next verse supply the commentary. As to those who mock, they will
find out the truth soon enough, when it is too late for repentance or mercy. As to
the prophets of Allah, who are mocked, they must wait patiendy for Allah to fulfil
His Plan: even men who had worldly strength and power, like David, had to
exercise infinite [jatience when mocked by their contemporaries.
17. Have patience at what they say, and remember our
servant David, the man of strength:(4167) for he ever
turned (to Allah..
4167 Da\ id was a man ol exceptional strenglh, tor even as a raw \"oulli, he slew ihe
Philistine giant Goliath. See 2:219-2.j2, and notes 285-287. Belbre that light, he
was mocked by his enemies and chidden even by his own elder brother. But he
rehed upon Allah, and won through, and afterwards became king.
18. It was We that made the hills declare,(4168) in
unison with him. Our Praises, at eventide and at break
of day,
4168 See n. 2733 to 21:79. All nature sings in unison and celebrates the praises of
Allah. David was given the gift of music and psalnioch", and tlierelore the hills and
birds are expressed as singing Allah's praises in unison with him. The special
hours when the lulls and groxes echo the songs ol birds are in the e\"ening and at
tlawu, when also the birtls gather togedier, tor those are respectively their roosting
hours and the hours of their concerted flight for the day.
19. And the birds gathered (in assemblies): all with him
did turn (to Ailah).(4169)
4169 Note the mutual echo between this verse and verse 17 above. The Arabic
awwab is common to both, and it furnishes the rhyme or rhythm of the greater
part of this Surah, thus echoing the main theme: 'Turn to Allah in Prayer and
Praise, for fiiat is more than an\' worldh' power or wisdom.'
20. We strengthened his Icingdom, and gave him wisdom
and sound judgment(4170) in speech and decision.
318
The Noble Qur'an
4170 Cf.n. 2732 to 21:79 for David's sound judgement in decisions; he could also
express himself aptly, as his Psalms bear witness.
21. Has the Story of the Disputants reached thee?(4171)
Behold, they climbed over the wall of the private
chamber;
4171 This story or Parable is not found in the Bible, unless the vision here
described be considered as etiiiivalent to Nathan's parable in II Sanniel, 1 1 and
12. Baydawi would seem to la\(>ur that \ie\v, but other (.'oninienialors reject it.
David was a pious man, and he hati a well-guarded private chamber (mihmb) for
Prayer and Praise.
22. When they entered the presence of David,(4172) and
he was terrified of them, they said: "Fear not: we are
two disputants, one of whom has wronged the other:
Decide now between us with truth, and treat us not
with injustice, but guide us to the even Path..
4172 David was used to retiring to his ]>rivate chamber at stated times for his
devotions. One day, suddenh', his pri\'acy was invaded by two men, who had
obtained access by climbing over a wall. David was frightened at the apparition.
But they said: We have come to seek thy justice as king: we are brothers, and we
have a (juarrel, which we wish thee to decide."
23. "This man is my brother:(4173} He has nine and
ninety ewes, and I have (but) one: Yet he says,
'commit her to my care,' and is (moreover) harsh to
me in speech."
4173 The brotlier who was most aggrieved said: " This my brother has a flock of
ninet\'-nine shee[), and I have but one; \'et he wants ine to give up my one sheep t<)
his keeping; and niore<n"er he is not e\en lair-spoken. He talks like one meditating
mischief, and he has not even tlie grace to ask as an ecjual, ot one sharing in a
business or inheritance. What shall I do?"
24. (David) said: "IHe has undoubtedly wronged
thee(4174) in demanding thy (single) ewe to be
added to his (flock of) ewes: truly many are the
partners (in business)(4175) who wrong each other:
Not so do those who believe and work deeds of
righteousness, and how few are they?". ..and David
gathered that We had tried him: he asked forgiveness
of his Lord,(4176) fell down, bowing (in prostration),
and turned (to Allah in repentance). (4176-A)
4174 U'he circumstances were mysterious, the accusation \\"as iio\cl; it wiis not
clear why the unjust brother should also have come with the eomplaiuiuit, risking
his life in climbing the wall to evade the guard, and he certainly said nothing.
David took them literally, and began to preach about the falsehood and the fraud
of men, who should be content with what they have, but who always covet more.
(R).
4175 Especially, said I)a\"id, is it \\Tong for l)rothers or men in [jartnership to take
advantage of each other; but how few are the men who are righteous^* He had in
mind his ovm devotions and justice. But lo and behold! the men disappeared as
mysteriously as they had come. It was then that David realised that his visions had
been a trial or temptation-a test of his moral or spiritual fibre! Great though he was
as a king, and just though he was as a judge, the moment that he thought of these
things in self-pride, his merit vanished. In himself he was as other men; it was
Allah's grace that gave him wisdom and justice, and he should have been humble
in the sight of Allah.
4176 Judged by ordinary standards, David had done no wrong; he was a good and
just king. Judged by the highest standard of those nearest to Allah (Muqarrabun,
56:11), the thou^t of self-pride and self-righteousness had to be washed off from
him by his own act of self-realisation and repentance. This was freely accepted by
Allah, as the next verse shows.
417&-A Some commentators say tliat David's fault here was his hastiness in judging
before hearing the case of the other party. When he realised his lapse, he fell
down in repentance. [Eds.].
25. So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a
Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final)
Return.
26. O David! We did indeed make thee a
vicegerent(4177) on earth: so judge thou between
men in truth (and justice): Nor follow thou the lusts
(of thy heart), for they will mislead thee from the
Path(4178) of Allah, for those who wander astray
from the Path of Allah, is a Penalty Grievous, for that
they forget the Day of Account.
4177 CI. and n. 1-7. I)a\id's kingh' jiower, and the gifts oi wisdom, justice,
psalmody, and prophethood were bestowed on him as a trust. These great gifts
were not to be a matter of self-glory.
4178 As stated in 4I7I above, this \isi(m and its moral are nowhere to be found in
tlie Bible. Those who think tliey see a resemblance to the Parable of the prophet
Nathan (2 Samuel, 12:1-17) ha\"e nothing to go upon but the mention of the "one
ewe" here and the "one liillc c\\"c-lainb" in Nathan's Parable. The whole stor>' is
here different, and the whole alinosplicrc is different. The Ril)lic;il tide given to
David, "a man after (Jod's own heart" refuted by die Bible ilsclf in the
scandalous tale of heinous crimes alLribuled to David in chapters 1 1 and 12 of 2
Samuel, viz., adultery, fraudulent dealing with one of his own servants, and the
contriving of his murder. Further, in chapter 13, we have the story of rapes, incest,
and fratricide in Darid's own htjusehold! The fact is that passages like these are
mere chroimiiics sauuhtkuscs, i.e., narratives of scandalous crimes of the grossest
character. The Muslim idea of David is that of a man just and upright, endowed
w ith all the \ irnies, in whom e\ eu the least thought of self-elation has to be washed
oh by re])entance and forgi\"eness.(R).
27. Not without purpose did We(4179) create heaven
and earth and all between! that were the thought of
Unbelievers! but woe to the Unbelievers because of
the Fire (of Hell)!
4179 r/.';-i:191. Unbelief is (he subjective negation of a belief in Order, Beauty,
Purpose, and Eternal Life. Unbelief is to Faith as Chaos is to Cosmos, as die Fire
of Misery is to the Garden of Bliss .
28. Shall We treat those who believe and work
deeds(4180) of righteousness, the same as those who
do mischief on earth? Shall We treat those who guard
against evil, the same as those who turn aside from
the right?
4180 The reference to the Hereafter at the end of verse 26 above is of a piece
with the whole tenor of this Surah, which deals with the superiority of the spiritual
kii^dom and the Hereafter. If there were no Hereafter, how could \'ou reconcile
the inequalities of this world? Would not the Unbelievers be right in acting as if all
Creation and all life were futile? But there is a Hereafter and Allah will not treat
the Good and Evil alike. He is just and will fully restore the balance disturbed in
tiiis life.
29. (Here is) a Book which We have sent down unto thee,
full of blessings,(4181) that they may mediate on its
Signs, and that men of understanding may receive
admonition.
4181 Revelation is not a mere chance or haphazard thing. It is a real blessing-
among tiie greatest that Allah has bestowed on man. By meditation on it in an
earnest spirit man may learn of himself, and his relation to nature around him and
to Allah the Author of all. Men of understanding may, by its help, resolve all
genuine doubts that there may be in their minds, and learn the true lessons of
spiritual life.
30. To David We gave Solomon (for a son),-(4182) How
excellent in Our service! Ever did he turn (to Us)!
4182 The greatest in this life have yet need of tiiis spiritual blessing; witiiout it all
worldly good is futile. Referring back to the story of David, we are now introduced
to Solomon, who was a great king but greater still because he served Allah and
turned to Him. The Qur'an, unlike the Old Testament, represents Solomon as a
righteous king, not as an idolater, doing "evil in the sight of the Lord* (1 Kings,
11:6).
31. Behold, there were brought(4183) before him, at
eventide coursers of the highest breeding,(4184) and
swift of foot;
319
The Noble Qur'an
4183 The passages about David and Solomon have been variously interpreted by
the Commentators. The versions which I have suggested have good authority
behind them, though I h;ivc followed my own judgement in filling in the details.
4184 A/Z/wa/' literally, liorses that stand, when at case, on three legs, firmly planted,
with the hoof of the fourth leg resting lightiy on ttie ground. This would imply
breeding and a steady temper, to match with the cjuality of swiftness mentioned in
the next clause.
32. And he said, "Truly do I love the love(4185) of Good,
with a view to the glory of my Lord,"- until (the sun)
was hidden in the veil (of Night):(4186)
4185 The ston' is not found in the Old resianienl. I interyjret it to mean that, like
his lalher Da\id, Solomon was also inosi nictinilous in not allowing the least
motive ol sell lo be mixed up willi ins s])inlual \ irlues. He was fond of horses: he
had great armies and wealth; l>ut he used them all in Allah's ser\ife. C7. 27:19, n.
3259; 27:40, n. 8276, etc. His battles were not fought for lust of blood, but as
Jihad in the cause of righteousness. His love of horses was not like that of a mere
race-goer or of a warrior: there was a spiritual element in it He loved by a kind of
love which was spiritual— the love of the highest Good. Some commentators
interpret this verse saying that Solomon, peace be upon him, was so engrossed in
the inspection of his fine horses that he comijletely forgot to say his 'Asr prayer
before the sunset. In the light ol this iiiler])retation the \erse may be Iraiislatcd:
"And he said, Iruly did 1 prefer the good things (of this world) to the
remembrance of my Lord*. (R).
4186 His review of his fine horses was interrupted by his evening devotion, but he
resumed it after his devotions.
33. "Bring them back to me." then began he to
pass(4187) his hand over (their) legs and their necks.
4187 Like all lovers of horses, he patted them on their necks and passed his hand
o\ er their forelegs and was proud of having them— not as vanities but as a "lover of
Good".
34. And We did try(4188) Solomon: We placed on his
throne a body(4189) (without life); but he did turn (to
Us in true devotion):
4188 What was the trial of Solomon? All die power, wealth, and glory, which were
given to him were a spiritual trial to him. They might have turned another man's
head, but he was staimch and true, and while he enjoyed and used all the power
he had— over spirits, men, and the forces of nature, (see below), he kept his mind
steady to the sendee of Allah Cf. 8:28, where "your possessions and your progeny"
are declared to be "but a trial".
4189 The body (without life) on his throne has been variously interpreted. The
interpretation that appeals to me most is that his earthly power, great as it vras, was
like a body without a soul, unless it was vivified by Allah's spirit. But Solomon did
turn to Allah in true devotion, and his real power lay there. He did his best to root
out idolatiy, and he completed the Temple in Jerusalem tor the worship ot the
One True Clod. Cf. his conversion of Bil<iis the Queen ol Slieba, 27:10, u. 8276.
See also 7:1 18, where tiie same mm! jnsndi'^ used in couiiection with the image ol
a calf which die Israelites had set up tor worship in die absence of Moses. Men
may worship worldly Power as they may worship an idol, and there is great
temptation in such Power, though Solomon withstood such temptation. I do not
think that a reference to 34:14 (n. 3808) vrill fit the context here.
35. He said, "O my Lord! Forgive me,(4190) and grant
me(4191) a kingdom which, (it may be), suits not
another after me: for Thou art the Grantor(4192) of
Bounties (without measure).
4190 The seeking of worldly Power, even if intended to be used for Allah's
service, has a litde of Self in it. It may he {[uite legitimate and even meritorious in
ordinary men, but even the llioiiglit of it in a Prophet is to be apologised for. See a
similar idea in the case of David explained in n. 4176 to 88:24 above.
4191 He asked for a Power that he would not misuse, though others might not be
able to refrain from misusir^ it-such as power over forces of nature or forces of
violence (see the next three verses).
4192 0" 38:9, above
36. Then We subjected the Wind(4193) to his power, to
flow gently to his order. Whithersoever he willed,-
4193 0" 21:81. and n. 2736.
37. As also the evil ones,(4194) (including) every kind of
builder and diver,-
4194 Cf. 21:82. and n. 2738. Cf also 34:12-13 and notes diere: in die latter
passage the spirits mentioned are called Jinns. The divers were probably those
employed in pearl fisheries.
38. As also others bound(4195) together in fetters.
4195 Cf 14: 19 . where the same expression T)ound together in fetters* is applied
to Sinners on the Day ol judgement.
39. "Such are Our Bounties: whether thou bestow
them(4196) (on others) or withhold them, no account
will be asked."
4196 ^\ilali bestowed such abundant powers and bounties on Solomon that they
could not be counted or measured: and he was free to give away anything he hked
or keep anything he Uked. In this was great temptation for an ordinary man.
Solomon as a prophet withstood it and asked to be forgiven for power and such a
kingdom as others might not be able to use lawfully. His earthly kingdom went to
pieces after his death. But his name and fame endure. And what is more, he
obtained a place among the Nearest Ones to Allah. See next verse.
40. And he enjoyed, indeed, (4197) a Near Approach to
Us, and a beautiful Place of (Final) Return.
4197 The same wortls are used of David in 3H:2,*5 above, dins symmetrically
closing the argument about the two greatest kings in Israel .
41. Commemorate Our Servant Job. (4198) Behold he
cried to his Lord: "The Evil One has afflicted me with
distress(4199) and suffering!"
4198 For diis ixissage, \'erses 11-44, 0:21:83-84.
4199 The distress was ol main' kinds, jjhysical, mental, and spiritual. See n. 2739
to 21:83. He sullered Irom loathsome sores he lost his home, his ])ossessions, and
his family, and almost his balance ot mind. But he did not lose Faith but turned to
Allah (see verse 44 below), and the recuperative process began.
42. (The command was given:) "Strike with thy
foot:(4200) here is (water) wherein to wash, cool and
refreshing, and (water) to drinic."
4200 The recuperative process havir^ begun, he was commanded to strike the
earth or a rock with his foot, and a fountain or fountains gushed forth— to give him
a bath and clean his body, to refresh his spirits, and to give him drink and rest
This is a fresh touch, not mentioned in S. 21 or in the Book of Job, but adding
beautifully to our realisation of the picture.
43. And We gave him (back) his people, and doubled
their number,- as a Grace(4201) from Ourselves, and
a thing for commemoration, for ail who have
Understanding.
4201 Cf. 21:84, and notes 2739-2740.
44. "And take in thy hand a little grass, and strike(4202)
therewith: and break not (thy oath)." Truly We found
him full of patience and constancy. How excellent in
Our service!(4203) ever did he turn (to Us)!
4202 In his worst distress Job was patient and constant in faidi, but appai endy his
wife was not Accordii^ to the book of Job (2:9-10), "Then said his wife unto him,
dost thou still retain thine integrity? Curse God, and die. But he said unto her,
thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? Shall we receive good
at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with
his lips." He must ha\'e said in his haste to the woman that he would beat her: he is
asked now to correct her with ouh a wisp of grass, to show that he was gende and
humble as well as patient and constant.
4203 Cf 38:30 above, where similar words are spoken of Solomon. Patience and
constancy are also a form of service, if our attitude is due to an active faidth in
Allah, and not mere passivity. So Milton in his Sonnet: "They also serve who only
stand and wait"
45. And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and
Jacob, possessors of Power and Vision. (4204)
320
The Noble Qur'an
4204 In the last Surah (37:83-113), Abraham and Isaac (and by implication Jacob)
were mentioned as resisting Evil and winning tiirough. Here tiiey are mentioned
as men with spiritual power and vision, Israelite patriarchs, who bore witness to
the Gospel of the Hereafter, and were therefore a blessing to their people, for they
tiiught the Tnith.
46. Verily We did choose them for a special (purpose)-
proclaiming the Message of the Hereafter.
47. They were, in Our sight, truly, of the company of the
Elect and the Good.
48. And commemorate Isma 'il,(4205) Elisha, and Zul-
Kifl: Each of them was of the Company of the Good.
420.5 iMiia'il. the ratnaieh of the Arab nice, w as tilso ineiitioiied (87:1{)1-1()7) as a
]);itleni <>l sell-sacrilice, uow lie is ineiuioned iii liie c<)iii]);ui\' oi tiie Good, i.e., of
diose who were a Ijlessiiig l<> (heir ])e<>])le. Here he is l)raeketed wilh EHslia (tor
whom see u. 906 to 6:86), and Dim al Kit! (for whom see n. 2743 to 21:85). All
these three were examples of constancy and patience under sufFerir^.
49. This is a Message (of admonition): and verily, for the
Righteous,(4206] is a beautiful Place of (Final)
Return,-
4206 Some of the pre-eininent examples of the Elect and the Good havir^ been
mentioned, we have now a reference to the Righteous as a body (rank and file as
well as leaders) and tlieir future in tlie Hereafter as won by \ietor\' over Evil.
50. Gardens of Eternity, whose doors will (ever) be open
to them;(4207)
4207 The Final bliss will not he a holc-aiid-foriicr thing, a jialc rcilcction ot sonic
Palace or Retreat, where mysteiy reigns behind closetl doors. Its doors will be
open, and its inmates will be free to go in and out as they will, because their wills
will be purified and brought into accord with the Universal Law.
51. Therein will ttiey recline (at ease): Therein can they
call (at pleasure) for fruit in abundance,(4208) and
(delicious) drink;
4208 See n. 4003 to 36:57. The free Gardens are types of satisfaction in external
surroundings: the comfortable reclining thrones, the fruit and the drink are types
of die soul's iii(li\ i<lual salisiaclion; and the society of pure-minded companions,
ot e(]ual ages, in the t^^ic of a soul's social satisfaction,
52. And beside them will be chaste women
restraining(4209) their glances, (companions) of
equal age. (4210)
4209 Cf. 37:48 and n. 4064, and 'SCr.SG, n. l(){)2. As we conceive happiness in this
Ufe, it is not complete if it is only solitary. I low we hanker after some one who can
share in our highest j<)y! That feeling is also figured here.
4210 To make the metaphor of social happiness complete, we want
companionship of etjual age. Age and youth cannot be ha[)py together. It is not
suggested that in the Timeless state figured here, there will be old age; but if it is
possible to conceive of temperamental differences men, the company will be so
arranged that it will be cor^enial. Or we can accept the type of youth and
freshness as common to all in that happy state.
53. Such is the Promise made, to you for the Day of
Account!
54. Truly such will be Our Bounty (to you); it will never
fall;-
55. Yea, such! but - for the wrong-doers will be an evil
place(4211) of (Final) Return!-
4211 This is in parallel contrast to the state of the Blessed in 38:49 above.
56. Hell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to
lie on)!-(4212)
4212 Cf. 14:29 . This continues the parallel contrast to the state of the Blessed
already described.
57. Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid,
and a fluid(4213) dark, murky, intensely cold!-
4213 C/i 10:4, and n. 1390. The conjunction of the boiling fluid with die <lark,
murky, intensely cold fluid heightens the effect of the Penalty. In place of
harmony, there is the discord of extreme opposites. And the discord is not
confined to this. It runs through the ^vliole idea of Ilell. See the next verse.
58. And other Penalties of a similar kind, to match them!
59. Here is a troop rushing headlong with you!(4214) No
welcome for them! truly, they shall burn in the Fire!
4214 The wonder is that so many people should embrace Evil, and in so much
hurry and eagerness! Here they may be welcomed by the leaders of Evil, but in
the final state it will be the opposite of welcome. They will be followed with
reproaches and curses.
60. (The followers shall cry to the misleaders:) "Nay, ye
(too)! No welcome for you! It is ye who have brought
this upon us!(4215) Now evil is (this) place to stay
in!"
4215 It is the nature of Evil to shift the blame to others. The followers will
reproach the leaders, but none can escape personal respoiisibilit\ for his own acts
and deeds!
61. They will say: "Our Lord! whoever brought this upon
us,- Add to him a double(4216) Penalty in the Fire!"
4216 C'J^ 7:38 , and ii. 1019. See also 1 1:20 . The evil ones now vent dieir spile on
others. Here they ask for a double penalty for their iiiisleaders, but diey forget
their own personal res]K>nsibilit\'. In ihe next \ erse, they express their siirjjrise that
others lia\"e esca])e(l llie toriiienis, which they iheniseh'cs ha\e earned.
62. And they will say: "What has happened to us that we
see not men whom we used to number among the bad
ones?(4217)
4217 The bad ones: i.e., the ones whom they (evil ones) ridiculed as fools sure to
come to an evil end, because they refused to join in with the evil ones in their
plots. The values are now reversed. The good ones are among the Blessed, and
are to be seen in the 'Bed of Misery'. The ridicule is now against the e\il ones.
63. "Did we treat them (as such) in ridicule, or have
(our) eyes failed to perceive them?"
64. Truly that is just and fitting,-(4218) the mutual
recriminations of the People of the Fire!
4218 The mutual recriminations and spite are themselves a part of the Penalty, for
such feelings increase their unhappiness.
65. Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the
one Allah, Supreme and Irresistible,-(4219)
4219 Cf. 12:39 , where Joseph preaches to die men in prison. The one supreme
Messt^e of importance to mankind was (and is) the Unity of Allah: that He is the
Creator and Sustainer of all: that His Will is supreme: that He can carry out His
Will without question, and no powers of Evil can defeat it; and that He forgives by
His grace again and again. This Message the Prophet came to deliver, and he
deli\ ered it.
66. "The Lord of the heavens and the earth, and all
between,- Exalted in Might, able to enforce His
Will,(4220) forgiving again and again. "(4221)
4220 In n. 2818 to 22:10, I have explained die full inijiort of "Aziz as a tide
applied to Allah, and I Im e exjjressed two of the leading ideas in\<;>K ed, in the
two lines here. The argument in this Surali turns upon tlie conUast between
earthly Power and the Divine Power: the one is impotent and the other is
supreme.
4221 Gliaffar is the emphatic intensive form, and I have accordingly translated it
as "Forgixing again and again". Cf. 20:82.
67. Say: "That is a Message Supreme (above all),-
321
The Noble Qur'an
68. "From which ye do turn away!(4222)
4222 The Message which is of supreme import to mankind-from that they turn
away. Instead of profiting by it, they turn away to side issues, or improfitable
speculation: such as: what is the origin of Evil; when will Judgement come? etc.
69. "No knowledge have I of the Chiefs on high, when
they discuss (matters) among themselves. (4223)
4223 The hicr;uTh\' in IIcM\cn, under All;ili'>i coniniaiid, discuss (|ucsli<)us oi high
im]K>rr in the llui\erse. Those are not ueces^arii\' rc\caie(l to uien, e\ce])l insolar
as it is good tor men to know, as lu \"ei'ses 7!-8,) below. Bui llie chief ihiug tor
man is to know that Allali is Most Merciful, diat lie torgi\es again and again, and
that Evil has no power over those who trust in Allah.
70. 'Only this has been revealed to me: that I am to give
warning plainly and publicly. "(4224)
4224 Two thirds are implied in MufGn: (1) that the warning should be clear and
perspicuous; there should be no mincing of matters, no ambiguity, no
compromise with evil, 7:184; (2) that the warning should be delivered publicly,
before all people, in spite of opposition and persecution, 26:1 15. Botii these ideas
I have tried to express in this passage.
71. Behold, thy Lord said(4225) to the angels: "I am
about to create man from clay:(4226)
4225 Two passages may be compared with this: viz. : (1) 2:30-39, where merely
the first stages of the Rebellion against Allah and its consequences to mankind are
mentioned, and (2) 15:29-40, where the further intrusion of evil in man's life here
below is referred to, and an assurance is given that Evil will have no power except
over those who \ield to it. The latter is the passage most relevant here, as we are
now dealing with tiie power of Revelation to defeat the machinations of Evil.
4226 This shows that the material world round us was created by Allah before
Allah fashioned man and breathed of His soul into him. Geology also shows that
man came on the scene at a very late stage in the history of this planet
72. "When I have fashioned him (in due proportion) and
breathed into him of My spirit/(4227) fall ye down in
obeisance unto him."
4227 See n. 1968 to 15:29, where the spiritual significance of this is explained.
73. So the angels prostrated themselves, all of them
together:
74. Not so Iblis: he was haughty, and became(4228) one
of those who reject Faith.
4228 Arrogance (self-love) is thus the root of Evil and of Unfaith.
75. ((Allah)) said: "O Iblis! What prevents thee from
prostrating thyself to one whom I have created with
My hands?(4229) Art thou haughty? Or art thou
one(4230) of the high (and mighty) ones?"
4229 Man, as t\pified hy Adam, is in hiuiscli nolliing hut frail clay. But as
fashioned by Allah's creati\ e power into sonielhing witii Allah's spirit breathed into
him, his dignity is raised above thai ol ihe highest creatures.
4230 If, then, Satan refuses, it is a rebellion against Allah. It arises from arrogance
or haughtiness, an exaggerated idea of Self. Or, it is asked, are you really
sufficientiy high in rank to dispute with the Almighty? Of course he was not
76. (Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me
from fire, and him thou createdst from clay."
77. ((Allah)) said: "Then get thee out from here: for thou
art rejected, accursed.
78. "And My curse shall be on thee till the Day(4231) of
Judgment."
4231 See n. 1972 to 15:35, where it is explained why the respite is to the Day of
Judgement The whole of that passage in S. 15 forms a good commentary on this.
79. (Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite(4232)
till the Day the (dead) are raised."
4232 For the significance of the resyjite see n. 1978 to 15:36.
80. (Allah) said: "Respite then is granted thee-
81. "Till the Day of the Time Appointed. "(4233)
4233 It is not an indefinite respite. It is for a period definitely limited, while this
our Probation lasts in this world. It is part of the test as to how we use our hmited
free will. After that our whole existence will be on a different plane. The good will
have been sorted out the chain of consequences of the present world will be
broken, and "a new Creation* will have taken the place of the present World.
82. (Iblis) said: "Then, by Thy Power,(4234) I will put
them all in the wrong,-(4235)
4234 This phrase, this oath of Satan, is a fresh point introduced in this passage,
because here we are dealing wilh Power— the Power ol (iood coulrasted with
Evil— the spiritual Power of Allali as contrasted with the power that we see in our
earthly affairs. Satan acknowledges that even his power, such as it is, has no reality
except insofar as it is permitted to operate by Allah in Allah's wise and universal
Plan, and tliat it cannot harm the true and sincere worshippers of Allah.
4235 Seen. 1974 to 15:89.
83. "Except Thy Servants amongst them, sincere and
purified (by Thy Grace)."
84. (Allah) said: "Then it is just and fitting-(4236) and I
say what is just and fitting-
4236 Cf.ix. 1990 to 15:64.
85. "That I will certainly fill(4237) Hell with thee and
those that follow thee,- every one."
4237 Cf. 7:18 ; 7:179, and 11:119. n. 1623. The punishment of defiance, and
rebellion is inevitable and just, and the followers who chose to identify themselves
with the disobedience must suffer as well as the leaders. Cf. 10:33
86. Say: "No reward do I ask(4238) of you for this
(Qur'an), nor am I a pretender.(4239)
4238 Cf. 25:57; 26:109; and many otiier passages. The ])rophet of Allah neitiier
seeks nor expects any reward from men. On the contrary he suilers nnich at their
hands. He is unselfish and otfers his ser\ices uuder Allah's ins])iration. lie is
satisfied with the hope "that each one who will may take a stiaight Patli to his
Lord." That is his reward. And the reward he hopes for from Allah is similarly
unselfish. He earnestly hopes to win His Good Pleasure— or, to use another
metaphor, "to see His Face."
4239 MutiikidUf: a man who ijretends to things that are not true, or declares as
tacts things that do not exist, one who takes upon himself tasks to which he is not
equal. True ])rophets are uot peo])le ol thai kiud.
87. "This is no less than a Message to (all)(4240) the
Worlds.
4240 So far from there being any false or selfish motive in the Message
proclaimed in Revelation, it is a healii^ mercy to all mankind. More, it is in
accord with all parts of Allah's Creation, and makes us kin with all Creation, the
handiwork of the One True God.
88. "And ye shall certainly know the truth of it
(all)(4241) after a while."
4241 There nia\' be uian\' things which wc lu our "uiuddy \ eslure of decay" may
not fulK' understand or take iu. Ifwc ouh- [oilow the right Path, we shall arrive at
die Goal in die llereatter, and then eveiy lhiiig will be clear to us.
322
The Noble Qur'an
39 . Al Zumar (Crowds)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. The revelation of this Book is from Aiiah,(4242) the
Exalted in Power, full of Wisdom.
4242 In coiiiicction with Rcvcbition Uvo tjiuilitics of Alhih arc niciilioncd: (1) ihal
lie is All-I*o\vcrful and can carry out His Will in s])ilc ol all <)p])o,silion; and (2)
that He is full ot knowledge and wistlom. I'he hrst answers diosc who (Question
how Allah can send Revelation to man; the second explains that true wisdom
consists in carrying out Allah's Will as revealed to us.
Z Verily it is We Who have revealed the Book to thee in
Truth: so serve Allah, offering Him sincere devotion.
3. Is it not to Allah(4243) that sincere devotion is due?
But those who take for protectors other than Allah
(say): "We only serve them in order that they may
bring us nearer(4244) to Allah." Truly Allah will judge
between them in that wherein they differ.(4245) But
Allah guides not such as are false and ungrateful.
4243 In many Signs in Creation as described below, tliere yet is a clear indication
of the unity of Plan, pointing to the Unity of the Creator. Worship of service is
due to none but Him. And He wants exclusive and sincere devotion.
4244 Worshippers ol Idols or ol deilies other than Allah, e.g., saints or perhaps
Wealth and Power, Science or Sellish Desire, may yjretend that these are symbols
that may get diem nearer to their sel[-<le\ elopment, nearer to the goal of their Hfe,
nearer to Allah, but they ar e altogetlier on the WTong track.
4245 This departure of theirs from true worship, this divergence from the right
way, produces endless disputititms and sects. Allah mil judge between them. But
if they are determined to go after falsehoods and forget the gratitude and senice
which they owe to Allah, and Allah alone, they are putting themselves on a Path
w here they will get no guidance. They are cutting themselves off from revealed
Truth.
4. Had Allah wished to take to Himself a son. He could
have chosen whom He pleased out of those whom
He(4246) doth create: but Glory be to Him! (He is
above such things.) He is Allah, the One, the
Irresistible.
4246 {Cf. 2:116). It is blasphemy to say that Allali begot a son. If tiiat were true.
He should have had a wife (6:101), and His son would have been of the same
kind as Himself; whereas Allah is One, with no one else like unto Him (112:4).
Begetting is an animal act which goes with sex. How can it be consistent with our
conception of One who is above all Creatures? If such a blasphemous thought
were possible, as diat Allah \\"anle(l some one else to helj) Him, He could Ime
chosen the best ol His rrealurcs in>>lea(l ol lowering Ilimsell to an animal act. Hul
gloiy to Allah! He is al>o\"e such tilings! His Unity is the first tiling that we have to
learn about Him. As He is Omnipotent, He requires no creatures to help Him or
bring otiier creatures to Him.
5. He created the heavens and the earth in true
(proportions):(4247) He makes the Night overlap the
Day, and the Day overlap the Night: He has subjected
the sun and the moon (to His law): Each one follows a
course for a time appointed. Is not He the Exalted in
Power - He Who forgives(4248) again and again?
4247 0" 6:73, and n. 896.
4248 His Power is etiualled by His Mercy. Who can there be like unto Him?
6. He created you (all) from a single Person:(4249) then
created, of like nature, his mate; and he sent down for
you eight head(4250) of cattle in pairs: He makes you.
in the wombs of your mothers, in stages, one after
another,(4251) in three veils of darkness.(4252) such
is Allah, your Lord and Cherisher: to Him belongs (all)
dominion. There is no god but He: then how are ye
turned away(4253} (from your true Centre)?
424^ 04:1, and n. 504.
4250 See 6:143-144, where four kinds of cattie are mentioned in pairs in
connection with certain Arab superstitions which are there condemned. Here the
same four kinds are mentioned as representative of domesticated catde given by
Allah as useful to man. These are sheep, goats, camels, and oxen. In Arab idiom
the horse is not included among "catde".
For the wisdom and goodness of Allah in granting man dominion over cattie, see
36:71-73.
4251 See 22:5, where the gradual physical growth of man in several successive
stages is mentioned as one of the Signs of Allah's creative Power and cherishing
care.
4252 The three veils of darkness which cover the unborn child are: the caul or
membrane, the womb, and the hollow in which the womb is enclosed. But we
might imderstand "three* in a cumulative rather than a numerical sense.
4253 It is clear that you owe your very existence and your maintenance, growth,
and ])iesen'ation, to Allah; how is it that you are turned away by chance things
from Him:* (R).
7. If ye reject (Allah), Truly Allah hath no need of you;
but He llketh not(4254) ingratitude from His servants:
if ye are grateful. He is pleased with you. No bearer of
burdens(4255) can bear the burden of another. In the
end, to your Lord is your Return, when He will tell you
the truth of all that ye did (in this life), for He
knoweth well all that is in (men's) hearts.
4254 Allah is independent ot all wants, and therefore man's ingratitude does not
allecl Allah. But Allah cares ior man, and tiieretore man's gratitude and service
earn Allah's Ciood Pleasure, and man's ingratitude and rebellion are displeasing to
Allah.
4255 C7. ():lf)4. The account is between you and Allah. No one else can take your
burdens or carry \'our sins. Vicarious alonenieiU would be luijiist. You have to
return to Allah in tiie Hereafter. You will find tiiat He knows all that you did in
this life, and its full significance. He will explain to you even better than you can
understand yourself, because all your secret hidden motives which you sometimes
tried to ignore yourself, are fully known to Him.
8. When some trouble toucheth man, (4256) he crieth
unto his Lord, turning to Him in repentance: but when
He bestoweth a favour upon him as from Himself,
(man) doth forget what he cried and prayed for
before, and he doth set up rivals unto Allah, thus
misleading others from Allah. s Path. Say, "Enjoy thy
blasphemy(4257) for a little while: verily thou art
(one) of the Companions of the Fire!"
4256 C'f. 10:12 . Trouble and adversity often bring a man to his bearings. But it he
is not firm and constant, he forgets the lessons which life is meant to teach him. As
soon as he gets a Httie prosperity, he forgets that it is from Allah, and attributes it
to something which may only be a secondary cause, e.g., his own efforts or the
Powers of Nature, or something which he has invented and made int<) a god, e.g.,
i<lols or fate. Allah is llic I'lliniatc Cause ol all things, 'fo set up ri\als to Him in
this way is nol iinh" \\iiin,::; and (lc!j,ia(hng lo ihe lalse worshi]>])er hini>,cl[, bul
misleads coundess ignorant people, who may not be able to make allowances tor
the figures of speech or the symbolism by which subtier minds can explain away
falsehoods.
4257 Those who practise and those who teach evil and blasphemy may seem to
flourish in this world. But their satisfaction will be of veiy short duration. They are
treading all the while the Path that leads to the Fire of Perdition.
323
The Noble Qur'an
9. Is one who worships devoutly during the hour of the
night(4258) prostrating himself or standing (in
adoration), who takes heed of the Hereafter, and who
places his hope in the Mercy of his Lord - (like one
who does not)? Say: "Are those equal, those who
know and those who do not know? It is those who are
endued with understanding that receive
admonition. (4259)
4258 Cf. H:l 18-1 17. It is a grcal thing when a man gets into tlic attitude <>1 humble
clc\'otion to AHah. To him ihc Ilcrcaller is a real tiling, anc! he ])repai'e.s lor il wiih
good works. lie does not build his hopes on tlie vanities ot this world, but on
Allah's Graee and Merey. Such a man is "endued with understanding" and receives
Allah's Message with fervour and alacrity. He is not to be compared with the cynic
or the unbeliever, who knows nothing of the real value of the inner life.
4259 cr. .
10. Say: "O ye my servants who believe! Fear your
Lord/(4260) good is (the reward) for those who do
good in this world. Spacious is Allah's earth!(4261)
those who patiently persevere will truly receive a
reward without measure!"
4260 The "fear of Allah" ( Taqwa) is explained in n. 26 to 2:2. See also n. 2912 to
The fear of Allah is akin to love, for it means that we are afraid to displease
Him.
4261 Cf. 29:56 and n. 3489. We must always do right We cannot plead that the
circumstances in which we find ourselves force our hands. If our home conditions
do not allow us to act according to the Faith that is in us, we must be prepared to
suffer ostracism or even exile.
11. Say: "Verily, I am commanded to serve Allah with
sincere devotion;
12. "And I am commanded to be the first(4262) of those
who bow to Allah in Islam."
4262 6:14 . "The first" need not necessarily be cluonologieal; it may also refer
to the first rank in zeal, and in readiness to suffer for the Cause.
13. Say: "I would, if 1(4263) disobeyed my Lord, indeed
have fear of the Penalty of a Mighty Day."
4263 Cf. 6:15 . The worst penalty in a spiritual sense is the Displeasure of Allah,
just as the highest achievement, the fulfilment of all desire, is the attainment of
Allah's Good Pleasure: 6:16 .
14. Say: "It is Allah I serve, with my sincere (and
exclusive) devotion:
15. "Serve ye what ye wilf(4264) besides him." Say:
"Truly, those in loss are those who lose their own
souls and their People(4265) on the Day of Judgment:
Ah! that is indeed the (real and) evident Loss!
4264 This is not a command or permission but a reproach and warning. The
address of the Prophet of Allah may be jjaraphrased thus: 'Whatever happens I
will follow the command of Allah. He has re\ eale(l Himself, and I know that He
is One, supreme over all creatures. Him alone will 1 serve. Is there any so ignorant
as to seek anyone else? Let him do so and see the results. The loss will be his
own. For he falls from Grace into Evil.' (R).
4265 The cult of Evil results in the destruction of all that is best and most valuable
in us, as well as poisons all the affections which link us to our families, and people,
in the Final Adjustment, which we call the Day of Judgement
16. They shall have Layers(4266) of Fire above them,
and Layers (of Fire) below them: with this doth Allah
warn off(4267) his servants: "O My Servants! then
fear ye Me!"
4266 riie eonse(iuences of Sin whenjiidgement comes are apdy figiued l)y La\'ers
ujjon l_;iyers ot Eire, which hem in the sinners alxne and below. It is also
suggested tliat the Layers, diough of Eire, have something tlark in them— the
scorching quality of Sin.
4267 But Allah does not leave mankind without warning. Man has been granted a
limited amount of free will, and in order to help him in its right use, all the
consetiuences of his action are clearly explained to him. To those who will listen
to Reason are given arguments which can be apprehended by their own
intelligence; to those wh<) are swayed by affections and emotions, an appeal is
made in the name ot tlie Love of Allah; to ihose who understand nothing but fear,
the warning is conveyed by a portrayal of the dreatlful consetiuences of
wrongdoing,
17. Those who eschew Evil,- and fall not into(4268) its
worship,- and turn to Allah (in repentance),- for them
is Good News: so announce the Good News to My
Servants,-
4268 There is always the danger that Evil may seize us even if we approach it out
of mere curiosity. If we take an interest in it we may become its worshippers or
slaves. The wise man eschews it altogether, and so he enrols among the Servants
of Allah, and gets the good news of His Mercy and Good Pleasure.
18. Those who listen to the Word, and follow the best
(meaning) in it:(4269) those are the ones whom Allah
has guided, and those are the ones endued with
understanding.
4269 The Commentators construe this clause in two alternative ways. 1 1 ) 11 "word"
l)c taken as any word, the clause would mean that good men listen to all that is
said and choose the best of it. (2) If "word" be taken to mean Allah's Word, it
would mean tiiat they should listen reverentiy to it, and where permissive and
alternative courses are allowed for those who are not strong enou^ to follow the
higher course, those "endued with understanding" stiould prefer to attempt the
higher course of conduct. For example, it is permitted (within limits) to punish
those who wrong us, but the nobler course is to repel evil witli good (23:96), we
should try to follow the nobler course. I prefer the latter construction: it accords
better with my interpretation of the last verse: see n. 4268.
19. Is, then, one against whom the decree of Punishment
is justly due (equal to one who eschews Evil)?(4270)
Wouldst thou, then, deliver one (who is) in the Fire?
4270 If a man is already stee])ed in sin and has rejected Allah's Grace, how can we
ex])eet Revelation to work in his soul?
20. But it is for those who fear their Lord. That lofty
mansions,(4271) one above another, have been built:
beneath them flow rivers (of delight): (such is) the
Promise of Allah, never doth Allah fail in (His)
promise. (4272)
4271 Ct. 29:,>8, and H4:H7. The idea of heaven here is diat ol a Home ot sublimity
and beauty, with a picturesque oudook, such as we would describe in this life by
the type of a palace by gentiy-flowing streams. The mansions will also suggest
generous space and architectural beaut}', tiers uj)on tiers yjiled one upon another.
4272 Mi 'nd: tlie time, place and manner of the fulfilment of a Promise. Allah's
promise will be fulfilled in all particulars better than we can possibly imagine.
21. Seest thou not that Allah sends down rain from the
sky, and leads it through springs in the earth?(4273)
Then He causes to grow, therewith, produce of various
colours: then it withers; thou wilt see it grow yellow;
then He makes it dry up and crumble away. Truly, in
this, is a Message of remembrance to men of
understanding.
4273 The circuit ot water, b\' which the rain falls Irom the clouds, is al)sorbed
through the earth, and flows tiirough rivers or underground streams to the sea,
where it again rises as vapour and forms clouds, was explained in notes 311-312 to
25:53. Here our attention is drawn to one portion of the process. The rain
fructifies the soil and the seeds. Produce of various kinds is raised. The harvest
ripens and is gathered in. The plants wither, dry up, and crumble away. Men and
animals are fed. And the circuit starts again in another season.
22. Is one whose heart Allah has opened to Islam,(4274)
so that he has received Enlightenment from Allah, (no
better than one hard-hearted)? Woe to those whose
hearts are hardened against celebrating(4275) the
324
The Noble Qur'an
praises of Allah, they are manifestly wandering (in
error)!
4274 Those who listen to Allah's Message find at each stage Allah's Grace helyjing
them more and more to exyjand their s])iritnal nnderstanding and to recei\"e
Allali's liglil, so lhat tlic\' lra\el lardier and larllier to their Goal in the I'alli ol
Truth and Righteousness. They are not to be compared to those who shut out
Allah's light from their hearts. See next note.
4275 Just as there is spiritual progress for those who seek Allah, so there is more
and more spiritual retrogression for those who close dieir hearts to Allah. Their
hearts get hardened, and lliey allow less and less Allah's Grace to penetrate within.
Bnt it is obvious lhat ilie\ llonnder on the Way, and cannot walk with the firm
ste])s ot diose ot assnred failli.
23. Allah has revealed (from time to time) the most
beautiful Message in the form of a Book, consistent
with itself,(4276) (yet) repeating (its teaching in
various aspects):(4277) the skins of those who fear
their Lord tremble(4278) thereat; then their skins and
their hearts do soften to the celebration of Allah's
praises. Such is the guidance of Allah. He guides
therewith whom He pleases,(4279) but such as Allah
leaves to stray, can have none to guide.
4276 Is Mutdshahih here to be understood in the same sense as in 3:7? See n.
347. The better opinion is that there is a slightly different shade of meaning here,
as suggested b\' the context. In the earlier jjassages, it was opposed to Muhknm:
here it is conlrasled or compared to M;i(li;uu fhe root meaning is: 'Iming
something similar; working by analog\' or allegor\', or parable; having its parts
consistent with each other'. The last meaning I adopt here. The Qur'an was
revealed in parts at different times. And yet its parts all conform to each other.
There is no contradiction or inconsistency any\^'hcre. (R).
4277 Mnthmir. Cf. 1,5:87, where we have translated "oft-rejjeated": "The seven oft-
rcpcMcd (verses)". See n. 2008 to that passage. Here the meaning is similar, but
die context gives a different colour to it, as is seen in tlie translatitm.
4278 The skin is the outer integument of the body. It receives the first shock from
the impact of an\lhing nnnsnal. and it trembles and its hair stands on end nnder
excitenicni. So m >>])irilnal nKiltcr>, llic lirsi ^linmlalion Ironi Allali'^ Message is
external. Those who rccci\c failli do il as il were wiih Irenior and not with apathy.
But the next slage is that it jienetrates their outer nature and goes right into their
hearts. Their whole nature is "softened" to receive die beneficent Message, and it
transforms them through and through.
4279 "Whom He pleases* and "leaves to stray" are explained fully in n. 2133 to
16:93. See also 14:4 and n. 1875,
24. Is, then, one who has to fear the brunt of the Penalty
on the Day of Judgment (and receive it) on his
face,(4280) (like one guarded therefrom)? It will be
said to the wrong- doers: "Taste ye (the fruits of)
what ye earned!"(4281)
4280 I he luirepentant Sinners will recei\e die lull Penalty on die Day ol
Jmlgement. Tlie\' will recei\"e it lull in the lace, i.e., their whole l)eing will l)e
affected b\' it. I'lieir hands {figurati\ely) will l>e tied, and tlie\' cannot tlierclore use
their hands to ward off the Penalty ot the Pire; in any case dieir hands will not
have the power to ward it off. Are such helpless people to be compared for a
moment with people who have received Grace and are therefore guarded from all
harm and darker? Certainly not To the evil the fruit of their deed, and to the
good the grace of their Lord!
4281 That is, of all their misdeeds, all the evil which they did in the world.
25. Those before them (also) rejected (revelation), and
so the Punishment came to them from directions they
did not perceive. (4282)
4282 Cf. 16:26 . They will be punished from quarters or in ways they do not
perceive. From their Unbelief and Rebellion they think they derive great
advantages, but they suddenly find out, when too late, that that which they exulted
in was the cause of their undoir^.
26. So Allah gave them a taste of humiliation in the
present life/(4283) but greater is the punishment of
the Hereafter, if they only knew!
4283 Cf. 2:114. Sin often brings disgrace and humiliation in this life, but the
greater and truer punishment is in the Hereafter. But men often do not know the
inwardness of this matter. If they flourish here for a time, they think they will
esca])e the real consequences in the Hereafter. Or if they suffer little harm here,
they think that will make up the Penalty, and they will escape the Hereafter. Both
ideas are wrong.
27. We have put forth for men, in this Qur'an every kind
of Parable,(4284) in order that they may receive
admonition.
4284 Men can only understand high spiritual truths by parables and similitudes
and these are given abundantiy in the Qur'an. The object is, not merely to tell
stories, but to teach lessons of spiritual wisdom.
28. (It is) a Qur'an in Arabic,(4285) without any
crookedness (therein):(4286) in order that they may
guard against Evil.
4285 Pre\'ious revelations had been in other languages. Now the revelation was
given in Arabia in Arabic itself, the language of tiie countiy which all could
understand. And it is a beautiful language, straight and flexible, and fit to be the
vehicle of sublime truths. Cf. C. 12.
4286 See 18:1 and n. 2326. C/also 7:45 , n. 1024; and 19:36 , n. 2488.
29. Allah puts forth a Parable a man belonging to
many(4287) partners at variance with each other, and
a man belonging entirely to one master: are those two
equal in comparison? Praise be to Allah!(4288) But
most of them have no knowledge.
4287 The difference between the creed of Polytheism and the Gospel of Unity is
explained by the analogy of two men. One belongs to many masters; the masters
disagree among themselves, and the poor man of many masters has to suffer from
the quarrel of his many masters: it is an impossible and unnatural position. The
other sen'es only one master, his master is good, and does all he can for his
senaiit; the senaiit can coiiceiitrale his alteiitioii on his ser\ice; he is liajipy
himself and his service is efficiendy performed. Can diere be any doubt as to (1)
which of them is the happier, and (2) which of them is in a more natural position?
No man can serve two, still less, numerous masters.
4288 Allah is praised that lie has put us, not under gods many and lords many,
but has, out of His infinite Mercy, allowed us direct approach to Him, the One,
the True, the Eternal.
30. Truly thou wilt die(4289) (one day), and truly they
(too) will die (one day).
4289 Even die prophets are not exempt from bodily death, much less the
righteous, but they live in their beneficent work and the memories they leave
behind them. All men have to die, good and alike. But there is a life after death,
and in that life all the unexplained things about which people dispute in this world
will be made clear in the presence of Allah.
31. In the end will ye (all), on the Day of Judgment,
settle your disputes(4290) in the presence of your
Lord.
4290 See last note.
32. Who, then, doth more wrong than one who utters a
lie concerning Allah,(4291) and rejects the Truth
when it comes to him; is there not in Hell(4292) an
abode for blasphemers?
4291 When tiie creature deliberately adopts and utters falsehoods against his ovm
Creator, in spite of the Truth being brought, as it were, to his very door by Allah's
Signs, what offence can we imagine more heinous than this? In Christian theology
this is the blasphemy "against the Holy Ghost" spoken of in Matt. xii. 31-32:
"whosoever speaketh a word against the Son of man", (Christ), "it shall be forgiven
him; but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him,
neither in this world, neither in the world to come*.
4292 0" 3:151; 16:29 [Eds.].
33. And he who brings the Truth and he who
confirms(4293) (and supports) it - such are the men
who do right.
325
The Noble Qur'an
4293 This is true of the Prophet, and all men of God and all righteous persons.
Anyone who preaches the Truth and brings home Allah's Signs to men is
performing the duty of a right and noble life. In this he confirms the teaching of all
previous men of God. Anyone who supports and confirms such a teacher is also
doing his diih' and on the right way. (R).
34. They shall have all that they wish for,(4294) in the
presence of their Lord: such is the reward of those
who do good:
4294 At diat stage tlieir wills will have been purified, and they could wish for
nothing that they could not or should not have. And it vrill be as "in the presence
of their Lord". If an earthly king gives a decoration, how much greater is the
honour when the investiture takes place by the king himself personally?
35. So that Allah will turn off from them (even) the worst
in their deeds(4295) and give them their reward
according to the best of what they have done.
4295 The conjunction (Lam in Arabic, translated 'so that") indicates here the
results, not the ])urposc. Allah's Reward is so bounteous, that if we truly and
sincerek' put our will into His keeping. He will remove the consequences not only
of oiu minor faults but of the worst of our sins, and judge us according to the very
best ol oiu' deeds.
36. Is not Allah enough(4296) for his Servant? But they
try to frighten thee with other (gods) besides Him! for
such as Allah leaves to stray, there can be no guide.
4296 The righteous man wiU find Allah enough for all tlie protection he needs, all
the rest and peace he craves for, and all the happiness he can imagine. If the evil
ones wish to frighten him with false gods, he knows that that is mere superstition.
In the case of idols to whom worship is paid, this is easily intelligible. But there are
otlier false gods which men wors hi j)— wealth, power, science, selfish desire, and so
on. The idea may occur to them: "this is the right coiuse, but what will men sayi'"
or "shall I lose ni\' case it I tell the truth?" or "w iW il ruin my chances it I denounce
sin in high places?" All such false gods will only mislead and leave their victims in
the lurch. The worship of them will lose them the Grace of Allah, which wants to
guide and comfort all who seek Allah.
37. And such as Allah doth(4297) guide there can be
none to lead astray. Is not Allah Exalted in Power,
(Able to enforce His Will), Lord of Retribution?(4298)
4297 On the other hand if anyone holds fast to Allah's Truth, nothing can mislead
or betray him.
4298 Allali's Power can protect, and will deteat all plots against His Will, as well as
punish Evil when it gets beyond bounds.
38. If indeed thou ask them who it is that created(4299)
the heavens and the earth, they would be sure to say,
"(Allah)". Say: "See ye then? the things that ye invoke
besides Allah,- can they, if Allah wills some Penalty for
me, remove His Penalty?- Or if He wills some Grace for
me, can they keep back(4300) his Grace?" Say:
"Sufficient is Allah for me! In Him trust those who put
their trust. "(4301)
4299 a: 29:6\; also n. 2927 to 2H:8.]. Most w<)rshi]>pers of false gods are neither
aihcisis nor scc])tics. They admil llic c\i>,lcncc ol Allah as an ahslraci pro])osition,
but it has not come into tlieir hearts and souls: it has not been translated into tiieir
lives. They run after false worship on account of ancestral custom or on account
of their thoughtiessness or false environment, or on account of their own selfish
desires or limited outlook. To them is addressed the argument: 1 lltimately your
false gods can do nolliiiig lor you: why nol liu'u to the One True God, t>n Whom
you depend, and Who can give you Grace and Mercy, Justice and Punishment?'
4300 0:'S'S:\7.
4301 C'f. 12:67, and 14:12 . Allah alone is lie Who will and can discharge any
trust put in Him. All other things will fail. Therefore those who put their trust in
anythir^ should put their trust in Allah.
39. Say: "O my People! Do whatever ye can: I will do (my
part):(4302) but soon will ye know-
4302 11:121 andn. 1624-A.
40. "Who it is to whom comes a Penalty(4303) of
ignominy, and on whom descends a Penalty that
abides."
4303 Cf. 11:93. The two clauses, about those who sutfer a Penalty of ignominy
and those on whom descends a lasting Penalty, apparentiy refer to the same
person in two different aspects: (1) they suffer shame, and (2) their punishment
endures.
41. Verily We have revealed the Book to thee in Truth,
for (instructing) Mankind. (4304) He, then, that
receives guidance benefits his own soul: but he that
strays injures his own soul. Nor art thou set(4305)
over them to dispose of their affairs.
4304 Revelation is sent by Allah through His messenger, but it is for all. It is given
in order that men and women may be taught Righteousness. It is given in Truth:
there is no pretence about it It is for their own good. If they reject it and follow
Evil, the loss is their own.
4305 Allah's messengers do all they can to teach mankind. But they cannot force
men's wills. If men reject their teaching, the account of the rejecters is with Allah.
O" 6:107, andn. 935.
42. It is Allah that takes the souls (of men) at
death;(4306) and those that die not (He takes) during
their sleep:(4307) those on whom He has passed the
decree of death. He keeps back(4308) (from returning
to life), but the rest He sends (to their bodies) for a
term appointed verily in this are Signs(4309) for those
who reflect.
4306 The mystery of life and death, sleep and dreams, is a fascinating enigma, of
which the solution is pcrhajxs beyond the ken of man. A \'ast mass of superstition
as well as imaginative and ])s\("hoI<)gicaI lileraUirc has grown u]) al>oul il. Rul ihe
simplest and truest religious doclrme is laid down here in a lew words. In death we
surrender our physical lile, but our soul does not die; il goes back lo a ])laue of
existence in which it is more conscious of the realities ot tlie spiritual world; "Allah
takes the soul".
4307 Cf. 6:60. What is sleep? As far as animal life is concerned, it is the cessation
of the working of die nenous s\stem, though otiier animal lunclious, such as
<ligestion, growth, and the circulation oi the blood, continue, possibh' al a dillerent
])ace. It is the repose ol the nenous s\steni, and m lliis res])ect it is connnon to
man and animals, and perhaps even to plants, it, as is probable, plants have a
nervous system. The mental processes (and certainly volition) are also suspended
in sleep, except that in ordinary dreams there is a medley of recollections, which
often present vividly to our consciousness things that do not or cannot happen in
nature as we know it in our coordinated minds. But there is another kind of
dream which is rarer-one in which the dreamer sees things as they actually
happen, backwards or forwards in time, or in which gifted individuals see spiritual
truths othenvise imperceptible to them. How can we explain this:* It is suggested
thai our soul or ])ersonalily-tlial sonielhiug which is abo\e our animal lile-is ihen
in a plane ot spiritual existence akin to physical death (see last note), when we are
nearer to Allah. In poetic imagery, Sleep is "twin-brother to Death".
4308 Sleep being twin-brother to Death, our souls are for the time being released
from the bondage of tiie tlesh. Allah lakes iheni for the time being. If, as some do,
we are to die peacetully m slec]), our soul does not come back to the [jhysical
body, and the latter deca\s and dies. II we slill ha\"e some jjcriod ot lite to tiilfil
according to Allah's decree, our soul comes back to the body, and we resume our
functions in this life.
4309 If we contemplate these things, we can see more clearly many sjjiritual
truths: e.g. (1) that our bodily life and deatii are not the whole story ol our
existence; (2) that in oiu' bodily life we may be dead to the syjiritual world, and in
oiu' bodih' death, may be oiu' awakening to the spiritual world; (H) thai our nighdy
Sleep, besides performing the function of rest to our physical lite, gi\es us a
foretaste of what we call death, which does not end our personality; and ( t) tiiat
the Resurrection is not more wonderful than our daily rising from Sleep, "twin-
brother to Death".
43. What! Do they take for intercessors others(4310)
besides Allah. Say: "Even if they have no power
whatever and no intelligence?"
4310 Let alone worship, men should not rely upon any power or person other
than Allah to help tiieni out or intercede for them. When it is idols, they are poor
hfeless things which have obviously neither power nor intelligence. But even
326
The Noble Qur'an
prophets or saints or heroes have no power to intercede except as Allah wills and
permits. See next note.
44. Say: "To Allah belongs exclusively (the right to
grant) intercession:(4311) to Him belongs the
dominion of the heavens and the earth: In the End, it
is to Him(4312) that ye shall be brought back."
4311 For Shafa'ah (Intercession, Advocacy) see 2:255; 10:3; 20:109, n. 2634; and
21:28 , n. 2688. It follows that no one can intercede with Allah, except (1) by
Allah's fjcmiission, and (2) for those who have prepared themselves by penitence
for Allah's acceptance. E\"cii in carthh' Courts, Advocacy is not [jcrmittcd to
anyone; the Afhocatc mnst be granted the position ot Advocate bctorc he can
plead bciorc the judge. Nor can it be supposed that a plea for forgiveness or
mercy can l)c put forward except on grounds recognised by c(juit\' and justice.
4312 At iJl times, including our present life, all dtmrinion bckmgs to Allah, At tlie
End of the present plane of existence, we shall be placed before Allah for
Judgement CF. 10:4.
45. When Allah, the One and Only, is mentioned, the
hearts of those who believe not in the Hereafter are
filled with disgust and horror;(4313) but when (gods)
other than He are mentioned, behold, they are filled
with joy!
4313 To c\il ones, the mention ol ihc e\clusi\c scr\"icc ol (Jood is lialcful: llic\'
only rejoice when other motives are added, e.g., perstmal indulgence, ancesUal
custom, and numerous things in life which compete with Allah's Law in this world
40:12).
46. Say: "O Allah. Creator of the heavens and the earth!
Knower of all that is hidden and open!(4314) it is
Thou that wilt judge between Thy Servants in those
matters about which they have differed."
4314 The mysteries of life and death, of worship and syjiritual giowtii, are matters
of high moment, which it may be difficult for us to apprehend in this jacsent life.
It is no use arguing about them and jjlungmg in endless conU"o\"crsies. The pro[)cr
attitude is to appeal to Allah humbly to accc])l our ])urilied hearts and Faith, in the
firm hope that everj'dung which is irow vague to us will be cleared up in tiie
Hereafter, and to pray to Him for His guidance and mercy.
47. Even if the wrong-doers had all that there is on earth,
and as much more,(4315) (in vain) would they offer it
for ransom from the pain of the Penalty on the Day of
Judgment: but something will confront them from
Allah, which they could never have counted
upon!(4316)
4315 Ct. 18:18 . Those who reject Allah's Message must realise that the time will
come when they will wish they had sacrificed everything in the cause of Truth and
Righteousness. It will be too late then. Why not examine the matter seriously now
and accept Allah's Grace and Light?
4316 This something w ill be be\ <;>n<l an\tliing they can concei\'e of in this life. Just
as the ngliteons will then atiani a bliss which no linnian imagination can concei\"e
of now, so the unrighteous will be in a miserj' of which they can fomi no
conception now. See next note.
48. For the evils of their Deeds will confront them, and
they will be (completely)(4317) encircled by that
which they used to mock at!
4317 How humiliating it will be for them to realise that the things they used to
mock at are realities all around them, and the things they were so eager to pursue
are mere falsehoods or vanities!
49. Now, when trouble touches man, he cries to
Us:(4318) But when We bestow a favour upon
him(4319) as from Ourselves, he says, "This has been
given to me because of a certain knowledge (I
have)!"(4320) Nay, but this is but a trial, but most of
them understand not!
4318 O" 30:33 andn. 3545.
4319 O" 39:8 above.
4320 Cf. 28:78, and n. 3408. Prosperily may be a trial as much as adversity.
50. Thus did the (generations) before them say! But ail
that they did was of no profit to them.
51. Nay, the evil results of their Deeds overtook
them. (4321) And the wrong-doers of this
(generation)- the evil results of their Deeds will soon
overtake them (too),(4322) and they will never be
able to frustrate (Our Plan)!
4321 Cf. 16:34 .
4322 It is tlie same stoiy through the ages. People laugh at Triilh, jiersecnte
Trutli, and \y\ to (!eslr()\' Trntli. lini Allah's Plan is ne\"er to be Irustrated. It will
be carried ont, anc! onK' iIk.' i'ir iuic^ iiI I rulh w ill ac'complish their own undoing.
So it lia])])ened in Arabia : so will it lia])])cii ah\a\\s and e\"eruvhere.
52. Know they not that Allah enlarges the
provision(4323) or restricts it, for any He pleases?
Verily, in this are Signs for those who believe!
4323 Cf. 28:82. Allah's gifts are given to all men— to some in a greater tlegree than
to others. But it is all done according to His wise Plan, for His Will is just and
looks to the good of all creatures, No one should therefore be puffed up in
prosperity' or cast down in adversity'. Prosperity does not necessarily mean merit
on man's pari, nor adversity the reverse. Thinking men bear in mind the large
Plan— which is \ isible in all Allah's Signs.
53. Say: "O my Servants who have transgressed against
their souls! Despair not of the Mercy of Allah, for Allah
forgives(4324) ail sins: for He is Oft-Forgiving, Most
Merciful.
4324 Forgives all sins: i.e., on sincere repentance and amendment of conduct.
54. "Turn ye to our Lord (in repentance) and bow to His
(Will), before(4325) the Penalty comes on you: after
that ye shall not be helped.
4325 The exhortation in brief is: 'Repent and work righteousness, before it
becomes too late'. No help will come to you when the Judgement is actually
established and you stand before the Judgement Seat
55. "And follow the Best(4326) of (the courses) revealed
to you from your Lord, before the Penalty comes on
you - of a sudden while ye perceive not!-
4326 Cf 39:18, and n. 4269. Allah's Command meets the weakness of His
weakest servants, and only asks that His servants sh<)uld surrender their selfish will
to Allah's Will. In divine comijassion, therefore, we are allowed to do just what we
can. e\en though our stuidard should lall short o! ihc highest standard, and
Allah's Grace will come to our assistance. But we must do so in tliis life— and at
once, as soon as the Word penetrates our mind or understanding. We must not
delay a moment, tor the Judgement may come at any time, suddenly, before we
even perceive where we are.
56. "Lest the sou! should (then) say: 'Ah! Woe is me!-
(4327) In that I neglected (my duty) towards Allah,
and was but among those who mocked!
4327 Many kinds of sighs and regrets will then assail us. In the first place, we shall
see our shortcomings: we were negligent when wc should lia\e been serious: we
mocked when we should have tried to learn and understand. But it will be too late
then to retrieve our position.
57. "Or (lest) it should say:(4328) If only Allah had
guided me, I should certainly have been among the
righteous!
4328 In the second place, we miglil he inclined lo sa\", '1 wish 1 had recei\ed
warning or guidance'. But diis would not be tiue, because the warning and
guidance are beir^ conveyed in the clearest manner in Allah's Revelation. That is
the force of 'lest it should say'. It could have said so, had it not seen that the
objection is clearly anticipated in the call to repent and in the wamir^ about the
Hereafter.
327
The Noble Qur'an
58. "Or (lest) it should say(4329) when it (actually) sees
the penalty: 'If only I had another chance, I should
certainly be among those who do good! '
4329 In the tliird place, when we stand face tjo face with the Penalty of our own
deeds, we might say, 'I wish I had another chance'. But not one, but many,
chances are being given, especially when we are told (verse 53 above): 'Despair not
of the Mercy of Allah: for Allah forgives all sins: for He is Oft-Forgiving, Most
Merciful'. The force of 'lest it should say' here is the same as explained in the last
note.
59. "(The reply will be:) 'Nay,(4330) but there came to
thee my Signs, and thou didst reject them: thou wast
Haughty, and became one of those who reject
faith! "(4331)
4330 The reply cx[)hiins how all such ])lc;is have been anticipated and met. It was
delil)crate rejection that will deser\"e and meet its conse(|uenees. It is further
explainetl that tlie motive of sin, as witii Satan, was haughtiness and Self. (R).
4331 Cf. 2:34 . The example of the arch-sinner illustrates what happens, to a
minor degree, to every kind of sinner.
60. On the Day of Judgment wilt thou see those who told
lies against Allah.- their faces will be turned
black;(4332) Is there not in Hell an abode(4333) for
the Haughty?
4332 As spodess white is die s\ inbol ot purit^', honour and truth, so black is the
symbol of evil, disgrace, and falsehood. Perhaps "black" in connection with Hell
also refers to the scorching punishment of the Fire.
4333 Cf. above, 39:32, and n. 4292, where the subde implication of the
interrogative form is explained.
61. But Allah will deliver the righteous to their
place(4334) of salvation: no evil shall touch them, nor
shall they grieve.
4334 Ma&zali place or state of safet>' or salvation, place or sUile ol \"ictor\' or
achievement; accomplishment of wish or desire. This is contrasted against the
frustralion, failure, and perdition of the children of evil-what may be called
damnaiion m Uieoiogicai phraseology.
62. Allah is the Creator of all things, and He is the
Guardian and Disposer(4334) of all affairs.
4334 Mahzah place or state of safety or salvation, place or state of victory or
achievement; accomplishment of wish or desire. This is contrasted against the
frustration, failure, and perdition of the children of evil-what may be called
damnation in theological phraseology.
63. To Him belong the keys of the heavens and the earth:
and those who reject the Signs of Allah,- it is they who
will(4336) be in loss.
4336 AUah has nothing to lose b\' the rebellion or disobedience ol His creatures.
It is they who lose, because they go counter to their own nature, die beautiful
mould in which Allah created them.
64. Say: "Is it some one other than Allah that ye order
me(4337) to worship, O ye ignorant ones?"
4337 Order me. there is great irony here. The Prophet of Allah turns to his critics
and says: 'You arrogate to yourselves the right to order inc. how to worshi])! Bui
who are you? You are onh' ignorant men! My commission is from Allah. Il i,s ihe
same as came to Pro])hets of Allah belorc me in all ages, viz., (1) that the only
Truth is in the (Jos])el oi llnil\'; and (2) llial il \()u worship otiier tilings and lurn
away from Allali, your life will be wasted and all your probation will have been of
no account (R).
65. But it has already been revealed to thee,-(4338) as it
was to those before thee,- "If thou wert to join (gods
with Allah., truly fruitless(4339) will be thy work (in
life), and thou wilt surely be in the ranks of those who
lose (all spiritual good}".
4338 The Message of Unity, renewed in Islam, has been the Message of Allah
since the world began.
4339 Cf. .):.>. False worship iiicau^ llial we run alter fruitiess tilings, and the main
|)ur])ose ot our s])iriUial li\es is losl.
66. Nay, but worship Allah, and be of those who give
thanks.(4340)
4340 To "give thanks" is to show by our conduct that we esteem the gifts of Allah
and will use them in His service.
67. No just estimate have they made of Allah,(4341)
such as is due to Him: On the Day of Judgment the
whole of the earth will be but His handful,(4342) and
the heavens will be rolled up in His right hand: Glory
to Him! High is He above the Partners they attribute to
Him!
4341 Cf. 6:91, and n. 909; and 21:7 A. In running after false gods or the powers of
nature they have forgotten that all creatures are as nothing before Allah.
4342 See last note. The whole earth will be no more to Allah than a thing that a
man might enclose in die hollow of his hand, nor will die heavens with their vast
expanse be more than a scroll, which a man might roll up with his right hand, the
hand of power and action. Cf 21:104, and 81:1. (R).
68. The Trumpet will (just) be sounded, when all that are
in the heavens and on earth will swoon,(4343) except
such as it will please Allah (to exempt). Then will a
second one be sounded, when, behold, they will be
standing and looking on!
4343 Siiiq-d implies the idea of a swoon, or loss of all consciousness of being; it
implies a cessation of the normal functioning of the usual powers of life or feeling.
With the first rrumijct of the Resurrection, the whole world will cease to be in the
form and the relations which we see now: there will be a new hea\"en and a new
earth, see 1 lilS, n. li)2,r. human souls will tor tiie time being be dazed and lose
all memory or consciousness ol lime or place or personality'. With the second
one, they will siand in a new world; they will see with clearer vision than ever
bclore; and judgcmenl will proceed. (R).
69. And the Earth will shine with the Glory of its
Lord: (4344) the Record (of Deeds) will be placed
(open); the prophets and the witnesses will be
brought forward and a just decision(4345)
pronounced between them; and they will not be
wronged (in the least).
4344 It will be a new Earth. All traces of injustice or inequality, darkness or evil,
will have gone. There will be the one universal Light, the Glory of Allah, which
will now illuminate all. Falsehood, pretence, and illusion will have disappeared.
Everything will be seen in its true light.
4345 It is in such a scene oi Reality dial Judgement will be held. Before the
Throne of Allah, the book of each man's deeds and motives will be placed wide
oijcn, \\'hich all may see; the Prophets and Preachers of Truth and the martyrs
who gave their lives or made their real sacrifices in the cause of Truth, will be in
the Court, to give evidence; and the decision pronounced will be absolutely just,
for the Judge will not only be just, but He will know every fact and circumstance,
and His wisdom will gi\'e (hie weight to eveiydiing, great or small. (R).
70. And to every soul will be paid in full (the fruit) of its
Deeds; and (Allah) knoweth best all that(4346) they
do.
4346 In :ui CMithly t ourr, :i decision may possibly go wrong because the judge is
dc(ci\cd; here no dcccil or niislakc will be possible, for Allah knows all, and
knt>ws it better than anyone else can. (R).
71. The Unbelievers will be led to Hell in crowcl:(4347)
until, when they arrive, there, its gates will be opened.
And its keepers will say,(4348) "Did not messengers
come to you from among yourselves, rehearsing to
you the Signs of your Lord, and warning you of the
Meeting of This Day of yours?" The answer will be:
"True: but the Decree of Punishment has been proved
true(4349) against the Unbelievers!"
328
The Noble Qur'an
4347 Crowds: this is the word which gives the keynote to the Surah. If the soul
does not stand to its own convictions or search out the Truth by itself, it will be
cl;issc(l with the crowds th;it j^o to Perdition!
4348 i hc Keepers may be supposed to be angels, who know notliing ot the
conditions of evil on this earth, and are surprised at such crowds coming to the
"Evil Abode" rO" 40:49). (R).
4349 Cf. 10:33 . The answer is perhaps given by other angels: 'yes; messengers
were sent to them from among themselves, to warn them and proclaim to them
Mercy through repeiilanee; l>ut the decree of Allah, which warned tliem of
punishment, has now come ti ue against them, for they rebelled and were haughty;
tfiey rejected Truth, Faidi, and Mercy!' ( Cf. 67:6-1 1).
72. (To them) will be said: "Enter ye the gates of Hell, to
dwell therein: and evil is (this) Abode of the
Arrogant!"(4350)
4350 As elsewhere, the root of Evil is pointed out to be in self-love and arrogance.
O" 2:34, etc.
73. And those who feared their Lord will be led to the
Garden in crowds:(4351) until behold, they arrive
there; its gates will be opened; and its keepers will
say: "Peace be upon you! well have ye done!(4352)
enter ye here, to dwell therein."
4351 The righteous ones will also go in crowds, and not be alone. There is now a
true sorting out Verses 73-75 are parallel in contrast to verses 71-72 above.
4352 The angels in heaven are not surprised at the advent of the good and
righteous souls. They are glad; they greet them with the salutation of Peace; they
congratulate them; and they welcome them in.
74. They will say: "Praise be(4353} to Allah, Who has
truly fulfilled His Promise to us, and has given us
(this) land in heritage:(4354) We can dwell in the
Garden as we will: how excellent a reward for those
who work (righteousness)!"
4353 This is said by the new arrivals in heaven. As is right, they begin with the
Praises of Allah, which shows at once their satisfaction and their gratitude.
4354 In heritage: i.e. as our Portion. Cf. 3:180, and n. 485; 6:165, and n. 988.
There is no question here of their passing on any property to heirs. They are the
finaJ possessors of Heaven for eternity, by the grace of Allah.
75. And thou wilt see the angels surrounding the Throne
(Divine) on all sides, singing Glory and Praise to their
Lord. The Decision between them (at Judgment) will
be in (perfect) justice, and the cry (on all sides) will
be, "Praise be to Allah,(4355) the Lord of the Worlds!"
4355 These are the opening words of the first Surah, and they describe the
atmosphere of the final Bliss in Heaven, in the Light of the Countenance of their
Lord, The Universal Lord of all!
40 . Ghafir (Forgiver) or Al Mu'min (The Believer)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ha Mim(4356)
4356 See paragraphs 2-4 of the Introduction to this Surah.
2. The revelation of this Book is from Allah, Exalted in
Power, Full of Knowledge,-(4357)
4357 This \erse is ihe same as 89:1, except lor the last words (lescnl)ing the
atlrihiitc ol Aiiali. In S. .'59:1. il was T'ull ol Wisdom", liecause stress was laid on
tlie wisdom ot Allah's Plan m ordering His World. In diis Surah die stress is laid
on Allah's Knowledge, before which the shallow knowledge of men is vain (40:83).
3. Who forgiveth sin, accepteth Repentance,(4358) is
strict in punishment, and hath a long reach (in all
things), there is no god but He: to Him is the final
goal.
4358 Allah's knowledge is supreme and all-reaching. But there are other attributes
of His, which concern us even more intimately; e.g., He forgives sin and accepts
our repentance when it is sincere and results in our change of heart and life: but
He is also just, and strict in ])unishnient; and so no loojjhole will be left for Evil
cxce])t in re])entance. And hu'lher, all His altnl)ules reach lorward lo e\erylhing:
His Mercy, as well as His Knowledge and Justice; His Bounties as well as His
Punishments.
4. None can dispute about the Signs of Allah(4359) but
the Unbelievers. Let not, then, their strutting
about(4360) through the land deceive thee!
4359 Allah's knowledge and attributes are perfect, and everything around us
proclaims this. We are surrounded by His Signs. It is only want of Faith that will
make people dispute about them.
4360 Cf. 3:196. Their strutting about shows hoe litde they can read the signs.
5. But (there were people) before them, who denied (the
Signs),- the People of Noah, and the
Confederates(4361) (of Evil) after them; and every
People plotted against their prophet, to seize him, and
disputed by means of vanities,(4362) therewith to
condemn the Truth; but it was I that seized them! and
how (terrible)(4363) was My Requital!
4361 Cf ;-38:ll-lH, and n. 41/)H. All die hosts of wickedness collected togetlier
from history will have no power against Allah's Truth, or the Messenger of that
Truth, or Allah's Holy Plan for all His Creation.
4362 Whenever a great or \\V,A Truth is ])roclaimed and renewed, there are always
shallow minds that are reach' lo dis])ute about il! And what petty and vain
arguments they ad\aiice! They tiiink ihe\' can discredit or condemn the Triilh in
tliis way, or render "ot none ettect" Allah's Plan. But diey are mistaken. It they
seem to succeed for a time, that is merely their trial.They may try to plan and plot
against Allah's men. But their plots will fail in the long run. They wiU themselves
be caught ill their own snares. And then, how terrible will be their Punishment!
4363 ai;-i:;-52.
6. Thus was the Decree of thy Lord proved true against
the Unbelievers; (4364) that truly they are
Companions of the Fire!
4364 Ct. H9:71. The Decree, or Word, ot Allah, by which Evil was to be judged
and condemned, was proved true against these men. They are "Companions of
the Fire": in other words, they are fit to live only in the environment of Evil!
329
The Noble Qur'an
7. Those who sustain(4365) the Throne (of Allah, and
those around it Sing Glory and Praise to their Lord;
believe in Him; and implore Forgiveness for those who
believe: "Our Lord! Thy Reach(4366} is over all things,
in Mercy and Knowledge. Forgive, then, those who
turn in Repentance, and follow Thy Path; and preserve
them from the Penalty of the Blazing Fire!
4365 0' 39:75. (R).
4366 O" verse 3 above; also 6:80, 7:89, and 7:156.
8. "And grant, our Lord! that they enter the Gardens of
Eternity, which Thou hast promised to them, and to
the righteous among their fathers,(4367) their wives,
and their posterity! For Thou art (He), the Exalted in
Might, Full of Wisdom.
4367 There is nothing selfish in prayer. We pray for all who are true and sincere.
But just as Evil is catching, so Goodness is catching in another sense. The
associates of the Good and those near and dear to them also share in their
goodness ;uk1 happiness, if <)nly they try to walk in the same Way. And the Grace
ot Allah is working for all, all the time.
9. "And preserve them from (all) ills; and any whom
Thou dost preserve from ills(4368) that Day,- on them
wilt Thou have bestowed Mercy indeed: and that will
be truly (for them) the highest Achievement". (4369)
4368 That is the linal Judgement, and any who is saved from the evil
consefjuenees of tlieir deeds in this life will truly have been saved by Allah's
Mercy, and for them it is the highest achievement they could have, the attainment
of all their wishes, the fulfilment of their destiny and the noblest purpose of their
Lite, the sujireme Salvation and Felicity.
4369 Muslim Salvation, then, is more positive than mere safety from dangers or
e\ ils: it is the complete fulfilment of the noble destiny of man in the attainment of
the hillest (Jraee,
10. The Unbelievers will be addressed: "Greater was the
aversion of Allah to you(4370) than (is) your aversion
to yourselves, seeing that ye were called to the Faith
and ye used to refuse."
4370 The Unbehevers having rejected Allah's Signs, they now see how they are
shut out from Grace, and they feel disgusted with themselves. How much greater
was Allah's displeasure with them, when He showered mercy upon mercy on
them and they yet rebelled! How could they now hope for Grace!
11. They will say: "Our Lord! twice hast Thou made
us(4371) without life, and twice hast Thou given us
Life! Now have we recognised our sins: Is there any
way out (of this)?"
4371 Cf. 2:28: "How can ye reject the faith in AllahP-seeing that ye were without
life, and He gave you life; then will He cause you to die, and will again bring you
to life; and again to I lim will ye return." Xonexistence, or existence as clay without
lite was e([ui\alent to death. Then came true Life on this earth; then came ])hysical
death or the cessation of our physical life; and now at tlie Resurrection, is the
second life.
12. (The answer will be:) "This is because, when Allah
was invoked as the Only (object of worship),(4372) ye
did reject Faith, but when partners were joined to
Him, ye believed! the Command is with Allah,(4373)
Most High, Most Great!"
4372 Cf. 39:45, and n. 4313. When exclusive devotion is not rendered to Allah,
there is no true understanding, in the mind of a creature, of his own true position,
or of the working of the Divine Will and Purpose. How can he then hope to
achieve the purpose of his life, or obtain Allah's Mercy, which is the only way to
obtain release from tlie consetiuences of Sin?
4373 At the Judgement, the matter will have passed out of the stage at which
further chances could have been hoped for. But in any case Allah is I ligh above
all things, Great above all that we can conceive of, both in Mercy and injustice.
The Decision will be with Him, and Him alone.
13. He it is Who showeth you his Signs, and sendeth
down sustenance for you(4374) from the sky: but only
those receive admonition who turn (to Allah..
4374 Lest it should be thought that Allah's Grace did not meet the Siimer again
and again and offer Allah's Mercy again and again, it is pointed out that Allah's
Signs were freely vouchsafed everywhere and continuously, and that every kind of
means was provided for man's "Sustenance" or growth and development, physical,
mental, and spiritual. But only those could take advantage of it who turned their
attention to Allah, who submitted their will to Him.
14. Call ye, then, upon Allah with sincere devotion to
Him, even though the Unbelievers(4375) may detest
it.
4375 0" 9:33.
15. Raised high above ranks (or degrees), (4376) (He is)
the Lord of the Throne (of Authority): by His
Command doth He send the Spirit (of inspiration) to
any of His servants(4377) he pleases, that it may
warn (men) of the Day of Mutual Meeting,-(4378)
4376 11c is raised tar above an\' rank or degree which we can imagine. It is
possible also to treat R^t', as etjuivalent to R^i, meaning that He can raise His
creatures to the highest ranks and degrees in His spiritual kingdom, for He is the
fountain of all honour.
4377 The choosing ol a man lo be the recipient oi inspiration-to be the standard
bearer of Allah's Truth-is the highest honoiu' jiossible in the s]>irilual Kingdom,
And Allah bestows that honour according to His own most periecl W ill and Plan,
which no one can question, for He is tlie fountain of all honour, dignity, and
authority.
4378 All men will meet together and meet their Lord at the Resurrection, no
matter how far scattered they may have been in life or in death.
16. The Day whereon they will (all) come forth: not a
single thing concerning them is hidden from Allah.
Whose will be the dominion that Day?"(4379) That of
Allah, the One the Irresistible!
4379 The Kingdom of Allah— of Justice, Truth, and Righteousness-will then be
fully established. E\ i! can then no more come into competition with Good, even
in the subjective consciousness ot man.
17. That Day will every soul be requited for what it
earned; no injustice will there be that Day, for Allah is
Swift(4380) in taking account.
4380 Swift in several senses: (1) the time of the present life or of the interval
before Judgement, i.e., before the restoration of true values, is so short as
compared to Eternity, that it may be counted as negligible: in the next verse the
Day is characterised as "(ever) drawing near"; (2) in spite of the great concourse of
souls to be judged, tlie process of Judgement will be almost instantaneous, "in the
twinkling of an eye" (16:77), because everything is already known to Allah; and yet
not the least injustice will be done.
18. Warn them of the Day that is (ever) drawing near,
when the hearts will (come) right up to the
Throats(4381) to choke (them); No intimate
friend(4382) nor intercessor will the wrong-doers
have, who could be listened to.
4381 Ilcfirts will come right up to the 'fhronts to choke thcni; an idiom implying
that the whole of their life-tunctions will be choked up with terror. But a more
subde meaning emerges from further analysis. The heart (or the breast) is the seat
of affection, emotion, and every kind of feeling, such as terror; pain, despair, etc.
These things will as it were overflow right up to the throat and choke it. The throat
is the vehicle for the voice; their voice will be choked, and they will be able to say
nothing. The iliroiil is die channel for food, which goes to the stomach and
maintains a licallln" liiiiclioiiiiig of life; the choking means that the healthy
functioning will stop, and there will be nothing but woe.
4382 In that enforcement of personal responsibility, what sympathy or
intercession can the wrongdoers get? Is Hamim in any way connected with the
Abbreviated Letters Ha Mim attached to this Surah? See Introduction.
330
The Noble Qur'an
19. ((Allah)) knows of (the tricks) that deceive with the
eyes,(4383) and all that the hearts (of men)
conceal. (4384)
4383 Men may be taken in by tricks that deceive with the eyes, but Allah's perfect
knowledge penetrates through all mysteries. "Deceive with the eyes" may mean
several things: (1) a sleight of hand (literally or figuratively) may deceive in respect
of the eyes of beholders, for the things that they see do not actually happen; (2) it
may be the deceiver's own eyes that play false, because, for example, they show
love when hatred is meant; or (3) it may be tliat the eyes ot the beholder play him
false, in that he sees things that he should not see, and thus sins with his eyes.
4384 Here we come into the region of evil motives and thoughts which may be
concealed in the hearts, breast, or mind, but which are all perfecdy known to
Allah.
20. And Allah will judge with (justice and) Truth: but
those whom (men) invoke besides Him, will not (be in
a position) to judge at all. Verily it is Allah (alone)
Who hears and sees(4385) (all things).
4385 If men build their hopes or their faith in anything except the Divine Grace,
tliey will find thcniscK cs deserted. Any pretences that they make will be known to
Allah. On the other hand every single good act, or word, or motive, or aspiration
of their will, will reach Allah's Throne of Mercy.
21. Do they not travel through the earth and see what
was the End of those before them?(4386) They were
even superior to them in strength, and in the traces
(they(4387) Have left) in the land: but Allah did call
them to account for their sins, and none had they to
defend them against Allah.
4386 Cf. 30:9. and several other similar passages.
4387 See n. 3515 to 30:9. We can learn from the history of previous nations.
Many of them were more powerful, or have left finer and more imjiosing
monmnents and made a deeper impression on the world around them than ;ui\'
particular f^cncration addressed. " Traces" in the Icxt may be laken in that extended
sense. And \el all lliis did nol sa\"c llicni Ironi the conseciucnces ol Uieir sins,
riiey w ere called lo account and punished. None ot the power or pomp or skill of
w liicli they boasted could for a moment ward off the punishment when it came in
Allah's good time ( T/." 10:82).
22. That was because there came to them their
messengers(4388) with Clear (Signs), but they
rejected them: So Allah called them to account: for He
is Full of Strength, Strict in Punishment.
4388 But Allah in His Mercy always sends a Message of warning and good news
through his messengers, and He gives His messengers Qear Signs and an
authority that can be recognised. Among the Clear Signs are: (1) the pure and
unseltish lives of the messengers; (2) tlie revelation ot truth which they bring; (3)
their influence on the course of events in their own and succeeding generations;
etc. Some of these may be so remarkable that they merit the name of Miracles.
23. Of old We sent MoseS/(4389) with Our Signs and an
authority manifest,
4389 This is not tiie story of Moses himself, so much as an introduction to the
story of the one j ust man who believed, in the court of Pharaoh: see verse 28
below. This Surah's alternate tide ("The Believer") refers to him.
24. To Pharaoh, Haman,(4390) and Qarun; but they
called (him)" a sorcerer telling lies!"...
4390 Here are three types of Unfaith, each showing a different phase, and yet all
united in opposition to the Truth and Mission of Moses. (1) Pharaoh is the type of
arrogance, cruelt\', and reliance on brute force; Cf. 28:88-89. (2) Ilaman was
Pharaoh's minister (n. H8H1 lo 28:fi; also 28:88): he \\"as tiie t}"])e of a s\'co])hant
who would pander to the vanity of any man in power. (8) Qaiiin excelled in his
wealth, was selfish in its use, and overbearing to the poor (28:76-81. and n. 3404).
They all came to an evil end eventually.
25. Now, when he came to them(4391) in Truth, from Us,
they said, "Slay the sons of those who believe(4392)
with him, and keep alive their females," but the plots
of Unbelievers (end) in nothing but errors (and
delusions)!...
4391 Verse 2 1 described the <)pposition of three ty|)es of Unfaith, which opposed
Faith, in diticreni wa\"s. as described in ihe last note. Qarun, in his ovenveening
insolence, may well lia\"c called M()>>cs and ,\aron "sorcerers telling lies" in the
Sinai desert, as he des])ise(l jinesls and men ol (Jod. and might cast tiie Eg\])tian
re[)roach in their teeth as a reminiscence. Here, in verse 2.3, we lune an episode
about die time of the birth of Moses: "tiiem" and "they" refer to Pharaoh and his
Court; the "coming* of Moses here refers to the time of his birth. On that
construction, "with him", lower down in their speech would be elliptical, referring
to "slay the sons", as if they had said, "Kill all Israelite male children: the imknov™
Prophet to be born would be amongst tiiem: so kill tiiem all with him." In verse 26
we again skij) some \'ears and recall an episode when Moses, having got his
mission, stood in Pharaoh's Court, and some of the Egyptian Commonalty were
almost ready to believe in him.
4392 That is, the Israelites, for they were the custodians of Allah's Faith then. For
the slaughter of Israelite children by Pharaoh, see 27:4-6, and notes.
26. Said Pharaoh: "Leave me to slay Moses; and let him
call on his Lord!(4393) What I fear is lest he should
change your religion, (4394) or lest he should cause
mischief to appear in the land!"
4393 riiis is an episode that occurs when Moses, invested with liis mission,
confronts Pharaoh in his Court and preaches to him: see 20:49 and following
verses; also 20:57 , 63.
4394 Some of Pharaoh's people did afterwards give up the worship of Pharaoh
and of the Egyptian gods and believed "in the Lord of Aaron and Moses" and in
fact suffered martyrdom for the Faith of Unity: 20:70-73.
27. Moses said: "I have indeed called upon my Lord and
your Lord(4395) (for protection) from every arrogant
one who believes not in the Day of Account!"
439J3 The whole jioint ol tiie (Jos])el ol I 'nit\' which Moses preached was tiiat the
(iod ol Moses and the God of Pharaoh, ol Israel and Eg"\'pl , the Lord ol all the
Worlds, was One-Allah, the only True God See 20:49-.50 and notes 2,572 and
2573. (R).
28. A believer, a man(4396) from among the people of
Pharaoh, who had concealed his faith, said: "Will ye
slay a man because he says, 'My Lord is Allah.?- when
he has indeed come to you with Clear (Signs) from
your Lord? and if he be a liar, on him is (the sin of) his
lie: but, if he is telling(4397) the Truth, then will fall
on you something of the (calamity) of which he warns
you: Truly Allah guides not one(4398) who
transgresses and lies!
4396 There is nothing to justih' the identification of this man with the man
mentioned in 28:20, who warned Moses long before Moses had received his
mission. On tlie contraiy, in this passage, the man is e\i(lendy s])eaking alter
Moses had received his mission, ])reached to Pharaoh, and got a certain amount
of success, for which Pharaoh and his jieople were trying to seek his life. Moses
had evidendy already brought his Clear Signs.
4397 A commonsense view is put before them b\' an Lg\'ptian who lo\'es his own
people and does not vyash them to perish in sin. "Will you kill this man for calling
on Allah? IIa\'c you not seen his character and l>eluniour? Do you not see the
'Clear Signs' about him that bespeak his credenlials? Su]>])ose lor a moment that
he is a liar and pretender: he will suffer for his falsehood, !)ul wh\ should you turn
against Allah? But suppose that he is really insiiired by Allah to tell you the truth
and warn you against evil, what will be your fate when Allah's Wrath descends?
For it must descend if he is a true Messenger sent by Allah."
4398 This is wilh relerence lo the "Clear Signs". "I'liey are Signs ot Allah's
guidance, for Allah would never guide a man who exceeds die bounds of truth
and tells you hes! Such a man is bound to be found out!'
29. "O my People! Yours is the dominion this day: Ye
have the upper hand(4399) in the land: but who will
help us from the Punishment of Allah, should it befall
us?" Pharaoh said: "I but point out to you that which I
see (myself);(4400) Nor do I guide you but to the
Path of Right!"
331
The Noble Qur'an
4399 'Do not be puffed up with arrogance because the power is in your hands at
present! Do you deserve it? Will it last? If you are sinning and drawing upon
yourselves Allah's Punishment, is there amthing that can shield yoii from it?'
4400 Pharaoh's egotism and arrogance come out. '1 can see and understand
everythir^. As I see things, so do I direct you. The Path which I see must be right,
and you must follow it'
30. Then said the man who believed: "O my people! Truly
I do fear for you something like(4401) the Day (of
disaster) of the Confederates (In sin]!-(4402)
4401 He appeals to past history "Have you not heard of people who lived before
you?-like the generations of Noah, 'Ad, Thamud, and many more-who held
together in sin against Allah's Preachers, but were wiped out for their sins?"
4402 Cf. 38:1 1-13, and n. 4158, also 40:5, and n. 4361.
31. "Something like the fate of the People of Noah, the
'Ad, and the Thamud, and those who came after
them: but Allah never wishes injustice(4403) to his
Servants.
4403 'All these disasters happened in history, and they will happen again to you if
you do not give up evil. Do not for a moment think that Allah is unjust It is you
who are deliberately preparing the disasters by your conduct'
32. "And O my people! I fear for you a Day(4404) when
there will be Mutual calling (and wailing), -
4404 This Day ina\' reler l<> ihe Day ot Judgement, of which three features are
here relerred to. (1) People nia\' wail and call io each olher, bu( no one can help
another: each one will lun e his own judgemeni to lace; (2) tlie wicked will tlien be
driven to Hell hom the Judgement Seat; and (8) there will be no one to help,
guitle, or intercetle, because the grace and guidance of Allah had already been
rejected. But the words are perfectiy general, and are applicable to all stages at
which the Wrath of Allah is manifest
33. "A Day when ye shall turn your backs and flee: No
defender shall ye have from Allah. Any whom Allah
leaves to stray, there is none to guide...
34. "And to you there came Joseph in times gone
by,(4405) with Clear Signs, but ye ceased not to doubt
of the (Mission) for which he had come: At length,
when he died, ye said: ' No messenger will Allah
send(4406) after him.' thus doth Allah leave to stray
such as transgress and live in doubt,-
4405 So far he has been speaking of general religious tradition. Now, as an
Egyptian, addressir^ Egyptians, he refers to the mission of Joseph in Egypt .
Joseph was not bom in Egypt , nor was he an Egyptian. With what wonderful
incidents he came into E^ypt ! What difficulties did he not surmoimt among his
own brothers first, and in the Eg\'ptian family which afterwards adopted him! How
injustice, spite, and forgetfnlness on the part of others, yet wove a spell round him
and made him a ruler and sa\iour ol Kg^ pt in times of famine! How he jireached
to ])risoners in prison, to Zula\klia m her household, lo ihc Eg"\']>iian ladies in
tlieir banfjuet, and to tiie Court ol Pharaoh generally! UJie Eg>'ptians profited by
the material gains which came to tliem through him, but as a nation remained
sceptical of his spiritual truths for many generations after him. ( Cf.%. 12).
4406 See Appendix IV, p. 40f), for a discussion of tlie inter\'al between Joseph
and Moses. Perhaps the inter\'al was about one to three centuries, a ven' short
period lor the memory o! a learned nation like the Egy])tians. And \et lhc\' as a
nation ignoretl his spiritual work, antl afterwards even persecuted Israel in Eg>'pt
until Moses delivered them. They actually saw the benefits conferred by Joseph,
but did not realise that Allah's Kingdom works continuously even though men
ignore it See Appendix V, pp. 408-13; for a sketch of Religion in E^ypt . For such
men how could the Grace and Guidance of Allah be effective in their hearts?
35. "(Such) as dispute about the Signs of Allah, without
any authority that hath reached them, grievous and
odious (is such conduct) in the sight of Allah and of
the Believers. Thus doth Allah seal up(4407) every
heart - of arrogant and obstinate Transgressors."
4407 See the last note. The arrogant transgressors having closed their hearts to the
Message of Allah and to every appeal made to them, it followed by Allah's Law
that their hearts were sealed up to any fresh influences for good. Cf. 7:100; also
2:7, and n. 31.
36. Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty
palace,(4408) that I may attain the ways and means-
4408 r/.' 28:88, and n. 8371. There are two yjoints to he noted here. (1) Pharaoh,
in the arrogance ot his materialism, thinks ot the Kingdom o! IIea\en like a
kingdom on earth; he thinks of spiritual tilings in terms of palaces and ladders:
notice that the word asbab (ways and means) is emphasised by repetition. (2) His
sarcasm turns Moses and Allah to ridicule. Really he does not believe in anything
spiritual, and he frankly states that Tor his part he thinks Moses is a liar', though
other men less lofiy than he (Pharaoh) may be deceived by the Clear Signs of
Moses.
37. "The ways and means of (reaching) the heavens, and
that I may mount up to the Allah of Moses: But as far
as I am concerned, I think (Moses) is a liar!" Thus was
made alluring,(4409) in Pharaoh's eyes, the evil of
his deeds, and he was hindered from the Path; and the
plot(4410) of Pharaoh led to nothing but perdition
(for him).
4409 Pharaoh's speech shows how his own egotism and haughty arrogance
brought him to this pass, that even the evil which he did seemed alluring in his
own eyes! His heart was indeed sealed, and his arrogance prevented him from
seeing the right path. (With the Kufi Qira'ah I read sudda in the passive voice).
4410 Pharaoh had plotted to slay Moses (40:26) and to kill the Children of Israel
(40:25). The plot recoiled on his own head and on the head of his people who
joined in the plot; for they were all drowned in the Red Sea .
38. The man who believed said further: "O my people!
Follow me: I will lead you to the Path of Right. (4411)
4411 Note tiic contrast between the earnest beseeching tone of the Believer here
and die hectoring tone ol Pharaoh in using similar words in '10:29 above.
39. "O my people! This life of the present is nothing but
(temporary) convenience: It is the Hereafter that is
the Home that will last.(4412)
4412 Faitli makes him sec the contrast hetvvcen vanities, even though tliey may
glitter temporarily, and the eternal Good that is destined for man.
40. "He that works evil will not be requited but by the
like thereof: and he that works a righteous deed -
whether man or woman - and is a Believer- such will
enter the Garden (of Bliss): Therein will they have
abundance(4413) without measure.
4413 Cf. 2;212. The spiritual Good will not only last It will be a most liberal
reward, far above any merits of the recipient.
41. "And O my people! How (strange) it is(4414) for me
to call you to Salvation while ye call me to the Fire!
4414 It may seem strange according to the laws of this world that he should be
seeking their Good while they are seeking his damnati<m! But tliat is the merit of
Faith. Its mission is to rescue its enemies and Allah's enemies, as far as their will
will consent!
42. "Ye do call upon me to blaspheme against
Allah,(4415) and to join with Him partners of whom I
have no knowledge; and I call you to the Exalted in
Power, Who forgives again and again!"
4415 The worship of Pharaoh was but typical of Egyptian blasphemy, but it had
many sides, including the worship of heroes, animals, powers of good and evil in
nature, and idols of all kinds. It is this comprehensive cult which required
forgiveness again and again, but Allah is Exalted in Power, and gives such
forgiveness on repentance.
43. "Without doubt ye do call me to one who is not fit to
be called to,(4416) whether in this world, or in the
Hereafter; our return will be to Allah, and the
Transgressors will be Companions of the Fire!
332
The Noble Qur'an
4416 Faith is not content with its own inner vision and conviction. It can give
ample arguments. Three are mentioned here: (1) nothing but Allah is worthy of
worship, either in this world of sense or in the spiritual world; (2) our Return will
be to Allah, tlic Eternal RcaliU'; and (8) tlic worship of Falsehood must necessarily
lead to the Penalty of Falsehood, unless Allah's Mercy intervenes and forgives on
our sincere repentance. (R).
44. "Soon will ye remember what I say to you
(now). (4417) My (own) affair I commit to Allah, for
Allah (ever) watches over His Servants."
4417 The wording su^ests as if there was a plot to kill him, but he was saved, as
the next verse shows. His thought to the last is with his People. 'No matter what
you do to me: you will have cause to remember my admonition, when perhaps it
is too late for you to repent. For my part I commit myself to the care of Allah, and
my Faith tells mc that all will be right.'
45. Then Allah saved him from (every) ill that they
plotted (against him), but the burnt of the
Penalty(4418) encompassed on all sides the People of
Pharaoh.
4418 The Pharaoh ot the time ot Moses, and his people, suilered many calamities
in this world: 7:130-136. But those were nothing to the spiritual Penalties
mentioned in the next verse.
46. In front of the Fire will they be brought, morning and
evening:(4419) And (the sentence will be) on the Day
that Judgment will be established: "Cast ye the People
of Pharaoh into the severest Penalty!"
4419 When die Judgement really comes, it is not like an ordinary pliysieal
disaster. The Fire of Punishment is ever present-morning and evening-i.e., at all
times. The sentence becomes final and there is no mitigation.
47. Behold, they will dispute with each other in the
Fire!(4420) The weak ones (who followed) will say to
those who had been arrogant, "We but followed you:
Can ye then take (on yourselves) from us some share
of the Fire?
4420 Just as Unit\', Harmony, and Peace are symbols of Truth, Bhss, and
Salvation, so Reproaches, Disputes, and Disorders are symbols of Hell.
48. Those who had been arrogant will say: "We are
all(4421) in this (Fire)! Truly, Allah has judged
between (his) Servants!"
4421 Note the evasion and cynicism of the answer, befitting the character of
spiritual misleaders! What! are we not suffering with you in the same Fire! Pray to
Allah if you like! He has pronounced His Judgement!' Ct. 1 1:21-22.
49. Those in the Fire will say to the Keepers of
Hell:(4422) "Pray to your Lord to lighten us the
Penalty for a day (at least)!"
4422 Cf. 39:71. The poor misguided ones will turn to tlie angels who are their
Keepers, asking them to pray and intercede for them. But the angels are set there
to watch over them, not to intercede for them. In their innocence they ask, 'Did
you have no warnings from messengers, men like yourselves, in your past life?'
50. They will say: "Did there not come to you your
messengers with Clear Signs?" They will say, "Yes".
They will reply, "Then(4423) pray (as ye like)! But the
prayer of those without Faith is nothing but (futile
wandering) in (mazes of) error!"
4423 The answer being in the affirmative, they will have to tell the dreadful truth:
'This is neither the time nor the place for prayer, for mercy! And in any case.
Prayer without Faitli is Delusion, and must miss its mark.' Cf. 13:14 .
51. We will, without doubt, help our messengers and
those who believe, (both) in this world's life and on
the Day when the Witnesses(4424) will stand forth,-
4424 The Day of Judgement is described as "the Day when Witnesses will stand
forth". This description implies two things: (1) that there man will be judged justiy;
his past actions and his faculties and opportunities will be witnesses as to the use
he made of them (24:24); intact he will himself be a witness against himself
(6:130); and the prophets and just men will bear witness to the fact that they
preached and warned men (39:69; 2:133).
52. The Day when no profit will it be to Wrong-doers to
present their excuses,(4425) but they will (only) have
the Curse and the Home of Misery.
4425 Alter the testimony mentioned in the last note, there will he no room lor
exeuses, and if any were made, they could serve no purpose, unlike the state of
matters in this world, where there is much make-believe, and Falsehood often
masquerades as Truth and is accepted as such even by those who should know
better.
53. We did aforetime give Moses the (Book of)
Guidance,(4426) and We gave the book in inheritance
to the Children of Israel,-
4426 Moses was given a Revelation, and it was given in heritage to the Children of
Israel, to preserve it, guide their conduct by, and hold aloft its Message; but they
failed in all these particulars.
54. A Guide and a Message to men of Understanding.
55. Patiently, then, persevere: (4427) for the Promise of
Allah is true: and ask forgiveness(4428) for thy fault,
and celebrate the Praises of thy Lord in the evening
and in the morning. (4429)
4427 The Israelites corru])te(l or lost llicir Hook: they disobeyed Allah's Law; and
tailed to proclaim and e\em])liiy Allali'^> Message. Thai is why the new Re\"elation
came to the l*ro])liel. II, in the beginning, it was rejected and ])ersecuted, there was
no cause tor discouragement; on the contrar\', there was all the greater need for
patience and perseverance.
4428 E\'cn" mortal according to his nature and degree ot s])irilual enlightenment
talis short oi the pertect standard ot Allah (l():(il). and >>lioul(l tlicrclorc ask Allah
tor torgi\"eness. What is merit in an ordinar\" man ma\' be a human sliortconimg in
one nearest to Allah: see H8:21-2.>, and notes lt7.)-tt7G. Pro])hets lune a turther
responsibility tor their People or their I 'nimah, and they ask in a representative
capacity.
4429 Cf. 3:41 . Evening and morning are the best times for contemplation and
spiritual effort But the phrase "evening and morning* may mean "at all times*. (R).
56. Those who dispute about the signs of Allah without
any authority bestowed on them,- there is(4430)
nothing in their breasts but (the quest of) greatness,
which they shall never attain to: seek refuge, then, in
Allah. It is He Who hears and sees (all things).
4430 The Dis])utes are actuated In' nothing but the desire ior selI-glor\' and self-
aggrandizement, riieir tlesire is not likely to receive truition, but others should
take warning from it
57. Assuredly the creation(4431) of the heavens and the
earth is a greater (matter) than the creation of men:
Yet most men understand not.
4431 The heavens and the earth include mankind and all other creatures and
millions of stars. Man is himself but a tiny part of creation. Why should he be so
egocentric? The whole is greater than a tiny part of it. And Allah Who created the
whole of the Worlds is able to do much more wonderful tilings than can enter the
imagination ot man. Win' should man be arrogant and doubt the Resurrection,
and take upon himself to donbi the possibilit\ of Allah's Revelation? It is only
because he has made himselt blind. See next \'erse.
58. Not equal are the blind and those who (clearly)
see:(4432) Nor are (equal) those who believe and
work deeds of righteousness, and those who do evil.
Little do ye learn by admonition!
4432 The man of Faith who backs his faith by righteous conduct is like the man of
clear vision, who sees thirds in their true perspective and walks with firm steps in
the Way of Allah. The man who does evil is like a blind man: the light of Allah is
all around him, but the man has made himself blind, and he can see nothing. He
has rejected Faith and cannot even learn by other people's admonition.
333
The Noble Qur'an
59. The Hour will certainly come: (4433) Therein is no
doubt: Yet most men believe not.
4433 "The Hour" is the crown and consummation of man's life on this earth— the
gateway to the Hereafter.
60. And your Lord says: "Call on Me; I will answer your
(Prayer):(4434] but those who are too arrogant to
serve Me will surely find themselves in Hell - in
humiliation!"
4434 As this life is not the end of all things, and we are to have its fialfillment in
the Hereafter, we have only to pray to the Lord of the Present and the Hereafter,
and He will hear us, forgive us, guide us, and make our Path smooth. But Pride
will ha\'c its fall-and its humiliating Punishment. Ci. 87:18.
61. It is Allah Who has(4435) made the Night for you,
that ye may rest therein, and the days as that which
helps (you) to see. Verily Allah is full of Grace and
Bounty to men: yet most men give no thanks.
4435 The succession ol Da\' and Night in oiu' plnsical lilc is ircqucnth' a[)pcalcd
to, as a symbol to draw our attention to the Mercy and Bounty of Allah. If we
viewed these things aright, we should serve Allah and seek Light from Him and
Rest from Him, and celebrate His praises with gratitude.
62. Such is Allah, your Lord, the Creator of all things,
there is no god but He: Then how ye are
deluded(4436) away from the Truth!
4436 If we worship false gods, i.e., go after vanities, what is it that deludes us and
leads us astiay? What could it be but our rank ir^ratitude and failure to use the
understanding which Allah has given us?
63. Thus are deluded those(4437) who are wont to reject
the Signs of Allah.
4437 See tlie last two notes. If men arc deluded by Falsehoods, it is because they
reject Revelation and refuse to learn from the Signs of Allah all around them.
64. It is Allah Who has(4438) made for you the earth as
a resting place,C4439) and the sky as a canopy, and
has given you shape-(4440} and made your shapes
beautiful,- and has provided for you
Sustenance,(4441} of things pure and good;- such is
Allah your Lord. So Glory to Allah, the Lord of the
Worlds!
4438 The arf;uiiiciit iii the hist hvo \er.ses \v;i.s Ironi man's personal experience of
his physical lile. In tliis and the next \ erse a parallel argument is addressed to man
on a much higher plane: 'look at the s])at ious earth and the canopy of the sky;
look at the special position you occup\ al)ove other animals that you know, in
shape and form, and moral and spiritual capacities; consider your refinements in
food and fruits and the higher spiritual Sustenance of which your physical food is
a type; would you not indeed say that the Lord is good, and would you not glorify
His Holy Name?'
4439 A resting phu c. I understand this to imply a temporary place of rest or
sojourn, a period of probation, to be followed by the eternal Home.
4440 Cf. 7:11 and n. 996. The shape and fonn refer to the physical form as well
as to the inborn moral and sjiiritual cajjacities of man. As regards physical form,
(1. Milton's (iescri])ti<>n ol Adam and E\e, "Two ol lar noble sha])e, erect and tall"
( Faicidisc Lost, 4:288). As regards moral and spiritual capacities, dicy are tj'jjified
by the breathing of Allah's spirit into man: 15:29 (see also 64:3).
4441 "Sustenance" all that is necessary for growth and development, physical,
moral, and spiritual ( Cf.n. 2105 and 16:73).
65. He is the Living (One):(4442) There is no god but He:
Call upon Him, giving Him sincere devotion. Praise be
to Allah, Lord of the Worlds!
4442 The real, scH-suhsistiug Life is only in Ilini. Ct. ^h^lbb, and n. 296. All other
loruis ol lilc arc but shadows coin])arcd to His ])cr!ccr light.
66. Say: "I have been forbidden(4443) to invoke those
whom ye invoke besides Allah,- seeing that the Clear
Sings have come to me from my Lord; and I have been
commanded to bow (in Islam) to the Lord of the
Worlds."
4443 All objec ts of worship besides Allah are mere delusions. To anyone who
sees this clearly, through Allah's Self- revelations, the only [jossible course is to give
up everything else, which his own inner ex])erience as well as oilier Re\elation tell
him is talse or oi a tem])orary nature, and to bring his own will and actions into
complete luiison with Allah's Will: lor that is the meaning ot Islam, bovydng to the
Will of Allah. When we bow lo the Real and lu'criasting, we are automatically
sa\"ed from iailing \ictiins to die False and luancsceiit. (R).
67. It Is He Who has(4444) created you from dust then
from a sperm-drop, then from a leech-like clot; then
does he get you out (into the light) as a child: then
lets you (grow and) reach your age of full strength;
then lets you become old,- though of you there are
some who die before;- and lets you reach a Term
appointed; in order that ye may learn wisdom.
4444 Cf. tliis passage witli 22:5 and notes 2773 and 271 A. The various stages of
man's physical life are: (!) first, simple matter (dust); (2) the sperm-dro]) in the
father; (3) the fertilised ovum in the mother's womb; (4) out into tlic light, as a
human child; (5) youth and full maturity; (6) decay, and (7) death. In some cases
the late stt^es are curtailed or cut off; but in any case, a Term appointed is
reached, so that the higher purpose of Allah's WiU and Plan may be fulfilled in
each given case, that man "may learn wisdom".
68. It is He Who gives Life(4445) and Death; and when
He decides upon an affair. He says to it, "Be", and it is.
4445 The keys ot lite and deadi are in Allah's hands. But He is not dependent on
time or place or instruments or materials. All that He has to do is to say "Be", and
it comes into existence. Cf. 16:40 , and n. 2066; 36:82, and n. 4028. Conversely,
His Will or Command is sufficient to annihilate Existence into Non-Existence
(Life into Death) or determine the limits or conditions of Existence or Non-
Existence.
69. Seest thou not those that dispute concerning the
Sings of Allah. How are they turned away(4446) (from
Reality)?-
4446 Those who dispute about the Signs of Allah which are clear to all who care
to see, are merely in the mists of Unreality: Cf 10:32 .
70. Those who reject the Book(4447) and the
(revelations) with which We sent our messengers: but
soon shall they know,-
4447 "The Book" ma\' reter lo die Iloh' Qur'an or to the fundamental Re\"elation,
tlie "Motlier ot die Book" ( 13:39 ), while the Books revealed to the messengers
are the definite Revelations that came down to men from time to time.
71. When the yokes (shall be)(4448) round their necks,
and the chains; they shall be dragged along-
4448 The rejection of Allah's Message, however brought, carries its own penalty.
The yoke of spiritual slaveiy to Sin and E\"il is lastened more and more firmly
roiuid the rejecter's neck, because there is no one to salcguard his Ircedoni, and
tlie chains ot superstitions and the ugly conscfjuences of evil restrict his treedom
and the limited faculty of choice which was given by Allah to man. This process
receives its climax at die Hour otjudgeineiit.
72. In the boiling fetid fluid;(4449) then in the Fire shall
they be burned;
4449 The sinner gets dragged further and further in the disgustir^ consequences
of his evil actions, until the fire of destruction closes in upon him.
73. Then shall it be said to them: "Where are the
(deities) to which ye gave part- worship-
74. "In derogation of Allah." They will reply: "They
have(4450) left us in the lurch: Nay, we invoked not,
of old, anything (that had real existence)." Thus does
Allah leave the Unbelievers to stray.
334
The Noble Qur'an
4450 All falsehood will vanish: Cf. 7:37 . The only Reality will be iully manifest
even to those to whom Evil was made to seem alluring in the lower life. They will
feel in their inmost souls that they had been pursuing mere shadows, things of no
real existence. This was tlic result of their rejecting the Light and the Grace of
Allah: tlicy got entangled in the mazes of error.
75. "That was because(4451) ye were wont to rejoice on
the earth in things other than the Truth, and that ye
were wont to be insolent.
4451 Allah does not withdraw His grace from any unless (1) diey actively and
deliberately take a delight in things that are vain or false, and (2) they insolently
reject the things that are true-in other words, unless men are deliberately false to
their own lights, as illuminated by the Light of Allah.
76. "Enter ye the gates(4452) of Hell, to dwell therein:
and evil is (this) abode of the arrogant!"
4452 0' 39:72.
77. So persevere in patience; for the Promise of Allah is
true: and whether(4453) We show thee (in this life)
some part of what We promise them,- or We take thy
soul (to Our Mercy) (before that),-(in any case) it is to
Us that they shall (all) return.
4453 Cf. 10:46 , and n. 1438. As the eventual jiislicc and rcadjiisliiicnt of values
must tiikc place, when every soul returns to the Judgement Seat of Allah, it makes
no difference if good and evil meet their deserts in this very life or not. Cf, also
18:40 .
78. We did aforetime send messengers before thee: of
them(4454) there are some whose story We have
related to thee, and some whose story We have not
related to thee. It was not (possible) for any
messenger to bring a sign except by the leave of Allah,
but when the Command(4455) of Allah issued, the
matter was decided in truth and justice, and there
perished, there and then those who stood on
Falsehoods.
4454 Cf. 1:1 f)4. Allah sent Messengers of His Fnith to cvciy pco[)le. There are
some whose names are known to us through the lIoK' Qur' an, but there are a
large number whose names are not made known to us through tliat medium. We
must recognise the Truth wherever we find it
4455 The Signs of Allah are e\"en'where, and can be seen by the diseerning eye at
all times. But if any extraordinary Signs are demanded by cynics or I 'nl)elievers,
they will not he granted niereh' l)ecause ihey are demanded, li is Allah's Will that
issues them, not niereh' the desire ol human beings, even it he be a Messenger of
Allah. But when an exdaordinaiy Sign does issue by the Command ot Allah, it
means that the cup of the iniquitous is full; that their case is decided, and their
time of respite is past; and that Justice takes the place of Mercy, and evil is blotted
out
79. It is Allah Who made(4456) cattle for you, that ye
may use some for riding and some for food;
4456 Ct. 16:,')-8. The tact that beasts, which in their wild state are so noxious, are,
when domesticated, so useful to man, is itself one ol the great and standing Signs
of Allah's care lor man. The great iiseiulncss of cattle is \"eiy instriicti\c. The\'
sciTC for riding, and inan\' of ihcm tor iood; lurllicr, llie\' arc used lor ihc plough,
and die\' produce milk, or wool or hair: and Iroin llicir carcases man dcri\"es
bones and horns tor many industrial uses; but passing on to die higher aspects of
life, they further social, moral, and spiritual uses as draught-animals, in that
transport serves one of the fundamental purposes of civilisation, being in this
respect like ships for international commerce: 30:46, and n. 3565. It is by means
of human intercourse through transport that we can carry out the highest needs of
our culture, "any need there may be in our hearts", i.e., in our inner being.
80. And there are (other) advantages in them for you
(besides); that ye may through them attain to any
need (there may be) in your hearts; and on them and
on ships ye are carried.
81. And He shows you (always)(4457) His Signs: then
which of the Signs of Allah will ye deny?
4457 The Signs of Allah's goodness and mercy are so numerous that it is
impossible to enumerate them. Which of them can any mortal deny? This is the
theme of that highly poetical Surah , Al Rahman (S. 55).
82. Do they not travel through the earth and see what
was the End of those before them? They were more
numerous than these and superior in strength (4458)
and in the traces (they have left) in the land: Yet all
that they accomplished was of no profit to them.
4458 CI. 9:69. For any generation to take iiiorchnate ])ridc in its own single
achievements in science or skill becomes ridiculous if we consider tlie broad
stream of history- In the first place, men will find that a great deal of what they
attribute to their own merits only became possible owing to the earlier work of
their predecessors. Secondly, many of their predecessors were more numerous
and mightier in power than they, although the perspective of time may have
reduced the apparent depth of their influence, and the monuments \vhich they
ba\"e leil behind may have siiilered Irom the destroying hand ol Time. Thirdly,
and most important of all, when they forgot Allah and His inexorable Law,
nothing ol their own handiwork jiroiited them: they perished in die common ruin
as all vanities must perish. Cf. also 40:21 above, and n. 4387. See how the
recapitulation rounds off the argument
83. For when their messengers came to them with Clear
Signs, they exulted(4459) in such knowledge (and
skill) as they had; but that very (Wrath) at
which(4460) they were wont to scoff hemmed them
in.
4459 Arrogance and an exaggerated idea of Self were at the bottom of the Evil to
which they succumbed ( Cfn. 4350).
4460 Cf. l(i:3 1 . Nothing could slop llic Justice of Allah punishing Kvil. \\1ial lliey
had ridiculed came as an inexorable tact None of their grandeur or ai t or science
or skill was of any use when they lost their souls!
84. But when they saw Our Punishment, they said: "We
believe in Allah,- the one Allah - and we reject the
partners we used to join with Him."
85. But their professing the Falth(4461) when they
(actually) saw Our Punishment was not going to profit
them. (Such has been) Allah. s Way of dealing with His
Servants (from the most ancient times). And even
thus did the Rejecters of Allah perish (utterly)!
4461 Again and again were the\' gi\en chances, and again and again did die\' reject
them. When it was too late, and in tact when it had no meaning, ihe\' offered to
])rofess Faidi. That was oi no use. Allah does not accept unmeaning tilings of that
kind, fie wants to train and purify our will. TOr tlieir disobedience and rebellion
they perished utterly.
335
The Noble Qur'an
41. Fussilat (Expounded) or Ha Mim
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ha Mim:(4462)
4462 Abbreviated Letters: See Introduction to S. 40. See also n. 4382 to 40:8, and
n. 4505 to 41:34.
2. A Revelation from (Allah),(4463) Most Gracious, Most
Merciful;-
4463 111 die last Surah (40:2-3) die revelation was described vvidi reference to
some of the qualities of Allah from Whom it came. Here it is described mainly
with reference to its subject matter. (1) It brings the Message of Grace and Mercy;
(2) it is not merely a book of Dark Sayings, but ever\'thing is exjjiained clearly and
from various points <)f view; (3) it is in Arabic, tiic language ol die people among
whom it was first promulgated, and therefore easily intelligible to them if they take
the trouble lo understand; and (1) il opens the way to Forgiveness through
Repentance and gi\ es warning of all spiritual Dangers.
3. A Book, whereof the verses are explained in detail;- a
Qur'an in Arabic, for people who understand;-
4. Giving good news and admonition: yet most(4464) of
them turn away, and so they hear not.
4464 Witii all die (lualitics mentioned in the last note, if men tlo not profit by its
blessings, the fault lies in their will: they turn away, and thus fail to hear the voice
diat calls to them.
5. They say: "Our hearts are(4465) under veils,
(concealed) from that to which thou dost invite us,
and in our ears in a deafness, and between us and
thee is a screen: so do(4466) thou (what thou wilt);
for us, we shall do (what we will!)"
4465 The consequence of their wilful rejection is that a distance is created
het\\'een Revelation and those for whom it is meant; their ears become deaf, so
tliat the voice falls lainter and fainter on their ears: they feel a bar between
themselves and die Messenger who conies to teach dieni (CI. ():2.') ).
4466 riiis is eidier a superiority' complex adopting the sarcastic tone ot an
inferiority complex, or it expresses calculated indifference to spiritual teaching. In
effect it says: "Our hearts and minds are not intelligent enough to understand your
noble ideas, nor our ears sufhcientiy acute to hear their exposition: you and we are
(juite different; there is a gulf between us. AVhy worry about us? You go your way,
and \ve shall go ours!"
6. Say thou: "I am but a man like you:(4467) It is
revealed to me by Inspiration, that your Allah is one
Allah, so stand true to Him, and ask for His
Forgiveness. "(4468) And woe to those who join gods
with Allah,-
4467 The reply is in effect: diat the bringer of the Message is not an angel nor a
god, and so there can and ought to l>e no barrier l)etiveen him and his hearers; biu
he has been chosen to bring a Message ot Trutii and Hope to tliem; tiiey should
accept the (lospel of Unity, and by Repentance obtain Allah's Grace and
Forgiveness.
4468 There is nothing l)ut pil\' for those who reject IVuth, run aher false worship,
have no sympathy or charity for their fellow-men, and even deny that there is any
future Life.
7. Those who practise not regular Charity, and who even
deny the Hereafter.
8. For those who believe(4469) and work deeds of
righteousness is a reward that will never fail.
4469 But l)lessed are those who have Faith. They will have a Future and a Bliss
tliat will never tail.
9. Say: Is it that ye deny Him Who created the earth in
two Days?(4470) And do ye join equals with Him? He
is the Lord of (all) the Worlds.
4470 rhis is a difficult passage, describing die primal creation of our physical
earth and the physical heavens around us. If we count the two Days mentioned in
diis verse, the four Days, mentioned in verse 10, and the two Days mentioned in
verse 12, we get a total of eight Days, while in many passages the creation is stated
to have taken place in six Days: see 7:54 , n. 1031; and 32:4, n. 3632. The
Commentators nnderstand the "lour Days" in verse 10 to include the tivo Days in
\'erse 9, so thai llie total lor llie uiii\erse comes to six Days. This is reasonable,
because die processess (lescril)ed ni \erses 9 and 10 form realh' one series. In the
one case it is the creation of the formless matter ot the eardi; in the other case it is
die gradual evolution of tlie form ot the eartli, its mountains and seas, and its
animal and vegetable life, with the "nourishment in due proportion", proper to
each. O'also 15:19-20.
10. He set on the (earth), mountains standing
firm,(4471) high above it, and bestowed blessings on
the earth, and measure therein all things to give them
nourishment in due proportion, in four Days,(4472) in
accordance with (the needs of) those who seek
(Sustenance). (4473)
4471 Cf. 13:3 and 16:15 , n. 2038. High above it: the highest mountains are
29,000 feet above sea level, and the lowest depths of the bottom of the ocean are
31,600 feet below sea level, so that the vertical difference between the highest and
lowest points on the solid crust of the earth is aboiil ll.,> miles. The highland
areas are the main sources of the water supply in all the regions of the earth, and
vegetable and animal life depends on vmter supply.
4472 See n. 4470 above.
4473 Sii'ilin may mean eidier (1) those who seek, or (2) those who ask or enquire.
If die former meannig-is adopted, the clause means that everything is apportioned
to the neetls and appetites of Allah's creatures. If the latter, it means diat the needs
of enquirers are sufficiendy met by what is stated here.
11. Moreover He comprehended(4474) in His design the
sky,(4475) and it had been (as) smoke: He said to it
and to the earth: "Come ye together,(4476) willingly
or unwillingly." They said: "We do come (together), in
willing obedience."
4474 For istzwa see n. 1386 to 10:3. Cf. also 2:29 .
4475 From 79:30 it would appear as if the earth was spread out after the sky was
made. In the present passage the creation of the earth and the evolution of life on
our globe are mentioned first; and the making ot the sky into the seven
firmaments is mentioned last. The two statements are not inconsistent. It is Stated
here diat when the sky was made into seven firmaments, it had existed previously
as smoke, or vapour, or steam. The idea I derive from a collation of the relevant
Quranic passages is that Allah first created primeval matter, which was as yet
without order, shape, or symmetry. This state is called Chaos as opposed to
Cosmos in Greek Cosmogony. The next stage would be the condensation of this
primeval matter, into gases, li(iuids, or solids: on this subject no precise
information is given us: it belongs to die realm of Physics. About die earth we are
told ot tour stages or Days, and about the heavens, of two stages or Days. For
Days see n. 1177 below. It these slages ])roceeded or ])roceed together in time, it
is obvious diat each stage as we know it on eai tii is half as long as each stage in the
heavens. But these are questions of Physics, Astronomy, or Geology, not
questions of Religion.
4476 1 take diis to mean that Allah's design in creation was not to keej) hea\"en
and earth separate, bill together, as we indeed are, being part of the solar system,
and tra\ellers through s]>ace, crossing the ])atli of se\"eral comets. And all matter
created by Allah \villingly obe\s die laws laid down for it.
12. So He completed them as seven firmaments in two
Days,(4477) and He assigned to each heaven its duty
336
The Noble
Q u r ' a n
and command. And We adorned the lower heaven with
lights, and (provided it)(4478) with guard. Such is the
Decree of (Him) the Exalted in Might, Full of
Knowledge.
4477 For "Days", which may include thousands of years, see 7:54 , and n. 1031.
They refer to stages in the evolution of physical natiu c. In the Biblical cosmogony,
(Gen. 1, and 2:1-7), which reflects old Babylonian cosmogony, the scheme is
apparently to l)c lakcn literally as to days and is as tollows: the first da\' Allah
created light; die second, the lirmament; the third, the earth and \egctation; ihe
fourtli, the stais and planets; die fifth, fish and fowl from the sea; and the sixth,
catde, creeping things, beasts on land, and man; on the seventh day He ended His
work and rested. Our scheme is wholly different (1) Allah did not rest, and never
rests. "His Throne doth extend over the heavens and the earth, and He feeleth no
fatigue in guarding and preserving them"; (2) Allah's work has not ended; His
activity still goes on 32:5; 7:54; (3) man in our scheme d<)es not come in with land
animals; his advent is much later; (4) our stiges are m)t shar[)ly divided from each
other, as in the abo\"c scheme, where the stars and |)laiicts having been created on
the foiu'di da\', il is nol inlclligiblc how the iirsi three da\s were coiuitcd, nor how
veget;ition grew on the third day. Our stages tor earth and heavens are not in
se(iuciicc ot time tor the heavens and the earth. Our six stages are broadly
speaking, (1) the tlirowing off of our planet from cosmic matter; (2) its cooling and
condensing; (3) and (4) the growth of vegetable and animal life; (5) and (6) the
parallel growth of the starry realm and our solar system.
4478 CI. 1.3:17 , and n. 1!).>1; also 37:5-9. The transition troni the third person
("He completed," etc.) to the first person ("We adorned. "etc.) may be noted. The
act of creation is an impersonal act: the act of adornment and guarding is a
personal favour to Allah's creatures.
13. But if they turn away, say thou: "I have warned you
of a stunning Punishment (as of thunder and
lightning)(4479) like that which (overtook) the 'Ad
and the Thamud!"
4479 See verse 17. below.
14. Behold, the messengers came to them, from before
them(4480) and behind them, (preaching): "Serve
none but Allah." They said, "If our Lord had so
pleased. He would certainly have sent down
angels(4481) (to preach). Now we reject your mission
(altogether)."
4480 "'From before them and behind them": i.e., from every side. They were
warned from even' [joint of \ iew.
4481 a; 15:7. n.1911; 6:8-9 811-812. I'lic 'Ad hud more power ;md material
civilisation than the Pagan Arabs eonleni]K)rar\" wilh ihc l*ro])het. But the greater
the material ("i\ ilizanon, the greater die arroganee as the besetting sin.
15. Now the 'Ad behaved arrogantly through the land,
against (all) truth and reason,(4482) and said: "Who
is superior to us in strength?" What! did they not see
that Allah, Who created them, was superior to them in
strength? But they continued to reject Our Signs!
4482 /\gmnst (all) tiirtli :md reason: CI. 7;3H . Their estimate ot their own sdength
was greater than was justified by facts, but if they had all the strength which they
arrogated to themselves, yet how could they stand before Allah?
16. So We sent against them a furious Wind through
days(4483) of disaster, that We might give them a
taste of a Penalty of humiliation in this life; but the
Penalty of a Hereafter will be more humiliating still:
and they will find no help.
4483 The detailed story of 'Ad and their besetting sin, and the preachir^ of their
Prophet Hud to them will be found in 26:123-140; also 7:65-72, and n. 1040. For
the ftirious Wind, 54:19.
17. As to the Thamud,(4484) We gave them Guidance,
but they preferred blindness (of heart) to Guidance:
so the stunning Punishment(4485) of humiliation
seized them, because of what they had earned.
4484 The story of Thamud usually goes widi that of 'Ad. Cf. 36:140-59; also 7:73-
79, and n. 1043.
4485 "The stunning Punishment": i.e., deafening noises like those of thunder and
lightning; or the rumbling of a terrible earthquake. In 7:78, an earthquake is
suggested, see n. 1047 to that verse. C/^also above, 41:13.
18. But We delivered those who believed and practised
righteousness.
19. On the Day that the enemies of Allah will be gathered
together to the Fire, they will be marched in
ranks.(4486)
4486 "Marched in ninks ": to show their further humiliation; for they will be Uke
prisoners going (o Punishment.
20. At length, when they reach the (Fire), their hearing,
their sight, and their skins(4487) will bear witness
against them, as to (all) their deeds.
4487 All the n!cml>ers oi iheir hodies and the {acuities of their minds, which they
misused, will hear witness against them. Snnilarly, m Hfi:().), their hands and their
feet bear witness against diem. The "skin" not only includes the sense of touch
(which is so often misused in sex), but also the sense of taste and the sense of
smell, which are specialised forms of the organ of touch. All the sensory organs,
and all their intellectual and emotional counterparts advance us by their use and
pull us down by their misuse. They become tell-tale witnesses against us if abused.
21. They will say to their skins:(4488) "Why bear ye
witness against us?" They will say: "(Allah) hath given
us speech,- (He) Who giveth speech to everything: He
created you for the first time, and unto Him were ye to
return.
4488 A new [jhasc of their existence will now dawn on them. They used to think
that it they concealed dieir e\'il deeds from tlie rest of the world, nothing would
ha]>])en io them! Bui Allah can give "tongues to trees", and can make c\ery fact in
life, known and unknov\ii to the world, contribute to tlie elucidation ot truth and
justice. "Speech" on behalf of their senses and faculties should of course be
understood figuratively. When we succumb to evil, our limbs and faculties betray
us.
22. "Ye did not seek(4489) to hide yourselves, lest your
hearing, your sight, and your skins should bear
witness against you! But ye did think that Allah knew
not many of the things that ye used to do!
4489 The limbs and faculties will say: Tou did not seek to hide your evil from us:
in fact you used us for your evil, because we were in your power. Did you not
know that Allah knew everything and that our knowledge would be evidence
against y<)u?"
23. "But this thought of yours(4490) which ye did
entertain concerning your Lord, hath brought you to
destruction, and (now) have ye become of those
utterly lost!"
4490 'You now see the situation! We were gi\en lor your use and service. You
tnisused us, Io \<>ur o\\"n uller and irrelrie\"abie destruetion!"
24. If, then, they have patience,(4491) the Fire will be a
home for them! and if they beg to be received into
favour, into favour will they not (then) be received.
4491 // they have patience: there is sarcasm in the meanir^. "Let them not be
impatient; they will soon find a home in the Fire of Hell! If they ask for grace and
forgiveness then, it will be too late."
25. And We have destined for them intimate
companions(4492) (of like nature), who made alluring
to them what was before them and behind
them;(4493) and the sentence among the previous
generations of Jinns(4494) and men, who have passed
away, is proved against them; for they are utterly
lost.(4495)
4492 Just as the idea of happiness in heaven is expressed, not only by individual
satisfaction, but by cor^enial society, so the idea of Pitnishment in hell is
deepened by the fact that Evil will be made to meet evil: those who made sin fair-
337
The Noble Qur'an
seeming in this life will be there to share in the regrets and mutual recriminations
which will make life a burden. In fact, in these Ha Mim verses, the idea of fit
companionship for the Good and uncongenial company for the Evil, runs like a
thread throughout See Introduction to S. 40.
4493 They painted in glowing colours the pleasures of sin in the past and the
pleasure of sin in the future, tlms practising a double deceptitjn, which will now be
found out.
4494 Jinns: see n. 929 to fiilOO. All spirits of wickedness and all men who
submitted to them, in the ]);isl, were under one common sentence; and firture
generations who embrace evil will also join them. CL 6:128.
4495 The echo here of verse 23 above completes the argument from another
fjoint of \iew.
26. The Unbelievers say: "Listen not to this
Qur'an,(4496) but taiic at random in the midst of its
(reading), that ye may gain the upper hand!"
4496 A favourite trick of those who wish to dishonour Revehition is, not only not
to listen to it themseh es, l>ut to talk loudh' and insolenth' when it is l)eing read, so
that even tlie true listeners may not be able to perform tlieir devotions. They think
that they are drowning the voice of Allah: in fact they are pilir^ up misery for
themselves in the fijture. For Allah's voice can never be silenced.
27. But We will certainly give the Unbelievers a taste of a
severe Penalty, and We will requite them for the worst
of their deeds.(4497)
4497 Nothing that they can do, however outrageous, will escape its fit punishment.
And to reject Allah's Signs is to shut the very door to His Grace and Mercy.
28. Such is the requital of the enemies of Allah,- the Fire:
therein will be for them the Eternal Home: a (fit)
requital, for that they were wont to reject Our Sings.
29. And the Unbelievers will say: "Our Lord! Show us
those,(4498) among Jinns and men, who misled us:
We shall crush them beneath our feet, so that they
become the vilest (before all)."
4498 It is one of the qualities of sin and all evil, that it wishes to drag down others
in its own camp, and rejoices to see them humiliated and disgraced, just as, in the
opposite case, the good rejoice to help and honour others and make them happy
wherever tliey can. 0: 6: 11 2- II 3.
30. In the case of those who say, "Our Lord is Allah.,
and, further,(4499} stand straight and steadfast, the
angels descend on them (from time to time): "Fear ye
not!" (they suggest), "Nor grieve! but receive the Glad
Tidings of the Garden (of Bliss), the which ye were
promised!
4499 The people who succeed in eternal Life are those who recognise and
understand the one and only Eternal Reality, that is Allah, and further shape their
probationaiy Lite firmly and steadfasth' on the principles ol that Truth and
Realit>'. Uliey will have their friends antl protectors in the good angels, in conbast
to the evil ones, who will have no friendship or protection, but only the
reproaches of the Evil Ones.
31. "We are your protectors(4500) in this life and in the
Hereafter: therein shall ye have all that your
souls(4501) shall desire; therein shall ye have all that
ye ask for!-
4500 "Protectors": a key-thought for the Ha Mim Surahs Cf. n. 4492 to 41:25
above, and n. 4505 to 41:34 below.
4501 CX" 21:102, 43:71,52:22. [Eds.].
32. "A hospitable gift from One(4502) Oft-Forgiving,
Most Merciful!"
4502 Cf. 3:198. Through Allah's infinite Mercy and Forgiveness, tliey will now be
in the position of guests to Host, and will receive unnumbered gifts out of all
proportion to their own merits.
33. Who is better in speech(4503) than one who calls
(men) to Allah, works righteousness, and says, "I am
of those who bow in Islam"?
4503 Better in speecJi: i.e., speaks better counsel; or is more worthy of being
listened to. That his word reaches the highest mark of human speech is evidenced
by three facts: (1) that he calls all to the Truth of Allah, showing that his thoughts
are not centered on himself; (2) every deed of his is righteousness, showii^ that
there is no divergence between his preaching and his conduct; and (3) he
conipleleh' associates hinisell with the Will ot Allah, showing that he is the full
cniljodinient ol Islam. \Vli;il a fine (lcscri]>(ion of the Pro]>het!
34. Nor can goodness and Evil(4504) be equal. Repel
(Evil) with what is better: Then will he between whom
and thee was hatred become as it were thy friend and
intimate!(4505)
4504 You do not return good for e\il, tor there is no equality or comparison
between the two. You repel or destroy evil with sonietliing wliich is far better, just
as an antidote is better tlian poison. You foil hatred with love. You re[)el
ignorance with knowledge, folly and wickedness with the friendly message of
Revelation. The man who was in the bondage of sin, you not only liberate from
sin, but make him your greatest friend and helper in the cause of Allah! Such is
the alchemy of the Word of Allah! (Cf. 28:96, 28:,)4, and 42:40).
4505 Iliunini: die keyword of the Ha Miiii Surahs. See n. 4500 above, and
Introduction to S. 40.
35. And no one will be(4506) granted such goodness
except those who exercise patience and self-
restraint/- none but persons of the greatest good
fortune.
4506 The moral standard referred to in the last verse can only be reached by the
exercise of the highest patience and self-restraint AH sorts of human weaknesses
and counsels of pseudo-wisdom and "self-respect" will keep breaking in, but resist
them as suggestions of Evil (see next verse). If you reach anywhere near that high
standard, you will be indeed most fortunate in a spiritual sense, for Allah's
Revelation will have made you great and free.
36. And if (at any time) an incitement to discord(4507) is
made to thee by the Evil One, seek refuge in Allah. He
is the One Who hears and knows all things.
4507 Ndzaghd iias in it die idea of discord, slander, disharmony, as well as
incitements to such disturbances in the soul. They can only proceed from evil,
and should be resisted with the help of Allah. See also last note.
37. Among His Sings are(4508) the Night and the Day,
and the Sun and the Moon. Adore not the sun and the
moon, but adore Allah, Who created them, if it is Him
ye wish to serve.
4508 Night and Day are opposites, and yet, by the alchemy of Allah, they can both
subserve the purpose of human good, because the Night can give rest while the
Day can promote activity. The Sun and the Moon are similarly complementary.
So, in moral and spiritual affairs, seeming opposites may by Allah's alchemy be
made to snbsen'c the purjjoses of Good. They are but instruments: Allah is the
Cause. Adore Allah, and not the things which He has created. Use the things
which He has created, bul do not adore them.
38. But is the (Unbelievers) are arrogant, (no
matter):(4509) for in the presence of thy Lord are
those who celebrate His praises by night and by day.
And they never flag (nor feel themselves above it).
4509 It does nol in an\' way affect Allah if men rebel against Him. It is men's own
loss. Allah's glory is heing celebrated night and day by angels and men who receive
the privilege of approaching His presence. To them it is a delight and an honour
to be in the sunshine of Truth and Happiness.
39. And among His Signs in this: thou seest the earth
barren and desolate;(4510) but when We send down
rain to it, it is stirred to life and yields increase. Truly,
He Who gives life(4511) to the (dead) earth can
surely give life to (men) who are dead. For He has
power over all things.
338
The Noble Qur'an
4510 Evil makes of the souls of men what drought makes of land: it kills life,
beauty, and fniitlulness. Allah's Word in the spiritual world has the same
wonderful effect as rain has on barren land; it gives life, beauty, and fruitfulness.
And the effect of Allah's Word is also seen through the lives of men who repel
evil with what is better. They also convert dead souls (which harbour spite and
hatred) into li\ing souls, which coinc into the main current of spiritual life, and
help in carrying out Allali's beneficent Purjjose.
4511 Why should we wonder then at the potency of Allah's Word, whether in our
probationaiy lives here, or in the eternal life of the Hereafter.
40. Those who pervert(4512} the Truth in Our Signs are
not hidden from Us. Which is better?- he that is cast
into the Fire, or he that comes safe through, on the
Day of Judgment? Do what ye will: verily He seeth
(clearly) all that ye do.
4512 Pcn'cit the Tnith in Our Signs: i:\\\\CY h\ c<>rru])ting ihc scrijMurcs or luniing
llieni lo lalsc and scllisli uses; or 1)\' ncglct ting the Sii;n^ oi Allah m nalurc around
them, or silencing His voice in tlieii' ovra conscience. Everything is known to
Allah. Why not work for true salvation at the final Judgement?
41. Those who reject the Message(4513) when it comes
to them (are not hidden from Us). And indeed it is a
Book of exalted power.
4513 Mere rejection by men will not silence the Signs of Allah, which will work
luiintermittendy and with the fullest jjotency.
4Z No falsehood can approach it from before or behind
it: (45 14) It is sent down by One Full of Wisdom,
Worthy of all Praise.
4514 Allah's Truth is fully guarded on all sides. No one can get the better of it by
attacking it from before or behind it, openly or secretly, or in any way \vhate\ er.
43. Nothing is said to thee that was not said to the
messengers before thee:(4515) that thy lord has at
his Command (all) forgiveness as well as a most
Grievous Penalty.
4515 The gist of Allah's Message, now, before, and for ever, is the same: Mercy to
the erring and repentant; just pimishment to those who wilfully rebel against Allah.
44. Had We sent this as a Qur'an (in the
language)(4516) other than Arabic, they would have
said: "Why are not its verses explained in detail?
What! (a Book) not in Arabic and (a Messenger an
Arab?" Say: "It is a Guide and a Healing to those who
believe; and for those who believe not, there is a
deafness in their ears,(4517) and it is blindness in
their (eyes): They are (as it were) being called from a
place far distant!"
4516 Cf. 16:103-105; 12:2; etc. It was most natural and
reasonable that the Messenger being Arab, the Message should
be in his own tongue, that he might explain it in every detail,
with the greatest power and eloquence. Even though it was to
be for the whole world, its initial exposition was thus to be in
Arabic. But if people had no faith and were spiritually deaf or
blind, it would not matter in what language it came.
4517 O. 4 1 :5, and 6:25 . They pretended that it was too deep for them, when they
meant that they were superior to it! The fact was that by putting themselves in an
artificially false position, they rendered themselves impervious to the Message.
The voice of Revelation or the voice of conscience sounded to them as if it came
from a far-off place! They themselves made themselves stiangers to it
45. We certainly gave Moses the Book aforetime: but
disputes arose therein. Had it not been for a
Word (45 18) that went forth before from thy Lord,
(their differences) would have been settled between
them: but they remained in suspicious disquieting
doubt thereon.
4518 Callousness and self-sufiiciency in religion are often illustrated by sects like
the Pharisees and Sadducees amor^ the Jews. Where there are honest differences
of opinion, they can, in Allah's Plan, lead to greater enquiry and emulation.
Where the differences are fractious, there is often even then time left for
repentance. In any case the Word or Decree of Allah is for the best good of all,
and should not disturb Faith. Cf. 10:19 . A good lilc, ol faith and nutli, is in our
own interests, and the opposite against our own interests. Allah is ne\"er uiijust.
46. Whoever works righteousness benefits his own soul;
whoever works evil, it is against his own soul: nor is
thy Lord ever unjust (in the least) to His Servants.
47. To Him is referred(4519) the Knowledge of the Hour
(of Judgment: He knows all): No date-fruit comes out
of its sheath, nor does a female conceive (within her
womb) nor bring forth the Day that (Allah) will
propound to them the (question),(4520) "Where are
the partners (ye attributed to Me?" They will say, "We
do assure thee not one of us can bear witness!"
4519 'Hiei e ai e profound mysteries which the knowledge of man cannot fathom
btit w hich are all o])eii knowledge to Allah, because He j)lans, guides and cxmtrols
all tilings. The ])rccisc time ol the Hour ol Jiidgeiiieiit is one ot these. We are not
to dis[)iite about iiiattcrs like these, which are matters ol speculation as tar as
human iiitelligciice is concerned. Such speculations rtiiiied the I nimah of Moses,
and set tlieni on the arid ])atli ol doubts and coiitro\"ersics. Our task is to do our
duty and lo\"e Allah and man (see the last t^vo \erses). d. also 21:1.
4520 When the iinal restoration oi true values comes, ;dl falsehood will be
ex[)osed o])enl\ and ])nblicly. The false gods will vanish, and their falsehood will
be acknowledged by those who had lapsed from true worship. But it will be too
late tiicn for lepentaiice.
48. The (deities) they used to invoke aforetime will leave
them in the lurch, and they will perceive that they
have no way of escape.
49. Man does not weary(4521) of asking for good
(things), but if ill touches him, he gives up all hope
(and) is lost in despair.
4521 Not only is man pRjne to doubts and syjeculatioiis in matters !)e\<)iid his
ken, thus disturbing the e\"en tenor ol his s])iritiial lilc: he is apt to run into
opposite exUemes in his daily experiences in tiiis life. He is always hankenug after
the good things of this life. They are not all good for him. If he receives a littie
check, even though it may be to bring him to his bearings and turn his thoughts to
higher things, he is apt to fall into despair.
50. When we give him a taste(4522) of some Mercy from
Ourselves, after some adversity has touched him, he is
sure to say, "This is due to my (merit): I think not that
the Hour (of Judgment) will (ever) be established; but
if I am brought back to my Lord, I have (much) good
(stored) in His sight!" But We will show the
Unbelievers the truth of all that they did, and We shall
give them the taste of a severe Penalty.
4522 When men entertain false ideas of values in life, there are two or three
possible attitudes they may adopt in reaction to their experiences. In the first
place, their desire may be inordinate for the good things of this life, and any littie
check brings them into a mood of despair. See last note. In the second [jlace, if
their desire is granted, tiiey are puffed up, and think that everything is due to their
own cleverness or merit, and they forget Allah. Xot only tiiat, but they go a step
further, and begin to doubt a Hereafter at all! II by chance they lia\e a faint
gfimmering of tiie Hereafter, whicti ttiey cannot help recognising, they tiiink
themselves "favoured of Heaven", because of some small favours given to them in
this life by way of trial. Thus they turn all things, good or evil, away from their real
purpose, because they are devoted to falsehood.
51. When We bestow favours(4523) on man, he turns
away, and gets himself remote on his side (instead
of(4524) coming to Us); and when evil seizes him, (he
comes) full of prolonged prayer!
4523 The last verse and note dealt with men's distortion of the values of life. Here
we come to men's ingratitude and hypocris\ . 11 tlie\ receive good, they go farther
away Iroiii Allah, instead of coming nearer to liiiii. 11 they suffer ill, they call on
Allah and offer prolonged prayers, but it is not sincere devotion and therefore
worthless.
339
The Noble Qur'an
4524 0' 17:83.
52. Say: "See ye if(4524-A) the (Revelation) is (really)
from Allah, and yet do ye reject it? Who is more astray
than one who is in a schism(4524-B) far (from any
purpose)?"
4524-A An argument is now addressed, of a most searching nature. Examine your
own souls. See if you do not really find something unusual in Allah's Revelation! If
you do, and yet you reject it, what a terrible responsihilitj' fastens itself on you?
Could anything be more foolish or more misguided than to reject a Message
which is transforming the whole world?
4524-B "If you resist the convictions of the whole world, you are only forming a
Cave or a narrow obscure sect or schism, which serves no purpose, and is unfit to
live in the broad light of Universal Religion.' 2:176, n. 176.
53. Soon will We show them our Signs in the (furthest)
regions (of the earth), and(4524-C) in their own
souls, until it becomes manifest to them that this is
the Truth. Is it not enough that thy Lord doth witness
all things?
4524rC4524-C
54. Ah indeed! Are they in doubt concerning the Meeting
with their Lord?(4525) Ah indeed! It is He that doth
encompass all things!
4525 Short-sighted people may like to think that tliere may be no Increment But
Judgement is inevitable and cannot be escaped, for Allah "doth encompass all
things."
42 . Al Shura (Consultation)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ha Mim(4526)
4526 Sec Iiirroductioii to S. 10, paragraphs 2-4.
2. Ain. Sin. Qaf.(4527)
4527 This Surah has a double set of Abbreviated Letters, one in die first verse,
and one in this second verse. No authoritative explanation of this second set is
available, and I refrain from speculation. See Appendix I.
3. Thus doth (He) send inspiration to thee as (He did) to
those before thee/-(4528) Allah, Exalted in Power, Full
of Wisdom.
4528 Inspiration is lull <>I Power and Wisdom, and both these (|ualities are
deri\x(l Ironi the Power and \\ isdoni of Allah. Unlike human power, this Power
is nec cs^ariK !i,oo(\ and niercilul: unlike human wisdom, this Wisdom is
neeessarih' c()ni])lele and indisputable.
4. To Him belongs all that is in the heavens and on earth:
and He is Most High, Most Great.(4529)
4529 We cannot conceive the distance which separates the Most High from the
highest of His creatures. Allah Most Great from the greatest of the beings that we
can imagine. The highest heavens are mentioned in the next verse, as well as the
noblest creatures that we can imagine, the artels.
5. The heavens are almost rent asunder from above
them(4530) (by Him Glory): and the angels celebrate
the Praises of their Lord, and pray for forgiveness for
(all) beings on earth:(4531) Behold! Verily Allah is He,
the Oft-Forgiving, Most Merciful.
4530 llow can we conceive of sublimit^' and greatness in a higher degree than this,
that the highest heavens are almost ready to burst asunder by His Glory, which is
higher than all?
4531 The angels are the noblest and purest beings of whom we can conceive.
They reflect on the one side Allah's Glory and Praise, and on the other, two other
attributes of Allah, that look towards His errir^ creatures, viz.: Forgiveness and
Mercy. The two sets ol attributes are c<;>ni])lenientar\'. The)' thus ])roclaini in their
own being and in their ])rayers the (Jrcatness and unbounded (ioodness of Allah.
6. And those who take as protectors others besides
Him,-(4532) Allah doth watch over them; and thou art
not the disposer of their affairs.
4532 We now come to the contrast, die tolly antl ingratitude ot man. But tiiat
cannot escape its final doom in the Universal Plan of Allah. Only J udgement rests
with Allah. A Prophet is not responsible for the conduct of men, in a system
which permits some limited free will and personal responsibility.
7. Thus have We sent by inspiration to thee an Arabic
Qur'an:(4533) that thou mayest warn the Mother of
Cities(4534) and all around her,- and warn (them) of
the Day of Assembly, of which there is no doubt:
(when) some will be(4535) in the Garden, and some
in the Blazing Fire.
4533 The point of the Qur'an being in Arabic is that it is plain and intelligible to
tlie fjcoplc through whom and among whom it was yjromulgated; see next clause.
4534 The Cit>- of Makkali . See n. 913 to 6:92. This is undoubtedly a Makkan
verse. Even apart from the Qiblah, Makkah is the centre of Islam, and "all around
her" is the whole world.
4535 The contrast is again emphasised, as explained in the Summary.
8. If Allah had so willed,(4536) He could have made
them a single people; but He admits whom He will to
His Mercy; and the Wrong-doers will have no protector
nor helper.
4536 a: 5:iH , and n. 751. It is one of the Signs of Allah that lie has made us
cliilcrcnt, that we ina\' be tried in die exercise of our will, and that we may reach,
tiirough righteousness and Faitli, our highest development, and enjoy His gifts of
Mercy and Grace. But we must not become contentious, and fall into evil: we
must understand our own limitations. Otherwise we shall lose His grace and
protection.
9. What! Have they taken (for worship) protectors
besides Him? But it is Allah,- He is the
Protector,(4537) and it is He Who gives life to the
dead: It is He Who has power over all things.
340
The Noble Qur'an
4537 There can be no greater ingratitude or blasphemy than to worship false gods,
or to seek protection from thii^s that have no power, when Allah— Who has
power over all things— is always seekir^ to protect and cherish His creatures, and
placing in their way all the means for attaining the best in them.
10. Whatever it be wherein ye differ, the decision thereof
is with Allah. (4538) such is Allah my Lord: In Him I
trust/ and to Him I turn.
4538 III ihc highest issues of life men may see things differently. If iheir
tlifferences arise merely from selfish motives, or narrowness of vision, tliey are
sinning against their own souls. If their differences arise from sincere but mistaken
notions, their proper course is not to form divisions and sects, or to increase
contention and hatred amor^ men, but to leave all things to Allah, trusting in Him
and turning to Him in all difficulties. The final decision in all things is with Him.
11. (He is) the Creator of the heavens and the earth: He
has made for you pairs from among yourselves, and
pairs among cattle: (4539) by this means does He
multiply you: there is nothing whatever like unto Him,
and He is the One that hears and sees (all things).
4539 The mystery of sex has not only its physical aspects, but its moral and
spiritn;il aspects, and therefore mankind is in this respect differentiated from the
low er animals, and among mankind the grades and tHKiJities are suggested h\' the
plirase "from itmoiig yourscJvcs". As regards cattle, they are sjiecialh' mentioned
among the animals, as luning special relations with man and specialh' sul)ser\ing
his needs, not only m the plnsieal sphere, but also in tlie matter of transport,
which is the key to all ci\ ilisation and culture: Cf. 36:71-73; also 23:21-22, where
they are compared to ships, tlie symbol of international intercourse.
12. To Him belong the keys of the heavens and the earth:
He enlarges and restricts. (4540) The Sustenance to
whom He will: for He knows full well all things.
4540 "Sustenance", here as elsewhere, stands for all things that support every phase
of life, physical, social, intellectual, or spiritual. Cf. 10:59 , n. 1447. The source of
all gifts is Allah; His bounty is inexhaustible, and He gives to all; but lie does not
gi\ e to all in the same measure, because, out of the fullness of His knowledge and
w is(k)ni, I le can judge best what is best for any of His creatures (see also n. 4554
andn. 17 K)).
13. The same religion has He established for you as that
which He enjoined on Noah -(4541) the which We
have sent by inspiration to thee - and that which We
enjoined on Abraham, Moses, and Jesus: Namely, that
ye should remain steadfast in religion, and make no
divisions therein: (4542) to those who worship other
things than Allah, hard is the (way) to which thou
callest them. (4543) Allah chooses to Himself those
whom He pleases, and guides to Himself those who
turn (to Him).
4541 Allah's Religion is the same in essence, whether given, for example, to Noah,
Abraham, Moses, or Jesus, or to our Prophet. The source of unity is the
re\elalion from Allah. In Islam it is "established" as an institution, and does not
remain merely a vague suggestion.
4542 Faith, Duty, or Religion, is not a matter to dispute about The formation of
sects is against the very principle of Religion and Unity. What we should strive for
is steadfastness in duty and faith, and unity among mankind.
4543 Unity, unselfishness, love for Allah and man— these things are inconsistent
with selfish a^randizement, unjust suppression of our fellow-creatures, false
worship, and false conduct to our brethren. Hence the Gospel of Unity, though it
is in complete accord with the pure pattern after which Allah made us, is yet hard
to those who love self and falsehood. But Grace is free to all, and in His wise Plan.
He will specially select Teachers to show the Way to humanity, and no one who
turns to Him will lack guidance.
14. And they became divided(4544) only after
Knowledge reached them,- through selfish envy as
between themselves. Had it not been for a Word that
went forth before(4545) from thy Lord, (tending) to a
Term appointed, the matter would have been settled
between them: But truly those who have inherited the
Book after them are in suspicious (disquieting)(4546)
doubt concerning it.
4544 Cf. 2:213. If you reject Truth after it has reached you, it can only be through
selfish contumacy or en\y.
4545 Cf. 10:19 , and n. 1407. Allah's decree has allowed a certain Term during
which a sinner has the chance of repentance and forgiveness. Were it not so, sin
would be punished at once, and the matter would be decided straightaway. So
also, when people reject Truth from selfish or contumacious motives, they get
rope: perchance they may repent.
4546 Cf 1 1:9 and n. 1881. '"I'liose who Im e inherited the Book" are tiie People
of the Book, of the ages since the Book or Revelation came to tliem. Referring to
the Jews and Christians contemporary with our Prophet, how true it is that they
were broken up into hostile sects which hated and persecuted each other! Islam
came to unite them, and it did. For the present phases of Christianity and Judaism
are of later growth.
15. Now then, for that (reason),(4547) call (them to the
Faith), and stand steadfast as thou art commanded,
nor follow thou their vain desires; but say: "I believe
in the Book which Allah has sent down; and I am
commanded to judge justly between you. Allah is our
Lord(4548) and your Lord: for us (is the responsibility
for) our deeds, and for you for your deeds. There is no
contention between us and you. Allah will bring us
together, and to Him is (our) Final Goal.
4547 How beautifully the mission of Islam is commended in this verse! (1) the
more sectarianism and division there is in the world, the more need is there for
the Gospel of Unity. (2) It must steadfasdy pursue its way. (3) It must not be
deflected by wordly or jjolitical motives. (4) Its faith must be directly in Allah and
in Allah's Re\elation. rhe Book", mentioned here, covers all the revelatitms sent
by Allah to His prophets. (5) It must judge justiy between warring factions, as the
Religion of Peace and Unity.
4548 The mission of Islam is further described. (6) The God whom it preaches is
not an exclusive God: He is the Lord of the Worlds: to any given person, of
whatever faith, 'He is your Allah, as well as mine' (7) Our faith is not a (luestion of
words; it is deeds which decide; each one of us has personal responsil)ility lor his
own conduct. (8) Phere is no cause of contention whatever, when we preach
Unity, Truth, and the Hereafter. (9) If you have doubts, the final arbiter is Allah,
and His Throne is our Cloal.
16. But those who dispute concerning Allah after He has
been accepted,-(4549) futile is their dispute in the
Sight of their Lord: on them will be a Penalty terrible.
4549 AJier He has been accepted. The disputants are the Unbelievers who
pugnaciously assault the minds of Believers after the Believers have by conviction
accepted Faith in Allah as leading to spiritual Light Such disputation is futile. An
inner spiritual experience can never be shaken by dialectical assaults. On the
contrary such disputations recoil on the heads of those who indulge in them.
Allah's Wrath is on them in this life, and the terrible Penalty of the Hereafter must
inevitably follow their evil plots against Truth.
17. It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and
the Balance(4550) (by which to weigh conduct). And
what will make thee realise that perhaps the Hour is
close at hand?
4550 Revelation is like a balance, an inshument placed by /Mlali in our hands, by
which we can weigh all moral issues, all questions of right and wrong in conduct.
We must do so constandy. For the Judgement in any given case may come at any
time: it may be quite near, and we must always be prepared. The Balance may
also refer to the God-given faculty by which man can judge between right and
wrong.
18. Only those wish to(4551) hasten it who believe not
in it: those who believe hold it in awe, and know that
it is the Truth. Behold, verily those that dispute
concerning the Hour are far astray.
4551 The ITnbelievers do not believe in Judgenicnl and laugh at it. They say
defiantly, "It there is to be a yjunishment, let it come at once!" The tiireefold
answer lo this will l)e lound in n. 1810 to Willi those who helie\"e, the case is
different, lliey know that the Hereafter is an awful Realit>', and prepare for it.
They see clearly on what a wrong track the scoffers are!
341
The Noble Qur'an
19. Gracious is Allah(4552) to His servants:(4553) He
gives Sustenance(4554} to whom He pleases: and He
has power and can carry out His Will.
4552 Ijttil. so kind, ,::;ia( i(nis. and uii(ici\si;ui(ling, ;is to bestow gifts finely suited to
the needs ol llie I'eeipieiils. For the various meaning of Ijttjf, see n. 2844 to 22:f)8.
C/'also 12:100.
4553 "Servants" here seems to include all men, just and unjust, for Allah provided
for them all (T^ 42:7, 50:29, and 51:56).
4554 Sustenance, i.e., provision for all needs, physical, moral, spiritual, etc. "To
whom He pleases" is not restrictive, but modal. 'Allah provides for all, but His
provision is according to His wise Will and Plan, and not according to people's
extravagant demands.' He can [irovide for all, l)ecanse He has complete power
and can carry out His Will. A further comment will be found in the next verse
rO;/7.4540andn. 4740).
20. To any that desires the tilth of the Hereafter, We give
increase in his tilth, and to any that desires the tilth of
this world. We grant somewhat thereof, but he(4555)
has no share or lot in the Hereafter.
4555 i he parable is from tlie efforts of tlie husbandman, who ploughs and
prepares the soil, saws the seed, weeds in due season, and reaps the harvest You
reap as you sow. But Allah will add manifold advantages for spiritual tilth. To
those who are only engrossed in the vanities of this world, something may accrue
in this world, but the spiritual world is closed to them.
21. What! have they partners(4556) (in godhead), who
have established for them some religion without the
permission of Allah. Had it not been for the Decree of
Judgment, the matter would have been decided
between them (at once). But verily the Wrong- doers
will have a grievous Penalty.
4556 Nothing can exist without the permission of Allah. Can people, who indulge
in false worship say: "Why does Allah permit it?" The answer is: "a certain latitude
is allowed with the grant of a limited form of free will. When the time for
Judgenient conies, the Punishment is sure." See n. 1810 to 13:6. Decree (or
Won/) of Judgement. See n. 1407 to 10:19.
22. Thou wilt see the wrongdoers(4557) in fear on
account of what they have earned, and (the burden
of) that must (necessarily) fall on them. But those
who believe and work righteous deeds will be in the
luxuriant meads(4558) of the Gardens: they shall
have, before their Lord, all that they wish for. That will
indeed be the magnificent Bounty (of Allah..
4557 The chief feature of the ])unislinient of v\Tongdoing is that the minds of the
wrongdoers are hannled w iiii lenor on account of their own guilty conscience,
rhey cannot possibly escape tlie weight of that terror.
4558 In contrast with the withering terror of the wrongdoers is the ease and
rational hajjfjiness of those who do good. "On them shall be no fear, nor shall they
grieve" ( 2:88 ). Their wills will have been purified, and they shall have all that they
shall desire, "before their Lord". That is, their highest Bliss will be the sight of their
Lord. No higher Bounty can they wish for.
23. That is (the Bounty) whereof(4559) Allah gives Glad
Tidings to His Servants who believe and do righteous
deeds. Say: "No reward do I ask of you for this except
the love of those near of kin. "(4560) And if any one
earns any good. We shall give him an increase of good
in respect thereof: for Allah is Oft-Forgiving, Most
Ready(4561) to appreciate (service).
4559 Heaven may be pictured lo onr nniuU in various forms. This is one of the
highest, and Allah announces it freely to tlie righteous.
4560 No sort of tar^ble reward does the man of God ask for proclaiming the
Glad Tidings of Allah. But at least he has the right to ask that his kith and kin
should not persecute him and put all sorts of obstacles in his way, as did the
Quraysh against the Prophet. The love of kindred may be extended to mean the
love of our common humanity, for all mankind are brothers descended from
Adam. Everyone can understand the ordinary love of kindred. (R).
4561 Cf. 35:29-30, and notes 3915 (for increase) and 3917 (for Allah's
appreciation of service).
24. What! Do they say, "He has forged a falsehood
against Allah.? But if Allah willed. He could seal
up(4562) thy heart. And Allah blots out Vanity, and
proves the Truth by His Words. For He knows well the
secrets of all hearts.
4562 If anyone has a doubt about a prophet's mission, let him look at the
fjropliet's life, at his work, at his character. Allah loves Tnith, not Falsehood.
Allah's aid goes with 'iViitli, not with Falsehood. The beaut\' and ]>o\vei' ol Allah's
Word cannot be found in Falsehood. The false man's heart would be sealed, not
expanded to new heights, as is that of the Message-bearer of Allah.
25. He is the One that accepts(4563) repentance from
His Servants and forgives sins: and He knows all that
ye do.
4563 Whatever the sin. Allah's Mercy is open to sincere Repentance, at all times,
until the decree of condemnation issues.
26. And He listens to(4564) those who believe and do
deeds of righteousness, and gives them increase of
His Bounty: but for the Unbelievers their is a terrible
Penalty.
4564 To the prayers of the righteous He listens, and He gives them of His Bounty
beyond their deserts. Every time they do a htde good, they are increased in their
goodness. Every right impulse or aspiration is strengthened and leads to
progressive spiritual advancement
27. If Allah were to enlarge(4565) the provision for His
Servants, they would indeed transgress beyond all
bounds through the earth; but he sends (it) down in
due measure as He pleases.(4566) For He is with His
Servants Well-acquainted, Watchful.
4565 It may be objected that all prayers, even ol good ])e<)])le, are nol answered.
The re[)ly is: (1) that even everyone who is good does nol necessarily know what is
best tor him, tor the \alues in this lile are curioush' distorted; and (2) on account
of their want ot knowledge, if eveiyone got all he asked for, tliere would be chaos
and coniusion, and "transgression beyond bounds through the earth", for the
different interests are so intermingled and balanced that some measure must be
observed in granting people's wishes. This measure is best supplied by the
watchful care of Allah and His perfect knowledge of all our real needs.
4566 As He pleases is here almost equivalent to as He thinks best
28. He is the One that sends down rain (even) after
(men) have given up all hope,(4567) and scatters His
Mercy (far and wide). And He is the Protector, Worthy
of all Praise.
4567 That men should get such a blessing as rain when tliey expect it according to
ordinary calculations of probabilities does not impress them, as it is a daily
occurrence. But Allah's mercy is more than this. It comes to our aid even when all
hope is lost, and gives us new chances and new openings where we least expect
them. His quality of cherishing and protecting His creatures is alvrays active, and
what higher praise can we give?
29. And among His Signs is the creation of the heavens
and the earth, and the living creatures(4568) that He
has scattered through them:(4569) and He has power
to gather them together when He wills.
4568 Diihhnliui: bcasis, In ing, crawling crealures ol all kinds: sec ii. l(i() lo 2:164.
Similarly in 2 1: l.i, and oilier passages, ihe word is used lor In ing crealures of all
kinds, lite generally, whose material hasis is the iiiysterioiis thing which science
calls protoplasm. The more our biological knowledge increases, the more do we
marvel at the unity of Life on the one hand, and its diversity on the other.
4569 Lile is not confined to our one little planet. It is a \"er\' old speculation to
unaginc ^oinc hie like human lite on the plane! Mars. Lliougli no scieiitiiic
(ieinoiislialion is ]K)ssii)le, it is reasonable to su])])ose lliat lile in some loriii or
other is scaltcred through some ot the millions ot liea\eniy Ixxlies scattered
through space. What wondertui Sign of Allali! die Almighty' Who created such
countless beings has surely the power to brir^ them together.
342
The Noble Qur'an
30. Whatever misfortune happens to you, is because on
the things your hands(4570) have wrought, and for
many (of them) He grants forgiveness.
4570 All evil, all sorrow, all ])aiii and aOliction, arc things not normal, things
twisted from tlic pure and holy nature as created l)y Allah's hands. As tar as man is
concerned, his misfortunes are but the consequences of the things he has done,
He must bear personal responsibility for them and not throw the blame on others.
31. Nor can ye frustrate (aught), (fleeing) through the
earth;(4571) nor have ye, besides Allah, any one to
protect or to help.
4571 Every evil deed or word or thought must have its evil consetiuences: but if
Allah forgives anytliing-and He forgives much-let no one imagine that he has
<lefeated-or can delcat-Allah's Will or Plan. The only help or protection that is
T)ossil)le is from Allah. Cf. 29:22.
32. And among His Signs are the ships, smooth-
running(4572) through the ocean, (tall) as mountains.
4572 The great and stately ships are appealed to again and again as being among
the Signs of Allah, from many aspects. The aspect referred to here is how the
great sailing ship runs prosperously as long as "the breath of heaven fill the sail",
and what a miserable helpless creature she becomes when she once becomes
becalmed. Students of English literature will remember the striking picture which
Coleridge draws in his "Rime ol tlic Ancient Mariner." The becalmed ship is as it
were in the grip ot Death l)ecause ol the crime which the sailor had committed,
and his mind feels ])s\'chologically the lull lorce ol the Sign. B\' analogy we can
apply tliis to other cratt; tlie steamer is not tree from otlier dangers of the sea, nor
aircraft from numerous dangers of the air.
33. If it be His Will He can still the Wind: then would they
become motionless on the back of the (ocean). Verily
in this are Signs for everyone who patiently(4573)
perseveres and is grateful.
4573 If we study such Signs in the right spirit, we learn the highest lessons for our
spiritual life: on the one hand, yjatient y)erse\'erancc ivith reliance on Allah, and on
the other a feeling or attitude of grateful thanks to Allah, that lie enables us to
achieve so much in spite of our shortcomings, and forgives in us so much that
deserves punishment and disaster.
34. Or He can cause them to perish because of the (evil)
which (the men) have earned; but much doth He
forgive.
35. But let those know, who(4574) dispute about Our
Signs, that there is for them no way of escape.
4574 If we treat Allah's Signs in the wrong sjiirit, i.e., contumacioiish' reject them
or conslanlh' dis])ute al)out ihem instead ol Irving to understand them, we are told
tliat such tactics will avail us notiiing: we carmot escape tiie consequences ot our
sins. The only way to escape is by repentance on our part and the grant of mercy
by Allah.
36. Whatever ye are given (here) is (but) a
convenience(4575) of this life: but that which is with
Allah is better and more lasting: (it is) for those who
believe(4576) and put their trust in their Lord:
4575 Any good (or ill) which is our lot is only a temporary phase to serve the
convenience of this life, But there is a higher good, which comes from Allah's own
Presence. Such good is both superior in quality', and more permanent. In the
same way, any ills that we may suffer in tiiis life, have reference only to the
conditions of this our life of probation. The ills that we "earn" in our spiritual Life-
such as deprivation of Allah's Grace— are far more momentous and permanent
4576 The higher and more permanent gifts which come from Allah's Presence are
for those who truly worship and serve Allah. These are described by nine of their
characteristics: viz. (1) they have Faith: and it follows that (2) they trust in Allah,
instead ol running aflcr false standards or values: (3) they eschew the more serious
offences against Allah's l^nv, and of course keep clear of any offences against sex
("shameful deeds"); ( i) while knowing tiiat they are not tiienisehes perfect, the\' are
ready to forgi\e others, even though they are sorely died witii anger and
provocation; for the rest see n. 4578.
37. Those who avoid the greater(4577) crimes and
shameful deeds, and, when they are angry even then
forgive;
4577 Here we are speaking of the ordinary' man or woman who tries to follow
/Mlali's Law: he or she is not perfect, but at least eschews the major breaches of
conduct For those higher in spiritual degree there is of course a stricter standard.
But all are entided to the blessir^ of Islam, whatever their degree.
38. Those who hearken(4578) to their Lord, and
establish regular Prayer; who (conduct) their affairs
by mutual Consultation;(4579) who spend out of what
We bestow on them for Sustenance;
4578 Continuing the ennmeratitm <)f the characteristics described in n. 4,576.
above, we have the following further (lualities in those who wish to sen'c Allah. (5)
They are ready al all times to hearken to Allah's Signs, or to listen to the
admonitions of pro])hets of Allah, and lo follow die true Path, as lhe\' understand
it: (6) diey keep personal contact witii Allah, by habits of Prayer and Praise; (7)
their conduct in life is open and determined by mutual Consultation between
those who are entided to a voice, e.g., in private domestic affairs, as between
husband and wife, or other responsible members of the household: in affairs of
business, as between partners or parties interested: and in State affairs, as between
rulers and ruled, or as between different departments of administration, to reserve
the unity of administration: (8) they d<) not forget Charity, or the help due to their
weaker brethren, out of the wealth or gifts or talents or opportunities, which Allah
had ])ro\ided lor thenisehes: and (!)) when oilier ])eoplc use iheni (les]>itelully,
they are not cowed down or terrorised into submission and acceptance of evil, but
stand up for their rights within the Umits mentioned in verse 40. (R).
4579 Consultation. This is the keyword of the Surah, and suggests the ideal way in
which a good man should conduct his affairs, so that on the one hand, he may
not become too egotistical, and, on the other, he may not lightly abandon the
responsibilities which devoh e on him as a Personalit"\' whose development coimts
in the sight of Allah. See the points in head (7) under n. 4578 above. This
principle was applied to its fullest extent by the Prophet in his private and public
life, and was fully acted upon by the early rulers of Islam. Modem representative
government is an attempt-by no means perfect-to apply this principle in State
affairs. See my Religion Polity of Islam,
39. And those who, when an oppressive wrong is
inflicted on them, (are not cowed but) help and defend
themselves.(4580)
4580 This follows from tiie high value attached to an individual soul's Personality
in Islam. Cf. last note. There are four possible situations that may arise: an
individual nia\' luue to stand up against an o])pressor (I) lor his own lraiii])led
riglits, or (2) for the rights of otlier witiiin his ken; or (8) a community' may have
similarly to stand up for its own rights collectively, or (4) for the rights of others.
Nos. 2, 3. and 4 are considered highly meritorious for all, though few have the
courage or the spirit to rise to so high a standard. No. 1 is specially liable to abuse
on account of man's selfishness; Nos. 2, 3 and 4 are also abused by men
pretending to motives of public good when they are serving their own personal
interests or idiosyncrasies; hence the qualifications mentioned in the next four
verses and the notes thereto.
40. The recompense for an injury is an injury equal
thereto(4581) (in degree): but if a person forgives
and makes reconciliation, his reward is due(4582)
from Allah, for (Allah) loveth not those who do
wrong. (4583)
4581 See last note. When you stand up for rights, either on private or public
grounds, it may be through processes of law, or by way of private defence insofar
as the law pennits private action, but in all cases you must not seek a
compensation greater than the injury suffered. The most you can do is to demand
equal redress, i.e. a harm equivalent to the harm done to you. Even this may serve
to curb your unregenerate soul, or a community bent on revenge. But the ideal
mode is not to slake your thirst for vengeance, but to follow better ways leading to
the reform of the offender or his reconciliation. See 41:84, and 23:96. Y<)u can
tike steps to prevent repetition, by physical or moral means; ihe l>esl moral means
would be to turn hatred into friendship by forgiveness and love. In that case the
compensation or reward (if we must use such terms) is infinitely greater, for it wins
the good pleasure of Allah.
But this active righting of wrongs, whether by physical or by moral or spiritual
means, which are commended as better, is an antithesis to the monkish doctrine,
when you are smitten on one cheek, to turn the other also. This would not
suppress, but encourage wrongdoing. It is practised by none but poltroons, and is
preached only by hypocrites, or men who vrant to make slaves or others by
343
The Noble Qur'an
depriving them of the power of self-defence. It occurs in two of the four canonical
Gospels (Matt. 5:39 , and Luke 6:29 ), but we need not therefore assume that it
was preached by Jesus.
4582 To love Allah is tlie highest motive of our conduct, for it leads to the love of
Allah's creatures; to win the approbation and love of Allah, is the highest reward,
far transcending any compensation or satisfaction we can obtain in this life.
4583 Allah does not love those who do wrong. If, therefore, we tolerate wTong, or
encourage wrong by allowing it to run rampant when we can prevent it, we fail in
our duty to Allah.
41. But indeed if any do help and defend themselves
after a wrong (done) to them, against such(4584}
there is no cause of blame.
4584 Such people are not to be blamed, though tlie>' are following the lower law.
The blame is on those who arrogantiy ride roughshod over the land, oppressing
people with grievous wrong. See next verse.
42. The bfame is only(4585) against those who oppress
men and wrong-doing and insolently transgress
beyond bounds through the land, defying right and
justice: for such there will be a penalty grievous.
4585 The fact that men seek the lower rather than the higher Law is itself a result
of arrogant wrongdoing of which the type was the Pharaoh who claimed to be
"your Lord Most High" and oppressed the Israelites, and kept his own people
imdcr slaver\' and subjection, and the false glamour of magic and deception.
43. But indeed if any show patience and forgive,(4586}
that would truly be an exercise of courageous will and
resolution in the conduct of affairs.
4586 It is harder to be patient and torgi\"e, and yet to get wrongs righted, as was
done by the Prophet, than to bluster about and "punish the guilty" or "teach them
lessons*. It may look like futility or lack of purpose, but in reality it is the highest
and noblest form of courage and resolution. And it may carry out the purpose of
reform and the suppression of evil even better than stem punishment. The
gendeness of innocence often "persuades where stronger measures fail," But of
course circumstinces alter cases, and there is some allowance also to be made for
the personal e<iuatiou of the men you Im e to deal viith: in some cases severity
may be caUed lor, bu( it should be Ironi a stricl judicial motive, and not merely
h'oni ])ersonal anger or s])ite or lower nioti\"e in disguise.
44. For any whom Allah leaves astray, there is no
protector thereafter. And thou wilt see the Wrong-
doers, when in sight of the Penalty, Say: "Is there any
way(4587) (to effect) a return?"
4587 When the actual consequences of evil are in sight, the foolish sinner wishes
that it were possible to get back to the life of probation. But he neglected or
abused it and rejected Allah's Grace all the time. How can he then be restored to a
closed chapter of his life?
45. And thou wilt see them brought forward to the
(Penalty), in a humble frame of mind because of
(their) disgrace,(4588) (and) looking with a stealthy
glance. And the Believers will say: "Those are
indeed(4589) in loss, who have given to perdition
their own selves and those belonging to them on the
Day of Judgment. Behold! Truly the Wrong-doers are
in a lasting Penalty!"
4588 They were very arrogant in their probationary life. Now will they be
humbled to the dust. And they will be in utter despair and misery. They will not
be able to see the favours and good things of the other life (Cf. 20:124-126). Even
their misen', which wiW face them as a tenible Realit\', they will only be able to
look at askance, so thoroughly cowed will be their spirit.
4589 rhis will be their thought, and their realised experience: 'after all, any
troubles and sorrows, any persecutions and taunts which they suffered in the life
of probation from the enemies of truth, were of no consequence; the real loss was
that revealed at the Judgement at the restoration of true values; the wicked and the
arrogant have lost tiieir own souls, and have brought to perdition all who attached
themselves to them and followed their evil ways; and this Penalty is one that will
endure! How much more real it is!'
46. And no protectors have they(4590) to help them,
other than Allah. And for any whom Allah leaves to
stray, there is no way (to the Goal).
4590 The arginnent begiui in \ci^c I I .ihiiw i^ here rouiulcd oil. II once men
tinally cut tiiemselves ott from yVllah's guidance and care, tiiey will have no
protection whatever. All their false objects of worship will only mislead them
further and further. How they will wish the fact blotted out when they are in sight
of Judgement, and \ aiiily wish for time to be reversed! They will be in the Fire,
while the men whom they (!es])ised and rejected will have reached the final Goal!
For them there will l)e no such \va\ !'
47. Hearken ye to your Lord, before there come a Day
which there will be no putting back, because(4591) of
(the Ordalnment of) Allah, that Day there will be for
you no place of refuge nor will there be for you any
room for denial(4592) (of your sins)!
4591 The Day of Judgement is inevitable. Allah has ordained it, and it cannot in
any way be put back.
4592 At Judgement no one can escape the consequences of his crimes or deeds.
And no one can disavow them or deny them, or by any chance pretend that they
do not apply to him.
48. If then they run away. We have not sent thee as a
guard over them. (4593) Thy duty is but to convey (the
Message). And truly, when We give man a taste of a
Mercy(4594) from Ourselves, he doth exult thereat,
but when some ill happens to him, on account of the
deeds which his hands have sent forth, truly then is
man ungrateful!
4593 The warning is now given, that men may repent and do good, and pray for
Allah's Mercy and Grace. If the warning is not heeded or is rejected, the prophet
of Allah is not l esjjonsible for bringing about the Penalty or for forcing people to
come to the right I'alli. He i^ nol a guard set over them to free them from the
need of exercising tiieir limited tree will. (R).
4594 Cfl 30:36. It is a sad reflection that men, when they receive some gift out of
Allah's Mercy, exult in their good fortune and al(nl)ute it to some merit in
tiiemselves, instead of to the Grace and Merc\" ol Allah, thus missing the real
lesson of Lite. On tiie other hand, when the\' arc m Irouble. due to their own
errors and shorlcoiniiigs, the\' iail iiilo des])air and blame Allah, instead of
blaming tiiemselves. This is rank ingratitude. So tiiey miss the true lesstm of Life
in that case also.
49. To Allah belongs the dominion of the heavens and the
earth. He creates what He wills(4595) (and plans). He
bestows (children) male or female according to His
Will (and Plan),
4595 Verses 49-,*5() deal, in tiieir ordinary meaning, witii iVllah's creative power
replete with knowledge and continued purpose, contrasted with man's instincts
and gropings after knowledge. The mystery of sex and parenthood is referred to in
a new light With reference to children, a parent is often spoken of as the "author"
of their being. The gix>v\tli of pofjulation and the projjoition of males and females
in it lia\"e \arious sociological and psychological implications; \'et how littie do
[larents really know about them? The knowledge ot science as regards tiie
delermiiialioii ol sex in tiie embryo Is practicalh' nothing. E\eii il ad\anciiig
knowledge threw light on what ma\' be called the mechanical aspects ot the
{Question, the protounder problems touched by it are beyond tiie reach of man.
Yet they are not governed by chance. Allah has a meaning and purpose in all
things, and His power is complete to carry out His purpose.
50. Or He bestows both males(4596) and females, and
He leaves barren whom He will: for He is full of
Knowledge and Power.
4596 To jjarents themseh es il is a mysteiy why a male or teniale child is given at
aii\' l)irlh, or how the l)alaiK"e ol the two sexes is made u]) in a faniih' or in large
gTou])s ol mankind, or wli\' m some rasc>, ihc woiiib is barren and llic would-be
])areiits are denied the jo\s and res]>onsibilities ol ])areiilliood. liiil each iiidi\idual
human soul is ])recious in tiie Plan ot Allah, and all these \iiriatioiis, besides their
reactions on parents and on society', have a pur()ose to lullil in tiie large Plan of
Allah.
344
The Noble
Q u r ' a n
51. It is not fitting(4597) for a man that Allah should
speak to him except by inspiration, (4598) or from
behind a veil,(4599) or by the sending of a
Messenger(4600) to reveal, with Allah. s permission,
what Allah wills: for He is Most High, Most Wise.
4597 U'his leads iis on to the higher spiritual meaning oi \'erses as leading
up to verses 51-,53. Man is but a speek in Allah's creation. His growth and family
relationships are not by any means comparable to Allah's creative acts, whose
various stages are referred to in n. 120 to 2:117, n. 916 to 6:94, and n. 923 to 6:98.
That being so in the mysteries of man's daily life, how much more profound is the
contrast between man and Allah in the apprehension of the higher spiritual
problems concerned with Re\'elation? How can man be fit to speak to Allah? He
is not fit Bui ihere are ihree \va\s in which Allah, in His infinite Mercy,
communicates with man, as described in verses ,')l-,')3.
4598 Allah is Most High, Most Wise: man is, in spite of his high destiny, often the
lowest of the low (95:5). Yet Allah, out of His infinite Mercy and Grace, has
bestowed His Revelation on man. How does it come about? Three ways are
mentioned: (1) Wahy, Inspiration: (2) from behind a veil; and (3) by the sending
of a Messenger: see the notes following.
WiiJiy, Inspiration, is interpreted to be of two kinds: (1) a suggestion thrown by
Allah into the heart or mind of man, by which man understands the substance of
the Message, whether it is a command or prohibition, or an explanation of a great
truth; and (2) verbal or literal inspiration, by which the actual words of Allah are
conveyed in human language. (R).
4599 Behind a veil: not of course a material veil, but the mystic veil of Light (R) .
Saliili Muslim relates a tradition that the Prophet said: "His veil is light were He
to withdraw it then would the august splendors of His countenance surely
consume everythir^ that comes within His Sight" (R).
4600 Messenger: Rasul the angel Gabriel, through whom the revelations were
given to the Prophet. These spiritual visions, conveying the message of Revelation,
are the basis of the Qiu 'an.
52. And thus have We, by Our Command, sent inspiration
to thee: thou knewest not (before)(4601) what was
Revelation, and what was Faith; but We have made
the (Qur'an) a Light, wherewith We guide such of Our
servants as We will; and verily thou dost guide
(men)(4602) to the Straight Way,-
4601 Before the receipt of his mission in his fortieth year, the Prophet though a
man of steadfast virtue and purity and unflinching in his search for Truth (see C.
22-28), was yet unac(|uainted with Revelation in the highest sense of the term and
with the certainty that comes from perfected Faith, or realised nearness to Allah.
Riili, which 1 ha\e here transhiled Inspn'alion has also been understood b\' some
Commentators to refer to tlie angel Gabriel, tlie vehicle ot Revelation. The Light
of the Qur'an made all things clear to man, and to the world.
4602 The Qur'an and the inspired Prophet who [jroclaimed it are here identified.
They were a Guide to men, showing the Straight Way . This Way is described in
various ways: for example, see 1:6, and n. 22; 18:1-2, and notes 2326-2327; and
90:11-18.
53. The Way of Allah,(4603) to Whom belongs whatever
is in the heavens and whatever is on earth. Behold
(how) all affairs tend towards Allah.
4603 The most comprehensive description of the Straight Way is that it is the
Way of Allah, tlie Way of the Universal Law; for Allah is the source, centre, and
goal of all things in heaven and earth. Everything goes back to Him. According to
our own understanding we make our own laws, our own standards, and our own
institutions. But the ultimate test of their validity or authority is Allah's WiU, as
revealed to us by His Revelation.
43 . Al Zukhruf (The Gold Adornments)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ha Mim(4604)
4604 Ahl)re\"iale(l Leilers: see Introduction to S. 10, paragraphs 2-4.
2. By the Book that makes things clear,-
3. We have made it a Qur'an In Arabic,(4605) that ye
may be able to understand (and learn wisdom).
4605 0" 42:7, n. 4533.
4. And verily, it Is in the Mother of the Book,(4606} in
Our Presence, high (in dignity), full of wisdom.
4606 O: 8:7, n. 847; and 18:89 , n. 1864. The Motlier of tlie Book, the
Foundation ot Revelation, the Presened 4'ablet L:nv]iitl Mitlifuz, 85:22), is the
core or essence o! Re\"elation, the original jirinciplc or tbuntainhead ot Allah's
Eternal and l 'ni\"ersal Law. From ihis lounlainhead are derived all streams ol
knovvledi;e and \\isdom, lha! How dirougli 4"ime and iced the inlelligence ol
created minds. The Mother ot tlie Book is in Allah's own Presence, and its dignity
and wisdom are more than all we can think of in the spiritual world.
5. Shall We then(4607) take away the Message from you
and repel (you), for that ye are a people transgressing
beyond bounds?
4607 In vouchsating Re\elation, what an inestimal>le Mercy has Allah conferred
on mankind! Yet so many deluded souls are ungrateful, and ignore or oppose its
teachii^. If it were not for His attributes of Forgiveness and Forbearii^ He would
be justified in withdrawing that Light, but He continues to shed it, that all who will
may come and be blessed by it
6. But how many were(4608) the prophets We sent
amongst the peoples of old?
4608 In spite of, or because of, man's obstinate and rebellious nature, Allah sent
prophet after prophet to the peoples of old, but there was among them always a
party that ridiculed them and treated Allah's Signs as naught
7. And never came there a prophet to them but they
mocked him.
8. So We destroyed (them)- stronger in power than
these;- and (thus) has passed on(4609) the Parable of
the peoples of old.
4609 '^i'he result ot rebellion was deslruclion. .'Vnd the pagan Makkaii generation
contemporar\' witii the Prophet are reminded that die peoples of old who were
destroyed were, many of them, more powerful tlian they, antl tliat tiiey, in
disobeying Allah's Law, were inviting the same fate for themselves. The events of
the past have become Parables for the present and the future.
345
The Noble Qur'an
9. If thou wert to question them, 'Who created the
heavens and the earth? ' (4610) They would be sure to
reply, 'they were created by (Him), the Exalted in
Power, Full of Knowledge';-(4611)
4610 Cf. 29:61, 29:68 and n. 349H; and 31:2.5 and n. 8613. This class of men
acknowledge Allah's Power and Allah's Knowledge or Wisdom, but do not realise
Allah's infinite Mercy and care for His creatures.
4611 Note the beautiful rhetorical figure of s]>ccch here. The reply of the
inconsistent men who do not follow Allah's l^iw is turned against themselves.
When they acknowledge Allah's Power and Knowledge, their speech is
interrupted, and the concomitant (jualities ot Allalis Mercy and care of His
creatures, with pointed reference to the inconsistent ones themselves, is set out in
eloquent terms, as completing what they themselves had said, and the right course
of conduct is pointed out to them (verses 10-14).
10. (Yea, the same that)(4612) has made for you the
earth (like a carpet)(4613) spread out, and has made
for you roads (and channels) therein, in order that ye
may find guidance (on the way);
4612 See last note.
4613 CI. 2():.)'-l and n. '2576. Milmcl, a carpet or bed spread out, implies not only
freedom ot movement but rest also. The 'roads an<l channels' carry out tlie idea of
communications and include land routes, sea routes, and airways.
11. That sends down (from time to time) rain from the
sky in due measure;-(4614) and We raise to life
therewith a land that is dead; even so will ye be raised
(from the dead);-(4615)
4614 In due measure: i.e., according to needs, as measured by local as weU as
universal considerations. This applies to normal rainfall: floods and droughts are
abnormal conditions, and may be called unusual manifestations of His power,
fulfilling some special puryjose that we may or may not understand.
4615 1 he clause ';Viid We raise .. . (from the dead)' is parenthetical. CL 3,5:9, n.
3881. Note the transition from the third to the first person, to mark the
Resurrection as a special act of Allah as distinguished from the ordinary processes
of nature ordained by Allah.
12. That has created pairs(4616) in all things, and has
made for you ships and cattle(4617) on which ye ride,
4616 O'n. 2578 to 20:53. Also see 36:36, n. 3981.
4617 By analog)- all means of transport, including horses, camels, ships, steamers,
railways, aeroplanes, airships, etc. The domestication of animals as well as the
invention of mechanical means of transport require a skill and ingenuity in man,
which are referred to Allah as His gifts or endowments to man.
13. In order that ye may sit firm and square on their
backs, and when so seated, ye may celebrate the
(kind) favour(4618) of your Lord, and say, "Glory to
Him Who has subjected these to our (use), for we
could never have accomplished this (by ourselves),
4618 See last note. People of understanding attribute all good to its true and
original source i7z.; Allah.
14. "And to our Lord, surely,(4619) must we turn back!"
4619 Men of understanding, every time they take a journey on earth, are
reminded of that more momentous journey which they are taking of the back of
Time to Eternity. Have they tamed Time to their lawful use, or do they allow
Time to run away with them wildly to where they know not? Their goal is Allah,
and their thoughts are ever with Allah.
15. Yet they attribute(4620) to some of His servants a
share with Him (in his godhead)! truly is man a
blasphemous ingrate avowed!
4620 As a cxmtrast to the men ol true understanding are the ungrateful
blasphemous creatiux's, who oiler a share in godhead to others besides Allah!
They imagine sons and daughters to Allah, and lorgel the true lesson ol ihe whole
of Creation, which points to the Unity of Allali. Uliis tiieme is further developed
in the following Section.
16. What! has He taken(4621) daughters out of what He
himself creates, and granted to you sons for choice?
4621 To imagine goddesses (female gods) or mothers or daughters to Allah was
particularly blasphemous in the mouths of people who held the female sex in
contempt Such were the pagan Arabs, and such (it is to be feared) are some of
the modems. They vdnce when a daughter is bom to them and hanker after sons.
With that mentality, how can they attribute daughters to Allah?
17. When news is brought(4622) to one of them of (the
birth of) what he sets up as a likeness to ((Allah))
Most Gracious, his face darkens, and he is filled with
inward grief!
4622 Cf. 16:57-59 and notes. With scathing irony it is pointed out that what they
hate and are ashamed of for themselves they attribute to Allah!
18. Is then one brought up(4623) among trinkets, and
unable to give a clear account in a dispute (to be
associated with Allah.?
4623 The softer sex is usually brought up among trinkets and omaments, and, on
account of the retiring modesty which for the sex is a virtue, is unable to stand up
boldly in a fight and give clear indications of the will to win. Is that the sort of
quality to be associated with Allah?
19. And they make into females angels who themselves
serve(4624) Allah. Did they witness their creation?
Their evidence will be recorded, and they will be
called to account!
4624 Angels for grace and jnirity may be comjjared to the most graceful and
purest forms we know. But it is wrong to atlnhute sex to iheni. They are servants
and messengers ot Allah and so lar Ironi being rivals seeking worship, are always
engaged in de\<;>hon and ser\"ice. It an\' jiersons in\'ent blas])heniies about Allah,
such blasphemies will form a big blot in tlieir Book of Deeds, and they will be
called to account for them.
20. ("Ah!") they say, "If it had been the Will(4625) of
(Allah) Most Gracious, we should not have worshipped
such (deities)!" Of that they have no knowledge! they
do nothing but lie!(4626)
4625 Worsted in argument they resort to a dishonest sarcasm. We worship these
deities: if Allah does not wish us to do so, why does He not prevent us?" In
throwing the responsibility on Allah, they ignore the Umited free will on which
their whole life is based. They are really playing with tmth. They are arguing
against dieir own knowledge. They have no authority in any scripture, and indeed
they are so slippery that they hold fast to no scripture at all.
4626 0^6:116
21. What! have We given them a Book before this, to
which they are holding fast?
22. Nay! they say: "We found(4627) our fathers
following a certain religion, and we do guide ourselves
by their footsteps."
4627 Then comes the argument about ancestral custom, which was re[)udiated by
Abraham (see verses 26-28 below). Indeed a good reply to ancestral custom hi the
case of the Arabs was the example of Abraham, the True in Faith, for Abraham
was the common ancestor of the Arabs and the Israehtes.
23. Just in the same way, whenever We sent a Warner
before thee to any people, the wealthy ones among
them(4628) said: "We found our fathers following a
certain religion, and we will certainly follow in their
footsteps."
4628 It is some ])ri\ ileged ])osihon, and not ancestral custom, which is really at the
bottom ot much falsehood and hypocrisy in the world. This has been again and
again in religious history.
24. He said: "What!(4629) Even if I brought you better
guidance than that which ye found your fathers
346
The Noble Qur'an
following?" They said: "For us, we deny that ye
(prophets) are sent (on a mission at all)."
4629 The Warner or messenger pointed out the merits an<l the truth of his
teaeliiug, and how superior it was to what they ealled their aneestral etistoms. But
they denied his mission itseli or the \ahdily ol an\' sueh mission, hi other words
they ciid not beUeve in inspiraUon or revelation, and went on in tlieir evil ways,
with the inevitable result that they brought themselves to destruction.
25. So We exacted retribution from them: now see what
was the end of those who rejected (Truth)!
26. Behold! Abraham said(4630) to his father and his
people: "I do indeed clear myself of what ye worship:
4630 The [jlea of aneestral ways is reliited by the example of Abraham, in two
ways: (1) he gave up the ancestral cults followed by his father and his people, and
followed the true Way, even at some sacrifice to himself; and (2) he was an
ancestor of the Arabs, and if the Arabs stood on ancestral ways, why should they
not follow their good ancestor Abraham, rather than their bad ancestors who fell
into evil? See n. 4627 above. The incident in Abraham's story referred to here will
be found hi 21:.'51 -70.
27. "(I worship) only Him Who made me, and He will
certainly guide me."
28. And he left it as a Word(4631) to endure among
those who came after him, that they may turn back (to
Allah..
4631 Won/: i.e., rlic (J()S])cl ol I 'nih", i7z.,.' "I wor^liip onK' Ilini W'lio iiiiulc
mc", ;is in verse 27. This was his tcaeliiiif;, and tliis was his legacy to tliose who
followed him. He hoped that die\ would keep it sacred, and uphold die standard
ofUiiih-. Cf.C. 7-H. C.y/also 87:108-1 11.
29. Yea, I have given(4632) the good things of this life to
these (men) and their fathers, until the Truth has
come to them, and a messenger making things clear.
4632 Note the first person singular, as showing Allah's personal solicitude and
care for the descendants of Ahraham in hoth hranches. The context here refers to
tlie prosperity enjoyed by Makkah and the Makkans until tliey rejected the truth
of Islam when it was preached in their midst by a messenger whose Message was
as clear as the light of the sun.
30. But when the Truth came to them, they said: "This is
sorcery, and we(4633) do reject it."
4633 When tlie pagan Makk;ins could not understan<l tlic wonderful power and
authority with which the Prophet preached, they called his God-given influence
sorcery!
31. Also, they say: "Why is not this Qur'an sent down to
some leading man in either of the two(4634) (Chief)
cities?"
4634 The world judges by its own low standards. From a worldly point of view, the
Prophet was poor and an orjjhan. Why, they thought, should he be so richly
endowed in spiritual knowledge and ]K)\\cr:' 11 such a gift had to come to a man
among them, it was the right (they foolishly said) of one of the chiefs in either the
sacred city of Makkah , or the fertile garden-city of Ta'ifl
32. Is it they who would portion out the Mercy of thy
Lord?(4635) It is We Who portion out between them
their livelihood in the life of this world: and We raise
some of them above others in ranks, so that some may
command work from others. But the Mercy of thy Lord
is better than the (wealth) which they amass.
4635 That is, s])inUial gifts, those connected with Revelation. Wlial audacih" or
folly in them to claim to di\ide or distribute them among themsehes? 'Hiey may
think they are disti ibuting die good tilings of this world among themselves. In a
sense that may be true, but even here, their own power and initiative are very
limited. Even here it is Allah's Will on which all depends. In His wisdom Allah
allo^vs sonic lo grow in power or riches, and command work from others, and
various relaii\c ij,ra(laU()iis are established. Men scramble for these good things of
this world, but tliey are of no value compared to the spiritual gifts.
33. And were it not that(4636) (all) men might become
of one (evil) way of life. We would provide, for
everyone that blasphemes against ((Allah)) Most
Gracious, silver roofs for their houses and (silver)
stair-ways on which to go up,
4636 So little \'alue is attached in die spiritual world to siK er or gold, or worldly
ranks or adornments, tliat they would freely be at the disposal of everyone who
denied or l)lasphemed Allah, were it not that in that case there would be too great
teniiJtation placed in the way of men, for they might all scramble to sell their
spiritual life for wealth! They might have silver roofs and stairways, silver doors
and thrones, and all kinds of adornments of gold. But Allah does not allow too
great a temptation to be placed in the path of men. lie distriiiutes these things
differendy, some to unjust men, and sonic to just men, in x anous degrees, so that
the possession of these is no test eitlier of an unjust or a just life. His wisdom
searches out motives far more subtie and delicate than any we are even aware of.
34. And (silver) doors to their houses, and thrones (of
silver) on which they could recline,
35. And also adornments(4637) of gold. But all this were
nothing but conveniences of the present life: The
Hereafter, in the sight of thy Lord is for the Righteous.
4637 Adoniincntfi of gold,: the kej'wortl to tliis Surah. All false glitter and
adornments of this world are as naught. They more often hinder than help.
36. If anyone withdraws himself (4638) from
remembrance of ((Allah)) Most Gracious, We appoint
for him an evil one, to be an intimate companion to
him.
4638 If men deliberately put away the remembrance of Allah from their minds,
the natural consequence, under Allah's decree, is that they join on with evil. Like
consorts with like. We can generalise evil in the abstract, but it takes concrete
sliayjc in our life companions.
37. Such (evil ones) really hinder them from the
Path,(4639) but they think that they are being guided
aright!
4639 The downward course in evil is rapid. But the most tragic conse(iiience is
tliat evil persuades its \ictinis to belie\"e that diey are pursuing good. The)' think
evil to be their good. I'hey go deeper and deeper into the mire, antl become more
and more callous. Them and they represent the generic plural of anyone who
"withdraws himself from . . . Allah" (see last verse).
38. At length, when (such a one)(4640) comes to Us, he
says (to his evil companion): "Would that between me
and thee were the distance of East and West!"(4641)
Ah! evil is the companion (indeed)!
4640 If ever the presence of Allah is felt, or at the time of J udgement, a
glimmering of truth comes to the deceived soul, and it cries to its evil companions
in its agony, 'Would that I had never come across thee! Would that we were
separated poles apart!" But it cannot shake off evil. By deliberate choice it had
4641 Distance of East and West literally, 'distance of the two Easts'. Most
Commentators understand in this sense, but some construe the phrase as meaning
the distance of the extreme points of the rising of the sun, between the summer
solstice and the winter solstice. Cf. n. 4034 to 37:5. A good equivalent idiom in
English would be "yjoles apart", for they could never meet.
39. When ye have done wrong,(4642) it will avail you
nothing, that Day, that ye shall be partners in
Punishment!
4642 All |)artners in e\il will certainly share in the punishment, but that is no
consolation to an\' iiidi\idual soul. E\ il desires die e\"il of others, hut that does not
diminish its own torment, or get rid of die personal responsibility of each
individual soul.
40. Canst thou then make(4643) the deaf to hear, or give
direction to the blind or to such as (wander) in
manifest error?(4644)
347
The N o b I
4643 CF. 30:52-53. The evil go headlong into sin, and sink deeper and deeper
until their spiritual faculties are deadened, and no outside help can bring them
hack. Allah's grace they lun c rejected.
4644 There is hope tor a person who wanders in (juest ot trudi, and even tor one
who wanders through mistake or by weakness of will. But there is none for one
who, by deliberate choice, plunges into "manifest error", i.e., error which anyone
can see.
41. Even if We take thee(4645) away. We shall be sure to
exact retribution from tliem,
4645 CI. S:30 : "how the Unbelievers plotted against thee, to keep thee in bonds,
or slay thee, or get thee out (of thy home)." Hiey were ahvays plotting against the
Pro])het in his Makkan period. Bui e\eu it their ])lots had succeeded againsl
human beings, tliey could not defeat Allah's Plan, nor escape the just punishment
of their deeds. Cf also 10:46 , and n. 1438.
42. Or We shall show thee that (accomplished) which We
have promised them: for verily We shall prevail over
them.
43. So hold thou fast(4646) to the Revelation sent down
to thee; verily thou art on a Straight Way.
4646 Let die wicked rage, say what they like, or do their worst: the Prophet ot
Allah is encouraged to go forward steadfasdy in the Light given him, for he is on a
Path that leads shaight to Allah. (R).
44. The (Qur'an) is indeed the message,(4647) for thee
and for thy people; and soon shall ye (all) be brought
to account.
4647 Dhikr. Messj^e, Renienihrance, Cause of remembrance. Memorial, fille
for remembrance to [josterity. I hus t\vo meanings emerge, not necessani\'
mutually e.\clusi\e. (1) The Quran l)riugs a Message ol Truth and (Juidauce to the
Projihel, an(! his jjeopie: (2) the Re\ela!i<)n ol ihe Qur'an raises the rank ot the
Pro])hel, and the jjcopie among whom, and in whose language, it was
promulgated, making diem worthy ot reinenibranee in the world's history for all
time. But the honoin also carried its responsibilities. All who hear it must give an
account of how far they profit by it spiritually.
45. And question thou our messengers(4648) whom We
sent before thee; did We appoint any deities other
than ((Allah)) Most Gracious, to be worshipped?
4648 That is, by examining dieir Message, and asking the learned among dieir real
followers. It will be found that no Religion really teaches the worship of other than
Allah.
46. We did send Moses(4649) aforetime, with Our Signs,
to Pharaoh and his Chiefs: He said, "I am a messenger
of the Lord of the Worlds."
4649 For the story of Moses in detail, see 7:103-137, but especially 7:104, 130-
13fi.
47. But when he came to them with Our Signs, behold
they ridiculed them. (4650)
4650 For the mockery of Moses and his Signs see 17:101; also below, 43:49, 52-
53.
48. We showed them Sign(4651) after Sign, each greater
than its fellow, and We seized them with Punishment,
in order that they might turn (to Us).
4651 Moses showed them nine Clear Signs: see n. 1091 to 7:133; also 17:101.
Each one of them in its own setting and circumstances was greater than any of its
"sister " Signs. 'The object was if possible to reclaim as many Egyptians as possible
Irom llieir deliaiice ol .\llali.
49. And they said, "O thou(4652) sorcerer! Invoke thy
Lord for us according to His covenant with thee; for
we shall truly accept guidance."
4652 This speech is half a mockery, and half a ruse. In spite of their unbelief they
had fear in their minds, and in order to stop the plagues, one after another, they
e Qur'an
promised to obey Allah, and when the particular plague was removed, they again
became obdurate. See 7:133-135.
50. But when We removed the Penalty from them,
behold, they broke their word.
51. And Pharaoh proclaimed among his people, saying:
"O my people! Does not the dominion of Egypt belong
to me, (witness)(4653) these streams flowing
underneath my (palace)? What! see ye not then?
4653 The trarrhere in Arabic is the Wawhaliyah: the abundant streams from the
Nile flowing beneath his palace being evidence of his power, pRjsperity, and
sovereignty. The Nile made (and makes) Egy|)t , and the myth of die god Osiris
was a compound of the imtlis of the Nile and the sun. The Pharaoh, therefore, as
commanding the Nile, commanded die gods who personified Egypt . He boasted
ol water, and he perished in water,-a fitting pniiisliiiieiit!
52. "Am I not better than this (Moses), who is a
contemptible wretch(4654) and can scarcely express
himself clearly?
4654 Being a despised Israelite in any case, and having further an impediment in
his speech. See 20:27 , and notes 2552-2553.
53. "Then why are not(4655) gold bracelets bestowed on
him, or (why) come (not) with him angels
accompanying him in procession?"
4655 Gokl bracelets and gold chains were possibh' among the insignia of royalty.
In any ease diey betokened wealth, and the matenalisis judge a mail's worth In' his
wealth and his tollowiiig and cfliiipage. So Pharaoh wanted lo see Moses, il he had
any jiositioii in die sjiirilual kingdom, im esEed with gold bracelets, and iollowed by
a great train ot angels as his Kniglit-eompanioiis! The same kind ot proofs were
demanded by the materialistic Quraysh of our Prophet. These were puerilities,
but such puerilities go down with the crowd. Barring a few Egyptians who believed
in Allah and in the Message of Moses, the rest of Pharaoh's entourage followed
Pharaoh in his pursuit of revenge, and were drowned in the Red Sea .
54. Thus did he make fools of his people, and they
obeyed him: truly were they a people rebellious
(against Allah..
55. When at length they(4656) provoked Us, We exacted
retribution from them, and We drowned them
all.(4657)
4656 Allah is long-suifering, and gives many and many opportunities to the most
hardened sinners for repentance. But at ler^th comes a time when His justice is
provoked, and the inevitable punishment follows.
4657 0" 7:136.
56. And We made them (a people) of the Past(4658) and
an Example to later ages.
4658 Pharaoh and his hosts were blotted out, and became as a tale of the past.
Their story is an instructive warning and example to lUture generations. The later
course of Egyptian religion after the Exodus is referred to in Appendix V.
57. When (Jesus) the son(4659) of Mary is held up as an
example, behold, thy people raise a clamour thereat
(in ridicule)!
4659 Icsus was a man, and a prophet to the Children of Israel, "though his own
received him not". Some ot the churches that were founded after him worshipped
him as "(kxl" and as "the son <>I God", as do the Trinitarian ehnrches to the
present day. I'he ortliodox churches did so in the time of the Prophet. When the
tloctrine of Unity was renewed, and the false worship of others besides Allah was
strictly prohibited, all false gods were condemned, e.g., at 21:98. The pagan Arabs
looked upon Jesus as being in the same category as their false gods, and could not
see why a foreign cult, or a foreign god, as they viewed him, should be considered
better than their own gods or idols. There was no substance in this, hut mere
mockery, and \"erl)al ([uibl>ling. JesuS was one ot ihc !.^Tealer pr()])hels: he was not a
god, nor was he responsible for the quibbling subdeties ot die Atlianasian Creed.
348
The Noble Qur'an
58. And they say, "Are our gods best, or he?" This they
set forth to thee, only by way of disputation: yea, they
are a contentious people.
59. He was no more than a servant: We granted Our
favour to him, and We made him an example to the
Children(4660) of Israel.
4660 A rciciciK c to the limited mission oi the piojjhet Jesus, whose Gospel to the
Jews only siin"i\"es in tiiicertMiii iiMgment:ti"\' loriiis.
60. And if it were Our Will,(4661) We could make angels
from amongst you, succeeding each other on the
earth.
4661 If it were said that the birth of Jesus without a father sets him above other
prophets, the creation of angels without either father or mother would set them
still higher, especially as angels do not eat and drink and are not subject to physical
laws. But angels are not higher.
61. And (Jesus) shall be(4662) a Sign (for the coming of)
the Hour (of Judgment): therefore have no doubt
about the (Hour), but follow ye Me: this is a Straight
Way.
4662 This is understood by some commentators to refer to the second coming of
Jcsiis ill the l_;ist Days betore Resurrection. (R).
62. Let not the Evil One hinder you: for he is to you an
enemy avowed.
63. When Jesus came with Clear Signs, he said: "Now
have I come to you with Wisdom,(4663) and in order
to make clear to you some of the (points) on which ye
dispute: therefore fear Allah and obey me.
4663 True wisdom consists in underst;ui(Hng the unit\' of the Divine purpose and
tlie Unit\' ol the l)i\ine l'ersonaHl\'. 'I lie man, Jesus came to reconcile the jarring
sects in Israel , and his true teaclimg was just die same as dial which was
expounded in a wider lorni l)y Islam. He did not claim lo l>c God; why should not
the Christians follow die doctiine ot Unity rather diaii what has become their
ancestral and traditional custom?
64. "For Allah, He is my Lord(4664) and your Lord: so
worship ye Him: this is a Straight Way."
4664 In \'erses 26-28 an appeal is made to the pagan Arabs, that Islam is tlieir ovra
religion, the religion of Abraham their ancestor; in verses 46-,54, an a[)i)eal is made
lo ihc Jews that Islam is the same religion as was taught by Moses, and that they
should noi allow their leaders lo make lools of them; in verses 57-65 an appeal is
made lo ilie C.'hrisliaiis dial Islam is ihe same religion as was taught byjesus, and
tliat diey should give up dieir sectarian attitude and follow the universal religion,
which shows the Straight Way.
65. But sects from among themselves fell into
disagreement: then woe to the wrong-doers, from the
Penalty of a Grievous Day!
66. Do they only wait(4665) for the Hour - that it should
come on them all of a sudden, while they perceive
not?
4665 Cf. 12:107. What is there to wait for? The Hour of Judgement may come at
any moment It will come all of a sudden before they realise that it is on them.
They should make up their minds to give up misleading disputations and come to
die Sttuight Path {see also 47:18).
67. Friends on that Day(4666) will be foes, one to
another,- except the Righteous.
4666 The hatred and spite, which are associated with e\il. \vill be fell willi peculiar
intensity in that jieriod of agon\'. Thai ilsell would l>e a punislinieiil, Ironi which
the righteous will be free. The righteous will have passed all perils of falling into
wrong frames of mind.
68. My devotees!(4667) no fear shall be on you that Day,
nor shall ye grieve,-
4667 The devotion and service to Allah result in the soul being made free from all
fear and sorrow, as regards the past, present, and future, if we may take an analogy
from Time for a timeless state. Such devotion and service are shown by (1)
believing in Allah's Signs, which means understanding and accepting His Will, and
(2) by merging our will completely in His universal Will, \vliich means being in
tune with the Infinite, and acting in all things to further His Kingdom.
69. (Being) those who have believed in Our Signs and
bowed (their wills to Ours) in Islam.
70. Enter ye the Garden,(4668) ye and your wives, in
(beauty and) rejoicing.
4668 "^riie Garden is the t\ ])e oi ail ihal is l)eauliful to eye, mind, and soul; all that
is restful and in time, a coni])lete stale oi l)Iiss, such as we can scarcely conceive of
in this troubled world. Several metaphors indicate how we can tiy to picture that
bhss to ourselves in "this muddy vesture of decay."
71. To them will be passed(4669) round, dishes and
goblets of gold: there will be there all that the souls
could desire, all that their ayes could delight in: and
ye shall abide therein (for eye).
4669 We shall have all our near and dear ones ("wives") with us: perfected Love
win not be content with Self, but like a note of music vrill find its melody in
communion widi odiers. The richest and most beautiful vessels will minister to
our purified desires, and give complete and eternal satisfaction to our souls in
every way.
72. Such will be the Garden of which ye are made(4670)
heirs for your (good) deeds (in life).
4670 We shall be diere, not as strangers, or temporary guests, but as heirs-made
heirs in eternity because of the good lives we had led on earth.
73. Ye shall have therein abundance of fruit,(4671) from
which ye shall have satisfaction. (4672)
4671 The "fruit" here links on with the last words in the last verse (72): "ye are
made heirs for your (good) deeds (in life)". It is not a doctrine of "rewards", strictiy
so called. A reward is measured b\' merit, l)ul here the bhss is beyond all merits or
deserts. It is a doctrine of works and their iruils: every deed must have its
iue\itablc consequences. At first sight it nia\' be compared to the doctrine of
"Karma", but it tliffers from it in postulating Allali's unboundetl Mercy, and the
efficacy of Repentance. (R).
4672 Literally, "shall eat". But the word aka/a is used in many places in the
comprehensive sense of "enjoy", "have satisfaction". For example, see n. 776 to
5:69. r/.'also 7:19 and n. 1004.
74. The sinners will be in the Punishment of Hell, to
dwell therein (for aye):
75. Nowise will the (Punishment) be lightened for them,
and in despair will they be there overwhelmed.
76. Nowise shall We(4673) be unjust to them: but it is
they who have been unjust themselves.
4673 riic wrongdoers suffer not bcrausc Allah i>, iiniiisi or tiiicl. nor as a
deterrent to others, for the probatioiKuy period will then lia\e jiassed, l>ul because
their cyi\ deeds must bear their iiie\itable fruit. Allah's Grace was ever ready to
offer opportunities tor Repentance and Forgiveness. But diey rejected them. They
were unjust to themselves. This is complementary to the doctrine of works and
their fruits, as explained in n. 4671 above.
77. They will cry: "O Malik!(4674) would that thy Lord
put an end to us!" He will say, "Nay, but ye shall
abide!"(4675)
4674 Malik: one who is lord or possessor; one who is in charge; applied to the
Angel in charge of Hell.
4675 Cf. 20:74. Annihilation is tietter than agony. But wTongdoers cannot desfroy
the "fruits" of their actions, by asking for annihilation.
349
The Noble Qur'an
78. Verily We have brought(4676) the Truth to you: but
most of you have a hatred for Truth.
4676 We come back now to the Present-primarily to the time when Islam was
being preached in Makkah, but by analogy the present time or any time. Truth is
often bitter to the taste of those who live on Falsehoods and Shams and profit by
them. They hate the Truth, and plot against it But will they succeed? See next
verse and note.
79. What! have they settled(4677} some plan (among
themselves]? But it is We Who settle things.
4677 Men cannot sclllc llic high aitairs o\ the universe. If they plot against tlie
Truth, (he 1 rulh w ill (lestn)\ them, just as, ii they aeeept the Truth, the Truth will
make them h'ee. Il is Allah Who disposes ol allairs.
80. Or do they think(4678) that We hear not their secrets
and their private counsels? Indeed (We do), and Our
messengers are by them, to record.
4678 However secretiy men may plot, everything is known to Allah. His recording
Angels are by, at all times and in all places, to prepare a Record of their Deeds for
their own conviction when the time comes for Judgement (Cfi 45:29).
81. Say: "If (Allah) Most Gracious had a son, I
would(4679) be the first to worship."
4679 The pro])het of Allah does not objeet to d ue worship in any form. But it
must he true: it must not superstitiously attribute derogatory things to Allah, or
foster false ideas.
82. Glory to the Lord of the heavens and the earth, the
Lord of the Throne(4680) (of Authority)! (He is free)
from the things they attribute (to him)!
4680 O: 7:54 and n. 1032. All Power, Audiorit\% Knowledge, and Trutii are with
Allah. He neither begets nor is begotten. Glory to Him!
83. So leave them to babble and play (with vanities) until
they meet that Day(4681) of theirs, which they have
been promised.
4681 Th:it Dity of theirs: they had their Day on earth; they v\ill have a different
sort of Day in tlie Hereafter, according to the [ironiise of Allah about the
Resurrection and Judgement, or perhaps about Retribution in this very life! So
leave them to play about with their fancies and vanities. Truth must eventually
prevail!
84. It is He Who is Allah in heaven and Allah on earth;
and He is full of Wisdom and Knowledge.
85. And blessed is He(4682) to Whom belongs the
dominion of the heavens and the earth, and all
between them: with Him is the Knowledge of the Hour
(of Judgment): and to Him shall ye be brought back.
4682 We glorify Allali, and we call His name blessed, because He has not only
supreme power and authority, but because we shall return to Him and see "the
Light of His Countenance" (30:38).
86. And those whom they invoke besides Allah have no
power of intercession;- only he(4683) who bears
witness to the Truth, and they know (him).
4683 The classical Commentators construe this clause differendy. According to
their construction, the clause would be translated, "except those who bear witness
to the Truth, and with full knowledge." ' rriith" they would eonstiue to be the
Gospel of lJnit>'. According to them, while idols and false gods have no yiower of
intercession, persons like Jesus, who is falsely \vorship])ed In' his misguided
followers, but who himself preached the Gos[)el of Unit\' witli full understanding,
will have the power of intercession. This implies that we construe the singular man
shahida to refer to the same person or persons as the plural hum ya'lamun. This
difficulty is removed if we construe as I have translated it In that case "he who
bears witness to the Truth" is the Prophet, who came to renew the Gospel of
I_Init>', and "they know (him)" would refer to the Quraysh, amongst whom he was
brought u[) ;md among whom he earned the reputation of being a man of probity
(Anihi).
87. If thou ask them, Who(4684) created them, they will
certainly say, Allah. How then are they deluded away
(from the Truth)?
4684 a:?A-M5, and n. 861;-?; and and n. 12<)9.
88. ((Allah) has knowledge)(4685) of the (Prophet's)
cry, "O my Lord! Truly these are people who will not
believe>"(4686)
4685 Commentators are divided in opinion as to the construction. The best
opinion is that which I have adopted, referring back qilihi genitive governed by
'ilm inverse 85. An alternative construction is to construe the wowhere as the waw
qasamiyah; in that case we should have to suppose some other clause as
understood, in order to complete the sense.
4686 The Prophet was much troubled in mind by the Unfaith of the Quraysh:
18:6. He is here told to leave them alone for a time, for the Truth must soon
prevail.
89. But turn away from them, and say "Peace!"(4687)
But soon shall they know!
4687 0" 25:63. and n. 3123.
44 . Al Dukhan (The Smoke)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ha Mim.(4688)
4688 These Abbre^
paragraphs 2-4.
2. By the Book that(4689) makes things clear;-
4688 These Abbreviated Letters are discussed in the Introduction to S. 40,
paragraphs 2-4.
4689 The Qur'an is its own evidence. In tiic last Surah (43:8) stress was hiid on the
fact that everyone could understand it. Here the stress is on the fact that it is a
Message of Mercy from Allah in that it warns mankind against evil.
3. We sent it down during a Blessed Night:(4690) for We
(ever) wish to warn (against Evil).
4690 Usually taken to be a night in the month of Ramadan, say the 23rd, 25th, or
27th night of that month. It is referred to as the Night of Power in 97:1-2. See also
2:185. But perhaps we need not fix it literally by the calendar. The night that a
Message descends from Allah is indeed a blessed night like a day of rain for a
parched land.
350
The Noble Qur'an
4. In the (Night) is made distinct every affair of
wisdom,(4691)
4691 Such an occasion is one on which divine Wisdom places before us, tlirough
Revelation, the solution of spiriUial problems of the highest import to mankind.
5. By command, from Our Presence. For We (ever) send
(revelations),
6. As Mercy from thy Lord: for He hears and
lcnows(4692) (All things);
4692 It is because Allah is the friend of the friendless and the help of the helpless
that He hears all sincere prayers, and as His knowledge embraces all things, He
grants to us whatever is best for us, not as we see it, but as He knows it in His
perfect knowledge.
7. The Lord of the heavens and the earth and all between
them, if ye (but) have an assured faith. (4693)
4693 G. 2:4. They cannot luUy realise what a ti^emcndous thing it is tliat AUali is
their own Lord and Cherishcr (next x erse), as He is the Lord and Cherisher of the
whole Universe, until they firmly believe-until their Faith amounts to a certainty,
secure and unshakable.
8. There is no god but He: It is He Who gives life and
gives death,- The Lord and Cherisher to you and your
earliest ancestors.
9. Yet they play about(4694) in doubt.
4694 The story is mainly about the Quraysh. But there is a wider meaning behind
it, applicable to men generally, and at all times. ;Vs a Ixxh' the Quraysh, especially
in the earlier stages of the preaching ot Islam, l)cl()rc lhc\' started persecution,
received the Message with more amusenienl than haired. They ])la\e(l about with
it, and cxfjressed douljls al>out it, whereas tlie Preacher was most earnest about it,
with all his hcarl and soul in it, as he loved his people and wished to save them
from their wickedness and tolly.
10. Then watch thou for the Day(4695) that the sicy will
bring forth a icind of smoke (or mist)(4696) plainly
visible,
4695 What Day is this? It obviously refers to a great calamity, and from the
wording it is to he a great calamity in the future, seen with the profjhetic eye. The
word ynghslui in verse 11 ma\' be compared to al glmshiynh in 88:1, which
obviously refers lo the final Da\' <>1 Judgement. But \'crse l.) below {"\Ve shall
remove tlie l*enait\' lor a while") shows llial il is nol llie final Judgement relerred to
here, but some calamity that was to happen soon afterwards. Perhaps it was a
famine, about which see the next note.
4696 The "smoke" or "mist" is interjjreted <m good authority to refer to a severe
famine in Makkah, in which men were so pinched vyath hunger that the\' w,ws mist
before their eyes when they looked at the sky. Ibn Kathir in his Tniikh mentions
two lamines in Makkah, one in the 8th year ot the Mission , say the iourth \ear
before the Ilijrah, and another about the 8th \ ear after the Ilijrah. But as either or
both ol these famines lasted as many as se\en years, the dates are to l>e taken \"er\'
roughly. It is even possible that the two famines were ctmtinuous, ot vaiying
severity from year to year. Bukhari mentions only the post-Hijrah famine, which
was apparently so severe that men began to eat bones and carrion. Abu Sufyan
(about 8 A.n.) approached the Projjhet to intercede and pray for the removal of
the famine, as the Pagans attriljuted it to the curse of the Prophet. Surah 23, which
is also Makkaii, l)ut of later date than the ])reseiit Surah, also refers to a famine:
see 2H:7.>, and u. 2921. As Surahs were not all re\ealcd entire, but many came
piecemeal, it is possible tliat particulai' verses in a given Surah may be of different
dates from the Surah as a whole.
11. Enveloping the people: this will be a Penalty
Grievous.
12. (They will say:) "Our Lord! remove the Penalty from
us, for we do really believe!"
13. How shall the message be (effectual) for
them,(4697) seeing that a Messenger explaining
things clearly has (already) come to them,-
4697 Quraysh had before them a prophet whose purity of life was openly known
to them; they themselves called him A] Amin (worthy of all trusO; he preached in
their own language in \vords of burning elo{|uence and transparent clearness; yet
they turned away from him and called him a madman, or tme whose Message was
not inspired by Allah, but written by some hidden hand (see next note)! How will
the teaching of spiritual Truth make way amor^ such unreasonable people?
14. Yet they turn away from him and say: "Tutored (by
others), a man possessed!"(4698)
4698 Tutored: stt 16:103, and n. 2143. Possessed: s&t 15:6, and n. 1940.
15. We shall indeed remove(4699) the Penalty for a
while, (but) truly ye will revert (to your ways).
4699 Allah gives every chance to all His creatures, however rebellious. He gives
them a litde trial, perhaps personal, perha[)s economic, to see if that would bring
tliem to their bearings, and train their will in the right direction. Some are thus
reclaimed, and some do not learn. Perha])s, lor ihc latter, lie gi\cs them a chance
by reino\iiig the trial; some are reclaimed, and some still rcinain olxiurate. And
so, in His wisdom, He allows His grace to work, again and again, iiulil, at the last,
Jmlgement must seize the last and irreclaimable renniant "with a mighty
onslaught".
Such working of Allah's Pro\ idence is clearly \isible in the ston" ot Quraysh. It is a
[)ity that the economic conditions of Makkah lune not been studied in detail in
any of the standard biographies of the Prophet. Lhe so-called biographies by non-
Muslims, e.g., Muir's Life, do not even mention any Makkan famine or its
reactions on Quraysh mind!
16. One day We shall seize you with a mighty onslaught:
We will indeed (then) exact Retribution!
17. We did, before them, try the people of
Pharaoh: (4700) there came to them a messenger
most honourable,(4701)
4700 This reference is to the pride of Pharaoh and his Egyptians, and their fall,
rather than to the story of Moses himself; just as in 44:30-33 the reference is to the
blessings bestowed on Israel , contrasted with their pride, unbelief, and fall; and in
44:37, to the ancient Himyar kingdom in Yemen , which similarly fell for its sins.
4701 Most Jioiiounihlc: this e])ithet is >>])cciall\" a])plic(l to Moses here, as
expressing the trutli, in contrast to tlie Pharaoh's false characterisation ot him as "a
contemptible wretch"(43:52).
18. Saying: "Restore to me(4702) the Servants of Allah. I
am to you a messenger worthy of all trust;(4703)
4702 The argument of Moses and his "authority manifest" will be found at 7:104-
108, 120-126, 130-137. Notice how fully he assumes die authority' of his office
here. He claims all "servants of Allah", i.e., true woishi])pers, as under his
protection, for his mission was both to the Egyptians and the Israelites; he asks
that they should be restored to him; and he boldly denounces the Pharaoh's
arrogance "as against Allah".
4703 "Worthy of all trust": Amin, a tide that applied to prophets in S. 26, e.g., see
26:107. As the Prophet had historically earned that tide among his own people,
the reminiscences of the story of Moses apply to him in his relations with the
arrogant Quraysh.
19. "And be not arrogant as against Allah, for I come to
you with authority manifest.
20. "For me, I have sought(4704) safety with my Lord
and your Lord, against your injuring me. (4705)
4704 It is no use their plotting his death or his vilificati<m; for his safety' is in Allah.
As he truly says, "Allah is not only my Lord, but your Lord also; your
responsibility arises apart from my preaching, but I preach in order to remind you
of it."
4705 "Injuring me": literally "stoning me". "Stoning may be here symbohcal of any
injury or vilification.
21. "If ye believe me not,(4706) at least keep yourselves
away from me."
4706 It you do not believe me, at least go your ways; do not add to your sins Ijy
trying to suppress me and the Message of Truth which I bring: keep out of my
way.
351
The Noble Qur'an
22. (But they were aggressive:)(4707) then he cried to
his Lord: "These are indeed a people given to sin."
4707 They would not even leave him alone to do his duty. So he cried to Allah,
not indeed to destroy them, for a Prophet does not judge, but only Allah judges;
he justified himself in prayer, that he had done his best, but they were obdurate in
sin, and they were trying to oppress and injure the behevers. Then came the order
to march. They were to march under the cover of night, because the enemy was
sure to pursue. They were to march with all believers, presumably believing
Egy ptians (such as were not martyred) as well as Israelites, for some Egyptians had
believed: 7:121.
23. (The reply came:) "March forth with My Servants by
night: for ye are sure to be pursued.
24. "And leave the sea as a furrow (divided):(4708) for
they are a host (destined) to be drowned."
4708 For tlie passage ot Moses and liis following, tlie sea had divided: tliey were to
pass through the gap or furrow and leave it alone, to lure on the Egyptian host, on
which the sea afterwards closed in, totally destroying them.
25. How many were the gardens(4709) and springs they
left behind,
4709 There follows a word picture of all the fine and enjoyable things which the
ruling caste had iii()ii()])()1isl(L Now these proud monopolists were drowned in the
sea, and the inheriuuicc went lo other hands.
26. And corn-fields and noble buildings,
27. And wealth (and conveniences of life), wherein they
had taicen such delight!
28. Thus (was their end)! And We made other people
inherit (those things)!
29. And neither heaven(4710) nor earth shed a tear over
them: nor were they given a respite (again).
4710 They died, "unwejit, luihtMioured, and unsung". They were too inordinate to
be given another chance. Pharaoh had claimed to be their supreme god; and they
had followed him!
30. We did deliver aforetime the Children of Israel from
humiliating Punishment,(4711)
4711 The Israelites were held in bondage prior to the Exodus. Their hard
taskmaster placed every indignily on them, and by Pharaoh's decree their male
children were to be killed, and their females were to be kept alive for the
Egyptians.
31. Inflicted by Pharaoh, for he was arrogant (even)
among inordinate transgressors.
32. And We chose them aforetime above the nations,
knowingly,(4712)
4712 From dei^rading sen itude, Israel was dcli\ ered. and taken, in spite of many
rel)elh()ii>> and l)aek>>lidiiit;>> on llie way, to "a hiiid llowii^ wuh milk and honey",
where later tliey established tlie glorious kingdom oi Da\"id and Solomon. This
was nol increh' lorluilous. In Allah's ])rescience it was to he a link in furthering the
great universal Plan. But their being chosen did not mean that they could do what
they liked. In that sense there is no "chosen race" before Allah. But Allah gives
every race and every individual a chance, and when the race or individual fails to
Kve up to it, he or it must fall and give place to others.
33. And granted them Signs(4713) in which there was a
manifest trial
4713 Among the "Signs" gi\"en lo Israel were their own Revelation under Moses,
their [jrosfjcrons land ot Canaan , iheir Ilourisliing Kingdom under Da\"id and
Solomon, Uieir projihets and teachers ol Truth, and the adwiil iil JeMi^ lo rcflaiin
the lost ones among tliem. All diese were trials. When they tailed in the n ials, diey
were left to wander desolate and suffer.
34. As to these (Quraish),(4714) they say forsooth:
4714 The cases of the Egyptians and the Israelites having been cited as great
nations which fell through inordinate vanity and wrongdoing, the case is now
pressed home against the Qnraysh leaders in their arrogance to the Prophet
himself. The\' deny Re\"elation; they deny a future lite, as the Sadducees did
among the Jews before them; they persecute the Prophet of Allah, and those wIk)
beheve in him: and they mockingly demand that their ancestors should be l>roiight
back to life, if it is true that tlierc is a future life, lliey are remintled that better
men than they lived in their own country of Arabia , men who had knowledge of
Allah's revelation under the earliest Dispensation. See next note. They perished
because of their unbelief and wror^doing. What chance have they unless they
turn and repent?
35. "There is nothing beyond our first death, and we
shall not be raised again.
36. "Then bring (back) our forefathers, if what ye say is
true!"
37. What! Are they better than the people of
Tubba(4715) and those who were before them? We
destroyed them because they were guilty of
sin.(4716)
4715 Tubba' is understood to be a title or family name of Himyar kings in Yemen
, of the tribe of Hamdan. The Himyar were an ancient race. At one time they
seem to have extended their hegemony over all Arabia and perhaps beyond, to
the East African Coast . Their earliest religion seems to have been Sabianism, or
the worship of the heavenly bodies. I'hey seem at different times, later on, to have
professed the Jewish and the Christian religion. Among the I'jnba>,sics sent by the
Prophet in A.H. 9-10 was one to the Himyar of Yemen, which le<l to their coming
into Islam. This was of course much later than the date of this Surah.
4716 In prehistoric time the Himyar and Yemen seem to have played a large part
in Arabia and e\"cn beyond; see last note. But when they were intoxicated with
power, they fell into sin, and gradually they ceased to count, not only in Arabia but
even in Yemen .
38. We created not the heavens, the earth, and all
between them, merely in (idle) sport:(4717)
4717 C/. 21:16 , and n. 2676. All creation is for a wise and just purjjose. But men
usually do not realise or understand it, because they are steeped in their own
ignorance, folly, or passions.
39. We created them not except for just ends: but most
of them do not understand.
40. Verily the Day of(4718) sorting out is the time
appointed for all of them,-
4718 Day of Sorting Out, or die Day of Decision. Cf. 37:21, and n. 4047.
Ignorance, prejudice, passion, spite, and selfishness, seem sometimes to flourish
in this probationary life. In any case they are mixed up witli knowledge, justice,
common sense, love and regard for others. But the good and the evil will be
sorted out and se])arated at the Day of Judgement There is a time appointed for it.
In Allah's good time all will come right.
41. The Day when no protector(4719) can avail his client
in aught, and no help can they receive,
4719 When that Day comes, the strictest justice will prevail. No man, however
prominendy he may have walked on the world's stage, can help anodier. He
himself will need help, not the sort of logrolling helf) which high and low render to
each other in this life, but which in the conditions of reality will be of no avail. The
only things w hich will liel]) w ill l)e the Mercy of Allah.
42. Except such as receive(4720) Allah. s Mercy: for He is
Exalted in Might, Most Merciful.
4720 Allah's Merc\ will be the onh' thing of an\ efficacy: for He is both able t o
help ("Exalted in Might") and willing to forgi\'e ("Most Merciful").
43. Verily thie tree(4721) of Zaqqum(4722)
4721 Now follows a word-picture of the horrors to which Evil must lead us. AVhat
human language and what figures of speech can adequately describe them?
4722 The opposite of "delicious Fruits" is tlie terrible tree of Znqqum, which is
further described in 37:62-68, where see n. 4073. Also see 17:60, n. 2250.
352
The Noble Qur'an
44. Will be the food of the Sinful,-
45. Like molten brass; it will boil in their insides.
46. Like the boiling of scalding water.
47. (A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the
midst of the Blazing Fire!
48. "Then pour over his head the Penalty of Boiling
Water,
49. "Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of
honour!(4723)
4723 In this particular Surah the besetting sin we are considering is the arrogance
bom of place or power, wealth or honour, as understood in this world. The
punishment of ignominy looks back to the kind of sin which is to be punished.
50. "Truly this is what ye used to doubt!"(4724)
4724 When the Punishment becomes a realised fact, how foolish will those look
who doubted whether there would be a Hereafter?
51. As to the Righteous (they will be) in a position of
Security,(4725)
4725 There will be no unccrtainh , as on ihis earth; no danger of discontinuance;
no possibilit\' ot their satisfaction being terminated?
52. Among Gardens and Springs;
53. Dressed in fine silk(4726) and in rich brocade, they
will face each other;(4727)
4726 0" 18:31, and n. 2373.
4727 Everything will be open and in social companionship: for all the petty
feehr^s of jealousy or exclusiveness will have passed away.
54. So; and We shall join them to Companions(4728)
with beautiful, big, and lustrous eyes.(4729)
4728 The Companions, like the scene, the dress, the outiook, and the fruit, will be
beautiful. There will be life, but free from all earthly grossness. The women as
well as the men of this life wiU attain to this indescribable bliss. (R).
4729 I Iiir implies the following ideas; (1) puritj'; possibly tlie word I Ictwmiymi, as
applied to the first Disciples of Jesus, is connected with this root; (2) beauty,
especially of eyes, where the intense white of the eyeballs stands out against the
intense black of the pupil, thus giving the appearance of lustre, and intense feeling:
as opposed to dullness or want of expression; and (3) truth and good will.
55. There can they call for every kind of fruit(4730) in
peace and security;
4730 The metaphorical signification is explained in n. 4fi71 to 43:73.
56. Nor will they there taste Death, except the
first(4731} death; and He will preserve them from the
Penalty of the Blazing Fire,-(4732)
4731 First Dcadi: die ortlinary natural tleath from tliis life, which brought them to
the Garden of Felicity : there will be no further death after that Cf. 37:59, and n.
4071.
4732 In Islam we are taught that salvation is not ])ossible of our unaided efforts.
Certainly, striving on our [jart is an indis]>cnsablc condition: but it is the Mercy of
Allah which comes to our hcl]) and kcc])s us h'oni the Hrc ot final I'unishmcnt.
This is mentioned last as tiie foundation on which is built our eternal felicitj' and
our positive spiritual joys. (R).
57. As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme
achievement!(4733)
4733 This is our idea of Salvation: the negative avoidance of all the consequences
of evil, and the positive attiinment of all— and more than all— that our hearts could
possibly desire. For Allah's Bounty outstrips amthing that our eyes have seen, or
our ears have heard of, or oiu" imagination can conceive. (Cf. ^:\^ ).
58. Verily, We have made this (Qur'an) easy,(4734) in
thy tongue, in order that they may give heed.
4734 Ensy: not onh' to understand, l>eing in the Arabic tongue; but nicllitluoiis,
whose rh>thm carries off our spirits to a higher spiritual plane. In anotlier sense, it
is difficult; for to get its deepest meaning, we shall have to strive hard, as the
contents of this Surah alone will show.
59. So wait thou and watch; for they (too) are waiting.
45 . A! Jathiyah (The Kneeling Down)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ha Mim.(4735)
4735 See Introduction to S. 10, ])aragraphs 2-1.
2. The revelation(4736) of the Book is from Allah the
Exalted in Power, Full of Wisdom.
4736 This \crse is the same as 40:2. except that "wisdom" is here subsfituted in ihc
last line tor "Knowledge". Uliis is appropriate, as in tliis Surah we are dealing witli
the folly of those who reject Allah and His Signs, while S. 40 dealt with the
individual soul's witness to Faith and Virtue.
3. Verily in the heavens(4737) and the earth, are Signs
for those who believe.
4737 Verses 3-5 deal with some of the points in the noble argimient in 2:164, but
again there are differences on account of the different context. Note that here the
argument is divided into three [jarts, one in each verse. (1) In \erse 8 we are
dealing with big Signs external to oursehes, some of \vhich are far beyond om
personal experiences: for diem we require Faith: they are Signs "for those who
believe." For the other two see the next two notes.
4. And in the creation(4738) of yourselves and the fact
that animals are scattered (through the earth), are
Signs for those of assured Faith.
4738 (2) These Signs are in our own nature and in the animals we meet with every
day; here we have certainly within human limits: these are "for those of assured
Faith."
353
The Noble
Q u r ' a n
5. And in the alternation(4739) of Night and Day, and
the fact that Allah sends down Sustenance(4740) from
the sky, and revives therewith the earth after its
death, and in the change of the winds,- are Signs for
those that are wise.
4739 (H) These arc our claih' cxjicriciiccs Ironi external things, l)ut tliey affect us
and our lives intimately: here are questions ot deductions "tor tliose that are wise."
4740 "Sustenance" is almost equivalent here to "rain" itself, and its revival of a dead
earth, \\ liicli refer symbolicalh" to Re\'ehiti(>n and its putting ne^v life into a dead
soul. SiniihuK' liie altcrnalion o[ Xiglit and Da)', and the change oi the winds,
besides being Signs as wonderlul phenoniena oi Xalurc, reler to s])iritual
ignorance and knowledge, rest and activity', and the constant beneficent changes
diat aie going on in tlie world, making for the spread ot the lilessing of Allah's
Revelation. (Cf.n. 4540 and n. 4554).
6. Such are the Signs(4741) of Allah, which We rehearse
to thee in Truth; then in what exposition will they
believe after (rejecting) Allah and His Signs?
4741 If there are any to whom the Signs from Nature, from within their own heart
and conscience, and from the voice of Revelation, are not enough to convince
them, \vhat possible kind of exposition will they acccyjt?
7. Woe to each sinful dealer in Falsehoods:(4742)
4742 A soul so dead, as described in the last note, is indeed wretched. It will
resort to falsehoods, in worship, in conduct, and in its attitude towards Allah. It
will be obstinate, and pretend to be "above such things'. It will hear the most
beautiful Message but not profit by it The loss or punishment is its own, and
grievous it is!
8. He hears the Signs of Allah rehearsed to him, yet is
obstinate and lofty, as if he had not heard them: then
announce to him a Penalty Grievous!
9. And when he learns something of Our Signs, he takes
them in jest: for such there will be a humiliating
Penalty.(4743)
4743 Note that in each of the verses 8-1 1 the Penalty is characterised by a certain
descrifjtion, which accords with the crime. (1) In verse 8, the man is arrogant
about the Signs of Allah's love and care all around him, and his Pcnalt}' is
"grie\"ous ". (2) In verse 9, he ridicules Allah's Signs, and his Penalty is "humiliating":
he makes himself a ridiculous fool. (3) and (4) are described in the two followir^
notes.
10. In front of them is Hell: and of no profit to them is
anything they may have earned, nor any protectors
they may have taken to themselves besides Allah, for
them is a tremendous Penalty.(4744)
4744 (3) In verse 10 the sinner has piled up all the good things of this Ufe, and
thinks he has got plenty of helpers and protectors but all these things are of no
use. On the contrary, his Penalty will be "tremendous", to correspond with the
great pains which he has taken to multiply the gods of his worship.
11. This is (true) Guidance and for those who reject the
Signs of their Lord, is a grievous Penalty of
abomination. (4745)
4745 (4) In verse 11, he has flouted and rejected the specific guidance that came
to him troin the Word ot Allah, or from the admonition of a Projihet of Allah.
Ilis Penally is a penally oi aboniinalioii: he earns unspeakable horror and
abomination from all the Righteous, and is an unclean object in the Kingdom of
Heaven .
12. It is Allah Who has subjected the sea to you,(4746)
that ships may sail through it by His command, that ye
may seek of his Bounty, and that ye may be grateful.
4746 Cf. 16:14 and notes thereon, especially n. 2037. The one encirclir^ ocean of
our globe is one of the most significant facts in our physical geography. Its salt
water is an agent of global sanitation. The salubrious ctfects of sea air, vrith its
ozone, are well known to ever>'one who has recouped his liealtli by its means.
Thanks to ships, the sea unites rather than divides: conmiunications are, and have
always been, more active between seacoast towns than further inland. They thus
further human intercourse, and help us to seek the "Bounty of Allah", not only in a
commercial but in an intellectual and spiritual sense. All this is through "Allah's
command* i.e., by His beneficent ordering of the universe, and we should be
grateful.
13. And He has subjected to you, as from Him, all that is
in the heavens(4747) and on earth: Behold, in that are
Signs indeed for those who reflect.
4747 CL 81:20, and n. 'M){)5. The sea was onh' one e\am|)lc ol Allah's cherishing
care in making all things in nature available for tlie use ot man, tlirough the genius
and faculties which He has given to man. Man should never forget that it is all "as
from Him", i.e., from Allah. For is not man Allah's vicegerent on earth ( 2:30 ) P
14. Tell those who believe, to forgive those who do not
look forward to the Days of Allah:(4748) It is for Him
to recompense(4749) (for good or ill) each
People(4750) according to what they have earned.
4748 Cf. 7:54 , n. 1031. The Days of Allah I interpret to mean not periods of
twenty-four hours, but the stages through which Allah's Purpose works in us on
bringing home to us a sense o^ sin and a sense of Allah's Mercy. We must be
patient widi those who have not yet accjuired that sense. "Days of Allah" may also
mean the Days of the Kingdom of Allah , when evil will be destroyed and Allah's
authority will reign unquestioned.
4749 Allah will give due recompense for good or evil according to His own full
Knowledge and righteous Plan, and in His own good time. (R).
4750 "Peo])le" here ina\' l)e (aken to be a group ol common characlerisiics, e.g.,
the righteous in contrast with the unrighteous, tlie oppressetl in conUast with the
Oppressors, and so on.
15. If any one does(4751) a righteous deed, it ensures to
the benefit of his own soul; if he does evil, it works
against (his own soul). In the end will ye (all) be
brought back to your Lord.
4751 Ordinarily good and evil come to their own even in this world; but in any
case there is the final Judgement before Allah.
16. We did aforetime grant to the Children(4752) of
Israel the Book the Power of Command, and
Prophethood; We gave them, for Sustenance,
things(4753) good and pure; and We favoured them
above the nations.
4752 The argument here is similar to that in 44:32-33 but; it is more particularised
here. Israel had the Revelation through Moses, the power of judgement and
command through the Kingdom of David and Solomon, and numerous prophetic
warnings through such men as Isaiah and Jeremiah.
4753 "Sustenance", here as elsewhere is to be understood both in a physical and
metaphorical sense. The Mosaic Law laid down rules of diet, excluding things
unclean, and it laid down rules for a pure and honourable life. In this way Israel
became the standard-bearer of Allah's law, thus "favoured above the nations."
17. And We granted them Clear Signs in affairs (of
Religion): it was only(4754) after knowledge had
been granted to them that they fell into schisms,
through insolent envy(4755) among themselves.
Verily thy Lord will judge between them on the Day of
Judgment as to those matters in which they set up
differences.
4754 Cf 10:93. The Jews were the more to blame that they fell from Grace after
all the divine favours which they had enjoyed. Their schisms and differences arose
from mutual envy, which was rebellious insolence against Allah. As tlie next verse
shows, some of them (not all) rejected the mission of the Prophet, also through
envy that a Prophet had come among the Arabians.
4755 Cf 2:90, and that whole passage, with its notes.
18. Then We put thee on the (right) Way(4756) of
Religion: so follow thou that (Way), and follow not the
desires of those who know not.
354
The Noble Qur'an
4756 Shari'ah is best translated the "right Way of Religion", which is wider than the
mere formal rites and legal provisions, which mostly came in the Madinah period,
long after this Makk;m verse had been revealed.
19. They will be of no use to thee in the sight(4757) of
Allah, it is only Wrong-doers (that stand as)
protectors, one to another: but Allah is the Protector
of the Righteous.
4757 That is, in thy sendee of Allah. Ignorant and contentious men are of no use
or senice to any Cause. The more you seek their help, tlic more do their
ignorance and their contentiousness increase their own importance in their own
eyes. Evil protects (or thinks it protects) evil; it has really no power ot protection at
all, for itself or for others. The righteous seek the protection of Allah, Who can
and will protect them.
20. These are clear evidences(4758] to men and a
Guidance and Mercy to those of assured Faith.
4758 The evidences of Allah's Signs should be clear to all men: to men of Faith,
who accept Allah's Grace, they are a Guide and a Mercy.
21. What! Do those who seek after evil ways think that
We shall hold them equal with(4759) those who
believe and do righteous deeds,- that equal will be
their life and their death? Ill is the judgment that they
make.
4759 Three meanings can be deduced. (1) The evil ones are not in Allah's sight
like the righteous ones; neither in life nor in death are they etjual; in life the
righteous are guided by Allah and recei\"e His (Jrace, and after death His Mercy,
while tlic otliers reject His Grace, and after death receive condemnation. (2)
Neither are the two the same in this life and in the afterlife; if the wicked flourish
here, they will be condemned in the Hereafter; if tlie good are in suffering or
sorrow here, they will receive comfort and consolation in the Hereafter; (3) The
real life of the righteous— for they have received spiritual life— is not like the
nominal life of the wicked, which is really death; nor is the physical death of the
righteous, which will bring them into eternal life, like the terrible death of the
wicked which will bring them to eternal misery.
22. Allah created the heavens(4760) and the earth for
just ends, and in order that each soul may find the
recompense of what it has earned, and none of them
be wronged.
4760 Ct. 44:H8-H9, and n. 4717. The gmernment ot the world is so ordered that
each soul gets every chance for its full development, and it reaps the fruit ot all its
activities. If it breaks away from Allah's Grace, it suffers, but no injustice is done to
anyone: on the contrary Allah's Bounty is always beyond man's deserts,
23. Then seest thou such(4761) a one as takes as his god
his own vain desire? Allah has, knowing (him as
such), left him astray, and sealed(4762) his hearing
and his heart (and understanding), and put a cover on
his sight. Who, then, will guide him after Allah (has
withdrawn Guidance)? Will ye not then receive
admonition?
4761 If a man follows, not the laws of Allah, which are also die laws ot his own
pure nature as made by Allah, but the desires of his own distorted self, as shaped
by the rebellion of his will, the inevitable consequence will be the withdrawal of
Allah's grace and guidance. All his faculties will then be debased, and there will be
nothing to guide him, unless he turns in repentance again to Allah.
4762 0" 2:7 and notes.
24. And they say: "What is there but our life in this
world? We shall die and we live,(4763) and nothing
but time can destroy us." But of that they have no
knowledge: they merely conjecture:
4763 Cf. 23:37, and n. 2896. The additional touch here, "Ami nothing but Time
can destroy us", suggests the materialist philosophy that Matter and Time are
eternal backwards and forwards; and possibly also that though each individual
perishes, the race lasts till Time destroys it This is not knowledge but conjecture.
Why not accept light from Him Who knows all.
25. And when Our Clear Signs are rehearsed to them
their argument is nothing but this: They say,
"Bring(4764) (back) our forefathers, if what ye say is
true!"
4764 Ct. 44;36. It is no argument to say, "It tlicrc is a future lite, l)ring i)ack our
forefathers and let us see them here and now!" It is not for a man to raise the dead
when and where he pleases. It is for Allah to command. And His promise is about
the general Resurrection for the Day of Judgement In His hands are the keys of
life and death.
26. Say: "It is Allah Who gives you life, then gives you
death; then He will gather you together for the Day of
Judgment about which there is no doubt": But most
men do not understand.
27. To Allah belongs the dominion of the heavens and the
earth, and the Day that the Hour of Judgment is
established,- that Day will the dealers(4765) in
Falsehood perish!
4765 These vain wranglers about the future life and deniers of the Truth may have
a nm in this fleeting world; but the moment the world of Reality is established,
they will see what they now deny. The facts will destroy their fancies, and they
themselves will find themselves humiliated and lost, for having deliberately
ignored Allah's Signs and acted in opposition to His Holy Will.
28. And thou wilt see every sect bowing the knee: (4766)
Every sect will be called to its Record: "This Day shall
ye be recompensed for all that ye did!
4766 Bowing the knee: the key phrase of the Siuah, and its title, Cf. 19:72.
Whatever the arrogance of the wicked may be in this life, whatever exclusive sects
and divisions they may form in this life, the time will come when they will humbly
submit and bow the knee of the Truth. Before the Judgement Seat, when their
Record is produced, they must necessarily be dumb.
29. "This Our Record speaks about you with truth: For
We were wont(4767) to put on Record all that ye did."
4767 Cf. 18:80. .Nothing misses the Recording Angel, and whatever is said in the
Record is true.
30. Then, as to those who believed and did righteous
deeds, their Lord will admit them to His Mercy that
will be the Achievement(4768) for all to see.
4768 The attainment and satisfaction of all hopes and desires; the reaching of the
final goal of Bliss. Cf 44:57, and n. 4733.
31. But as to those who rejected Allah, (to them will be
said): "Were not Our Signs rehearsed to you? But ye
were arrogant, and were a people given to sin!
32. "And when it was said that the promise of Allah was
true, and that the Hour- there was no doubt about its
(coming), ye used to say, 'We know not what
is(4769) the hour: we only think it is an idea, and we
have no firm assurance. '"
4769 There is arrogance as well as untruth in this pretence. The comir^ of
Judgement has been proclaimed times out of number by every Prophet of Allah.
They cannot dismiss it as a mere idea or superstition. Their object is merely an
ostentatious and lofty rejection of Faith.
33. Then will appear to them the evil (fruits) of what
they did, and they will be(4770) completely encircled
by that which they used to mock at!
4770 Cf. 11:8. Their nioeker\' will be turned ;igainst iheniselves, for tliey will be
heirmied in by the very Realities which they had ignored or doubted or laughed at,
(see also n. 4806 to 46:26).
355
The Noble Qur'an
34. It will also be said: "This Day We will(4771) forget
you as ye forgot the meeting of this Day of yours! and
your abode is the Fire, and no helpers have ye!
4771 CF. 7:51 and n. 1029. "Forget" is of course metaphorical for "deliberately to
ignore".
35. "This, because ye used to take the Signs of Allah in
jest, and the life of the world deceived you:"(4772)
(From) that Day, therefore, they shall not be taken out
thence, nor shall they be received into Grace.
4772 It is implied that 'you deliberately allowed yourselves to be deceived by the
vanities of this world', or 'that you put yourselves into a position where you were
deceived, for you were expressly warned against Evil'.
36. Then Praise be to Allah, (4773)Lord of the heavens
and Lord of the earth,- Lord and Cherisher of all the
Worlds!
4773 The argument having been c<>ni])lcic(l about the fruits of this life being
reaped in the Ma'ad, or the Hereafter, when perfect balance will be restored and
perfect Justice will reign supreme, the Surah closes with praise and glory to Allah,
Who is not only Omnipotent but is full of Wisdom, and cherishes and cares for
all His creation. We began with the remembranee of Hi.s Revelation and Mercy,
and we close with the celebration of His goodness, power, and wisdom. Note how
the argument is rounded off by the reminiscence of the last clause of the second
verse of this Surah.
37. To Him be glory throughout the heavens and the
earth: and He is Exalted in Power, Full of Wisdom!
46. Al Ahqaf (Winding Sand-tracts)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Ha Mim.(4774)
4774 See introduction to S. 40, paragraphs 2-4.
Z The revelation(4775) of the Book is from Allah the
Exalted in Power, Full of Wisdom.
4775 I'his \erse is the same as the second \erse <>l the lasi Surah, hut the theme is
worked out dillerently in the tivo Stirah. In .S. l-.> was shown how deiueis ol
Revelation will at last be humbled until they can no longer deny its Uutli and
power. In this Surah is shown how Truth and Revelation will be vindicated by
patience and constancy (46:35).
3. We created not(4776) the heavens and the earth and
all between them but for just ends, and for a Term
Appointed: But those who reject Faith turn away from
that whereof they are warned.
4776 Cf. 45:22- Many things may appear to us in the present world as strange and
inexplicable. But ever\'tliing made by Allah has a just purjMjse which must be
tulfilled. Nothing in this world is jjermanent: eveiything is for an apyjointed term.
Ihe Word ol Allah alone abides. .VII else will ])ass away alter it has luHilled its
[)ur]K)se. But I 'nl>elie\"ers reltise to laee the danger ol which the\' are warned.
4. Say: "Do ye see(4777) what it is ye invoke besides
Allah. Show me what it is they have created on earth,
or have they a share in the heavens bring me a
Book(4778) (revealed) before this, or any remnant of
knowledge (ye may have), if ye are telling the truth!
4777 Some people may rush dioughdessly into false worship, because it is die
fashion or an ancestral custom, etc. They are asked to pause and see for
themselves. Have the false gods or falsehood created anything? (They destroy
much). Or have they any share or lot in the things we associate with the heavens-
spirimal well-being, etc.?
4778 Or is diere au\' warrant tor \'oti Irom any earlier revelation, asstiiniug that
you do not beUeve in this Revelation? Or can you point to the least scrap or
remnant of real knowle(^e on which you can base what we condemn as your false
life? No, you cannot.
5. And who is more astray(4779) than one who invokes
besides Allah, such as will not answer him to the Day
of Judgment, and who (in fact) are unconscious of
their call (to them)?
4779 As there is no argument at all in favour of your sham worship, what sense is
there in it? Either your false gods are senseless stocks and stones which will never
answer you to the end of Time, being themselves devoid of understanding, or they
are real objetts wliich diso\Mi \mi at the last ^OT 25:17-18). If \ou worshipfjed
Self, yotir own misused [;u iilues will witness agmust you al the hisl (11:20-28). If
you worshipped good men or prophets, like Jesus, diey will disown you (5:119).
Similarly, if you worshipped angels, they will disown you (34:4041).
6. And when mankind are gathered together (at the
Resurrection), they will be hostile to them and reject
their worship (altogether)!
7. When Our Clear Signs are rehearsed to them, the
Unbelievers say, of the Truth when it comes to
them: (4780) "This is evident sorcery!"
4780 When the trudi is actually brought to their doors, they call it sorcery! C£
37:12-15, and 11. 4012.
8. Or do they say, "He has forged it"? Say: "Had I forged
it, then can ye obtain(4781) no single (blessing) for
me from Allah. He knows best of that whereof ye talk
(so glibly)! Enough Is He for a witness between me
and you! And he is Oft-Forgiving, Most Merciful."
4781 11 I toiged a message trtmi myselt as one puiporUng to come Irtmi Allah,
you wouki not be able to see me enjoy any of the blessings from Allah which I
enjoy: you would not see me calm and relying on Allah, nor would you see me
bear the reputation of being a trustworthy man. A liar comes to an evil end. But
what about those who talk so glibly and freely about things which they know not?
Alkdi knows all, and He is my witness! But even j^ainst your false accusations, I
])r;i\ for His forgiveness and mercy to you, for He is Oft-Forgiving, Most
.Vlereihill'
9. Say: "I am no bringer(4782) of new-fangled doctrine
among the messengers, nor do I know what will be
done with me or with you. I follow but that which is
revealed to me by inspiration; I am but a Warner open
and clear."
356
The Noble Qur'an
4782 "What is there to forge? All prophets have taught the Unity of Allah and our
duty to mankind. I bring no new-fangled doctrine, but eternal truths that have
been knovm to good men tliroui^h the ages. It is to reclaim you that I l^ve came. I
do not know \\ hal w ill i)c \()ur fate for all this callousness, nor what you will do to
me. But this I know, thai I am preaching truth and righteousness, as inspired by
Allah. My (hih- is only to proclaim aloud and clearly the Message entrustred to me
by Allah. The rest I lca\ e to Allah.'
10. Say: "See ye?(4783) If (this teaching) be from Allah,
and ye reject it, and a witness from among the
Children of Israel testifies to its similarity(4784) (with
earlier scripture), and has believed while ye are
arrogant, (how unjust ye are!) truly, Allah guides not
a people unjust."
4783 Another side of the argument is now prescnlcd, You jKigan Arabs! You are
puffed up with pride, though you arc an ignorant nation. j\moiig Israel tlicrc are
men who understand the previous scriptures, and who find the Qur'an and its
Preacher a true confirmation of the previous scriptures. They accept Islam as a
fijlfillment of the re\-clation of Moses himself! (See Dent 18:18 -19). And yet you
hold back, though the Qiu''an has come in your own language, in order to help
you to understand. How unjust and how shameful! In that case, with what face can
you seek guidance from Allah?'
4784 There were learned Jews (and Christians) who saw in the Prophet the
Messenger of Allah foreshadowed in previous Revelations, and accepted Islam. As
this is a Makkiin Surah we need not construe this as a reference to Abd Allah ibn
Salam, whose conversion was in Madinali only two years before the Prophet's
death, unless we accejit this particular verse to be so late in date. The sincere Jews
were in a position to understand how this Revelation fitted in with all they had
Icarul al)out Re\"elatiou.
11. The Unbelievers say of those who believe: "If (this
Message) were(4785) a good thing, (such men) would
not have gone to it first, before us!" And seeing that
they guide not themselves thereby, they will say, "this
is an (old,) falsehood!"
4785 A great many of the early Muslims were in humble positions, and were
despised by the Quraysh leaders. 'If such men could see any good in Islam,' they
said, 'there could be no good in it: if there had been any good in it, we should
have been the first to see it!' The spiritually blind have such a good conceit of
themselves! As they reject it, and as the Revelation is proved to have historic
foundations, they can only call it "an old, old falsehood"!
12. And before this, was(4786) the Book of Moses as a
guide and a mercy: And this Book confirms (it) in the
Arabic tongue; to admonish the unjust, and as Glad
Tidings to those who do right.
4786 The last revealed Book which was a Code of Life ( Shmi ':th} was the Book
ot Moses: tor that of Jesus was not such a Code, but merely moral jirecepts to
sweep awa\' the corruptions llial had cre])l ni. The Qur'an has (he same attitude lo
it as the teaching of Jesus had to tlie Law. Jesus said (Matt. ,3:17 ); "riiink not tliat 1
am come to destroy the Law or the prophets; I am not come to destroy, but to
fulfil," But the corruptions took new forms in Christian Churches : an entirely new
Shari 'ah became necessary, and this was provided in Islam.
13. Verily those who say,(4787) "Our Lord is Allah," and
remain firm (on that Path),- on them shall be no
fear,(4788) nor shall they grieve.
4787 To say, "Our Lord is Allah" is to acknowledge that we owe no senice to any
creature, and shall render none: Allah shall have our exclusive devotion. "To
remain firm on that Path" is shown by our conduct: we prove that we love Allah
and all His creatures, and will unflinchingly do our duty in all circumstances.
4788 Cf. 2:38 . The phrase occurs in numerous other places, with a new
application on each occasion. Here, if our claim is true that 'our Lord is Allah',
what fear can possibly c<)me to us, or what calamity can there be to cause us grief?
For our Lord is our Cherisher, Defender, and Helper, our Hope and our
Comlort, which can ne\"er tail.
14. Such shall be Companions of the Gardens, dwelling
therein (for aye): a recompense for their (good)
deeds.
15. We have enjoined on man(4789) kindness to his
parents: In pain did his mother bear him, and in pain
did she give him birth. The carrying of the (child) to
his weaning is (a period of) thirty months. (4790) At
length, when he reaches the age of full
strength(4791) and attains forty years, he says, "O
my Lord! Grant me that I may be grateful for Thy
favour which Thou has bestowed upon me, and upon
both my parents, and that I may work righteousness
such as Thou mayest approve; and be gracious to me
in my issue. Truly have I turned to Thee and truly do I
bow (to Thee) in Islam."
4789 29:8 and 31:14.
4790 In 31:14 the time of weaning was stated to be at the age of two years, i.e., 24
months. See also 2:233. That lea\'es six months as the nnnimtini pcuod of human
gestation after which die child is known to be viable. This is in accordance wAth
the latest ascertained scientific facts. The average period is 280 days, or ten times
the inter-nienslnial period, and of course the average period of weaning is much
less than 24 mcmths.
The maximum period of breast-feeding (2 years) is again in accordance with the
time that the first dentition is ordinarily completed in a human child. The lower
milk incisors in the centre come out between the 6th and 9th months; tlien come
out the milk teeth at inten'als, until the canines appear. The second molars come
out at about 21. months, and with them the child has a com])lete ap])aratus o! milk
teeth. Nature wow e\])e(is him to chew and maslicale and be inde])endent of his
mother's milk coni])lctcl\'. On ihc other hand it hurls llic inollier to Iced Irom the
breast after tlie child has a comijlete set ot milk teedi. The permanent teetli begin
at the sixth year, and the second molars come at 12 years. The third molars are
the wisdom teeth, which may appear at 18 to 20 years, or not at all.
4791 The age of lull strength ('Ashudd) is held to be between 18 and 30 or 32.
Bel^\een 30 and iO ihc man is in his l)esr manhood. After that he begins to look
to his growing i^suc. ;nul i ighlly (•omniends tiie new generation to Allah. Perhaps
his spiritual [amities also gam ihc upper hand alter 10.
16. Such are they from whom We shall accept the
best(4792) of their deeds and pass by their ill deeds:
(They shall be) among the Companions of the Garden:
a promise! of truth, which was made to them (in this
life).
4792 Cf. 29:7 and n. 3429.
17. But (there is one)(4793) who says to his parents,
"Fie on you! Do ye hold out the promise to me that I
shall be raised up, even though generations have
passed before me (without rising again)?" And they
two seek Allah. s aid, (and rebuke the son): "Woe to
thee! Have faith! for the promise of Allah is true." But
he says, "This is nothing but tales of the ancients!"
4793 A gotlly man often has an ungodly son, who flouts all diat the father held
sacred, and looks upon his father himself as old-fashioned and unworthy of
respect or regard. The contrast in an individual family may be matched by the
contrast in the passir^ and the rising generations of mankind. All this happens as a
passing phase in the normal evolution of mankind, and there is nothing in this to
be despondent a!)out. What we ha\e to do is for the mature generations to bring
II]) their successors iii i;,()(IK- \\a\"s. and lor ihc \"oungcr generations lo realise that
age and experience count tor stmiediing, especially in tlic understanding of
Spiritual matters and other matters of the highest moment to man.
18. Such are they against whom(4794) is proved the
sentence among the previous generations of Jinns and
men, that have passed away; for they will be (utterly)
lost.
4794 41:2,5 and n. 4494. Each individual, each generation, and each people is
responsible for its own good deeds or misdeeds. The law of actions and their
fruits apphes: you caimot blame one for another. The only remedy lies in seeking
for Allah's Grace and Mercy, not only for ourselves but for others in brotherly or
fatherly love.
This verse is in balanced contrast to verse 16 above.
19. And to all(4795) are (assigned) degrees according to
the deeds which they (have done), and in order that
357
The Noble Qur'an
((Allah)) may recompense their deeds, and no
injustice be done to them.
4795 There is fine grading in the spiritual Kingckmi. Even' deed, good or bad, is
judged and weighed to the minutest degree, wilh ils nK)li\"es, intentions, results,
and rele\ant cireiinistanees. It is nol a mere rough rhis>,i[ieali()n. 'I'he Iruits ol evil
will he cxaedy aeeording to the degree of e\ il. But, as stated in other passages (e.g.,
28:8 1), the reward ol good deeds will he f ar heyond their merits, on account of the
Merc\" and unhounded liount\' ot Allah.
20. And on the Day that the Unbelievers will be placed
before the Fire, (It will be said to them): "Ye received
your good things(4796) in the life of the world, and ye
tooic your pleasure out of them: but today shall ye be
recompensed(4797) with a Penalty of humiliation: for
that ye were arrogant on earth without just cause,
and that ye (ever) transgressed."
4796 Received your good tilings implies (in Arabie) grabbing at diem, being
greedy of them, seeking them as fleeting pleasures rather than the most serious
things of lite, saerifieing the spiritual for the material.
4797 They will be told: Ton took \ ()ur choiee, and you must pay the price. You
did wrong in a rebellious spirit, and prided yourselves on your wrongdoing, not
occasionalh , hut oi sel ])urf)ose and constantly. Now will you be humbled in the
dust, as a iitUng ])unishment.'
21. Mention (Hud) one of 'Ad's (own) brethren:(4798)
Behold, he warned his people about the winding Sand-
tracts:(4799) but there have been warners before him
and after him: "Worship ye none other than Allah.
Truly I fear for you the Penalty of a Mighty Day."
4798 CI. 7:65, and note 1040. The point is that the Warner who was raised
amoi^ 'Ad people-as among otlier peoples-\\'as not a stranger, but one of their
own brethren, even as the Prophet began his preaching with a call to his own
brethren Quraysh.
4799 Winding S:uid-tnicts: Ahqnt: Introduction to diis Surah, 'fhe \"er\' ihings,
which, under irrigation and wilh Allah's (Irace, ga\e them ])r()S])erily and ])ower,
were to be their undoing when tliey broke Allah's Law and defied Ills Grace. .See
verses 24-26 below.
22. They said: "Hast thou come(4800) in order to turn us
aside from our gods? Then bring upon us the
(calamity) with which thou dost threaten us, if thou
art telling the truth?"
4800 I'hey were too much wedded to their evil ways— to the false gods that they
worshipped-to appreciate the sincere advice of the Prophet of Allah. They defied
him and defied Allah Who had sent him. Mockingly they challenged him to bring
on the threatened jjunishment! For they did not believe a word of what he said.
23. He said: "The Knowledge(4801) (of when it will
come) is only with Allah. I proclaim to you the mission
on which I have been sent: But I see that ye are a
people in ignorance!"..
4801 The coming of the Punishment for evil was (and is always) eert;iin. At what
yjartieular time it would come he could not tell. It is not for the prophet, but for
Allah, to bring on the Penalt\'. lint he saw that ii was useless to appeal to them on
accouni oi the ignorance in which die\' were content to (hvell.
24. Then, when they saw(4802) the (Penalty in the
shape of) a cloud traversing the sky, coming to meet
their valleys, they said, "This cloud will give us rain!"
"Nay, it is the (Calamity) ye were asking to be
hastened!- A wind wherein is a Grievous Penalty!
4802 The Punishment came suddenly, and when diey least expected it. They
wanted rain, and they saw a cloud and rejoiced. Behold, it was comir^ towards
their own tracts, winding through the hills. Their irrigation channels would be full,
their fields would be green, and their season woukl be fruitful. But noX What is
this? It is a tremendous hurricane, carrying destruction on its vrings! A \iolent
blast, with dust and sand! Its fury destroys e\'enthing in its wake! Li\es lost! Fields
covered with sandhills! The morning dawns on a scene ot desolation! Where were
the men who boasted and defied their Lord! 1 here are only tlie ruins of their
houses to witness to the past!
25. "Everything will it destroy by the command of its
Lord!" Then by the morning they -(4803) nothing was
to be seen but (the ruins of) their houses! thus do We
recompense those given to sin!
4803 Here is die figure ot speech known in rhetorie as aposiopesis, to heighten
the effect of the suddenness and completeness of the calamity. In the Arabic text,
the verb asbahu, in the diird person plural, leads us to expect that we shall be told
what they were doir^ in the momir^. But no! They had been wiped out, and any
small remnant had fled (see n, 1040 to 7:65). Nothing was to be seen but the ruins
of their houses.
26. And We had firmly established them in a (prosperity
and) power which We have not given to you (ye
Quraish!) and We had endowed them with (faculties
of)(4804) hearing, seeing, heart and intellect: but of
no profit to them were their (faculties of) hearing,
sight, and heart and intellect, when they went on
rejecting the Signs(4805) of Allah, and they were
(completely) encircled(4806) by that which they used
to mock at!
4804 'Ad and their successors Thamud were more richly endowed with the
faculties of the arts, sciences, and culture than ever were Quraysh before Islam.
"Hearing and seeing" refer to the experimental faculties; the word "heart" in Arabic
includes intellect, or the rational faculties, as well as tlie insti uments of feeling and
emotion, the aesthetic faculties. The Second 'Ad, or Thamud, have left interesting
traces of iheir architecture in die country round the Hijr: see n. 1043 to 7:73, and
notes 2002-2003 to l.*):80-82.
4805 The highest talents and faculties of this world are useless in the spiritual
world if we reject tlie laws of the spiritual world and thus become outlaws there
4806 See n. 4770 to 45:33. They used to mock at Allah's Signs, but those were the
very things which hemmed them in, and showed that they had more power and
effectiveness than anything else.
27. We destroyed aforetime populations round about
you;(4807) and We have shown the Signs in various
ways, that they may turn (to Us).
4807 In Arabian history and tradition alone, to say nothing of Allah's Signs
elsewhere, sin inevitably suffered its Punishment, and in various ways. Would not
the later people take wamir^P
28. Why then was no help forthcoming to them from
those whom they worshipped as gods, besides Allah,
as a means of access (to Allah.? Nay, they left them in
the lurch: but that was their falsehood and their
invention. (4808)
4808 The false things th;it tlic\ \\ ()rshi])])C(l were ligineiils of their imagination. If
they had had any existenee in iacl. il was nol oi llie I^nid llie\" imagined.
29. Behold, We turned towards thee a company(4809) of
Jinns (quietly) listening to the Qur'an: when they
stood in the presence thereof, they said, "Listen in
silence!" When the (reading) was finished, they
returned to their people, to warn (them of their sins).
4809 A comp:my Jinns. N:d]ir (company) may inean a grouj) of from three to ten
persons. For Jinns, see n. 929 to fi: 1 00. I'hey listened to the reading oi tlie Qnr'an
with great respect. The next verse shows tliat they had heard of the Jewish religion,
but they were impressed with the Message of Islam, and they seem to have gone
back to their people to share the Good News with them (see also n. 5727). (R).
30. They said, "O our people! We have heard a Boole
revealed after Moses, confirming what came before it:
it guides (men) to the Truth and to a Straight Path.
31. "O our people, hearken to the one who invites(4810)
(you) to Allah, and believe in him: He will forgive you
your faults, and deliver you from a Penalty Grievous.
4810 The one who invites all to Allah is the Prophet He invites us to Allah: if we
believe in Allah and His Prophet, Allah will forgive us our sins on our repentance
and amendment of our lives, and save us the Penalty of the future life.
358
The Noble Qur'an
32. "If any does not hearken to the one who invites (us)
to Allah, he cannot(4811) frustrate ((Allah) 's Plan)
on earth, and no protectors can he have besides Allah,
such men (wander) in manifest error."
4811 It a person ictuses to believe tlie Trutti, or opposses it, it lias not tlie least
effect on Allah's Holy Plan, which will go on to its completion; but it will deprive
such a person of Grace and of any protection whatever; he will wander about as an
oudaw in manifest helplessness.
33. See they not that Allah, Who created the heavens and
the earth, and never wearied with their
creation,(4812) is able to give life to the dead? Yea,
verily He has power over all things.
4812 Cf. 2:255 (Verse of the Throne): "His Throne doth extend over the heavens
and the earth, and He feeleth no fatigue in guarding and preserving them." He
Whose power is constant and unwearied in creating and [jrcsening all things in
heaven and earth can surely give lite to the dead at the Resurrection.
34. And on the Day that(4813) the Unbelievers will be
placed before the Fire, (they will be asked,) "Is this
not the Truth?" they will say, "Yea, by our Lord!" (One
will say:) "Then taste ye(4814) the Penalty, for that
ye were wont to deny (Truth)!"
4813 Cf. 46:20, where the argument was closed about the undutiful son of a good
father. After that the example of 'Ad and of the believing Jinns was cited, and now
is closed that argument in similar terms.
4814 1 he UYuth which they denied is now all too clear to tliem. They are out of
the light of Truth, out of the Light of Allah's Countenance. And that in itself is a
terrible Penally.
35. Therefore patiently persevere, as did (all)
messengers of inflexible purpose; and be in no haste
about the (Unbelievers). On the Day that they see the
(Punishment)(4815) promised them, (it will be) as if
they had not tarried more than an hour in a single day.
(Thine but) to proclaim the Message:(4816) but shall
any be destroyed except those who transgress?
4815 All spiritual work proceeds in its own good time. We should never he
impatient either about its success or about the punishment which is bound to
come for those who oppose it or wish to suppress it. The inevitable punishment is
spoken of as the Punishment promised. It will come so soon and so suddenly that
it will appear as if there was not tiie delay of a single hour in a single day! Time is a
great factor in our affairs in this world, but it hardly counts in the spiritual
Kingdom.
4816 The Preacher's duty is to proclaim the Message in unmistakable terms. If
any human beings come in the way, it will be to their own destruction; but none
but rebellious transgressors will be punished. There is always hope and
forgiveness for repentance and amendment
47.
Muhammad
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Those who reject Allah and hinder (men) from the
Path of Allah,- their deeds will Allah render
astray(4817) (from their mark).
4817 Whatever they do will miss its mark, because Allah is the source of all
cncrgv' and Hie. ,[l the wicked try to ])crsccute men or seduce them from the
Truth, the result will be the o])])osile ol what they intend.
2. But those who believe and work deeds of
righteousness, and believe in the (Revelation) sent
down to Muhammad - for it is the Truth from their
Lord,- He will remove from them their ills and improve
their condition. (4818)
4818 Br! means state or condititm, vvhctlicr external, or of die heart and mind.
Both meanings apply here. The more the wicked rage, the better will be the
position of the righteous, and Allah will make it easier and easier for the righteous
to love and follow the Truth.
3. This because those who reject Allah follow vanities,
while those who believe follow the Truth from their
Lord: Thus does Allah set forth(4819) for men their
lessons by similitudes.
4819 We learn the greatest spiritual lessons by parables and similitudes from
things that happen in (he outer world. It a man goes alter a mirage or a thing that
has no real existence, he ran ue\er reach iiis goal, i\hilc llie man liial lollops the
kindly light from Allali diat leads him on must be happier in mintl, sountler in
heart, and frrmer in life, generally for every moment that he lives.
, Therefore, when ye meet(4820) the Unbelievers (in
fight), smite at their necks; At length, when ye have
thoroughly subdued them, bind a bond(4821) firmly
(on them): thereafter (is the time for) either
generosity or ransom:(4822) Until the war lays down
its burdens. Thus (are ye commanded): but if it had
been Allah's Will, He could certainly have exacted
retribution from them (Himself); but (He lets you
fight) in order to test you,(4823) some with others.
But those who are slain(4824) in the Way of Allah,- He
will never let their deeds be lost.
4820 When once the fight (Jihad) is entered upon, carry it out widi the utmost
vigour, and strike home your blows at the most vital points (smite at their necks),
both literally and figuratively. You cannot wage war with kid gloves.
4821 In liie ln>>l on^cl there mu>il nece^>sanl\" i)c great hi^s ol iile: hut wiien the
enem\' is iairi\' iieaten, whicii means, in ajiiiad, tiiat lie is not likely to seek again
the ])ersecution ol 'IVuth, lirni arrangements should he made lo bring him under
control. 1 thus constiue die words "bind a bond firmly (on them)", but odiers have
construed the words to mean, "after the enemy's numbers are fairly thinned down,
prisoners may be taken". With this passage may be compared 8:67, and n. 1234.
4822 \Micn once ihc encnn' is l>rought under control, generosity (i.e., the release
of prisoners vvitiiout ransom) or ransom is recommended.
4823 The Believers are tested in Faith by the extent to which they are willing to
make sacrifices, even to the laying down of their lives; and the enemies are tested
as to whether they would repent and let the righteous live in freedom and security.
4824 There are two alternati\e readings. (1) qntidu, "those who fight", and (2)
q^diu, "diose who are slain". The meaning under die first reading is wider, and
includes that under the second. I have translated on the basis of the second
reading, which is in accordance with the text of the Royal Egyptian edition
359
The Noble Qur'an
5. Soon will He guide them(4825) and improve their
condition,
4825 If we read "who are slain" in the last clause but one of verse 4, {see last note),
"guide" would mean "guide them in their spiritual journey after death". Improve
their condition: see n. 4818 above.If after death, their minds and hearts will be
more and more settled and at rest, and their spiritual satisfaction greater.
6. And admit them to the Garden which He(4826) has
announced for them.
4826 The Cftrdcn wliicii lie luis :innounccd lor dicni: rlic state of Bliss which is
(ieehired in Re\"elation to he destined tor lliose who sene Allah.
7. O ye who believe! If ye will aid (the cause of) Allah,
He will aid you, and plant your feet firmly.
8. But those who reject (Allah),- for them is destruction,
and (Allah) will render their deeds astray(4827) (from
their mark).
4827 See above, 47:1 and n. 4817.
9. That is because they hate the Revelation of Allah, so
He has made their deeds fruitless.(4828)
4828 Their deeds are fruitiess in the sense that they are in vain; they do not
produce the results intended by their doers. But they will not be exempt from
producing the natural consequences of evil, viz., further degradation and misery
for the soul.
10. Do they not travel(4829) through the earth, and see
what was the End of those before them (who did
evil)? Allah brought utter destruction on them, and
similar (fates await) those who reject Allah.
4829 The end of evil is evil. All past history- and Iradilion shows tliat. Will not
men of every generation learn that lesson? Allah helps His servants, but those who
rebel against Allah have no one to help them.
11. That is because Allah is the Protector of those who
believe, but those who reject Allah have no protector.
12. Verily Allah will admit those who believe and do
righteous deeds, to Gardens beneath which rivers
flow; while those who reject Allah will enjoy (this
world)(4830) and eat as cattle eat; and the Fire will
be their abode.
4830 An apt simile. Beasts of the field eat their fill, hut ha\'e no higher interests.
Men who worship die world ex(iiisi\"ely are no hetter: their pleasures and
enjo>ments rise no higher dian those of the beasts ot die field. They have no
inklir^ of spiritual happiness. On the contrary, as they were endowed with
spiritual faculties which they misused, they will not escape the Fire of Punishment,
the Penalty of Sin.
13. And how many cities, with more power than thy city
which has driven thee out,(4831) have We destroyed
(for their sins)? and there was none to aid them.
4831 A reference to Pagan Makkah, which drove out the Prophet because of his
righteousness and because he preached Repentance. The date of this Surah must
therefore be after the I lijrali.
14. Is then one who is on a clear(4832) (Path) from his
Lord, no better than one to whom the evil of his
conduct seems pleasing, and such as follow their own
lusts?
4832 Clear, or enlightened; a Path on which shines the light of Allah.
15. (Here is) a Parable of the Garden which the righteous
are promised: in it are rivers of water
incorruptible;(4833) rivers of milk of which the taste
never changes; rivers of wine, a joy to those who
drink; and rivers of honey pure and clear. In it there
are for them all kinds of fruits;(4834) and Grace from
their Lord. (4835) (Can those in such Bliss) be
compared to such as shall dwell for ever in the Fire,
and be given, to drink, boiling water, so that it cuts
up(4836) their bowels (to pieces)?
4833 In this symbohsm there are four kinds of drinks and all kinds of fruits; and
the summing up of all spiritual delights in the "Grace from their Lord". The four
kinds of drinks are: (1) delicious, cool, jmie water, not like earthly water, for it
iie\er sulfers coiTujMioii; (2) milk which iie\er turns sour, whose taste is like that
ol fresh w:iriii milk dniwn from the inkier; (8) wine, not like ;my wine on earth, for
it le;i\'es no heiulaches behind, and causes no iiitoxieation, wliitii is a kind of
madness or poison, but is e\ er :ijoy to drink; and ( 1) honey, pure aird clear, with
no admixture of wax or any foreign suhstaiice. These drinks, again speaking
metaphorically, will cool the s[)irit, feed die heart, warm the affections, and
sweeten life. (R).
4834 See n. 4671 to 43:73. (Eds.)
4835 Grace irom their Lord: that is the coverir^ up or blotting out of sin and all
that was sad or unsatisfactory in the lower life; the pm^e Light from the
Countenance of Allah Most High: 92:20.
4836 O. 37:()C-()7, and n. 107 1. JusI as the Bliss of the Blessed will penetrate their
being through and through, so die agony of die condemned ones will penetrate
their being through and through. "Bowels" besides meaning their inmost being,
also suggests the seat of their feelings and affections.
16. And among them are men who listen to thee, but in
the end, when they go out from thee,(4837) they say
to those who have received Knowledge, "What is it he
said just then?" Such are men whose hearts Allah has
sealed, and who follow their own lusts.
4837 Cf. 10:42 , and n. 1434; also 6:25, 36, and n. 857. The case here referred to
is that of the Hypocrites who came to the assemblies of Islam in Madinah and
pretended to listen to the Prophet's teaching and preaching. But their heart and
mind were not in learning righteousness, but in cai[)ing at things they saw and
heard. When they got out, they knew nothing of die teaching, but on the contrary
asked foolish and ignorant (}uestions, such as might raise doubts.
17. But to those who receive(4838) Guidance, He
increases the (light of) Guidance, and bestows on
them their Piety and Restraint (from evil).
4838 .Spinlual advancement is progressive: each step makes die next ones easier
and more complete.
18. Do they then only wait(4839) for the Hour,- that it
should come on them of a sudden? But already have
come some tokens(4840) thereof, and when it
(actually) is on them, how can they benefit then by
their admonition?
4839 Cf. 43:66, and n. 4665.
4840 The sands of time are always running, and when a wrong is done, the time
for its punishment is approaching ever>' moment. No one should therefore wait.
The time for repentance is Now^t any given time. When the punishment comes,
it is too late for repentance, and all admonition would be useless.
Looking to the particular time when this Surah was revealed, viz., about a year
after the Hijrah, already there were Signs that the plans of the Pagans to crush
Islam were cnmibling to j)ieces. The I lijrali showed how nnuii go<Kl \\\\] there
was in Madinah for llie Proijliel of .Vllah, and how iiiaiix" ])C()plc [roiii Makkah
adhered to him. The batde of Badr showed diat diey could hold dieir own against
odds of three to one.
19. Know, therefore, that there is no god but Allah, and
ask forgiveness for thy fault,(4841) and for the men
and women who believe: for Allah knows how
ye(4842) move about and how ye dwell in your
homes.
4841 Cf. 40:55, and n. 4428.
4842 The time and manner of our conthicting ourselves at home and when we
move about on our business are all material to the judgement of our conduct, and
for every nuance in our moral and spiritual progress, we must seek Allah's help
and guidance.
360
The Noble Qur'an
20. Those who believe say,(4843) "Why is not a sura
sent down (for us)?" But when a sura of basic or
categorical(4844) meaning is revealed, and fighting is
mentioned therein, thou wilt see those in whose
hearts is a disease(4845) looking at thee with a look
of one in swoon at the approach of death. But more
fitting for them-
4843 The men ol lailh and l<)yah\' arc eager and anxions lo get a eoniniand to
serve the Cause even it it be at tlie sacrihce of tlieir lives. Not so tlie Hypocrites,
"those in whose hearts is a disease". They are mortally afraid as mentioned below.
4844 Cf. 3:7, and n. 347. The defence of truth and righteousness at all sacrifice,
when a definite and categorical command issues from Amir hJ Mii'minin is a
fundamental condition of enlistment in the cause <>t Allaii. It is true that
Punishment and Judgemcnl Ijciong lo Allah alone; hut our nicltlc and rulclit\'
have to be tested, (see verse 4 above), and Allah uses human agency in human
affairs. (R).
4845 2:10 . The disease is hypocrisy, disloyalty to the Cause, want of courage
and of the spirit of self-sacrifice, want of true understandir^.
21. Were it to obey and say what is just, and when a
matter(4846) is resolved on, it were best for them if
they were true to Allah.
4846 The resolution is not taken exce])t under guidance from Allah. Those,
theretore, who tail to im])lement it h\' their own eltort and sacrifice, are not true to
Allah. And such disloyalh" or cowardice is not e\"en good for ihem Ironi a worldly
jjoint ot view. Widi what lace can diey meet tlieir friends alter their disgiaceful
conduct?
22. Then, is it(4847) to be expected of you, if ye were
put in authority, that ye will do mischief in the land,
and break your ties of kith and kin?
4847 It is no use to say, as the Qin aysh said, that it is not seemly to fight against
kith and kin. From one jioint of \ iew the stand against sin brings "not peace, but a
sword". It is a case of either subduing e\il or being subdued by e\il. If e\il gets the
ii[)per hand, it is not likely lo res])ect fies ol kilh and kin. It did not in the case of
the Prophet and liis atlherents, and had to be suppressed, to bring about the
conditions necessary for peace.
23. Such are the men whom Allah has cursed(4848) for
He has made them deaf and blinded their sight.
4848 Cursed: i.e., <leprived of His Grace; left them straying, because they
deliberately rejected His guidance. The result is that what they hear is as if they
had not heard, and what they see is as if they had not seen. They have no desire to
understand Allah's Will or Allah's Revelation— or is it that they have themselves
locked and bolted their hearts and minds, so that nothing can penetrate them?
24. Do they not then earnestly seek to understand the
Qur'an, or are their hearts locked up by them?
25. Those who turn back(4849) as apostates after
Guidance was clearly shown to them,- the Evil One has
instigated them and busied them up with false hopes.
4849 Such men are entirely in the hands of Evil. They follow its suggestions, and
their hopes are built on its deceptions.
26. This, because they said(4850} to those who hate
what Allah has revealed, "We will obey you in part of
(this) matter"; but Allah knows their (inner) secrets.
4850 They have become so impervious to facts and truths, because, without the
courage to oppose Allah's Cause openly, they secretly intrigue with Allah's
enemies, and say that they will follow them part of the way, and by remaining
partly in the other camp, they will be far more useful as spies and half-hearted
doubters than b\' going over altogether. If they think that this game vrill be
successful, the\ are mistaken. All the inner secrets and motives of their hearts are
known to Allah. Cf.',S):\\.
27. But how (will it be)(4851) when the angels take their
souls at death, and smite their faces(4852) and their
backs?
4851 It is all very well for them to practise hypocrisy in this life. How will they feel
at death, when they find that the angels know all, and touch the very spots they
had taken such care to conceal?
4852 Their taees mjd tlieir haelis: tliere is a subtle metaphor. The i^ee is what
looks to the front, the side you present to the outer world; the back is what is not
shown, what is hidden from the world. The hyjjocrites will be hit at both points.
Or, the face is what they boast of, what they are proud of; the back is the skeleton
in the cupboard, the things they dare not utter, but which yet haunt them. The
hypocrites are hit on e\"er} 7 side. Cf. 8:.')0 .
28. This because they followed that which called forth
the Wrath of Allah, and they hated Allah.s good
pleasure; so He made their deeds of no effect.
29. Or do those in whose(4853) hearts is a disease, think
that Allah will not bring to light all their rancour?
4853 Cf. verse 20 above, and n. 484.5. Being diseased at the very core of their
being, they do not understand the simplest facts of spiritual life.
30. Had We so wiled. We could have shown them up to
thee, and thou shouldst have known them(4854) by
their marks: but surely thou wilt know them by the
tone of their speech! And Allah knows all that ye do.
4854 E\"il is not always necessarih' l)randed m ihis lile \vi(h a dislinguishing mark
or brand. But the discerning ones know. Evil is betiayed by its speech and
behaviour.
31. And We shall try you(4855) until We test those
among you who strive their utmost and persevere in
patience; and We shall try your reported
(mettle).(4856)
4855 Cf. 34:21, and n. 3821. The test and trial is for our own psychological
development, to help in the exercise of such choice as has been given to us in our
free will. Cf.dho 3:1.54, and n. 467.
4856 Aldihnr. the things rcjiorted ot \ou; reputafion tor coiu'age and constancy,
which has to be brought to die test ot facts and experience. In an epigram of
Tacitus we are told of a Roman Emperor that he would have been considered in
every way to have been worthy of being a ruler if only he had never ruled! So in
life people may think us courageous, true, noble, and self-sacrificing; and we may
consider ourselves as possessing all such virtues; but it is actual experience that will
bring them to the test.
32. Those who reject Allah, hinder (men) from the Path
of Allah, and resist the Messenger, after Guidance has
been clearly shown to them,(4857) will not injure
Allah in the least, but He will make their deeds of no
effect.
4857 Ci^ verse 25 above, and verse 34 below; in verse 25 was shown the source of
the evil, viz., yielding to the deceptions of the Evil One; in this \'ersc arc shown the
proximate conscfjuenccs of such yielding to evil, viz., failure of all we do; and in
\ersc 31 below are shovm the eternal consequences, viz., our deprivation of
Allah's Grace and Mercy.
33. O ye who believe! Obey Allah, and obey the
messenger, and make not vain your deeds!
34. Those who reject Allah, (4858) and hinder (men)
from the Path of Allah, then die rejecting Allah,- Allah
will not forgive them.
4858 See last note.
35. Be not weary and faint-hearted, crying for peace,
when ye should be(4859) uppermost: for Allah is with
you, and will never put you in loss for your (good)
deeds.
4859 To those who are trying to root out evil, and have autiiority to do so, the
question is not of peace or conflict, but of whether Gk)od or Evil is to prevail.
They must remember the Good must ultimately prevail, and Allah's help is with
those who, as far as men can, are trying to further the universal Plan. Cf. n. 4847
to verse 22 above.
361
The Noble
Q u r ' a n
36. The life of this world is but play and
amusement:(4860) and if ye believe and guard
against Evil, He will grant you your recompense, and
will not ask you (to give up) your possessions. (4861)
4860 Cf. 6:3i^ , and n. 8,'5/); niid 29:(i4, ;iiid ii. 8497. Amusement and play are not
bad things in themselves. As preparations for the more serious life, they have their
value. But if we concentrate on them, and neglect the business of life, we cannot
prosper. So we must use our life in this world as a preparation for our spiritual or
inner life.
4861 C()in])lete seli-sacriiice, il \<>lunlanly ollered, has a meaning: il means that
the persons devotion is ex(lusi\"ely and conipletely tor tlie Cause. But no law or
rule can demand it. And a mere offer to kill yourself has no meaning. You should
be ready to take risks to your life in hgliting for the Cause, but you should aim at
life, not death. If you Kve, you should be ready to place your substance and your
acquisitions at the disposal of the Cause. But it is not reasonable to pauperise
\-ourself and become a hanger-on for the Cause. Moreover, the inborn tendency
lo selI-])iesen'ation in an average man would lead to concealment and miserliness
if all were asked for the Cause, by Law, and there would further be a feeling of
bitterness and rebellion.
37. If He were to ask you for all of them, and press you,
ye would covetously withhold, and He would(4862)
bring out all your ill-feeling. (4861)
4862 0' 3:180.
4861 Complete self-sacrifice, if voluntarily offered, has a meaning: it means that
the person's devotion is exclusively and completely for the Cause. But no law or
rule can demand it. And a mere offer to kill yourself has no meaning. You should
be ready to take risks to your life in fighting for the Cause, but you should aim at
life, not death. If you live, you should be ready to place your substance and your
acquisitions at the disposal of the Cause. But it is not reasonable to pauperise
yourself and become a hanger-on for the Cause. Moreover, the inborn tendency
to self-presen'ation in an average man would lead to concealment and miserliness
if fill were asked for the Cause, by Law, and there would further be a feelir^ of
bitterness and reliellion.
38. Behold, ye are those(4864) invited to spend (of your
substance) in the Way of Allah. But among you are
some that are niggardly. But any who are niggardly
are so at the expense of their own souls. But Allah is
free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn
back(4865) (from the Path), He will substitute in your
stead another people; then they would not be like you!
4864 Here the eases ol llie special (le\otee and ol ihc a\eraf;e man with liis liunian
l()il)!cs are (hsluif^uished. Stinginess is not a \irtuc: it hurls more tlie liner iialure ol
tlie individual practising it tiiaii it hurts tiie Cause. Allah is free ot ail wants and
independent of any need that we can meet His Cause is similarly independent of
human aid. But it uses human agency for our own human advancement. The
need to be able to serve Allah's cause is ours. We are the needy beggars who
should claim the privilege before the Lord of Bounties unbounded. (R).
4865 If we desert the Cause, the Cause will not I'ai!. Better men than we will
uphold the flag. But we should fall, and odiers will take our place, who are not so
timid, half-hearted, or stingy. In Wordsworth's words, "High Heaven rejects the
lore of nicely calculated less or more."
48 , Al Path (The Victory)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Verily We have granted thee a manifest
Victory: (4866)
4866 This is best referred to the Treaty of Hudaybiyah, for which see the
Introduction to this Surah. By this Treaty' the Makkan Quraysli. after many years
of unrelenting conflict with Islam, at Icngdi recognised Islam as (what they
thought) an equal power with themselves. In reality the door was then opened for
the free spread of Islam throughout Arabia and thence through the world.
2. That Allah may forgive thee(4867) thy faults of the
past and those to follow; fulfil His favour to thee; and
guide thee on the Straight Way;
4867 Seen. 1128 lo 10:,).), and CJ. 17:19. .\in' mislakes of ihc i)asl ivere now
rectified, and any lutuie ones prevented by tiie tree scope now ollered, by tiie act
of the Quraysh Pagans themselves, to the recognition and free promulgation of
Islam.
3. And that Allah may help thee with powerful
help.(4869)
4869 riie results \iere aeliie\e(! hv lran(|uillit\', calmness, and cool courage among
liie I lOO to unarmed men who accompanied the Prophet to IIiida\i)i\ah
and who were threatened with violence by the excited Quraysh leaders of
Maldtah.
4. It is He Who sent down Tranquillity(4869) into the
hearts of the Believers, that they may add faith to
their faith;-(4870) for to Allah belong the Forces of
the heavens (4871)and the earth; and Allah is Full of
Knowledge and Wisdom;-
4869 ilie results were achieved by trantjuillitj', calmness, antl cool courage among
the 1400 to 1500 imarmed men who accompanied the Prophet to Hudaybiyah
and who were threatened with violence by the excited Quraysh leaders of
Maldtah.
4870 It is a casuistical (Question to ask, are there degrees in Faith? The plain
meaning is that lielie\"ers will see one Sign ol Allah alter another, and with each
their Faidi is confirmed. During all the long years of persecution and conflict they
had Faith, but when they see their old enemies actually coming out to negotiate
with them, their Faith is justified, fulfilled, and confirmed: and they turn in
gratitude to Allah.
4871 There are \isible forces which you see in the physical w<)rld. Men tight v\ith
armed forces, and the Muslims had to defend themselves with arms also, and not
without success. But social, moral, and spiritual forces were fighting for them
under Allah's command, and they were the real forces that established the
Message of Islam and the position of its Leader and Preacher.
5. That He may admit(4872) the men and women who
believe, to Gardens beneath which rivers flow, to
dwell therein for aye, and remove their ills from
them;- and that is, in the sight of Allah, the highest
achievement (for man},-
4872 This clause is coordinated to the previous clause, That they may add Faith
to their Faith". The intervening words, "For to Allah . . . and Wisdom" are
parenthetical. The third co-ordinate clause comes in the next verse, "And that He
362
The Noble Qur'an
may punish ..." The skeleton construction will be, "Allah sends down calm courage
to Believers in order that they may be confirmed in their Faith; that they may
qualify for the Bliss of Heaven; and that the evil ones may receive the punishment
they deserve."
6. And that He may punish the Hypocrites, men and
women, and the Polytheists men and women, who
imagine an evil opinion of Allah. On them is a
round(4873) of Evil: the Wrath of Allah is on them: He
has cursed(4874) them and got Hell ready for them:
and evil is it for a destination.
4873 They will he encircled (or hemmed in) by E\il.
4874 rimt is, deprived them ot His Graee, on aeeount ot tlieir eontinued rejection
of it
7. For to Allah belon9(4875) the Forces of the heavens
and the earth; and Allah is Exalted in Power, Full of
Wisdom.
4875 These words are repeated (with a slight change) from the parenthetical
clause in verse 4, to emfjhasize the assertion as a substantive pro[)osition, that
fighting and \isible forces in llic plnsical \\x)rl<l are nol ihe onh" lorces with which
Allah works out His Plan. The iin isihlc [or c>, arc more iniporUiiil as lhe\' were at
I Iuda\'l)iyah. The slight dillerence is msductive; in the parendietical clause, Allah's
Knowledge was eni]>hasi/,ed, and in the substantive clause it is Allah's Power.
Knowledge plans, and Power executes.
8. We have truly sent thee(4876] as a witness, as a
bringer of Glad Tidings, and as a Warner:
4876 The Prophet came in order to establish Faith in Allah and true worship. We
can view him in three capacities: (1) as a witness to help die weak if they were
oppressed and check the strong if they did wrong; (2) as a giver of the Glad
Tidings of Allah's Grace and Mercy to those who repented and lived good lives;
and (8) as one who warned sinners of the conse<|ncnccs of their sin.
9. In order that ye (O men) may believe in Allah and His
Messenger, that ye may assist and honour Him,(4876-
A) and celebrate His praise morning and evening.
4876-A Assist hikJ honour I Inn: most commentators agree tliat the pronoun 'Him'
refers to Allah, while a few believe it refers to the Prophet [Eds.].
10. Verily those who plight(4877) their fealty to thee do
no less than plight their fealty to Allah, the Hand of
Allah is over their hands: then any one who violates
his oath, does so to the harm of his own soul, and any
one who fulfils what he has covenanted with Allah,-
Allah will soon grant him a great Reward.
4877 In tlie Hudaybiyah negotiations, when it was uncertain whedier Quraysh
would treat well or ill the Prophet's delegate to Makkah, there was a great wave of
feeling in the Muslim camp of 1400 to 1500 men. They came with great
enthusiasm and swore their fealty to the Prophet, by placing hand on hand
according the Arab custom: see paragraph 3 of the Introduction to this Surah.
This in itself was wonderful demonstration of moral and material strength, a true
Victoiy; it is called B;iy':il :ilRi<lz\;in (Peally ol Allah's (iood Pleasiu'c) in Islamic
History. They placed dieir hands on tlie Prophet's hand, but die Hand of Allah
was above them, and He accepted their Fealty. (R).
11. The desert Arabs who(4878) lagged behind will say
to thee: "We were engaged in (looking after) our
flocks and herds, and our families: do thou then ask
forgiveness for us.(4879}" They say with their
tongues what is not in their hearts. Say: "Who then
has any power at all (to intervene) on your behalf
with Allah, if His Will is to give you some loss(4880)
or to give you some profit? But Allah is well
acquainted with all that ye do.
4878 When ihe Prophet started from Madinah on the Makkiih journey which
ended in Hu<layl)i\'ah, he asked all Muslims to join him in the jjious imdertaking,
and he had a sjilcndid response. But some oi the deseri tribes hung hack and
made excuses. Their taitli was but lukewarm, and they did not want to share in
an}' trouble which the Makkans might give to the unarmed Muslims on
pilgrimage. Their excuse that they were engaged in looking after their flocks and
herds and their families was an afterthought, and in any case made after the return
of the Prophet and his party with enhanced prestige to Madinah.
4879 They said this with their tongues, but no thought of piety was in their hearts.
4880 Their false excuse was based on a calculation of worldly profit and loss. But
what about the spiritual loss in detaching themselves from the Prophet or spiritual
profit in joining in the splendidly loyal feelings of service and obedience which
were demonstrated at Hudaybiyah? And in any case they need not think that all
their real and secret motives were not known to Allah.
12. "Nay, ye thought that the Messenger and the
Believers would never return to their families; this
seemed pleasing in your hearts,(4881) and ye
conceived an evil thought, for ye are a people lost (in
wickedness)."
4881 riieir lailh was so shak\' that ihey tlioughl ihe worst would happen, and that
the Makkan Qiuaysh would destro\' the imarmed band, hi their hear! ol hearts
they woultl not have been sorry, because tliey were steeped in wickedness and
rejoiced in the sufferings of others. But such persons will bum in the fire of their
own disappointment
13. And if any believe not in Allah and His Messenger, We
have prepared, for those who reject Allah, a Blazing
Fire!
14. To Allah belongs the dominion of the heavens and the
earth: He forgives whom He wills,(4882) and He
punishes whom He wills: but Allah is Oft-Forgiving,
Most Merciful.
4882 Evil must inevitably have its punishment, but there is one way of escape, viz.,
through repentance and the Mercy of Allah. Allah's Justice will punish, but Allah's
Mercy will forgive; and the Mercy is the predominant feature in Allah's universe:
"He is Oft-Forgiving, Most Merciful."
15. Those who lagged behind(4883) (will say), when ye
(are free to) march and take booty (in war): "Permit
us to follow you." They wish to change Allah. s decree:
Say: "Not thus(4884) will ye follow us: Allah has
already declared(4885) (this) beforehand": then they
will say, "But ye are(4886) jealous of us." Nay, but
little do they understand (such things).
4883 Now comes out another motive behind the minds of the laggards. The
journey for jjilgrimage had no promise of war booty. If at any fuhn e time there
should be a ])roniise ol l)oot>' they would come! But tlial is lo re\erse Allah's law
and decree. Jihad is not for personal gain or booty: see S. 8 and Introduction to S.
8, paragrai)h 1. On the contrary Jihad is hard striving, in war and peace, in the
Cause of Allah.
4884 Not thus: i.e., not on those terms; not if your object is only to gain booty.
4885 See 8:1, and n. 1179.
4886 The desert Arabs loved fightir^ and plunder, and understood such motives
for war. The higher motives seemed to be beyond them. Like ignorant men they
attributc<l pettv' motives or m<)tives of jeakjusy if they were keyjt out of the vulgar
circle of fighting for plunder. But they had to be schooled, and they were schooled
to higher ideas of disci[)line, seli-sacrifice, and stri\'ini;' hard lor a Cause.
16. Say to the desert Arabs(4887) who lagged behind:
"Ye shall be summoned (to fight) against a people
given to(4888) vehement war: then shall ye fight, or
they shall submit.(4889) Then if ye show obedience,
Allah will grant you a goodly reward, but if ye turn
back as ye did before. He will punish you with a
grievous Penalty."
4887 While rhev are reproached for their suy)ineness in the march ^i liicli led to
nu<la\ i)i\ali, where there was dant^er bul no prosiK'cl ol booty, tlie\" arc ])ronii>,c(l,
il llicy Icarn (lisci])line, to be allowed to follow tiie Banner ol Islam where (as
hap])ened laler in the Persian and Byzantine Wars) there was real fighting with
formidable and well-organise tl armies.
4888 0" 27:33.
363
The Noble Qur'an
4889 That is, you shall go forth to war if you leam discipline, not for booty, but
for a great and noble Cause. For if your opponents submit to the Cause, there will
be no fighting and no boot\'.
17. No blame is there on the blind, nor is there blame on
the lame, nor on one ill (if he joins not the war): But
he that obeys Allah(4890) and his Messenger,- (Allah)
will admit him to Gardens beneath which rivers flow;
and he who turns back, ((Allah)) will punish him with
a grievous Penalty.
4890 There may be neither fighting nor booty. But all who obey the righteous
Imam's call to Jihad vyath perfect discipline will get the Rewards of the Hereafter.
The blind, the maimed, and the inlirni will oi conrsc l>c cxcni])lcd Irom active
compliance with the Call, but they can render such services as are witliin their
power, and then they will not be excluded from the reward.
18. Allah. s Good Pleasure(4891) was on the Believers
when they swore Fealty to thee under the Tree:(4892)
He knew(4893) what was in their hearts, and He sent
down Tranquillity(4894) to them; and He rewarded
them with a speedy Victory; (4895)
4891 The noun from the \"er\' nidivn is mhvnii (Clood l*lcasnrc); hence the name
of this Bay'ah, Bay'at aJ Ridnnn, the Fealty of Allah's (Jood Pleasure: see n. 1877
lo 18:10.
4892 The great ceremony of the Fealty of Allah's Good Pleasure took place while
the Prophet sat under a tree in the plain of Hudaybiyah. (R).
4893 Or tested: seen. 18,5,5 to 47:31.
4894 S;ikiii;ih = Peace, calm, sense of securit>' and confidence, tran(iuillit\'. (.'/.
alK>\"e 1-8: 1, and n. 1869. The same word is used in connection with the battle of
Hunayn in 9:26 , and in connection with the Cave of Thawi^ at an early stage in the
Hijrah: 9:40 .
4895 The Treaty of Hudaybiyah itself was a "speedy Victory": it followed
immediately after the Bay'ah.
19. And many gains will they acquire (besides): and
Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.
20. Allah has promised you many gains that ye
shall(4896) acquire, and He has given(4897) you
these beforehand; and He has restrained the hands of
men from you; that it may be a Sign for(4898) the
Believers, and that He may guide you to a Straight
Path;
4896 The gains so far seen from the Bay'ah and their calm and disciplined
behaviour were certainly great; but greater still were to follow in the spiritual sense,
in the rapid spread of Islam, in tlie clearance from the Sacred House of the
idolafrous autocracy, and in the universal acceptance of the Message of Allah in
Arabia .
4897 The first fruits of the Bay'ah were the victory or treaty of Hudaybiyah, the
cessation for the time being of the hostility of the Makkan Quraysh, and the
opening out of the way to Makkah. These things are implied in the phrase. "He
has restrained the hands of men from you."
4898 Hudaybiyah (in both the Bay'ah and the Treaty) was truly a sign post for the
Believers: it showed the solidarity of Islam, and the position which the Muslims
had won in the Arab world.
21. And other gains (there are), which are not
within(4899) your power, but which Allah has
compassed: and Allah has power over all things.
4899 Other gains: these are usually referred to the later victories of Islam, but we
must view them not merely in their political or material aspect, but chiefly in the
rise of Islam as a world jjower moralh' and sj)iritiially.
22. If the Unbelievers should fight you, they
would(4900) certainly turn their backs; then would
they find neither protector nor helper.
4900 Their morale was now truly broken.
23. (Such has been) the law(4901) of Allah already in
the past: no change wilt thou find in the practice
(approved) of Allah.
4901 O" 33:62.
24. And it is He Who has restrained their hands from you
and your hands from them in the midst(4902) of
Makka, after that He gave you the victory over them.
And Allah sees well all that ye do.
4902 Litde incidents had taken place that might have plunged Quraysh and the
Muslims from Madinah into a fight On the one hand, Quraysh were determined
to keep out the Muslims, which they had no right to do: and on the other hand,
tlie Muslims, though unarmed, had sworn to stand together, and if they had
counter-attacked they could have forced their entrance to the Ka'bah, tlie centre of
Makkah. But Allah resfrained both sides from anything that would have violated
the Peace of the Sanctuary, and after the Treaty was signed, all danger was past
25. They are the ones who denied Revelation and
hindered you from the Sacred Mosque and the
sacrificial animals,(4903) detained from reaching their
place of sacrifice. Had there not been believing men
and believing women whom ye did not know
that(4904) ye were trampling down and on whose
account a crime would have accrued to you without
(your) knowledge, ((Allah) would have allowed you to
force your way, but He held back your hands) that He
may admit to His Mercy whom He will. (4905) If they
had been (4906) apart. We should certainly have
punished the Unbelievers among them with a grievous
Punishment.
4903 The Muslims from Madinah had brought the animals for sacrifice with
them, and had put on the Ihrani or pilgrim's garb (see n. 217 to 2:197), but they
were not only prevented from entering Makkah, hut were also prevented from
sending the sacrificial animals to the place of sacrifice in Makkah, as they could
have done under 2:196. The sacrifice was therefore actually offered at
Hudaybiyah.
4904 There were at the time in Makkah believing Muslims, men and women, and
the faith of stmie <)f them was unknown to their brethren fnjm Madinah. Had a
fight taken place in Makkah, even tliough the Muslims had been successful, they
would unviattingly have killed some of these unknown Muslims, and thus would
unw ittingh have been guilty of sheddir^ Muslim blood. This was prevented by the
Treaty.
4905 Allah works according to His wise and Holy will and Plan, and not according
to what seems to us, in the excitement of human life, to be the obvious course of
tilings. By [jreventing a fight He saved many \aluable lives, not onh' ot Muslims
but also of some who became Muslims afterwards and served Islam. He grants
His Mercy on far higher standards than man in his limited horizon can see.
4906 If the party from Madinah could have distir^uished Muslims from non-
Muslims amoi^ theMakkans, they might have been allowed to enter and punish
the pagan Quraysh for their inordinate vanity and gross breach of the unwritten
law of the land. But in the actual circumstances the best solution was the Treaty of
Hudaybiyah.
26. While the Unbelievers got up in their hearts heat and
cant - the heat(4907) and cant of ignorance,- Allah
sent down His Tranquillity(4908) to his Messenger
and to the Believers, and made them stick close to the
command of self-restraint; and well were they entitled
to it(4909) and worthy of it. And Allah has full
knowledge of all things.
4907 While the Unbelievers were blustering and excited, and meticulously
objecte<l to introductory words such as "In the name of Allah, Most Gracious,
Most Mercifiil, from Muhammad, the Prophet of Allah" (diey did not like the
tides), the Prophet remained calm and collected, and got the substance of their
demands embodied in the Treaty without worrying about words. Even tliough the
terms of the Treaty appeared to the companions, at first, to be unfair to Muslims,
they remained faithful to their Leader and showed trust in his better judgement, a
trust tliat was vindicated by the e\ cuts that followed. (R).
4908 above 48:18, and n. 4894.
364
The Noble Qur'an
4909 It = Tranquillity, Their calmness amid much provocation was a gift of Allah;
they had earned a right to it by their obedience and discipline, and showed
themselves well worthy of it.
27. Truly did Allah fulfil the vision for His
Messenger.(4910) ye shall enter the Sacred Mosque, if
Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut
short, and without fear. For He knew what ye knew
not, and He granted, besides this, a speedy
victory.(4911)
4910 The Prophet had had a dream that he had entered the Sacred Mostjue at
Makkah Just before he decided on llic jouriic\ which resulted in the Treaty of
Hudaybiyah. By it he and his jjcopic could enter next year without ihe least
molestation and in the full customar>' garb, vntii head shaved or hair cut short, arrd
all the customary minor rites of pilgrimage.
4911 See above, 48:18, and n. 4895.
28. It is He Who has sent His Messenger with Guidance
and the Religion of Truth, to proclaim it over all
religion: and enough is Allah for a Witness. (4912)
4912 rlie di\ine (lis]K)silion ol c\"enls in liie coniinj; oi Islam and its promulgation
by the Proplicl are thcniscKcs c\i(lcnec ol llie Irulli oi Islam and its all-reaching
character; tor there is nodiiug which it has not influenced. See also 61:9, n. 5442,
and also 9:33 .
29. Muhammad is the messenger of Allah, and those who
are with him are strong against Unbelievers, (but)
compassionate amongst each other.(4913) Thou wilt
see them bow and prostrate themselves (in prayer),
seeking Grace from Allah and (His) Good
Pleasure.(4914) On their faces are their marks,
(being) the traces(4915) of their prostration. This is
their similitude in the Tawrah;(4916) and their
similitude in the Gospel is:(4917) like a seed which
sends forth its blade, then makes it strong; it then
becomes thick, and it stands on its own stem, (filling)
49 . Al Hujurat (The Chambers)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O Ye who believe! Put not yourselves forward(4919)
before Allah and His Messenger, but fear Allah, for
Allah is He Who hears and knows all things.
4919 Sc\'cral shades ot nicaiiiiig arc implied: (1) do nol make youi'scKcs
conspicuous in word or deed when in tlie presence ol iVllah (e.g. in a Mosfjue, or
at Prayers or religious assemblies); (2) do not anticipate in word or deed what your
Leader (Allah's Messenger) may say or do; (3) do not be impatient, trying to
hasten things before the time is ripe, of which the best Judge is Allah, Who speaks
through His Messenger. Be reverent in all things, as in the presence of Allah: for
He hears ;md sees all things. (4) Look to the Qur'an and the Sunnah of the
I'ro])hei (peace be on him) for guidance and let nothing else take precedence over
rheni. (R).
2. O ye who believe! Raise not your voices(4920) above
the voice of the Prophet, nor speak aloud to him in
the sowers with wonder and delight. As a
result,(4918) it fills the Unbelievers with rage at
them. Allah has promised those among them who
believe and do righteous deeds forgiveness, and a
great Reward.
4913 Cf. 9:128. The devotees of Allah wage unceasing war against evil, for
themselves, and for others; but to their own brethren in faith— especially the
weaker ones-they are mild and compassionate: they seek out every opportunity to
sympathise with them and help them.
4914 Their humility is before Allah and His Prophet and all who have authority
from Allah, but they yield no power or pomp, nor do they worship worldly show
or glitter. Nor is their humility before Allah a mere show for men.
4915 The traces of their earnestness and humility are engraved on their faces, i.e.,
I)enetrate their inmost iieing, llie lace being the ouh^ard sign ot the inner man. If
we take it in its literal sense, the traces miglit mean the marks left by repeated
prosfration on their foreheads. Moreover, a good man's face alone shows in him
the grace and light of Allah; he is gende, kind and forbearing, ever helpful, relying
on Allah and possessing 'a blessed Peace and Calmness' (i.e., sakinab: cf. 48:26;
48:18, n. 4894) that can come from no other source. (R).
4916 In the Book of Moses, which is now found in a corrupt torm in the
Pentateuch, the posture of humility in prayer is indicated by prosfration; e.g.,
Moses and Aaron "fell upon their faces", Num. 16:22 .
4917 The similitude in the Gospel is about how the good seed is sown and grows
gradually, even beyond the expectation of the sower: "the seed should spring and
grow up, he knoweth now how; for the earth bringeth forth fruit of herself; first the
blade, then ihe ear, after that the full corn in tiic ear"; Mark, 1:27-28. Thus Islam
was preached by the Prophet; the seed seemed to human eyes lost in the ground;
but it put forth its shoot, and grew, and became sfrong, until it was able to stand on
its own legs, and its worst enemies recognised its existence and its right to hve.
Note how much more complete the parable is in the Qur'an. The mentality of the
sowers of the seed is expressed in beautiful terms: its growth and sfrength filled
them "with wonder and delight."
4918 I construe tiie particle "If as expressing not the object, but the result. The
result of the wonderful growth of Islam in numbers and sfrength was that its
enemies were confounded, and raged furiously within their own minds, a contrast
to the satisfaction, wonder, and delight of the Prophet and his Companions. The
pronoun in "rage at them" of course refers to the Prophet and his Companions,
and goes back to the earlier words, "on their ^ces" etc.
4921 Such rudeness may even desfroy tlie value of such services as they may
otherwise have been able to render, and all this without their even realising the
harm they were doing to the Cause.
3. Those that lower their voices in the presence of
Allah's Messenger,- their hearts has Allah tested for
piety:(4922) for them is Forgiveness and a great
Reward.
4922 The essence of good manners arises from the heart. The man who really
and sincerely respects his Leader has true piety in his heart, just as the man who
does the opposite may undo the work of years by weakening the Leader's
authority.
talk, as ye may speak aloud to one another, lest your
deeds become(4921) vain and ye perceive not.
4920 It is bad manners to talk loudly before your Leader. Some ill-mannered
people so raise their voices as to drown the voice of their Leader, in conversation
or in Council.
365
The Noble Qur'an
4. Those who shout out(4923) to thee from without the
Inner Apartments -(4923-A) most of them lack
understanding.
4923 To shout aloud lo \ our Ixader from outside his Chambers shows disrespect
both for his person, his time, and his engagements. Only ignorant fools would be
guilty of such unseemly behaviour. It is more seemly of them to wait and bide
their time until he is free to come out and attend to them. But, in the Court of a
spiriUial Kiug, much is forgiven that is due to lack of knowledge and
undei stauding. lu the earthly Court, ignorance of the Law excuseth no man. If a
man heha\e<l lu that way to the General of an army or the Governor of a
Piovinee, not to s])eak of an eaithly King, he would be laid hands on by the
Guard, and could never gain the access he desires.
4923-A Al Huiurat: "The Inner Apartments* or "The Chambers."
5. If only they had patience until thou couldst come out
to them, it would be best for them: but Allah is Oft-
Forgiving, Most Merciful.
6. O ye who believe! If a wicked person comes(4924) to
you with any news, ascertain the truth, lest ye harm
people unwittingly, and afterwards become full of
repentance for what ye have done.
4924 All tittle-tattle or reports— especially if emanating from persons you do not
know— are to be tested, and the truth ascertained. If they were believed and passed
on, much harm may be done, of wliich you may have cause afterwards to repent
heartily. Scandal or slander of all kinds is here condemned. That about women is
specially denounced: 24:1 1-20; 28-26.
7. And know that among you(4925) is Allah. s Messenger,
were he, in many matters, to follow your (wishes), ye
would certainly fall into misfortune: But Allah has
endeared(4926) the Faith to you, and has made it
beautiful In your hearts, and He has made hateful to
you Unbelief, wickedness, and rebellion: such indeed
are those who walk in righteousness;-
4925 The messenger of .Mlali, if he consults his friends and associates, should not
be ex])eeted to follow llieir athice in all matters. The judgement and res])onsibilit\'
are his: he sees farther than the rest, and he is not swayed by personal feeling as
others may be. (R).
4926 P'ortunate indeed was the generation among whom the Prophet of Allah
walked iu his daily life. His examjjle was insjjiiing. Ulieir inner Faith was dear to
them; it was a thing to be jmoihI of in their innerniost hearts; and they kn ed
discipline, obedience, and righteousness. iNo \\"onder all their other disad\antages
were neutralised, and they went from sUengtli to strengtli. Notliing but the Grace
of Allah could have brought about such a result
8. A Grace and Favour from Allah, and Allah is full of
Knowledge and Wisdom.
9. If two parties among(4927) the Believers fall into a
quarrel, make ye peace between them: but if one of
them transgresses beyond bounds against the other
then fight ye (all) against the one that transgresses
until it complies with the command of Allah; but if it
complies then make peace between them with justice
and be fair: for Allah loves those who are fair (and
just).
4927 Indmdual (|uarrels arc easier to ctjmpose than group ([uarrcls, or, in the
modern ^vorki, national (|narrels. But the eollective communit\' of Islam should he
su])renic o\er grou])s or nations, h would l>e expected to aet justly and tiy to
compose the quarrel, tor peace is hetter tlian fighting. But if one party is
determined to be the a^essor, the whole force of the commimity is brought to
bear on it The essential condition of course is that there should be perfect
fairness and justice and respect for the highest principles; for Islam takes account
of every just and legitimate interest without separating spiritual from temporal
matters. The League of Nations failed because these essentials were absent and
today the United Nations fails for the same reason. (R).
10. The Believers are but a single Brotherhood:(4928) So
make peace and reconciliation between your two
(contending) brothers; and fear Allah, that ye may
receive Mercy.
4928 The enforcement of the Muslim Brotherhood is the greatest social ideal of
Islam. On it was based the Prophet's Sermon at his last pilgrimage, and Islam
cannot be completely realised until this ideal is achieved.
11. O ye who believe! Let not some men among you
laugh at others:(4929} It may be that the (latter) are
better than the (former): Nor let some women laugh
at others: It may be that the (latter are better than
the (former): Nor defame nor be(4930) sarcastic to
each other, nor call each other by (offensive)
nicknames: Ill-seeming is a name connoting
wickedness, (to be used of one) after he has believed:
And those who do not desist are (indeed) doing
wrong.
4929 Mutual ridicule ceases to be fun when there is arrogance or selfishness or
malice behind it We may laugh with people, to share in the happiness of life: we
must never laugh at people in contempt or ridicule. In many things the may be
better than ourselves!
4930 Defamation may consist in speaking ill of others hy the spoken or written
word, or in acting in such a way as to suggest a charge against some person whom
we are not in a position to judge. A cutting, bitir^ remark or taunt of sarcasm is
included in the word lamaza. An offensive nickname may amount to defamation,
but in any case there is no point in nsinj,^ offensi\"c nicknames, or names that
suggest some real or lancied dclcct.'l lie\' ill accord the serious ]nirpo>,c which
Muslims should ha\e m lile. for example, even it a man is lame, it is v\Tong to
address him as "() lame one! " It causes him pain, and it is bad manners. So in the
case oi the rude remark, "the l>lack man".
12. O ye who believe! Avoid suspicion as much(4931) (as
possible): for suspicion in some cases is a sin: And spy
not on each other behind their backs. Would any of
you like to eat the flesh of his dead(4932) brother?
Nay, ye would abhor it.. .But fear Allah. For Allah is
Oft-Returning, Most Merciful.
4931 Most kinds ot suspicion arc ha^clcs^ and lo lie a\i>idcd, and some are crimes
in diemselves: tor tiiey do cruel uijiislice lo innocent men and women. Spring, or
enquiring too curiously into other people's affairs, means either idle curiosity, and
is therefore futile, or suspicion carried a stage further, which almost amounts to
sin. Back-biting also is a brood of the same genus. It may be either futile but all
the same mischievous, or it may be poisoned with malice, in which case it is a sin
added to sin.
4932 No one would like even to diink ot such an abomination as eating die tlesh
of his brother. But when the brother is dead, and the flesh is carrion, abomination
is added to abomination. In the same way we are asked to refrain from hurting
people's feelings when they are present; how much worse is it when we say things,
true or false, when they are absend
13. O mankind! We created(4933) you from a single
(pair) of a male and a female, and made you into
nations and tribes, that ye may know each other (not
that ye may despise (each other). Verily the most
honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the
most righteous of you. And Allah has full knowledge
and is well acquainted (with all things).
4933 This is addressed to all mankind and not only to the Muslim brotherhood,
though it is understood that in a perfected world the two would be synonmious.
As it is, mankind is descended from one pair of parents. Their tribes, races, and
nations are convenient labels by which we may know certain differing
characteristic s. Before Allah they are all one, and he gets most honour who is
most rij;liteoiis.
14. The desert Arabs say,(4934) "We believe." Say, "Ye
have no faith; but ye (only)say, 'We have
submitted(4935) our wills to Allah,' For not yet has
Faith entered your hearts. But if ye obey Allah and His
Messenger, He will not belittle aught of your deeds:
for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful."
366
The Noble Qur'an
4934 The desert Arabs were somewhat shaky in their faith. Their hearts and
minds were petty, and they thought of petty things, while Islam requires the
complete submission of one's being to Alhih. See next verse. Some of the failings
ol ihc desert Arabs are described in 18:1 1-15. But the reference here is said to be
to the BanuAsad, who came to profess Islam in order to get charity during a
famine.
4935 'This is what ye ought to prove if your faith has any meaning, but ye only say
it with your tongues.'
15. Only those are Believers who have believed in Allah
and His Messenger, and have never since doubted, but
have striven with their belongings and their persons In
the Cause of Allah: Such are the sincere ones.
16. Say: "What! Will ye(4936) instruct Allah about your
religion? But Allah knows all that is in the heavens
and on earth: He has full knowledge of all things.
4936 Tou say (or perhaps even think) that you are Muslims, but where are the
fruits of your Faith? Allah knows the innermost motives and secrets of your heart,
and you cannot deceive Him by attaching a certain label to yourselves.' Alas! that
this answer to the desert Arabs is true of so many others in our own times!
17. They impress on thee(4937) as a favour that they
have embraced Islam. Say, "Count not your Islam as a
favour upon me: Nay, Allah has conferred a favour
upon you that He has guided you to the faith, if ye be
true and sincere.
4937 Islam in itsell is a jirecious ])ri\ilege. By acceptiiig il we conter no la\x>iir on
its preacher or on any community'. If tlie acceptance is from the heart, it is a great
favour done to those who accept, that the Light of Allah has entered their hearts
and they have received guidance.
18. "Verily Allah Knows(4938) the secrets of the heavens
and the earth: and Allah Sees well all that ye do."
4938 This does not mean that we should seek petty motives in newcomers into
the House ot Islam. That would indeed be harbouring suspicions or allowing
curiosit} to s])y out inori\es, which would be a crime under 49:12. We should be
tine, sincere, and (ie\ ()te(l ourselves, and leave the case of others to Allah, from
Whose eyes notliing is hidden.
50. Qaf
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Qaf:(4939) By the Glorious(4940} Qur'an (Thou art
Allah. s Messenger..
4939 This is an Abbreviated Letter. For Abbre\ialc(l IcUcrs generally, see
Appendix I. This particular Abbre\iated LelEer O'^^/ occurs onh' here as a single
letter, and in combination at the l>eginning ol S. 12, w here I was unal>le to explain
the lull combinalion. Here the Qal is taken by several Commentators to represent
Qu(Uva a] Ann; "the mailer has l>een decreed," with reference to the eschatological
trend ol the Siu^ah. Allah knows best.
4940 Mdjid (translated "Glorious") is one of the beautiful appellations of ihe
Qin 'an. Its gloiy is that of the rising siui: the more it nses on your mental and
spirilual horizon, the more you are lost in admiralion ol its glor\'. Its meanings are
manliest and niexhauslible. The greater your ex])erience, the more light is \<;>ur
spiritual c\c able lo bear. And m that glor\' is a beauty' that none can tell who has
not ex])erieneed il m his soul. Il is itsell ihe ])rool ol llie mission ol the Prophet.
2. But they wonder that(4941) there has come to them a
Warner from among themselves. So the Unbelievers
say: "This is a wonderful thing!
4941 In a sense their wonder is natural: do we wonder at the glorious sun? In
another sense it is unnatural: what should we say of a man who fails to see in
broad daylight?
3. "What! When we die(4942) and become dust, (shall
we live again?) That is a (sort of) return far (from our
understanding)."
4942 0" 37:16.
4. We already icnow how much of them(4943) the earth
talces away: With Us is a record guarding (the full
account).
4943 The earth only corrnjirs and takes away the body w hen they are dead; it has
no power over the soul. Hie lull account o! the soul's doings is in Allah's Record.
5. But they deny the Truth when it comes to them: so
they are in a confused state.(4944)
4944 II the\" deii\" w hat has l)eeii made clear to them, their minds must necessarily
get into contusion. All nature declares the glory and goodness ot ^Vllah. Revelation
explains the inequalities of this life and how they will be redressed in the
Hereafter. If they do not accept this, they are not in a logical position. They
cannot reconcile the known with the unknown.
6. Do they not look at the sky above them?- How We
have made it(4945) and adorned it, and there are no
flaws in it?
4945 The greatest ])hilosopliers lia\"e loiind a ditticult\' in understanding the
sceptical position w hen lhe\' contemplale the wonder and iiu sten" ol the skies w ith
all the countless beauliliil stars and planets and lights in them, and laws of order,
motion, and syininetr\', that respond to the hiii,lic>,l iiialhematical abstractions
willioiii a llaw. Can l>lind Chance gi\e rise lo such coiidilioiis:'
7. And the earth- We have spread it out,(4946) and set
thereon mountains standing firm, and produced
therein every kind of beautiful growth (in pairs)-
(4947)
4946 Cf. 13:3; and 15:19 and n. 1955. The earth is round, and yet it appears
stretched out as a vast expanse, like a carpet kept steady with the weight of the
mountains.
4947 Cf.Tl:5, and ii. 2777. Sex in plants may be hinted at: see n. 1801 to 18:8.
8. To be observed and commemorated by every
devotee(4948) turning (to Allah..
4948 For all these thirds go into his very heart and soul. He loves to contemplate
them, to remember them for himself as evidence of Allah's goodness and glory,
and to mention and proclaim them, in the form of Psalms, Hymns or Dhikr. (R)
367
The Noble Qur'an
9. And We send down from the sky rain charted with
blessing, and We produce therewith gardens and
Grain for harvests;
10. And tall (and stately) (4949) palm-trees, with shoots
of fruit-stalks, piled one over another;-
4949 A beautiful nature passage. How graphie and unforgettable to anyone who
has seen a spring and summer in an Arabian oasis!
11. As sustenance for ((Allah) 's) Servants;- and We give
(new) life therewith to land that is dead: Thus will be
the Resurrection.
12. Before them was denied (the Hereafter) by the
People(4950) of Noah, the Companions of the Rass,
the Thamud,
4950 Just (lie names ol ihe jieopies of Aral>ian U'adilion wlio were punished for
tlieir sins are mentioned; their stories be found elsewhere, b'or the J^cop/c o/
Noah, see 11:25 -48 and other passages. For the Companions of the Ross, see
25:38 and n. 3094; for ^rfand Thamud, see 26:123-158, and other passages; for
Phamoh and his People, see 2:49-50 and other passages: for the Brethren ofLut,
see 7:80-84, and other passages; for the Companions of the Wood, see 15:78-79,
and u. 2000; and for ihe Fcopic ofTiihlm, see 44:87 and n. 4715.
13. The 'Ad, Pharaoh, the brethren of Lut,
14. The Companions of the Wood, and the People of
Tubba'; each one (of them) rejected the messengers,
and My warning was duly fulfilled (in them).
15. Were We then weary with the first Creation, that
they should be in confused doubt(4951) about a new
Creation?
4951 Cf. 46:33, and n. 4812.
16. It was We Who created man, and We know what dark
suggestions his soul(4952) makes to him: for We are
nearer to him than (his) jugular vein.
4952 Allah created man, and ga\e him his limited free \vill. Allah knows inmost
desires and nioti\es «[ man c\"cn better than man does himseli. He is nearer io a
man than the man's own jugular \em. The jugular \"ein is the !)ig trunk \"ein, one
on eaeh side of the neek, whieh brings the l>lood back from llic head Io llie heart.
I he two jugular veins correspond to die two carotid arteries which carr\' the blood
from heart to the head. As the blood-stream is the vehicle of life and
consciousness, the phrase "nearer than the jugular vein" implies that Allah knows
more truly the innermost state of our feeling and consciousness than does our
own ego.
17. Behold, two (guardian angels)(4953) appointed to
learn (his doings) learn (and noted them), one sitting
on the right and one on the left.
4953 '\\so angels are constantly l>y him to note his thoughts, words, and actions.
One sits on the right side and notes his good deeds and die otlier on the left, to
note his bad deeds; corresponding to the Com])anious of the Right and the
Com])anions oi the Left mentioned in .>f):27 and 5(k 11. (R).
18. Not a word does he(4954) utter but there is a
sentinel by him, ready (to note it).
4954 Then each "word" spoken is taken down by a "sentinel" (raqih). This has
been construed to mean that the sentinel only records words, not thoughts which
are not uttered. Thoughts may be iorgucn li no! ullered, and slil! more if die\' do
not issue in action. At the stage at \\liirli wc clothe a thought in words, we ha\'e
already done an action. The Recorder^ mentioned in the last \'erse make a
complete Record, in order Io su])])ly moti\"es and springs of action, which will
affect the degrees or status in tlie spiritual Herealter. The three together,
individuals or kinds, make the honourable Recorders, Kiraman Katibin, (plural,
not dual number) mentioned in 82:11.
19. And the stupor of death(4955) will bring Truth
(before his eyes): "This was the thing which thou
wast trying to escape!"
4955 What is stupor or unconsciousness to this probationary life will be the
opening of the eyes to the spiritual world: for Death is the Gateway between the
two. Once through that Gateway man will realise how the things which he
neglected or looked upon as remote are the intimate Realities, and the things
which seemed to loom large in his eyes in this world were shadows that have fled,
llie things we wanted to av<)id are the things that have really come to pass. Both
Good and E\ il will realise the Tnith mm in its intensity'.
20. And the Trumpet(4956) shall be blown: that will be
the Day whereof Warning (had been given).
4956 The next stage will l)e the Judgement, heralded with the blowing of the
Trum])et. luery soul will then come lorlh.
21. And there will come forth every soul: with each will
be an (angel) to drive,(4957) and an (angel) to bear
witness.
4957 Several interpretations are possible, leading to the same truth, that the
Judgement \rill be set u[); the Record will be produced; the good and bad deeds
wiU speak for and against; and comjjiete justice will be done, each act leading to its
own due fruit. (1) The (angel) to dri\"c and the (angel) to l)ear witness ma\' be the
Recording Angels ot the left and ihc nghl (\crse 17); or (2) it may not he angels,
but the evil deeds will dri\e like task-master^, and the good deeds will bear witness
for the soul on trial; or (H) his misused limbs and faculties \\\\\ drive him to his
doom, while his well-used liml)s and faculties \\\\\ witness lor him.
22. (It will be said:) "Thou wast heedless of this; now
have We removed thy veil, and sharp is thy
sight(4958) this Day!"
4958 The clearness of vision will now be even greater: see n. 4955 above.
23. And his Companion(4959) will say: "Here is (his
Record) ready with me!"
4959 Qann: Companion. If we take No. 1 of the constructions suggested in n.
4957, the Companion will be one of tiie Recording Angels mentioned above, in
verse 21, perhaps the one that drives; or perhaps ihe third one mentioned in verse
18, tor he has the Record ready vrith him. If we take any oi the other constructions
mentioned in n. 4957, it will be the evil deeds or die misused faculties. In any ease
it will be the factors on whose testimony his conviction will be based.
24. (The sentence will be:) "Throw, throw(4960) into
Hell every contumacious Rejecter (of Allah. !-
4960 The original for "throw", here and in verse 26 below, is in the dual number,
which some Commentators explain by saying that the dual form is used for
emphasis, as if the \ erh ("throw, tiirow") were twice repeated. Examples of this are
foiuid in Arabic. But is it jiossible that die dual refers to the two angels mentioned
ill verses 17 and 21:' In that case die Com])auions in \'erse 27 will he the third one
mentioned in verses 18 and 23. In any ease the third one will be the one on whose
Record the sentence will be passed.
25. "Who forbade what was good, transgressed all
bounds, cast doubts and suspicions;
26. "Who set up another god beside Allah. Throw him
into a severe penalty."
27. His Companion(4961) will say: "Our(4962) Lord! I
did not make him transgress,(4963) but he was
(himself) far astray."
4961 See last note. But some people understand by "Companion" here an evil
associate in the world, an evil one who misled.
4962 Our Lord. One man speaks: "I did not", etc. Yet he uses the plural pronoun
in saying, "Our Lord". This is beaiilifully appro])riate, as he is speaking so as to
include the person to be judged: as il he were Io say, '"llioii art my lj;>rd, or the
Lord of us angels or of all Creation, but Thou art his Lord also, for Thou didst
cherish him and warn him, and he owed duties to Thee."
368
The Noble
Q u r ' a n
4963 Neither the Recording Angels nor the misused limbs and faculties, nor
anything else whatever was responsible for the Evil: it was the personal
responsibility of the Doer himself, with his free will.
28. He will say: "Dispute not(4964) with each other in
My Presence: I had already in advance sent you(4965)
Warning.
4964 It is suggested lh;U sinners whose Rcford is bhiek, driven into a corner,
aeeiise others of niisleiidiii}; tiieni: die others nia\' be Recorders, or their faculties
or opportunities or surroundings or tlieir associates in tlie world, or anything but
themselves. Such recriminations are not allowed in the Court of Judgement
4963 Besides, personal responsibility had already been clearly preached to them
in Allah's Message, and the\' had l)een warned of the consecjuences. "You" is in the
plural number 'all of you who are before the Judgement Seat had clear warning of
the consequences of your conduct'
29. "The Word changes not before Me, and I do not the
least injustice to My Servants. "(4966)
4966 /l/jc/has two plurals; (1) 'Ahid, as here, means all Senants of Allah, i.e., all
his creatures; (2) '/bad has the further connotation of Servants of Allah, devoted to
his service; / have translated it in many cases by the word "devotees*. The
Sentence before the Judgement Seat is pronounced with perfect justice: it does not
change, and retjuires no change; the inevitable consequences of sin must follow;
the time for Mercy is past.
30. One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the
full?"(4967) It will say, "Are there any more (to
come)?"
4967 As the capacity' of (Jood is unlimited, so is die capacity of Evil-unlimited.
Hell is |)crsoiiined and asked, "Art thou sated to die full?" It replies, "If there are
more to come, lei them come." It is not satisfied.
31. And the Garden(4968) will be brought nigh to the
Righteous,- no more a thing distant.
4968 In this life, the ideals of the spirit, the accomplishments of the things in our
hearts and our hopes, seem to be ever so far, seem even to recede as we think we
come uearer. Not so in the Hereafter. The fruits of righteousness wiU no longer
l)c iu liie distance. They will be realised. They will seem themselves to approach
the Righteous.
32. (A voice will say:) "This is what was promised for
you,- for every one who turned(4969) (to Allah, in
sincere repentance, who kept (His Law),
4969 The description of the Righteous is given in four masterly clauses: (1) tiiose
who turned away from Evil in sincere repentance; (2) those whose new life was
good and righteous; (3) those who in their innermost hearts and in their most
secret doings were actuated by God-fearing love, the fear that is aldn to love in
remembering Allah under His tide of "Most Gracious"; and (4) who gave up their
whole heart and being to llim.
33. "Who feared (Allah) Most Gracious unseen,(4970)
and brought a heart turned in devotion (to Him):
4970 O" 36:1 1 and n. 3952; and 35:18, and n. 3902.
34. "Enter ye therein in Peace and Security;(4971) this is
a Day of Eternal Life!"
4971 Ulie true meaning of Islam: peace, security, salutation, and accord with
Allah's Plan in all Eternity.
35. There will be for them therein all that they wish,- and
more besides in Our Presence. (4972)
4972 I'o gel all dial our iiuritied wishes and desires coniprehend may seem to
sum up fmal Bhss; but there is something still wanting, which is supplied by the
Presence of Allah, the Light of His Countenance.
36. But how many generations before them did We
destroy (for their sins),- stronger in power(4973)
than they? Then did they wander through the land:
was there any place of escape (for them)?
4973 While virtue and righteousness will accomplish their final goal, what will be
the End of Sin? Let the past tell its story. Many powerful and arrogant generations
were swept away, to stray in the paths of miser\', without -.my way of escape from
the consequences of their sin. This was already seen in the lite ot this world. In the
world to come, it will be worse, as already stated in \'erses 21-26 above.
37. Verily in this(4974) is a Message for any that has a
heart and understanding or who gives ear and
earnestly witnesses (the truth).
4974 As Christ said (Matt. 11:15 ), "he that hatii ears to hear, let him hear". These
are matters of high moment. Many spiritual lessons can be learnt from these
things by anyone who has the heart and understanding to apply to Allah's teaching
and can give genuine thought to what he sees, as a witness does who has to swear
to the facts on his oath.
38. We created the heavens(4975) and the earth and all
between them in Six Days,(4976) nor did any sense of
weariness touch Us. (4977)
4975 Allah's creation of the heavens and the earth in long stiges or periods of
time, as we count time, shows how diint^s e\ oh"e in their own good time. We must
tlieretore be jiatient il (Jood does iioi sccjii lo come to its own according to our
ideas. Our will should merge itself in Allah's Will, and we should praise Him,
realising that He is All-Good and that all adjustments will be in the Hereafter.
4976 Cf. 7:54 , n. 1031; and 41:12. n. 4477.
4977 a: 35:35.
39. Bear, then, with patience, all that they say, and
celebrate the praises of thy Lord, before(4978) the
rising of the sun and before (its) setting.
4978 Allah should be remembered at all times. But die best time lor individual
adoration is early in the morning before sunrise, late in the day before sunset, and
a portion of the night, when there is stillness in the air, and man's spirit loves to
comniuiie with things sjjiritual. Those who would connect this with the five
canonical prayers, instituted at a later stage in MadTnali, would take the Fajriov
the prayer before sunrise, the. Zuhr and the 'Asr for the afternoon prayers before
sunset and the Maghrib and the 'Isha 'for the night prayers.
40. And during part of the night, (also,) celebrate His
praises, and (so likewise) after the postures(4979) of
adoration.
4979 The general meaning ot :iftcT tJic posiiiivs ol mlonilion would be the
contemplation and remembrance of Allah after praters. Those who would
connect this passage with the five canonical prayers understand these further
prayers "followii^ the sujud or postures of adoration" to mean the extra or
supernumerary prayers known as nail, also the use of the Rosary or the fingers in
remembering the Names of Allah.
41. And listen for the Day(4980) when the Caller will call
out from a place quiet near,-(4981)
4980 The Day of Resurreclion, wiieii the Call to the souls to arise and come to
die Judgement Seat will l)e imniediateh answered, and they will arise and come
fordi. Cf. 3(yAS}-53, and notes IWM and 8999.
4981 In die life of this world it seemed all so remote. In the new life at the
Resurrection it will all be so near; for there will be neither time nor space as we
know them here.
42. The Day when they will hear a (mighty) Blast(4982)
in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.
4982 '^I he wortl al Say hali (mighty Blast) is usetl tor die Resurrection (as here) or
for the sudden punishment of the guilly on this earth, as in 11:67, where see
fijrther references.
43. Verily it is We Who give Life and Death; and to Us is
the Final Goal-
44. The Day when the Earth will be(4983) rent asunder,
from (men) hurrying out: that will be a gathering
together,- quite easy for Us. (4984)
369
The Noble Qur'an
4983 Men will hurry out from all comers of the earth to answer the call, and the
earth itself will be rent asunder. In 25:25 the imagery used was the heaven being
rent asunder, and angels coming out in ranks: seen. 8082 Cf. also 84:1-4.
4984 It may seem to our material imaginations a diffieult task to colleet together
the souls of all sorts of men, who died in all sorts of conditions at different times,
but it will be a different kind of world and creation altogether, and to Allah all
things are not only possible but easy.
45. We know best what they(4985) say; and thou art not
one to overawe them by force. So admonish with the
Qur'an such as fear My Warning!
4985 People may throw all sorts of doubts about the Judgement and the
Hereafter. The Prophet's task is not to force them to accept anything. His task is
to deliver the Message of the Qur'an, and admonish those who are spiritually fit
and ready to receive admonition and to prepare themselves for the new and
higher life destined for man.
51 . Al Dhariyat (The Winds That Scatter)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the (Winds)(4986) that scatter broadcast;(4987)
4986 Four agencies are mentioned in verses 1 to 4 as evidences or types or
sTOibols of the fcrtainty and unity of a Truth described in verses 5-6. What these
agencies are is descrilied by certain adjectival partici|)les, tlic noun understood
being usualh' taken to he "Winds": the word lor Wind {Jiili} being feminine in
Arabic. Some Commentators lio\ve\"er underslaiid other nouns as being iin])lied,
e.g., angels in all four verses, or different tilings in each of the four verses.
Whatever the agencies are, their different modes of working are evidence of the
power and goodness of Allah, the Unity of His Plan, and the certainty of Good
and Evil reaching their own destined ends, when Judgement and Justice will have
given each one his due. (R).
4987 Winds may blow strong, and scatter jiarlicles ol dust tar and wide; but the\'
do not diminish b\' one jot the sul)stance of Allali's material creation; on the
contrary they help to reafijusi ihiiigs. They reshape the configuration of the earth;
in the vegetable kingtlom die\' cany seeds about and plant new seeds in old soils;
in the region of air they produce mighty changes in temperature and pressure that
affect animal and vegetable life; they carry the moisture of equatorial Africa to the
parched plains of India; and so on. Yet they are just one little agency showing
Allah's working in the material world. So in the spiritual world. Revelation works
mighty changes; it may be resisted, but the resistance will be swept away; it ever
points to the one Great Final Event, "to which the whole Creation moves".
2. And those that(4988) lift and bear away heavy
weights;
4988 The thirds that hft and bear away heavy weights may be the Winds that carry
the heavy rain clouds or that sweep off every resistance from their path, or it may
be the heavy moisture-laden clouds themselves. So works Revelation: it lifts and
sweeps away the burdens of custom, superstition, or man's inertia, and ever leads
onwards to the destined End.
3. And those that(4989) flow with ease and gentleness;
4989 riie>ie iiia\" be \\'inds lhat lill the sails ot ships with geiille and la\()urable
breezes, that cany men and merchandise to dieir destinatitms. Or diey may be die
ships themselves, whose smooth motion through the waters is described in many
places by the verb Jam, "to flow", e.g., Cf. 2:164.
4. And those that(4990) distribute and apportion by
Command;-
4990 These may be Winds (or other agencies) that distribute and apportion
moisture or rain or atmos]>lieric pressure to oilier blessings ot Allah— not
haphazard but by fixed laws, i.e., according to the Coiiiiiiand ot their Lord. So
widi Revelation. Its blessings are distributed all around, and it produces its
marvelous effects sometimes in die most unlikely places and ways.
5. Verily that which ye(4991) are promised is true;
4991 That which ye are promised: the Promise of Allah about Mercy and
Forgiveness to the Penitent, and Justice and PenalQ' to the Rebellious; the promise
of the Hereafter; the promise that all does not end here, but that there is a truer
and more lastir^ world to come, for which this is but a preparation.
6. And verily Judgment(4992) and Justice must indeed
come to pass.
4992 .Din^tlie giving to each person his precise and just due; diis is implied in
Judgement and Justice. All the inequalities of this life are to be redressed.
7. By the Sky with (its) numerous Paths,(4993)
4993 The stiid\' of the numerous regular orbits of the planets and irregularly
regular orbits of comets, and tlie various motions, visible or invisible, of the fixed
stars or re\"ohiiig stars, form in themselves a network of knowledge or science, of a
highly technical nature; the highest astroiioni\' or mathematics can only barely
reach its fringe. But these lia\"e all a fixed IMau aud Purpose under Allah's
Dis})eiisatioii. In them \arKi\" leatK to l iiilw lu c()utra>>l look al the confused
medley of docti ines, views, and dicta put lonvard by the Scejitics, as described in
the next verse.
8. Truly ye are in a doctrine discordant,(4994)
4994 Q:nv] = sayiiii^', \i"or(l, tlieon", doctriue. Miikht;i}if= differiug. various,
incoiisisleul wilh ilsell. disrordaut. No ihcory or docUiue based on a denial oi a
Hereafter can be consistent with spiritual facts as we know them, or with Allah's
Gk)odness, Justice, and Mercy.
9. Through which are deluded (away from the Truth)
such as would be deluded. (4995)
4995 Some Commentators draw from this a rigid doctrine of Calvinistic
Predestination or Determinism, which I do not think is fairly deducible from the
words. "Yu'fak" should I think be translated \fill be or would be deluded",
meaning "have the wish or desire to be*, and not "must necessarily be deluded by
eternal predestination*. The word occurs in many places in the Qur'an: e.g., Cf.
5:75, or 9:80.
10. Woe to the falsehood-mongers,-
11. Those who (flounder) heedless(4996) in a flood of
confusion:
4996 They are in great spiritual danger: yet they care not
12. They ask, "When will be the Day of Judgment and
Justice?"
13. (It will be) a Day when they will be tried (and tested)
over the Fire!
370
The Noble Qur'an
14. "Taste ye your trial! This is wliat ye used to ask to be
liastened!"(4997)
4997 They used to say scoffingly, "if there is to be punishment for our sins, let it
come at once!" When it comes, they will know what a terrible thii^ it is! Cf.
26:204 n. 3230.
15. As to the RighteouS/ they will be in the midst of
Gardens and Springs,(4998)
4998 Gardens and Springs are the two most frequent symbols for the highest
satisfaction and bliss.
16. Taking joy in the things which their Lord gives them,
because, before then, they lived a good life.
17. They were in the habit(4999) of sleeping but little by
night,
4999 'rhc\' were engaged most ol the night in worship and in the ])lanning of good
deeds. They preferred activity to idleness, die service of Allah and His creatures to
the indulgence of Self.
18. And in the hour of early dawn, they (were found)
praying for Forgiveness;(5000)
5000 They were up early before dawn, ready for their devotions. The praying for
Forgiveness and Mercy does not necessarily imply that they had committed fresh
sins, hideed they begun the day with such devotions, showing their great humility
before Allah and their anxious care for others, for whom they prayed as much as
for themselves. See the last sentence of n. 21 to 1:5.
19. And in their wealth and possessions (was
remembered) the right of the (needy,) him who asked,
and him who (for some reason) was(5001) Prevented
(from asking).
5001 True charity remembers not only those in need who ask, but also those who
are prevented by some reason from asking. The man of tme charit}' seeks out tlie
latter. There may be various reasons which prevent a man from asking for help:
(1) he may be ashamed to ask, or his sense of honour may prevent him from
asking; (2) he may be so engrossed in some great ideal that he may not think of
asking; (3) he may even not know that he is in need, especially when we think of
wealth and possessions in a spiritual sense, as including spiritual gifts and tilents;
(4) he may not know that you possess tlie things that can su^jply his needs; and (5)
he may be a dinub and helpless creature, whether a human being or a dumb
animal, or any creature within your ken or power. Charity in tiie higher sense
includes all help, from one better endowed to one less well endowed. Cf.n. 179 to
2:177; also 2:273-274, and notes 322 and 323.
20. On the earth are signs for those of assured Faith,
21. As also in your own(5002) selves: Will ye not then
see?
5002 The Signs and Evidence of Allah are in all nature and within the body and
soul of man, if man has but the spiritual eyes to see. 41:53.
22. And in heaven is(5003) your Sustenance, as (also)
that which ye are promised.
5003 "Snstenance", here as elsewhere, includes [jhysieal sustenance, as \vell as
spiritual snstenance. Siniilarh' heaven or sky has both the physical and the s])inlual
meaning. The physical sustenance grows from rain from the sky; tlie spiritual
sustenance comes from divine aid, grace, and mercy, and includes the Good News
and the Warning which come from Revelation about the Hereafter. (Cf. n. 4554).
23. Then, by the Lord(5004) of heaven and earth, this is
the very Truth, as much as the fact that ye can speak
intelligently to each other.
5004 Attention having been called to the Signs or Evidences of Allah's working on
the earth, within ourselves, and in the heavens, in verses 20-22, an ajjpeal is made
to our own inner conscience, in the name ot the Lord ol hea\en and earth, to
acknowledge and act up to the truth ot Re\"elation, and tnrn to the s])iritiial
Realities. For they are as real as our own conscious and seli-intelligent existence,
on which is based all our knowledge. As a philosopher (Descartes) has said: "I
think; therefore I am."
24. Has the story(5005) reached thee, of the honoured
guests of Abraham?
5005 Cf. 11:69-73 and notes, where flirther details of the story will be found. Cf
also 15:51 -56.
25. Behold, they entered(5006) his presence, and said:
"Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These
seem) unusual people."(5007)
5006 They were angels, who ajjpeared suddenly before him at his tent door in the
guise of men, and saluted him with the salutation of peace. He returned the
salutation, but felt, from their appearance and their manner, that they were
unusual, not ordinary, strangers.
5007 Munkar, unknown, uncommon, unusual, not customary, (hence by derived
meaning, not applicable here, not fair or just): opposite in both primary and
secondary meanings to /TJ^h/^ well-known, usual, customary, just. Cf. 15:62.
26. Then he turned quickly(5008) to his household,
brought out a fatted calf,
5008 The\' seemed unusnal strangers, l)ul he said nothing and qnieri\' jirocceded
to pertorm the rites of hospitalit\'. He brought a roast fatted call and ])laced it
betore them to eat. But the strangers did not eat (1 1:70). This disconcerted him.
According to the laws of hospitality, a sUanger un<ler >'our root is under your
protection, but if he refuses to eat, he refuses your hospitality and keeps himself
free from any ties of guest and host. "What were their designs?" thought Abraham,
and he felt some distrust. But they were angels and could not eat. They declared
tliemselves, and announced tlie birth to Abraham of a son endowed vrith
wisdom— in other words that Abraham was to be the head of a long line of
Prophets! ( 15:53 ).
27. And placed it before them., he said, "Will ye not eat?"
28. (When they did not eat). He conceived a fear of them.
They said, "Fear not," and they gave him glad tidings
of a son endowed with knowledge.
29. But his wife came forward(5009) (laughing) aloud:
she smote her forehead and said: "A barren old
woman!"
5009 Abraham's wife Sarah was old and barren. This news seemed to her too
good to be true. She came forward, laughed aloud (11:71), struck her forehead
with her hands, indicative of her amusement and incredulity as "a barren old
woman": 1 1:72.
30. They said, "Even so(5010) has thy Lord spoken: and
He is full of Wisdom and Knowledge."
5010 The angels said: "What may sound improbable to human beings will yet
come to pass if Allah commands. And Allah thy Lord has spoken. So shall it be.
For all His promises are full of vrisdom and knowledge." But the application is for
all time and to all human affairs. Never desjiair. IIowe\er ninch Truth may be in
the shade, it will shine with full splendour. And the Judgement will come, when
good will come to its own! [Eds.].
31. (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your
errand (now)?"
32. They said, "We have been sent to a people (deep) in
sin;-
33. "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay
(brimstone),(5011)
5011 Cf 11:82, and n. 1(),)2 to 7:81.. The angels' errand of nierc\' to Abraham (to
announce the succession of godh' men in his line) ti>7.v conpled with their errand
of justice and punishment to tlie people ot Lut, tlie people of Sodom and
Gomorrah, who were deep in the most abominable and imnatural sins. So Allah's
A/ercy and Justice go hand in hand in all human affairs. Faitii has nothing to fear,
and wickedness has only to turn and repent, to obtain Allah's Mercy.
34. "Marked as from thy Lord(5012) for those who
trespass beyond bounds."
371
The Noble Qur'an
5012 Cf. 11:83, and n. 1580. Every crime has its due punishment as marked out
in the decrees of Allah.
35. Then We evacuated(5013) those of the Believers who
were there,
5013 The only just or rij^htcous yjcrsons found in Sodom and (Joniorrah (Cilics ol
tlic Plain by ilic Dead Sea ) were in ihe iiouse ol Lut, wiio was llie l'r<)])hel sent to
call diem to repentance. He and his believing family and adherents were told to
leave in due time, and the wicked were destroyed in a shower of brimstone.
36. But We found not there any just (Muslim) persons
except in one house:(5014)
5014 That was the house of Lut; and even there, his wife had no faith: she
disobeyed the Command and perished: 11:81, n. 1577.
37. And We left there a Sign for such as fear the Grievous
Penalty.(5015)
5015 The Grievous Penalty: tliat is. the Final Judgement. The destruction of
Sodom and Gomorrah in this life is taken as tlie tyjje of the Final Judgement. The
\ csiiges can he seen— as a Sign and a Wamir^— in the sulphury plain round the
Dead Sea: CTAFyJ^.
38. And in Moses(5016) (was another Sign): Behold, We
sent him to Pharaoh, with authority manifest.
5016 Cf. 44:17-31. The story of Moses and Pharaoh is here just referred to. The
points emphasised here are: (1) that Moses had manifest authority, yet Pharaoh
doubted; (2) that Pharaoh's reliance was on his Chiefs and his forces, but they
could not help when his doom came; and (3) that in the most extraordinary and
incredible ways (judged by ordinary human standards), his arrogance and his
reliance on his Chiefs and forces were his undoing.
39. But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said,
"A sorcerer, or one possessed!"
40. So We took him and his forces, and threw them into
the sea; and his was the blame. (5017)
5017 riic ungodly Kgy])lians \\ere all destroyed, but the eliie! blame lay on
Pharaoh lor misleading them. Pharaoh's punishment was just. He could not blame
anyone else. And certainly no one can blame the course of Allah's Justice, for
Allah was long-suffering, and gave him many chances to repent
41. And in the 'Ad (people)(5018) (was another Sign):
Behold, We sent against them the devastating Wind:
5018 Cf. 16:21 The ])oinl here is thai llie 'Ad were a gilled ])e(>ple: Allah had
gi\'en them lalcnis and material weallli: Inil when lhc\" defied Allah, ihey and all
their belongings were (lcslr<)\"e(l in a night, a liiirncaiie which ihey tliought was
bringing them the ram lo which the\' were looking lorward. How marvelously
Allah's Pixnidence works, to help llie good and destroy the wicked!
42. It left nothing whatever that it came up against, but
reduced it to ruin and rottenness.
43. And in the Thamud(5019) (was another Sign):
Behold, they were told, "Enjoy (your brief day)(5020)
for a little while!"
5019 See the story of the riianiud and their prophet Sahh in 7:73-79. Here the
point is the suddenness of riieir punishment and its unexpected nature.
5020 Salih, dieir prophet, gave them three days' clear warning for repentance
(11:65). But they heeded him not. On the contrary they flouted him and
continued in their evil courses.
44. But they insolently defied(5021) the Command of
their Lord: So the stunning noise(5022) (of an
earthquake) seized them, even while they were
looking on.
5021 1 hey had already delied the order to [ireserve die She-camel, which was
s\ niholical of the grazing rights of the common people: see 11:64-65 and n. 1560.
riie>' continued to flout the warnings of the prophet until the earthquake came on
them with a stunning noise and buried them where they were: 7:78; and 1 1 :67.
5022 Sa'iqah: a stunning sound like that of thunder and lightnir^ ( 2:55 ); such a
sound often accompanies an earthquake, (see 41:17, n. 4485, and 7:78 and n.
1047).
45. Then they could not even stand (on their
feet),(5023) nor could they help themselves.
5023 They were swept off in the earthquake.
46. So were the People(5024) of Noah before them for
they wickedly transgressed.
5024 Ulie generation ot Noah was swept away in die Plood tor their sins: 7:,>9 -f)4.
The point is that such a flood seemed so unlikely to them that they thought Noah
was "wandering in his mind" when he delivered Allah's Message: 7:60.
47. With power and skill(5025) did We construct the
Firmament: for it is We Who create the vastness of
pace.
5025 If you do nol wish to go hack to tiie wonderful tilings of the past, which show
the power and goodness ol Allah, and His justice sujireme (n er all wrongdoing,
look at the wonderhil things iiiilolding themselves before your \ery e\es! (1) The
space in the liea\"ens al>o\"e! Who can com[)reheiid it bill lie Who made it and
sustains it? (2) The globe ol the earth under your leet! How great its e\])anse
seems over sea and land, and spread out tor you like a wonderful carpet or bed of
rest! (3) All things are in twos: sex in plants and animals, by which one individual
is complementary to another; in the subtie forces of nature. Day and Night,
[jositive and negative electricity, f<)rces o^ attraction and repulsion: and numerous
other opposites, each fulfilling its purijose, and contributing to the working of
Allah's Uiii\erse: and in the moral and sjiiritual world, Lo\e and A\ersioii, Mercy
and Justice, Stri\"iiig and Rest, and so on— all hillilliiig their [unctions according to
the Arlistn" and wonderiul Piupose oi Allah, luerythiiig has ils counterpart, or
pair, or complement. Allah alone is One, \\'\{\\ none like Him, or needed to
complement Him. riiese are noble things to contemplate. And they lead us to a
true understanding of Allah's Purpose and Message.
48. And We have spread out the (spacious) earth: How
excellently We do spread out!
49. And of every thing We have created pairs: (5026)
That ye may receive instruction.
5026 See (3) in die last note. Cf 36:36, n. 3981.
50. Hasten ye then (at once)(5027) to Allah. I am from
Him a Warner to you, clear and open!
5027 If you understand Nature arid yourselves aright, you will know that Allah is
all-in-all, and you will fly at once to Him. This is the teaching which the Prophet of
Allah has come to give you, in clear terms and openly to all.
51. And make not another(5028) an object of worship
with Allah. I am from Him a Warner to you, clear and
open!
5028 Verses ,50 and ,51, ending with the same clause to emphasise the cxmnection
between the two, should be read together. The Prophet's mission was (and is): (1)
to show us the urgent need for repentance; and (2) to wean us from the precipice
of false worship. The one convinces us of sin and opens the door to the Mercy of
Allah; the other cures us of die madness of paying court to idle or worthless
objects of desire: for in the worship of Allah, the One True God, is included the
best sen ice to ourseh es and our fellow-creatures. If fully understood, this sums up
tiie \\liole diit} of man: for it leads us by the right Path to the love of Allah and the
Icn'c of man and of all creatures.
52. Similarly, no messenger came to the Peoples before
them, but they said (of him) in like manner, "A
sorcerer, or one possessed"!(5029)
5029 They said diis of Moses: 51:39. And diey said diis of the Prophet: 38:4;
44:14.
53. Is this the legacy(5030) they have transmitted, one
to another? Nay, they are themselves a people
transgressing beyond bounds!
5030 There is a tradition of Evil as there is a tradition of Good. The ways of Evil
in dealir^ with the teachers of Truth are similar in all ages. But such evil traditions
372
The Noble Qur'an
would have no effect, were it not that the generation following them is itself
ungodly, "transgressir^ beyond bounds."
54. So turn away(5031) from them: not thine is the
blame.
5031 When the Pro])her heeh proclaims his Message, it is not his fault if
ol)stiiiate wu kedness leiuses l<> lislen. He t an lea\"e them alone, but he should
coiitinue lo leaeh lor the l)eiieril <>1 those who ha\e Faith.
55. But teach (thy Message] for teaching benefits the
Believers.
56. I have only created(5032) Jinns and men, that they
may serve Me.
5032 Creation is not tor idle sport or play: 21:16 . Allah has a serious Purpose
behind it, which, in our imperfect state, we can only express by saying that each
creature is given the chance of development and progress towards the Goal, which
is Allah. Allah is the source and centre of all power and all goodness, and our
progress depends upon our putting ourselves into accord with His Will. This is
His service. It is not of any benefit to Him: (see the next two verses)— it is for our
own benefit.
57. No Sustenance do I require(5033) of them, nor do I
require that they should feed Me.
5033 Sustenance, in both the literal and the figurative sense: so also "Feed Me* at
the end of the verse. Allah is independent of all needs. It is therefore absurd to
suppose that He should require anj Sustenance, and still more absurd to suppose
that tve can feed Him! The gifts, the Sustenance, the goodness, all come from His
side.
58. For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of
Power,-(5034) Steadfast (for ever).
5034 Allah commands all power; therefore any power we seek must be from
Him. And His power is steadfast, the same today as yesterday, and forever.
Therefore His help is always sure.
59. For the Wrong-doers, their portion is like unto the
portion of their(5035) fellows (of earlier generations):
then let them not ask Me to hasten (that portion)!
5035 Each generation, that acts like any of its predecessors, must meet a similar
fate. If the wicked came to an e\il end in the past, die same results will follow in
the present and the future. The punishment will come suddenly enough: let them
not in mockery ask that it should be hastened.
60. Woe, then, to the Unbelievers, on account of that
Day(5036) of theirs which they have been promised!
5036 That is, dieir eternal Punishment in the Hereafter, as well as any punishnient
that may come to them in this life.
52 . Al Tur (The Mount)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the Mount (of Revelation);(5037)
5037 The adjuration is by five things which we shall presendy explain. An appeal
is made to these five Signs in verses 1 to 6, and the certaint\' of future events is
asserted in (he most emphatic terms in verses 7 to 28, in three jjaits, i7>., the
coming <>i judgement and the jjassing away of this phenomenal world (\ erses 7-
10); ihe hUure ill conseciuences ol ill-deeds done (\erses ll-l(i); and luture
attainment ot bliss and complete realisation of Allali s love and mercy (verses 17-
28).
2. By a Decree inscribed(5038)
5038 See last note. The five Signs to which appeal is made are: (1) the Mount (of
Revelation), (verse 1; (2) the Decree Inscribed, verses 2-3; (3) The Much-
frequented Fane, verse 4; (4) the Canopy Raised High, verse 5; and (5) the Ocean
filled with Swell, verse 6.
Let us examine these in detail. Each of them has a figurative and a mystic
meaning. (1) The Mount is the sublime world of Revelation. In the case of Moses
it is typified by Mount Sinai: Cf. 95:2, where it is mentioned in juxtaposition to the
sacred territory of Makkah , 95:3. In the case of Jesus it is the Mount of Olives :
Cf. 9,3:1, and also Matt. 21:H-.>1. where Jesus made his striking pronouncement
about the Judgement to come. In llie case ol Muhammad, it is the Mountain of
Light , where the di\ ine inspiration made hini one with the syjiritual world: Cf.Q.
81, and n. 11 (2). The Decree Inscribed is Allah's Eternal Decree. When it
becomes Revelation to man, it is further described as "inscribed", reduced to
writing; and as it is made clear to the intelligence of man, it is further described as
"in a scroll unfolded", that is, spread out so that everyone who has the will can seek
its guidance.
3. In a Scroll unfolded;
4. By the much-frequented Fane;(5039)
5039 See the last two notes. (3) "The much-frequented Fane" (or House) is usually
understood to mean the Ka'bah, but in view of the parallelism noted in the last
note, it may be taken generally to mean any Temple or House of Worship
dedicated to the true G<k1. It would then include the Tabernacle of tlie Israelites
in the wilderness, the Temple of Solomon , the l^enijjle in which Jesus
worshipijcd, and the Ka'bah which the l*ro])het purified and rededicated lo true
worship. These would be onh' illustratitms. Otlier concrete places ot worship
would be included, and in a more abstract meaning, the heart of man, which
craves, with burning desire, to find and worship Allah. The Fane is "much-
frequented" as there is a universal desire in the heart of man to worship Allah, and
his sacred Temples draw large crowds of devotees.
5. By the Canopy Raised High;(5040)
5040 (1) 'The Cano])\' Raised High" is the cano[)y ot heaven, to whose height or
siibliinii\' no liinii can be assii^ncd the niiiid of man. It is Nature's Temple , in
w hich all Creation worships Allali-die S\"inbol in which the material and the visible
merges into the s])iriiual and the mtuilional.
6. And by the Ocean(5041) filled with Swell;-(5042)
5041 (5) The Ocean— the vast, ItmiUess, all encircling Ocean— is the material
symbol of the universal, unlimited, comj)rehensi\'e nature of the imisible spiritual
world. It is expressed to l)e iims/ur, lull ol a inighly swell, boiling over, poured
fortii all over the earth, as if o\envhelming all landmarks; Cf. 81:6-a fitting
descri])tion o! the final disap])earance of our temporal world in the supreme
establishment ot tiie Reality behind it.
5042 This completes the five Signs or Symbols by which man may know for
certain of the Judgement to come. Note that they are in a descending order— the
highest, or most remote from man's consciousness, being mentioned first, and that
nearest to man's consciousness being mentioned last. The truth ol Re\elation; its
embodiment in a Prophet's Message gi\"en in himian language; the luiiversal
appeal of divine worship; tiie starry world above; and the encircling Ocean, full of
life and motion below— all are evidences that the Day of Allah will finally come,
and nothing can avert it (R).
373
The Noble Qur'an
7. Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to
pass;-
8. There is none can avert it;-
9. On the Day when(5043) the firmament will be in
dreadful commotion.
5043 The Day ot,[ udgcniciil is ty])ilic(l l>y two figures. (1) '"I hc firnianicnt will be
in dieatllul commotion." The heavens as we see tliem suggest to us peace and
tranquillity, and the power of fixed laws which all the heavenly bodies obey. This
will all be shaken in the rise of tlie new spiritual world. C£ Matt. 26:29:
"Immediately after the tribulation of those days ... the powers of the heavens shall
be shaken." For (2) see next note.
10. And the mountains will fly hither and thither. (5044)
5044 (2) I hc niountaius are a t\]>e <>1 firuiuess and slabilit\". But thuigs llial we
think of as fimi and stable in this material life will be shaken to pieces, and will be
no more substantial than a mirage in a desert Cf. 78:20.
11. Then woe that Day to those that treat (Truth) as
Falsehood;-(5045)
5045 That Day will be a Day of Woe to the wrongdoers described in two aspects,
the rebels against Allah and Allah's Truth, just as it will be a Day of Joy and
'rhanksgi\ing to tlie Righteous, who are described in three aspects in \ erses 17 lo
28. rhc rebels are here described as being those who openly defied Truth and
plunged into wrongdoing, or who trilled with truth, who jested with serious matter,
who had not (he courage lo ]>lunge o])enl\' into wrongdoing bul who secrelh' look
profit out ol il. who WAhicd llieir lile ni doubis and pctl\ (juibblo,. Il i>> (hllirult to
say which attitude did more harm to diemselves and to others. Both are asjiects of
deep-seated sin and rebellion. But the mercy of Allah was open to all if they had
repented and amended their lives.
12. That play (and paddle) in shallow trifles.
13. That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell,
irresistibly.
14. "This:, it will be said,(5046) "Is the Fire,- which ye
were wont to deny!
5046 In face of the Realities, it will be borne in on them how wrong it was for
them in this life to deny or forget that every wicked thought or deed had its own
retributive chain of consequences.
15. "Is this then a fake,(5047) or is it ye that do not see?
5047 Perhaps they had said that the Ilerealter was a lake, mere old wi\"es' tales! If
they had given serious tliought to tlie Signs ot Allah, tliey would have been saved
from that serious spiritual blindness: then they will see that the fault was their own,
and that the warnings of the messengers of Truth were nothing but pure Truth,
16. "Burn ye therein: the same is it to you whether ye
bear it with patience, or not:(5048) Ye but receive the
recompense of your (own) deeds."
5048 At that stage they will have no justification for anger or impatience; for their
whole position will ha\e been (hie to their own conduct and their rejection of
Allah's (ii.u c. \oi will there be time for patience or repentance, for their period
of probation will then ha\"e been oyer.
17. As to the Righteous,(5049) they will be in Gardens,
and in Happiness,-
5049 The Righteous will be in Bliss far beyond their merits: their sins and laults
will be forgiven by the grace of Allah, which will save them fi"om the penalties
which they may have incurred from human fi^ailty. It will be their own effort or
striving which will win them Allah's grace: see verse 19 below. But the fruits will be
greater than they could strictly have earned.
18. Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed
on them, and their Lord shall deliver them from the
Penalty of the Fire.
19. (To them will be said:)(5050) "Eat and drink ye, with
profit and health,(5051) because of your (good)
deeds."
5050 The bliss of the Righteous is described in three as[)ects: (1) their individual
bhss, verses 17-20; (2) their social bliss, verses 21-24; and (3) tlieir satisfaction in
the dissipation of past shadows, and their full understandir^ of the goodness of
Allah, verses 25-28.
5051 hidi\idual satislaction is ex])resse(l in three lypes or figures ot speech. (I)
eating and drinking. (2) thiones of dignit>', and (3) the joy of individual
companionship. But the eating and drinking will not be like the physical acts,
which are subject to drawbacks, such as excess, aftereffects and satiety: here there
will be pure health, profit, and enjoyment So about the other two: see the notes
following. CXwith this the symbolical description of heaven in 37:40-49: while the
general account is the same, special phases are brought out in two passages to
correspond with the context
20. They will recline (with ease) on Thrones (of dignity)
arranged in ranks;(5052) and We shall join them to
Companions, with beautiful big and lustrous
eyes.(5053)
5052 Even,' one vrill Im e a Throne of dignity, but it does not follow that the
<lignity will be the same. ¥j\ ci\ one's Personality will be purified but it will not be
merged into one general sameness.
5053 Cf. 44:54, and notes 4728 and 4729, where the meaning of Hur is fully
cxyjiained. This is the special sharing of individual Bliss one with another. The
next \ erse refers to the general social satisfaction shared with all whom we lived in
this earthly lile.
21. And those who believe and whose families(5054)
follow them in Faith,- to them shall We join their
families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of
aught of their works: (Yet) is each individual in pledge
for his deeds.(5055)
5054 DhuiTiv^: MteraWy, progeny, olls])ring, laniily: ap])he(l b\' extension lo mean
all near and dear ones whether related or not. lj;>\e is unselfish, and works iK)t
merely, or chiefly, for Self, but for others; provi<led the others have Faith and
respond according to their capacities or degrees, they will be joined on to the
Head of the Group, even though on individual merits their rank might be less.
This applies s])eriall\ to a Prophet and his Ummah (or following).
5055 As already explained in the last note, though the lo\e ])oure(l oul b\'
l'ro])hets, anceslors, defendants, Iriends, or good men and women, will secure lor
tlieir loved ones tlie enjoyment ot their society', it is an indispensable condition
that the loved ones should also, according to their lights, have shown their faith
and their goodness in deeds. Each individual is responsible for his conduct. In the
kii^dom of heaven there is no boasting of ancestors or friends. But it is jjart of the
satisfaction of the good ones who poured out their love that those who were in any
way worthy to receive their love should also be admitted to their society, and this
satisfaction shall in no wise be diminished to them.
22. And We shall bestow on them, of fruit and
meat,(5056) anything they shall desire.
5056 Note tliat this verse is embedded in tlie midst of tlie description ot sochil
bhss; the individual bliss figured by meat and drink has already been mentioned in
verse 19 above. The social pleasure will be of any kind or (juantitj' they shall
desire, but their desires will then be purified, just as their pleasures will be on a
different plane. (R).
23. They shall there exchange, one with another, a
(loving) cup free of frivolity,(5057) free of all taint of
ill.
5057 Drinking or lo\ing cups, in our life on tliis eartli, are a]M lo be misused in
two ways: (1) they may be occasions for mere frivohty or the wasting ot time; (2)
they may lead to evil thoughts, evil suggestions, evil talk, or evil deeds. (R).
24. Round about them will serve, (devoted) to them.
Youths (handsome) as Pearls(5058) well-guarded.
5058 Maknum well-guarded, kept close, concealed from exposure: the beautilUl
nacreous lustre of Pearls is disfigured by exposure to gases, vapours, or acids;
when not actually in use they are best kept in closed caskets, guarded from
deteriorating agencies. (R).
374
The Noble Qur'an
25. They will advance(5059) to each other, engaging in
mutual enquiry.
5059 The third-and the highest-stage of Bliss, after individual Bliss and social
Bliss, is the satisfaction of looking to the Past without its shadows and realising to
the full in the Present the goodness of Allah. See n. 5050. This, again, is shared in
mutual converse and confidence.
26. They will say: "Aforetime, we were not without fear
for the saice of our people. (5060)
5060 A man nia\' he good, and may with limits have found goodness in his own
spiritual life, l)ul ma\' lia\"c anxieties ahoul his laniily or friends whom he l()\es. All
such shadow^ arc rcm()\c(i m hca\cn h\' the (Iracc ol Allah, and he is Ircc to
dwell m il in this conhdcnlial c<)n\"crsc with other men similarh" rn'cumstancccL
27. "But Allah has been good to us, and has delivered us
from the Penalty of the Scorching Wind. (5061)
5061 "Us" includes the good man or woman and all whom he or she cared for.
This would be an ever-expanding circle, until it includes all mankind through
Teachers like the Chosen One. The "Scorching Wind" is the tyi)e of haste,
arrogance, and lire, such as entered into the composition ol Jinns: 1,5:27 . The
destiny ol man is to attain to calm, ])eace, securit}', the CJarden ol Bliss .
28. "Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He,
the Beneficent, the Mercifui!"(5062)
5062 'Before this, we called upon Him, in faith that He is good: now we know in
our inmost souls that He is indeed good-the Beneficent, the Merciful.' This is the
climax of the description of Heaven.
29. Therefore proclaim thou(5063) the praises (of thy
Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no
(vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed.
5063 The greatest of the Pnjphets was called a soothsayer, j.c, one who teUs
fortunes by di\ination, or a madman possessed of some evil spirit, or a poet
singing spiteful satires. Much more may lesser men be called by such names
because they proclaim the Truth. They should go on in spite of it all. (R).
30. Or do they say:- "A Poet! we await for him some
caiamity(5064) (hatched) by Time!"
5064 If a spiteful poet foretells evil calamities for men, men can afford to laugh at
him, hoping that Time will bring about its revenge, and spite will come to an evil
end. For the various meanings of Jiayb, see n. 1884 to 14:9. Some Commentators
suggest Death as the Calamity' hatched by Time.
31. Say thou: "Await ye!- I too will wait(5065) along
with you!"
5065 ( '/. 9 :J2 . II the wicked wait or look tor some calamily to belall the preacher
ol Truth, the ])reacher of Truth can with far more justice await the decision of the
issue het\\een him and his persecutors. For he stands for right, and Allah will
support the right.
32. Is it that their faculties of understanding urge
them(5066) to this, or are they but a people
transgressing(5067) beyond bounds?
5066 It may be that the persecutors of Truth are ignorant, and their deficient
faculties of understmding mislead them, but it is more often the case that they are
perverse rebels against tiie law of Allah, defending their ov™ selfish interests, and
y)re\'enting those whom they oppress, from getting justice.
5067 :.>;■}.
33. Or do they say, "He fabricated the (Message)"? Nay,
they have no faith!(5068)
5068 As an alternative to the charges of being a soothsayer or a madman or a
disgruntled poet, there is the charge of a forger or fabricator applied to the
Profjhet of Allah when he produces his Message. This im])lics that there can be
no re\"elation or inspiration Irom Allah. Such an atlitude ncgati\"cs I'aith
altogedier. But if tiiis is so can tliey produce a work ot man that can compare with
die inspired Word of Allah? They cannot ( Cf. 2;23, 10:37 -39, 11:13 , and
17:88).
34. Let them then produce a recital like unto it/- If (it be)
they speak the truth!
35. Were they created of nothing,(5069) or were they
themselves the creators?
5069 \\ LTc ilicy (TC'ilcd ol iioihiiii^:' Three ])os^il>le alrernati\e meanings are
suggested by tiie Comment;itors, according to die meaning we give to the Arabic
preposition min = of, by, with, for. (1) 'Were they created by nothing? Did they
come into existence of themselves? Was it a mere chance that they came into
being? (2) Were they created as men out of nothing!' Was there not a wondeiful
seed, from which their material growth can he traced, as the handiwork ol a wise
and wonderhil Creator? Must ihe\' not then seek His Will? (8) Were they created
tor nothing, to no piir])ose? II they ]]ltc created lor a purpose, must they not try
to learn that ])urpose b\' understanding Allah's Revelation?
36. Or did they create the heavens and the earth? Nay,
they have no firm beiief.(5070)
5070 They obviously did not create the wonders of the starry heavens and the
fruitful globe of the earth. But they can assign no definite cause to explain it, as
they have no firm belief on the subject themselves.
37. Or are the Treasures of thy Lord with them,(5071) or
are they the managers (of affairs)?
5071 Cf. 6:50 , and n. 867. The Treasures of Allah's Knowledge are infinite. But
the d<)ubters and unbclicx ers have no access to them, much less can the doubters
and unbelie\ ers manage the wonders of this world. Must they not therefore seek
grace and re\"elation Irom Allah!'
38. Or have they a ladder,(5072) by which they can
(climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then
let (such a) listener of theirs produce a manifest
proof.
5072 (X 6:3,5 : a reference to the Pagan belief that by means of a material ladder a
man might climb up to heaven and learn its secrets!
39. Or has He only daughters(5073) and ye have sons?
5073 Cf. 16:57-59, and n. 2082. To the gospel of Unity it is repugnant to assign
begotten sons or daughters to Allah. But the Arab superstition about angels being
tfie daughters ol Allah was ])arlicularl\' l)laspliemous as the Pagan Arabs hated to
have daughters themselves and considered it a mark ot humiliation! (see also
53:21).
40. Or is it that thou dost ask for a reward, (5074) so that
they are burdened with a load of debt?-
5074 The Prophets of Allah ask for no reward to preach the Message of Allah and
direct men to the right Path. Why then do men shun them and persecute those
who seek to bring blessings to them? (Cf. n. 5627).
41. Or that the Unseen(5075) in it their hands, and they
write it down?
5075 The I 'nseeii m the spinlual world is a suhject ol Re\"elalion, though it works
through ihe common e\er\(la\' lile ol man. The men who reject Re\elalion siin])ly
because it is outside dieir own experience ought on die contiar>' to Xry to learn
about it and seek to understand it
42. Or do they intend a plot (against thee)?(5076) But
those who defy Allah are themselves involved in a
Plot!
5076 Shallow men who plot against Good are themselves the willing victims of
insidious plots laid by Evil.
43. Or have they a god(5077) other than Allah. Exalted is
Allah far above the things they associate with Him!
5077 This is the final and decisive (juestion: Is there really any god other than
Allah the One True God!' Every argtmient ])oiiits to the iiegali\"e. A series {)f
{|uestions has been asked pointing to die negative of tlie superstitions of the
godless. The gospel of Unity, Revelation, and the Hereafter had thus been
preached by a searching examination of the position of the Unbelievers. And the
Surah ends with an exhortation to leave alone those who will not believe because
375
The Noble Qur'an
they wish not to believe, and to let Time work out the web and pattern of Allah's
Plan.
44. Were they to see a piece of the sky(5078} falling (on
them), they would (only) say: "Clouds gathered In
heaps!"
5078 In 26:187, Shu'ayb, the Prophet of Allah, is challenged by the Companions
of the Wood "to cause a piece of sky to fall on us, if thou art truthful." Such a
challenge, in sonic lorni or other, is addressed to all I'roijhcls ol Allah, ll is mere
defiance. It has no meaning. If a piece ol die sky were to iall on them, it would not
convince them, for they would only say: These are onh- clouds gathered in heaps."
They do not wish to believe. Otherwise there are ample Signs and Evidences of
Allah's Plan in Creation and in man's own heart
45. So leave them alone until they encounter that Day of
theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with
terror),-(5079)
5079 That is, the Day ofjudgemcnt. Cf. 39:68, and n. 4343.
46. The Day when their plotting will avail them nothing
and no help shall be given them.
47. And verily, for those who do wrong, there is another
punishment besides this:(5080) But most of them
understand not.
5080 The final Judgement is for all. But in addition, WTongdoers have to fear a
retribution or punishment in this very life, an open punishment through external
events or, at least the bitter pangs of conscience within.
48. Now await in patience the command of thy Lord: for
verily thou art in Our eyes:(5081) and celebrate the
praises of thy Lord the while thou standest
forth,(5082)
5081 '^ilic messenger ot Allali must strh c his utmost to ])rocl;um the Message of
Allah: as for results, it is not for him to eommaiid tlicm. He must wait patiently, in
the knowledge that he is not forgotten by Allah, but is eonstantly under Allah's
eyes— under His loving care and protection. And he must glorify Allah's name, as
he is a standard-bearer of Allah's Truth.
5082 The tmishitors and Commentators nearly all understand tmjiiuni in ilie
sense ot rising up from sleep. But the rendering I have given is consistent with
Qur'anie usage. In 26:218, we have the same two words hina Uqumu, meanir^
"standing fortli (in prayer)". In 57:25, we have ti yaqumu al nas bil al qist, which
obviously means "that men may stand forth in J ustice," i.e., do all their business
injustice. In 78:38, we have yaqumu used for the angels standing forth in ranks.
On m\' rendering the meaning will he: 'celeljrale Allah's praises when \ou stand
fortli in prayer, or at all times when you go about your business; but also tor part
of the night and at early dawn when worldly life is at a standstill.'
49. And for part of the night(5083) also praise thou
Him,- and at the retreat(5084) of the stars!
5083 It is not necessary to understand this for any particular canonical prayers. It
is good to spend a part of the night in prayer and praise: Cf. 73:6. And the Dawn
is a daily recurrir^ miracle of nature, full of spiritual influences and "testimony":
(3^17:78-79.
5084 Idbar al nujum: the retreat of the stars: the glorious hour of early dawn. In
113:1, we seek Allah's protection as "Lord of the Dawn".
53.
Al Najm (The Star)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the Star(5085) when it goes down,-
5085 Najm is interpreted in various ways. As most commonly accepted, it means
either a Star genetically, or the close cluster of seven stars known as the Pleiades in
the Constellation Taurus, which the sun enters about the 21st of April every year.
In mid-April, or a littie later, the beautiful cluster would set just after the sun, after
having gradually ascended the sky in the winter months. In late May, or a littie
later, it would rise just before the sun. In its v\'estem aspects, it might be
considered a spring constellation. To open-air nations (including the Arabs) whose
climate usually presents stany skies, this is an object ot gieat interest, and many
tolklore tales gather round it. When so glorious a cluster is content to bow down
in die horizon and merge its light in the greater light created by Allah (see tlie last
three lines of C. 228), it becomes a symbol of humility in beauty and power before
the Most High, Whose revelation discloses the summit of beauty, power and
wisdom. Hawa in the text may mean either "goes down (or sets)" or "rises".
Whichever meaning we take, it makes no difference to the symbolic interpretation
given above.
2. Your Companion is neither(5086) astray nor being
misled.
5086 'Your Companion" is the Projihet Muhammad, who had li\'cd among the
Quraysh all his life. He is defended from tiiree kinds of charges tliat the
Unbelievers brought against him: (1) that he was going astray, either through
defect of intelligence or through carelessness; (2) that he was being misled or
deceived by evil spirits; and (3) that he spoke out of a whim or impulse, or from a
sellish desire lo ini])ress his own personaliK'. None of these charges were true. On
the conlrar]!' he had direcl inspiration Irom Allah.
3. Nor does he say (aught) of (his own) Desire.
4. It is no less than inspiration sent down to him:
5. He was taught by one(5087) Mighty in Power,
5087 This is referred by the Commentators to the angel Gabriel, through whom
the inspiration came. Cf. 81:20.
6. Endued with Wisdom: for he appeared (in stately
form);
7. While he was in the highest part(5088) of the horizon:
5088 Gabriel appeared in stately form, perhaps towering aho\"e the Mountain of
Light (see C. 31). Istawa in verse 6, translated "appeared", means literally
"mounted" or "ascended", or "set himself to execute a design": seen. 1386 to 10:3.
8. Then he approached and came closer,
9. And was at a distance of but two bow-lengths(5089)
or (even) nearer;
5089 Two bow-shots (counting 100 to 150 yards to a bow-shot) would be a clearly
visible distance. (R).
376
The Noble Qur'an
10. So did (Allah) convey(5090) the inspiration to His
Servant- (conveyed) what He (meant) to convey.
5090 Gabriel would be just a messer^er, to do no more than convey Allah's
Message to Allah's Messer^er.
11. The (Prophet ' s) (mind and) heart in no way
falsified(5091) that which he saw.
5091 "Heart" in Arabic includes the faculty of intelligence as well as the facult\' of
feeling. The impression conveyed was pure truth; there was no illusion in it.
12. Will ye then dispute with him concerning what he
saw?
13. For indeed he saw him at a second descent, (5 09 2)
5092 The first occasion when Gabriel ajipcared in a \isil>le lonn was al the
Mountain of light , when he brought his first revelation beginning witJi Iqid ': see
C. 29-35. The second was at the Prophet's Mi'raj or Ascension: see Introduction
to S. 17, paras. 2-4. These were the only two occasions when Gabriel appeared in
visible form. (R).
14. Near the Lote-tree(5093) beyond which none may
pass:
5093 For the lj;>le-lree in its literal meaning, see n. 3814 to 34:16. The wild Lole
is thorny; under cultivation it yields good fruit and shade, and is symbolic of
heavenly bliss, as here and in 56:28.
15. Near it is the Garden of Abode.(5094)
5094 The " Garden of Abode " (fannat al-Ma 'wa) lies close to the Lote-tree and, in
the opinion of some authorities, is so called because the souls of believers wiU find
their abode therein. [Eds.].
16. Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery
unspeakable!)
17. (His) sight never swerved, nor did it go wrong!
18. For truly did he see, of the Signs of his Lord, the
Greatest!
19. Have ye seen(5095) Lat. and 'Uzza,
5095 From the heights of divine Glory, we come back again to this sorry earth,
with its base idolatries. We are asked to "look at this picture, and at that!" The
three jjrincijjal idols of Pagan Arab Idolatry were the goddesses Lat, 'ITzza, and
Maual, Opinions diller as to their exact fonns: one version is that Lat was in
human shape, 'Uzza had its origin in a sacred tree, and Manat in a white stone.
(R).
20. And another, the third (goddess), Manat?
21. What! For you(5096) the male sex, and for Him, the
female?
5096 l o show Allah in humaii shape, or imagine sons or (laughters ol Allah, as if
Allah were flesh, was in any case a derogation fi-om the supreme glory of Allah,
high above all creatures, even if the human shapes were invested with great beauty
and majest}' as in the Greek Pantheon. But when we consider in what low (jpinion
Pagan Arabia held tlie female sex, it was particularly degrading to show Allah, or
so-called daughters of Allah, in female shapes. Cf. 16:57 -59, and n. 2082; also
S2;39, and n. 5073.
22. Behold, such would be Indeed a division most unfair!
23. These are nothing but names which ye have devised,-
(5097) ye and your fathers,- for which Allah has sent
down no authority (whatever). They follow nothing
but(5098) conjecture and what their own souls
desire!- Even though there has already come to them
Guidance from their Lord!
5097 C£ 7:71; 12:40 , n. 1693. The divine names which they give to stocks and
stones, or to heroes living or dead, or even to prophets and men of God, are but
the creatines of tlieir owTi fanty. Whatever they were, they were not gods.
5098 C/. 6:116. Conjecture is a dangerous diing in speaking of divine things. It
follows lines which reflect the lusts of men's own hearts. Why not follow the divine
guidance which comes through the pnjphets of Allah?
24. Nay, shall man have (just) anything he hankers
after?(5099)
5099 The unpurified desires of men's hearts often lead to destruction, for they are
dictate<l by EviL The true source of guidance and light is Allah, just as He is also
the goal to which all persons and things-all existence-re tiu^ns.
25. But it is to Allah that the End and the Beginning (of
all things) belong.
26. How many-so-ever be the angels in the
heavens,(5100) their intercession will avail nothing
except after Allah has glven(5101) leave for whom He
pleases and that he is acceptable to Him.
5100 We are ayjt to imagine the angelic host of heaven as beings of immense
power. But their ])o\ver is all (leri\"cd Ironi Allah. Men, when the\' attain to the
highest spiritual dignities, nia\' have cxcn more power and ])osition than angels in
tlie sight of Allah, as is ty])iiied b\' angels hidden to how down to Adam: 2:'d i. The
Quraysh sufierstition al)oiit angels being intenncdiarics and intercessors tor man
with Allah is condemned.
5101 Cf 20: 109 and 21:28 . \o one can intercede except with the permission of
Allah, and that permission will only be gi\ en tor one who is accejjtable to Allah.
For a possible ditterent shade ot meaning, see n. 26'A i to 20:10!).
27. Those who believe not in the Hereafter, name the
angels with female names.(5102)
5102 Cf, 53:21 above, and n. 5096. The Pagan Quraysh had no firm belief in the
Hereafter. Their prayers for intercession to angels and deities was on account of
their worldly affairs.
28. But they have no knowledge therein. They follow
nothing but conjecture; and conjecture(5103) avails
nothing against Truth.
5103 r/",)3:23 above, and n. 5098.
29. Therefore shun those who turn away from Our
Message and desire nothing but the life of this world.
30. That is as far as(5104) knowledge will reach them.
Verily thy Lord knoweth best those who stray from His
Path, and He knoweth best those who receive
guidance.
5104 Men with a materialist turn of mind, whose desires are bounded by sex and
material things, will not go beyond those things. Their knowledge will be limited to
tlie narrow circle in which their thoughts move. The syjiritual world is beyond their
ken. W hile persons with a s])iritual outlook, e\en though the\' ma\' tail again and
again in attaining their lull ideals, are on the right Patli. They are willing to receive
guidance and Allah's Grace will find them out and help them.
31. Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on
earth: so that He rewards those who do(5105) evil,
according to their deeds, and He rewards those who
do good, with what is best.
5105 All deeds have their consequences, good or ill. But this is not an iron law, as
the Determinists in philosophy, or the preachers of bare Karma, would have us
beheve. Allah does not sit apart He governs the world. And Mercy as well as
Justice are His attributes. In His Justice ever\' deed or w<)rd or thought of e\il has
its consequence for the doer or speaker or diinkcr. But diere is always in this life
room for repentance and amendment. As soon as this is forthcoming, Allah's
Mercy comes into action. It can blot out our evil, and the "reward* which it gives is
nearh' always greater than our merits.
32. Those who avoid great sins and shameful deeds, only
(falling into) small faults,- verily thy Lord is
377
The Noble Qur'an
ample(5106) in forgiveness. He knows you well when
He brings you out of the earth. And when ye are
hidden In your mothers' wombs. Therefore justify not
yourselves:(5107) He knows best who it is that
guards against evil.
5106 Allah's attributes of Mercy and Foi^veness are unlimited. They come into
action without our asking, but on our brir^ing our will as ofFerir^s to Him. Our
asking or [)i a>'cr hcl[)s us to bring our minds and wills as oflering to Him. That is
neccssan to hanic our own psychological preparedness. It informs Allah of
nothing for He knows all.
5107 As Allah knows our inmost being, it is absurd for us to justify ourselves
either by pretending that we are better than we are or by finding excuses for our
conduct We must offer ourselves unreservedly such as we are: it is His Mercy
and Grace that will cleanse us. If we try, out of love for Him, to guard against evil,
our strivir^ is all that He asks for.
33. Seest thou one(5108) who turns back,
5108 The ])articular rclci'ciicc in this ])assagc, according lo Ba\ (la\\ i is to Al Walid
ibn al Mughirah, who bargained widi a Quraysh Pagan tor a certain sum if tlie
latter would take upon himself the sins of Al Walid. He paid a part of the sum but
withheld the rest. The general application that concerns us is threefold: (1) if we
accept Islam, wc ninst accept it ^vliole-heartedly and not look back to Pagan
snperslitions; (2) \vc cannot pla\' last and loose with our promises and (8) no man
can bargain about spiritual matters for he cannot see what his end will be unless he
follows the law of Allah, which is the law of righteousness.
34. Gives a little, then hardens (his heart)?
35. What! Has he knowledge of the Unseen so that he
can see?(5109)
5109 So that he can sec what will happen in tlie Hereafter': for no bargains can be
Struck about matters unknown.
36. Nay, is he not acquainted with what is in the
books(5110) of Moses-
5110 Books of Moses: apparendy not the Pentateuch, in the Tawrah, but some
other book or books now lost. For example, the Book of the Wars of Jehovah is
referred to in liie Old l eslanient (Num. 21:14 ) but is now lost. The present
Pcntatench has no clear niessai^c al all ot a Life to come.
37. And of Abraham(5111) who fulfilled his
engagements?-(5112)
5111 No original Book ol Ahnilmin is now extant. Hul a l)ook called "The
Testament ot Abraham" has come down to us which seems to be a Greek
translation of a Hebrew original. See n. 6094 to 87:19, where the Books of Moses
and Abraham are again mentioned together.
5112 One of the tides of Abraham is /fem^ the True in Faith: (X 16:120, 123.
38. Namely, that no bearer(5113) of burdens can bear
the burden of another;
5113 Here follows a series of eleven aphorisms ot ancient wisdom apparendy
incorporated in current Semitic folklore. The first is that a man's spiritual
burden— die responsibility for his sin— must be borne by himself and not by
another: Cf. 6:164; 17:15 ; 35:18; 39:7. There can be no vicarious atonement
39. That man can have nothing but what he strives for;
40. That (the fruit of) his striving(5114) will soon come
in sight:
5114 The second and tliird aphorisms are that man must snivc, or he will gain
nothing; and that if he strives, the result must soon appear in sight and he will find
his reward in full measure.
41. Then will he be rewarded with a reward complete;
42. That to thy Lord is the final Goal;(5115)
5115 The fourtli, fifth, and sixth aphorisms are that all things return to Allah; that
all our hope should be in Him and we should fear none but Him; and that He
alone can give Life and Death.
43. That it is He Who granteth Laughter and Tears;
44. That it is He Who granteth Death and Life;
45. That He did create in pairs,- male and female,(5116)
5116 The seventh aphorism relates to the mystery of sex: all things are created in
pairs: each sex performs its proper function, and yet its wonderfial working is part
of the creative process of Allah: the living seed fructifies, but contains within itself
all the factors disclosed in its later development and life.
46. From a seed when lodged (in its place);
47. That He hath promised a Second Creation (Raising of
the Dead);(5117)
5117 No less wonderful is the promise He has made about the raising of the dead,
and a new life in the Hereafter, and this is the subject of the eighth aphorism.
48. That it is He Who giveth wealth and
satisfaction;(5118)
5118 Wealtli and material gain are sought by most men, in the hope that they will
be a source of enjoyment and satisfaction. But this hope is not always fulfilled.
There is a psychical and spiritual side to it But both the material and the spiritual
side depend upon the working of Allah's Plan. This is referred to in the ninth
aphorism.
49. That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star);(5119}
51 19 The tenth a])horisni relers lo a niighl\' ])henonienon ol nature, die
niagniliccnl slar Sirius. which is such a ])roiiiiiieiit object in tlic skies, in the early
])art ol llic solar \"car. >,a\'. Iroiii January lo A])ril. ll is the lirighlest slar in the
firmament, and ils bluish light causes wonder and terror in Pagan minds. The
Pagan Arabs worshipped it as a divinity. But Allah is the Lord, Creator and
Qierisher, of the most magnificent part of Creation, and worship is due to Him
alone.
50. And that it is He Who destroyed the (powerful)
ancient 'Ad (people), (5120)
5120 The clc\"cnlli and la^l a])liorisni relers io the ])unisluiieiit of die most
])o\verhil ancient ])C()pics lor their sins, for the 'Ad ])eople, see ii. 1010 to 7:5,'),
and lor rhainud, sec ii. 10 IH to 1:1?). They were strong; and tiic\" were laleiiled;
but dieir sUeiigth and their tiilents did not save tlieni from being destioyed for
their sins. The same may be said about the earlier generation of Noah, who were
destroyed in the Flood: they "rejected Our Signs: they were indeed a blind people*
(7:64); see also n. 1039 to 1:59; and ll:2,)-49. Ancient 'Ad (people): some
Commentators construe. First Ad pcopk-, distinguishing them from the later 'Ad
])eople, a remnant that had dieir day and passed away.
51. And the Thamud nor gave them a lease of perpetual
life.
52. And before them, the people of Noah, for that they
were (all) most unjust and most insolent
transgressors,
53. And He destroyed the Overthrown Cities(5121) (of
Sodom and Gomorrah).
5121 Verses ,53-60 may be construed as a comment;ir\' on the aphorisms. The
stoiy of tlie Overthrown Cities, to which Lot was sent for a warning, will be found
in 1 1 :74-83 and the notes thereon. This story may well be treated as separate from
the aphorisms as it refers to events that happened in the later life of Abraham.
54. So that (ruins unknown) have covered them up.
55. Then which of the gifts(5122) of thy Lord, (O man,)
wilt thou dispute about?
5122 With a slight modification this forms the refrain of tlie next Surah but one,
the highly poetical Surah of Al Ruhnmn. In S. ,54:15, 17 etc., there is a similar
refrain in different words. Eveiy gift and benefit you have is from Allah, and to
save you from the just punishment of your sins, Allah at all times sends revelations
and Messengers to warn you. Why not accept Allah's Grace instead of disputing
about it?
378
The Noble Qur'an
56. This is a Warner,(5123) of tlie (series of) Warners of
old!
5123 The Prophet before Quraysh (and before us) continues die Ime of
messengers of Allah who have come to teach mankind and lead men into unity
and righteousness. Shall we not listen to his voice? Every day that passes, the
Jutlgement approaches nearer and nearer. But Allah alone can say at what precise
hour it will come to any of us. It is certain, and yet it is a mystery, which Allah
iiloiic CMii Im\' have.
57. The (Judgment) ever approaching draws nigh:
58. No (soul) but Allah can lay it bare.
59. Do ye then wonder(5124) at this recital?
5124 Merc wondering will not do, even if it is the wonder of admiration. Each
soul must strive and act, and Allah's Mercy will take it under its wings.
60. And will ye laugh(5125) and not weep,-
5125 The higher issues of life and the Hereafter are serious, and therefore all
that we do in this life is serious and important. We must shun inanities and
frivolities. It is no laughing time. If \vc only realised our own shortcomings, we
should weep, with our good angels who wcc]) lor us. Bui weeping by ilscll will not
help. We must try and understand Allah and adore Him. Thus shall we be able to
understand ourselves and our fellow-men.
61. Wasting your time in vanities?
62. But fall ye down in prostration to Allah, and adore
(Him)!(5126)
5126 And so we arc invited to prostrate ourselves and adore Him. For this is the
true end of Rexelation and tiie true attitude when we understand the world,
Nature, Histor>' and the working of Allah's Plan.
54 . Al Qamar (The Moon)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. The Hour (of Judgment)(5127) is nigh, and the moon
is cleft asunder.(5128)
5127 See paragraj)h 2 of the Introduction to S. 53. The idea of the judgement
being nigh at the Ijeginning of this Surah connects it with the same idea at the end
of the last Surah (verse 57), though the actual words used in the two cases are
different
5128 Three explanations are given in the Mulradat, and perhaps all three apply
here: (1) that the moon once appeared cleft asunder in the valley of Makkah
within sight of the Prophet, his Companions, and some Unbelievers; (2) that the
prophetic past tense indicates the future, the clea\ing asunder of the moon being a
Sign of the Judgement apjiroaching; and (3) that the phrase is nictajihorical,
meaning tiiat the matter has become clear as the moon. That die iirsi was noticed
by contemporaries, including Unbelievers, is clear from verse 2. The second is an
incident of the disruption of the solar system at the New Creation: Cf. 75:8-9. And
die third mi^t well be implied as in eastern allegory, based on the other two.
2. But if they see a Sign, they turn away, and say, "This
is (but) transient magic."(5129)
5129 MustnuiiiT: transient, or powerful: either meaning will apply. The
Un!>elie\ers acknowledge the unusual appearance, but call it magic. They do not
tiieretore protit b\' the spiritual lesson.
3. They reject (the warning) and follow their (own) lusts
but every matter has(5130) its appointed time.
5130 The pre\ alence of sin and the persecution of truth may have its day, but it
must end at last.
4. There have already come to them Recitals
wherein(5131) there is (enough) to check (them),
5131 The stories of the sins of past generations having been visited with exemplary
punishments were already in their possession, and should, if they had been wise,
have opened their eyes and checked them in their mad career of sin. Five of these
stories are again referred to later in this Surah by way of illustration.
5. Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners
profits them not.
6. Therefore, (O Prophet)(5132) turn away from them.
The Day that the Caller(5133) will call (them) to a
terrible affair,
5132 For a time godlessness seems to triumph, but the triumph is short-lived. And
in any case there is the great Reckoning of the Day of Judgement.
5133 The angel whose voice will call at the Resurrection and direct all souls. Cf.
20:108-111.
7. They will come forth,- their eyes humbled - from
(their) graves, (torpid)(5134) like locusts scattered
abroad,
5134 At one stage in the invasion of locust swarms, the locusts are torpid and are
scattered abroad all over the ground. I have seen them on railway tracks in ' Iraq ,
crushed to death in hundreds by passing trains. The simile is apt for the stunned
beings who will rise up in swarms from their graves and say, 'Ah! woe unto us! who
had raised us up?" (36:52).
8. Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!-
"Hard is this Day!", the Unbelievers will say.
9. Before them the People of Noah rejected (their
messenger): they rejected Our servant,(5135) and
said, "Here is one possessed!", and he was driven out.
5135 The stor>' of N<)ah and the Fkjod is frcfiuentiy referred to in ilic Qur'an.
The [jassage which best i!lus(i-ales this jjassage will be lotuid in 11:25 -1-8. Note in
tiiat passage how tlic\" hrst in>,ull and abuse him arrogantly; how he hunil>I\' argues
witii them; how they laugh Inni lo scorn, as much as to say that he was a madman
])ossessed ol some e\"il s])iril; and how the Flood comes and he is saved in the
Ark, and the wicked arc doomed lo destruction.
10. Then he called on his Lord: "I am one overcome: do
Thou then help (me)!"(5136)
5136 He did not call down punishment. He merely asked for help in his mission,
as he felt himself overpowered by brute force and cast out, which prevented the
fulfilment of his mission. But the wicked generation were past all repentance, and
they were wiped out
379
The Noble Qur'an
11. So We opened the gates of heaven, with water
pouring forth.
12. And We caused the earth to gush forth with springs,
so the waters met (and rose)(5137) to the extent
decreed.
5137 The torrents of rain from above eombined with the gush of waters from
underground springs, and caused a huge Flood which inundated the country (Cf.
11:40 and 23:27 ).
13. But We bore him on an (Ark) made of broad planl<s
and cauliced(5138) with palm- fibre:
5138 Dusur, plural of dis^, which means the [jalm fibre mth which boats are
caulked: Irom (hLSinr^, to ram in, to spear. A derived meaning is "nails", (wiiich are
driven into planks): this latter meaning also applies, and is preferred by translators
not familiar with the construction of simple boats.
14. She floats under our eyes (and care): a
recompense(5139) to one who had been rejected
(with scorn)!
5139 As usual, Allah's Mercy in sa\ing His laithlul seivants takes precedence of
His Wradi and Penalty'. And lie helps and rewards tliose whom die world rejects
and despises!
15. And We have left this as a Sign(5140) (for all time):
then is there any that will receive admonition?(5141)
5140 Cf. 29:15, where the Ark (with the salvation it brought to the righteous) is
mentioned as a Sign for all Peoples. So also in 25:37 and 26:121, it is a Sign fi)r
men. Similarly the saving of Lot , with the destruction of the wicked Cities ot die
Plain, is mentioned as a Sign left for those who would understand: 29:35 and
51:37.
5141 A refrain that occurs six times in this Surah: see Introduction.
16. But how (terrible) was(5142) My Penalty and My
Warning?
5142 While the Mercy of Allah is always ])roniiiieiidy mentioned, we must not
forget or minimise the existence of Evil, and the terrible Penalty it incurs if the
Grace of Allah and His Warning are deliberately rejected.
17. And We have indeed made the Qur'an easy(5143) to
understand and remember: then is there any that will
receive admonition?
5143 While the Qur'an sums up the highest philosophy of the iimer life, its simple
directions for conduct are plain and easy to understand and act upon. Is this not
in itself a part of the Grace of Allah? And what excuse is there for anyone to fail in
receiving admonition?
18. The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how
terrible was My Penalty and My Warning?
19. For We sent against them(5144) a furious wind, on a
Day of violent Disaster,
5144 (X 41:16. How graphic is the description of the tornado that uprooted them!
It mus( indeed be a drcadrul tornado that plucks up the palm trees by their tap-
roots. 1 he "l)a\ " is an iiKlcliiiiie period of time. The wind that destioyed the 'Ad
jieopic laslcd sc\cii nighls and eight days: 69:7.
20. Plucking out men as if they were roots of palm-trees
torn up (from the ground).
21. Yea, how (terrible) was My Penalty and My
Warning!(5145)
5145 Repeated from verse 18 to heighten the tlescription of tiie sin, the penalty,
and the criminal negligence of the sinners in refusing the warnings on accoimt of
their self-complacent confidence in their own strength and stability! It is repeated
again as a secondary refrain in 54:30 and (with slight modification) in 54:37 and
39.
22. But We have indeed made the Qur'an easy to
understand and remember: then is there any that will
receive admonition?
23. The Thamud (also) rejected (their) Warners.
24. For they said: "What!(5146) a man! a Solitary one
from among ourselves! shall we follow such a
one?(5147) Truly should we then be straying in mind,
and mad!
5146 rhe ps\'cholog}" ot rlianiud is more searcliingh' aiiahsed here than in 41:17,
to show u]) the conlrast belwccii shallow men's ideas about Revelation, and the
real sanity, humanism, social value, and truth of Revelation. To them the
Revelation was brought by Salih.
5147 Because die Preacher is one among so many, and different fnim them,
although brought u]) among themselves , it is made a cause of reproach against
him, when it should have been an index leading to a searching of their hearts and
an examination of their ways.
25. "Is it that the Message is sent to him, of all people
amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!"(5148)
5148 Pure abuse, as a contrast to Salili's expostulation! See 26:1 11-1.>8, and notes.
26. Ah! they will know on the morrow, which is the liar,
the insolent one!
27. For We will send the she-camel(5149) by way of trial
for them. So watch them, (O Salih), and possess
thyself in patience!
5149 See n. 1044 to 7:73, for the she-camel as a trial or test amor^ selfish people
who tried to monopolise water and pasture as against the poor.
28. And tell them that the water is to be divided between
them:(5150) Each one's right to drink being brought
forward (by suitable turns).
5150 See 26:155-156. All were to have water in due turn. It was to be no one's
monopoly. And certainly the gates were not to be shut against the poor or their
cattie.
29. But they called to their companion, and he took a
sword in hand, and hamstrung (her).
30. Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning!
31. For We sent against them(5151) a single Mighty
Blast, and they became like the dry stubble used by
one who pens cattle.(5152)
5151 See n. 1047 to 7:78, and Cf. the same phrase "single Blast" used for the signal
for the Resurrection in 36:53. In the case of Thamud, die tlestruction seems to
have been by a severe earthquake accompanied with a terrible rumbling noise.
5152 They became like dry sticks such as are used by herdsmen in making pens
or enclosures for their cattie.
32. And We have indeed made the Qur'an easy to
understand and remember: then is there any that will
receive admonition?
33. The people of Lut(5153) rejected (his) warning.
5153 The story of Lot (Lut) and the Cities of the Plain has been
frequently referred to. See 11:74-83.
34. We sent against them a violent Tornado with
showers of stones,(5154) (which destroyed them),
except Lut's household: them We delivered by early
Dawn,-
5154 Hasih: a wio/eflf tornado brir^g a shower of stones. The word occurs here;
in 17:68 (without reference to any particular place); in 29:40 (where it seems to
380
The Noble
Q u r ' a n
refer to Lot 's Cities, see n. 3462); and in 67:17 (where again there is no reference
to a particular place) . In Lot 's Cities the shower was of brimstone: see 11:82.
35. As a Grace from Us: thus do We reward those who
give thanks. (5155)
5155 "Giving thanJis" to Allah in Quranic phrase is to obey Allah's Law, to do His
Will, to practise righteousness, to use all gifts in His service.
36. And (Lut) did warn them(5156) of Our Punishment,
but they disputed about the Warning.
,5156 Ci: 1 1:78-7!).
37. And they even sought to snatch away his
guests(5157) from him, but We blinded their eyes.
(They heard:] "Now taste ye My Wrath and My
Warning."
5157 Lot had been preaching to them some time against their iniquities. The crisis
of their fate came when the two angels came to Lot in the guise of handsome
yoimg men. The men <)f the whole City came in an uproar, assaulted his house,
and tried to snatch away the two handsome men. Lot tried to prevent them, but
was [xnvcrlcss. Darkness fell on their eyes, as the first stage in their punishment,
and before next morning the wicked cilics were Ijuried imder a shower of
brimstone. l^>t and bis l)elie\ing household were sa\ cd.
38. Early on the morrow an abiding Punishment seized
them:
39. "So taste ye My Wrath and My Warning."
40. And We have indeed made the Qur'an easy to
understand and remember: then is there any that will
receive admonition?
41. To the Peopie(5158) of Pharaoh, too, aforetime,
came Warners (from Allah..
5158 The Egyptian people ol old are die last jjeople menfioned in this .Surah as
an example ol iiii(luit\' meeting with ])uiiisbiiieiit. .Viid the moral is driven home to
the Pagan Quraysli, to warn them ol (heir hue il llicy ])crsisled in their evil lives.
The Egyptians li;id niiiiiy .Signs gi\cii them. rlic\' were gilled ])eople and had
made much progress in the sciences and the arts. They could have learnt from
history that when the highest virtues disappear, the nation must fall. Moses was
brought up among them and commissioned to give Allah's Messe^e to them. But
they were arrogant; they \vere nnjnst to .'Mlah's creatures; they followed debasing
forms of worship; riie\ mocked at Truth; and were at last punished with
destruction in the Red Sea for their arrogant leaders and army. See 10:75-90 for a
narrative.
42. The (people) rejected all Our Signs; but We seized
them with such Penalty (as comes) from One Exalted
in Power, able to carry out His Will.
43. Are your Unbelievers, (O Quraish), better than
they?(5159) Or have ye an immunity in the Sacred
Books?
5159 II llie Egyptians with ;ill llicir jjowcr and science were unable to resist the
]niiiishmeiit ol their sins, die l'ag;iii (Jiir;i\sli ;ire ;isked: how will you hire when
you come to a triiil ol slreiigth agiunsl .Mhilis Trulb? Yon are iiol s])ecially
favoured so as to be immune trom Allah's Law. /Viid it you rely on your numbers,
they will be a broken reed when the trial comes, as indeed happened at the Battie
ofBadr.
44. Or do they say: "We acting together can defend
ourselves"?
45. Soon will their multitude be put to flight, and they
will show their backs.
46. Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised
them (for their full recompense):(5160) And that Hour
will be most grievous and most bitter.
5160 The calculations of unjust men— on their science, their resources, their
numbers, etc.— will in many cases be falsified even in this world, as stated in the
last two verses, but their real Punishment will come with Judgement, i.e., when
they find their real place in the spiritual world at die reslonilion ol true values. It
will then be a most grievous and bitter experience for diem, throwing into the
shade any calamities they may suffer in this life.
47. Truly those in sin are the ones straying in mind, and
mad.(5161)
5161 Cf. 54:24 above. Note how the tables are turned in the argument by the
repetition. The unjust think that the godly are wandering in mind and mad. They
will find that it is really they who were wandering in mind, and mad, even when
tlicy were in the plenitude of their power and in the enjoyment of all the good
tilings of this life. These minor echoes heighten the effect of the major refrain
mentioned in the hitroduetion.
48. The Day they will be dragged through the Fire on
their faces,(5162) (they will hear:) "Taste ye the
touch of Hell!"
5162 On tlicir faces: tlic Face is the symbol of Personality'. I'heir whole
Personality will be subverted and degraded— in the midst of the Fire of Suffering.
49. Verily, all things have We created in proportion and
measure.(5163}
5163 -Allah's Creation is not haphazard. Everything goes by law, proportion, and
measure. Everything has its appointed time, place, and occasion, as also its
definite limitation. Nothing happens but according to His Plan, and eveiy deed,
word, and thought of man has its fullest consequences, except insofar as the Grace
and Mercy of Allah intervenes, and that is according to law and plan. (Cf. 2:117).
50. And Our Command is but a single (Act),-(5164) like
the twinkling of an eye.
5164 While in the life of created things there is "proportion and measure", and a
lag of time or distance or circumstance, in Allah's Command, the Design, the
Word, the Execution, and the Consequences are but a single Act. The simile
given is that of the twinkling of an eye, which is the shtjrtest time that a simyjle man
can think of: the cause which occasions the tvyankling, the nK)\enient of the
muscles connected with it, the closing ot the eyelids, and their re<)])cning. ;u'e all
almost like a simultaneous act. B\' \va\' <>I conlrasl take an illuslnition like iIkU ol a
man WTiting a book. He must lorni the design in his mind; he nuist ])repare
himselt h\' research, collection ol knowledge, or ol personal ex])erience: he must
use or acquire the art ot WTiting; he must collect tiie material tor WTiting, viz.,
paper, ink, pen, etc., and this will connect with a chain of manufacturing processes
in which he is dependent upon other people's work and experience; then his book
may have to be printed or lithogra[)hed or hound, and sold, or taken to a library',
or presented to a Iriend, \vhich will bring into play numerous other chains of
processes, and dependence upon other jjcoplc's work or skill: arid the lag of
Time, Sjxice, and C^ircunistaiire will occur al iiumcrou.s .stages. In Allah's
Command, the word "Be" (kiin) includes eveiything, without tlie inten'ention, of
or dependence upon an\ other beii^ or thing whatever. And this is also another
phase ot the philosophy ol I 'nity.
51. And (oft) in the past, have We destroyed
gangs(5165) like unto you: then is there any that will
receive admonition?(5166)
5165 Ashya 'akiiin: 'gangs or parties or collection of men like you'— addressed to
wicked men who arrogantiy rely upon their own strength or combination, neither
of which can stand for a moment against the Will of Allah.
5166 The cases ol Pharaoh's men ol old and ihe Pagan Qura\ sh are considered as
parallel, and an appeal is addressed to the latter Irom tlie experience of the
former: 'will ye not learn and repent?'
52. AM that they do is noted in (their) Books (of
Deeds):(5167)
5167 The point is that nothing which men do is lost— good or evil. Everything
gives rise to an ineritable chain of conse(|uences, from which a release is only
obtained by the intervention of Allah's (Irace acting on an act, a striving of the
human will to rejjcnt and tiuu to Allah. (R).
53. Every matter, small and great, is on record.
54. As to the Righteous, they will be in the midst of
Gardens and Rivers,(5168)
381
The Noble
Q u r ' a n
5168 The record, in the case of those who dishonoured and violated Truth, will
lead to their undoing; but in the case of those who honoured the Truth and
adopted it so as to shine in their righteous lives, the result is expressed by four
metaphors, in an ascending degree of sublimit^': (1) they will he in the midst of
Gardens where ri\'ers flow; (2) they v\ill be in an Assenil>ly ol Truth; (H) in the
Presciiec <>I Allah; (1) Whose s<n"ereignt\' is <>mni])otcnt. " Cm'dcns " Rivers
(nowhig hciic^tii): Hiitfi has been explainetl more than once already; Cf. n. 46(58 to
43:70. The Garden suggests all the Bliss we can imagine through our senses. (R).
55. In an Assembly of Truth,(5169) in the Presence
of(5170) a Sovereign Omnipotent.(5171)
5169 While we possess our bodily senses, the best conceptions we can form are
through our sense-perceptions, and the Garden is a good symbol from that point
of view. The next higher understanding of spiritual truth is through our intellect
and social satisfaction. This is best symbolised by the Assembly of Truth— the
gatherir^ in which we sit with our fellows and enjoy the realisation of Truth and
the dissipation of falsehoods and half-truths.
5170 But there is a higher conception still, something so intensely spiritual that it
can only be expressed by reference to the Presence of Allah. (R).
5171 Muqtndir, which is translated Omnipotent, implies something more: the
eighth-declension form denotes not only complete mastery, but the further idea
that the masten' arises form Allah's own nature, and depends on nothing else
whatever. (R).
55 . Al Rahman (The Most Gracious)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. (Allah) Most Gracious!
2. It is He Who has(5172) taught the Qur an.
5172 The Re\elation comes from Allah Most Gracious, and it is one of tlie
greatest Signs of I lis grace and favour. He is the source of all Light, and 1 lis light
is diffused throughout the universe.
3. He has created man:
4. He has taught him speech(5173) (and intelligence).
5173 B;min: intelligent speech: power of expression: capacity to understand
clcarh' the relation of tilings and to explain them. Allali has given this to man, and
besides this revelation in man's own heart, has aided him with revelation in nature
and revelation through prophets and messengers.
5. The sun and the moon follow courses (exactly)
computed;(5174)
5174 In the great astronomical universe there are exact mathematical laws, which
bear witness to Allah's Wisdom and also to His favours to His creatures; for we all
profit by the heat and light, the seasons, and the numerous changes in the tides
and the atmosphere, on which the constitution of our globe and the maintenance
of life depend.
6. And the herbs(5175) and the trees - both (alike) bow
in adoration. (5176)
5175 Najm: may mean stars collectively, or herbs collectively; perhaps both
meanings are implied.
5176 All nature adores AUah. Cf. 22:18 , and n. 2790; 13:15 ; and 16:48-49.
7. And the Firmament has He raised high, and He has set
up the Balance (of Justice),(5177)
5177 The "l)alance ot justice" in this verse is connected \\\\\\ "the Balance" in llic
next two \ erses, that men may act jusdy to each other and <)l>ser\ e due l)alancc in
all their actions, iollowing the golden mean and not transgressing due bounds in
an>tliing. But tlie Balance is also connected figuratively with die heavens above in
three symbols: (1) Justice is a heavenly virtue; (2) the heavens themselves are
sustained by mathematical balance; and (3) the constellation Libra (the Balance) is
entered by the sun at the middle of the zodiacal year.
8. In order that ye may not transgress (due) balance.
9. So establish weight with justice(5178) and fall not
short in the balance.
5178 To be taken both literally and rigiirati\"ely. A man should be honest and
Straight in every daily matter, such as weighing out things which he is selling: and
he should be straight, just and honest, in all the highest dealings, not only with
other people, but with himself and in his obedience to Allah's Law. Not many do
either the one or the other when they have an opportunity of deceit Justice is the
central virtue, and the avoidance of both excess and defect in conduct keeps the
human world balanced just as the heavenly world is kept balanced by
mathematical order.
10. It is He Who has spread out the earth(5179) for (His)
creatures:
5179 How can Allali's favours be counted? Look at the earth alone. Life and the
conditions here are mutually balanced for Allah's creatures. The vegetable world
produces fruit of various kinds and com or grain of various kinds for human food.
The grain harvest yields with it fodder for animals in the shape of leaves and straw,
as well as food for men in the shape of grain. The plants not only supply food but
swcct-smelling herbs and flowers. Rayhan is the sweet basil, but is here used in the
generic sense, for agreeable produce in the vegetable world, to match the useful
])roduce alread\' mentioned.
11. Therein is fruit and date-palms, producing spathes
(enclosing dates);
12. Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and
sweet-smelling plants.
13. Then which of the favours(5180) of your Lord will ye
deny?
5180 Both the pronoun "your" and the \erb "will \c deny" arc in (he Arabic in the
Dual Number. The whole Surah is a symphony ol Duality, which leads up to
l'nit>', as ex])lained in the Introduction. All creation is in ])airs: .31: 19, and notes
502,5-26; 3(i;36, n. 39H1. Justice is tlie conciliation of two opposites to unity, the
setdement of the unending feud between Right and Wrong. The things and
concepts mentioned in this Surah are in pairs: man and outer nature; sun and
moon; herbs and trees; heavens and earth; fruit and com; human food and fodder
for catde; things nourishing and things sweet-smelling; and so on throughout the
Surah. Then there is man and Jinn, for which see n. 5182 below. Will yt deny?
that is, fail to acknowledge cither in word or tliought or in your conduct. If you
misuse Allah's gifts or ignore them, that is equivalent to ingratitude or denial or
refusal to profit by Allah's infinite Grace.
382
The Noble Qur'an
14. He created man from sounding clay(5181) like unto
pottery,
5181 See n. 1966 to 15:26. The creation of men and J inns is contrasted. Man was
made of soundir^ clay, dry and brittie like pottery. The Jinn (see next note) was
made from a clear flame of fire. Yet each has capacities and possibilities which
only Allah's Grace bestows on them. How can they den\- Allah's favours?
15. And He created Jinns(5182) from fire free of smoke:
5182 For the incaiiiiig ol Jinn, sec ii. 929 to fiilOO. They ;ire spirits, and therefore
subtle like a flame ol lire. Their being Iree Ironi smoke iin])lies llial they are free
from grossness, for smoke is the grosser accompaniment ol lire. (R).
16. Then which of the favours of your Lord will ye
deny?(5183)
5183 Part of die idea of this refrain wiU be found in 16:71, 72; 40:81: and 53:55
(where see n. 5122).
17. (He is) Lord of the two Easts(5184} and Lord of the
two Wests:
5184 J lie tfvo Ensts are the two extreme points where the sun rises {luring the
\'ear, and includes all the ])oints l)etween. Similarly the tivo Wests include (he two
extreme points of tiie sun's setting and all tiie points between, llie Dual Number
fits in with the general atmosphere of Duality in this Surah. Allah is Lord of every
region of the earth and sky, and He scatters His bounties everywhere. See also n.
4641 to 43:38, and n. 4034 to 37:5.
18. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
19. He has let free(5185) the two bodies of flowing
water, meeting together:
5185 See 25:53 and nn. 3111-3112, where it is explained how the two bodies of
water, salt and sweet, meet together, \c( kec]) se])aralc, as ii there \vas a barrier or
])ariition l)etween them. This is also one ol llic hu oiiis ol Allah. Sea water is a
sanitating agent, while fresh water is sweet and palatal)le to drink. For the
allegorical interpretation, see notes 2404-2405 to 18:60; also n. 5186 (end) below.
20. Between them is a Barrier which they do not
transgress:
21. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
22. Out of them come Pearls and Coral:(5186)
5186 Pearls are produeetl by flie oyster and coral by the polyp, a minute marine
creature which, workir^ in millions, has by its secretions produced the reefs,
islands, and banks in and on both sides of the Red Sea and in other parts of the
\\'orld. The jjearl has a translucent lustre, usually white, but sometimes pink or
l)laek. Coral is usually oyjatine, red or pink, but oltcn white, and is seen in
l)caiiiiiul branching or cup-like sliai)es as \isitors lo Porl Sudan will recall. Both
are used as gems and sland here [or gems generally. Mineral gems, such as agale
and cornelian, are iouiid in ri\er-beds. Pearl oysters are also lound in some ri\ers.
Taken allegorically, the hvo kinds ol gems would denote the jewels oi this lite and
the jewels of flie spiritual world, l lie jewels ot fliis world— like coral— are hard,
widely spread over the world, comparatively cheap, and less absorptive of the light
fi-om above. The spiritual jewels— like pearls— are soft, rare, costiy, and translucent,
absorbent of light and showing the more lustre the more they are in light. The
analog}" can be carried further to the two seas— tlie two bodies ol flowing water-
mentioned in verses 19-20 above. They are the two kinds of knowledge— human
and di\ ine— referred to in the story of Moses and Khidr: see notes 2404-2405 to
18:fi0.
23. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
24. And His are the Ships(5187) sailing smoothly
through the seas, lofty as mountains:(5188)
5187 The Ships-sailing ships and steamers, and by extension of the analogy,
aeroplanes and airships majestically navigating the air-are made by man, but the
intelligence and science which made them possible are given by man's Creator;
and therefore the Ships also are the gifts of Allah.
5188 Lofty ;is mountmns: both in resjiecl oi the high sails, or masls, and in respect
of the height to which the top of the ship towers above tiie surface ot the sea. The
'Queen Mary Il'-the biggest ship afloat in 2004-has a height, from the keel to the
top of the funnel of 236 feet (Eds.)
25. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
26. All that is on earth will perish:
27. But will abide (for ever) the Face of thy Lord,-(5189)
full of Majesty, Bounty and Honour.(5190)
5189 llie most magnificent works of man-such as lhe\' are-are but fleeting. Ships,
Empires, the Wonders ot Science and Art, tlic sijlcndours of human glory or
inlellecl, will all pass awa\'. The most magnihcent objects in outer Nature-tlie
mountains and \alleys, the sun and moon, the Constellation Orion and the star
Sinus-will also ])ass away in tiieir appointed time. But the only One that will
endure fore\ er is the "Face" of Allah. "Face" expresses Personality, Glory, Majesty,
Inner Being, Essence, Self-all the noble qualities which we associate with the
Beautiful Names of AUah. See n. 114 to 2:112; also n. 1154 to 7:180, and n. 2322
to 17:110.
5190 Iknun: {\\'o ideas are prominent in ihe word. (1) ihe idea ol generosity, as
proceeding hom flie person whose attiibute it is, and (2) the idea ol honour, as
given by others to the person whose attribute it is. Bofli diese ideas are summed
up in "nobility". To make the meaning quite clear, 1 ha\e emplo\ ed in the
translation the two words "Bounty and Honour" for the single word Ikram. The
same attributes recur in the last verse of this Surah. In the Fact of Allah's Eternity
is the Hope of our Future.
28. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
29. Of Him seeks (its need)(5191} every creature in the
heavens and on earth: every day in (new)
Splendour(5192) doth He (shine)!
5191 Ever\' single creature dejiends on Allah tor its needs: ol all ol them the
(.'herisher and Siistainer is Alhdi.Scck (its needs): doi^'f, not necessarily mean 'seek
them in words*; what is meant is die dependence: the allusion is to the Source of
supply.
5192 Sha'n: stsXs., splendour; aim, work, business, momentous affair. Allah's is stiU
the directing hand in all alTairs. He does not sit apart, careless of mankind or of
any of His creatures. But His working shows new Splendour every day, every
hour, every moment
30. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
31. Soon shall We settle your affairs, O both ye
worlds!(5193)
5193 J JiatjaJ: weight, something weighty, something weighed with sometiiing else.
The two thaqals are Jinns and men who are burdened with responsibility or, as
some commentators hold, with sin. They are both before Allah, and die affairs of
both are conducted under His Command. If there are inequalities or apparent
disturbances of balance, that is only for a season. Allah gives to both good and evil
men a chance in this period of probation; but this period will soon be over, and
Judgment will be established. To give you this chance, this probation, this warning,
is itself a favour, by which you should profit, and for which you should be grateful.
(R).
32. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
33. O ye assembly of Jinns(5194) and men! If it be ye
can pass beyond the zones of the heavens and the
earth, pass ye! not without authority shall ye be able
to pass!
5194 Cf. 6:35 and 6:1 HO, where tiie Jinns and men are addressed collectively.
That whole passage, 6:180-134, should be read as a commentary on this verse. 'If
you think that because you do things in secret, or because some of your sins do
not seem to meet their inevitable punishment or some of your good deeds seem
to go unnoticed, do not be deceived. Judgement will soon come. You cannot
possibly escape out of the ztmes in which your lives have been cast, without
aufliorit\' from Allah. Be grateful to Allah for the chances He has given you'. "All
that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it in the
least bit" (6:134).
34. Then which of the favours(5195) of your Lord will ye
deny?
383
The Noble Qur'an
5195 Note how gradually we have been led up in the Argument. The Signs of
Allah are all about you, in revelation, in your intelligence, and in nature around
you. Your creation; the mystic light and heat ti,i)ificd by the sun in all directions:
the cycle of waters in the ])li\sical earth and ot Knowledge in the world ol
Intelligence; the hel[) and clierisliiiij; care of Allah Himself-all these things should
teach you the Truth and warn you aliout tlie Future, which is more particularly
referred to in the remainder ol ihe Surah.
35. On you will be sent (O ye evil ones twain!)(5196] a
flame of fire (to burn) and a smoke (to choke):(5197)
no defence will ye have:
5196 The Dual is with reference to the two worlds explained above in n. 5193.
5197 We now come to the terrors of the Judgement on the evil ones.
36. Then which of the favours(5198) of your Lord will ye
deny?
5198 Here and in some ot the verses diat follow, (verses 40, 42, and 4^) below),
the refrain applies with an ironical meaning. It is as if it was said: 'You used to
laugh at Revelation, and at the warnings which were given for your own benefit in
order to draw you to repentance and Allah's Mercy; what do you find now? Is not
all that was said to you true?' To reject Allah's Law is in itself to deny Allah's
Mercies.
37. When the sky is rent asunder, and it becomes red like
ointment:(5199)
5199 Melting a\va\' like grease or oinlnieiit. The red colour will he due to the
flames and the heat. The whole ol the world as we know it now will dissoh e.
38. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
39. On that Day no question will be asked(5200) of man
or Jinn as to his sin.
5200 This does not of course mean that they will not be called to account for their
sin. They will certainly be called to account for all their deeds: 15:92-93. The
meaning of this whole passage is that their personal responsibility will be enforced.
But their own tongues and hands and feet will bear witness against them as to their
actions: 24:24. Even' man will bear marks on his person, showing his classification
in the Final Aceount: 7:48 . After these Marks are affixed, eveiyone's position and
status in the Final Account will be kn<nvn to e\"eryone. As to the Judge on the
'I'hrone ol JudgeineiiE, lie will ot course know all helorejudgement is set u]). But
to give eveiy chance to the accused, his record will be produced and shown to him
(69:19,25; 18:49 ), and he will be given a chance to plead ( 7:53 ), but if a sinner,
he will be in confusion (28:66).
40. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
41. (For) the sinners will be known by their
Ma r ks : ( 5 20 1 ) and they will be seized by thei r
forelocks and their feet.
5201 By their Marks: see last note.
42. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
43. This is the Hell which the Sinners deny:(5202)
5202 It will dicn become too real to them. 'Oh! that this too, too solid flesh would
melt", as Hamlet said to his Queen-Motiier (ILiinlct, i. 2. 129).
44. In its midst and in the midst of boiling hot water will
they wander round!(5203)
5203 1 lic\ w ill appareiith lia\ e no rest. The fire will bum but not consume them,
and llieir drnik \\\\\ he only boiling water.
45. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
46. But for such as fear the time when they will stand
before (the Judgment Seat(5204) of) their Lord, there
will be two Gardens-(5205)
5204 The reference to the Punishment of Sin having been dismissed in a few
short lines, we now come to a description of the state of the Blessed. (R).
5205 Here two Gardens are mentioned, and indeed four, counting the other two
mentioned in 55:62-76. Opinions are divided about this, but the best opinion is
that the two mentioned in verses 46-61 are for the degree of those Nearest to
Allah (MiupuTdhun), and tliose in verses 62-76 for the Companions o{ the Right
Hand: Why two for cmIi ? The l)ualit\' is to express variety', and the whole
scheme oi the Siirah runs in twos. There will he no dullness ol uniionnU\': as our
minds can conceive it now, there will be freshness in change, but it will be from
Bliss to Bliss, and there will be Unity. (R).
47. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
48. Containing all kinds (of trees and delights};-
49. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
50. In them (each) will be two Springs flowing
(free};(5206)
5206 Two Springs, for the same reasons as there will be two Gardens. See last
note.
51. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
52. In them will be Fruits of every kind, two and
two.(5207)
5207 The Duality of Fruits is for the same reason as the Duality of the Gardens.
Sec n. ,520,5.
53. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
54. They will recline on Carpets, whose inner linings will
be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be
near (and easy of reach). (5208)
5208 The toil and fatigue of this life will be over: Cf. 3,5:3,5 and u. ,56.54 to 69:23.
55. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
56. In them will be (Maidens),(5209) chaste, restraining
their glances,(5210) whom no man or Jinn before
them has touched;-
5209 See notes 4728-4729 to 44:54. (R).
5210 Cf. 37:48 and n. 4064. Their purity is the feature chiefly symbolised.
57. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
58. Like unto Rubies and coral. (5211)
5211 Delicate pink, witli reference to their complexions and their beauty of form.
The gems also indicate their worth and dignit}' (Cf. nn. 4064-4065).
59. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
60. Is there any Reward for Good - other than
Good?(5212)
5212 This is ihc summing up oi all llic symbolism used lo cx]>rcss ihc Fruit of
Goodness or Good. The s\ iubolism musi ucccssarih' rcsori lo com])arati\"c terms,
to subjective ideas ol Bliss. Bui the iullcsl expression can oui\' be gi\"cn in abstract
terms: "Is there any reward tor Good— other than Goo<li'" Can auydiing express it
better?
61. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
62. And besides these two, there are two other Gardens,-
(5213)
5213 See n. 5205 above.
63. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
64. Dark-green in colour(5214) (from plentiful
watering).
384
The Noble Qur'an
5214 Dark green in colour"; these Gardens will also be fruitful and flourishing,
and watered plentifully, but their aspect and characteristics will be different,
corresponding to the subjective differences in the ideas of Bliss amor^ those who
would respectively enjoy the two sets of Gardens.
65. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
66. In them (each) will be two Springs pouring forth
water(5215) in continuous abundance:
5215 In coinpanson with ihc Sjjrings in the otlier two Gardens, described in 55\5{)
above, these S])rings would sccin to irrigate crops of vegetables and fruits requiring
a consiaiil su])])iy ol alniiulani water.
67. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
68. In them will be Fruits, and dates and
pomegranates: (5216)
5216 See last note. Cf. also with 55:52 above, where "fruits of every kind" are
mentioned.
69. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
70. In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
(5217)
5217 sec n. ,)209 ;ih<)vc. Ccxxincss mikI Bc;uit\' are specially feminine attributes.
71. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
72. Companions restrained (as to(5218} their glances),
in (goodly) pavilions;-(5219)
5218 Maqsurat here is the passive participle of the same verb as the active
participle Qasiratin 55:56, 37:48 and 38:52- As I have translated Qasirathy the
phrase "restraining (their glances)*, I think I am right in translating the passive
Maqsurathy "restrained (as to their glances)*. This is the only place in the Qur'an
where the passive form occurs.
5219 The Pavilions seem to add dignity to their status. In the other Gardens
(55:58), the description "like rubies and corals" is perhaps an indication of higher
dignity.
73. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
74. Whom no man or Jinn before them has touched;-
75. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
76. Reclining on green Cushions(5220) and rich Carpets
of beauty.
5220 Cf. the parallel words for the other two Gardens, in ,')5:54 above, which
suggest [lerbaps a higher dignity. Rahaf is usually translated by Cushions or
Pillows, and 1 lia\ e folhnved this meaning in \iew of the word "reclining". But
another interp relation is "Meadows", in view of ilie adjective "green*— 'ahqari:
car[)ets richly figured and (K ed, and skilllulh' worked.
77. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
78. Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty,
Bounty and Honour.(5221)
5221 55:27 and n. 5190. This minor echo completes the symmetry of the two
leading Ideas of this Surah— the Bounty and Majesty of Allah, and the Duty of
man to make himself worthy of nearness to Allah.
56. Al Waqi'ah (The Inevitable)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. When the Event Inevitable(5222) cometh to pass,
5222 riie Event Inevitable is the Hour of Judgement. People may doubt now
whether it will come. Bui when it conies, as it will come, suddenly upon them, it
will come witli such tremendous reality that it will be burnt deep into the
experience of every soul. No one can then be deceived or entertain false notions
about it
2. Then will no (soul) entertain falsehood concerning its
coming.
3. (Many) will it bring iow;(5223) (many) will it exalt;
5223 There will be a sorting out of Good and lull. Or rather, (verse 7 below),
there will be three main classes. Among the (iood there will be the specially
exalted class, those nearest to Allah ( al nuiqarnilnin, ,j5:l 1- 26), and the righteous
])eople generalh', called the Companions ol the Right Hand (Ashah al maymanah,
,')fi:27-4()). And there \\ill l)e lliosc in agony, the Companions ol llie Left Hand
(Ashah al mash'amah. .>(>: H-.j()). Man\' who were high and niigliK' iii ihis Hie will
be brought low tor dieir sins, and many who were lowly but virtuous will be
exalted to various ranks and degrees. The old landmarks will be lost in the inner
world, as they will be in the outer world.
4. When the earth shall be shaken to its depths.
5. And the mountains shall be crumbled to atoms,(5224)
5224 The old physical world will disappear in the New Creation.
6. Becoming dust scattered abroad,
7. And ye shall be sorted out into three classes. (5225)
5225 See n. 5223 above.
8. Then (there will be) the Companions of the Right
Hand;- What will be the Companions of the Right
Hand?
9. And the Companions of the Left Hand,- what will be
the Companions of the Left Hand?
10. And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in
the Hereafter).(5226)
5226 Forcinosl (hi Faith): There are t\vo meanings, and both are implied. (1)
Those who have reached the highest degree in spiritual understanding, such as the
great prophets and teachers of mankind, will also take precedence in the
Hereafter. (2) Those who are the first in time— the quickest and readiest— to accept
Allah's Message— will have the first place in the Kingdom of Heaven . Verses 8, 9
and 10 mention the three main categories or classifications after Judgement In the
subsequent verses their happiness or misery are symbolised. This category.
Foremost in Faith, is nearest to Allah.
385
The Noble Qur'an
11. These will be those Nearest to Allah:(5227)
5227 See n. 5223 above. Nearness to Allah is the test of the highest Bliss, (see also
n. 3779). (R).
12. In Gardens of Bliss:
13. A number of people from those of old/(5228)
5228 ()I grcal Prophcls and Teachers there were niaii\' lielore ihe lime <>I ihe
Prophet Muhaniniad. As he was tlie last of the Prophets, he and the great
Teachers under his Dispensation will be comparatively fewer in number, but their
teaching is the sum and flower of all mankind's spiritual experience.
14. And a few from those of later times.
15. (They will be) on Thrones(5229) encrusted (with
gold and precious stones),
5229 Cf. 15:47 ; 37:44, 52:20, and 88:13. |i:(ls.|.
16. Reclining on them, facing each other.(5230)
5230 But they will not be separate each in his own corner. They will face each
other. For they are all one, and their mutual society will be part of their Bliss.
17. Round about them will (serve)(5231) youths of
perpetual (freshness),
5231 Cf. 52:24. and n. 5058. The youth and freshness witb which the attendants
will serve is a symbol of true service such as we may expect in the spiritual world.
That freshness will be perpetual and not subject to any moods, or chances, or
changes.
18. With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out
of clear-flowing fountains:
19. No after-ache will they receive therefrom, nor will
they suffer intoxication:(5232)
5232 I'he Feast ot Reason and the How oi Soul are t\piric(l by all that is best in
the feasts in this ini])erfect world, hut there will be none ol the disachantages
incident to such feasts in this world, such as satiet>', aches, excess, a sense of
exhaustion, or loss of senses, etc. Cf. 37:47, and n. 4063. A goblet is a bowl
without handles; a beaker has a 'lip' and a stem; 'cup" is a general term.
20. And with fruits, any that they may select:
21. And the flesh of fowls, any that they may desire.
22. And (there will be) Companions with beautiful, big,
and lustrous eyes,-(5233)
5233 Cf. 44:54, and n. 4729. The companionship of Beauty and Grace is one of
the highest pleasures of life. In this bodily life it takes bodily form. In the higher
life it takes a higher lonn. (R).
23. Like unto Pearls(5234) well-guarded.
5234 Cf 52:24, where this description is applied to die youths who seiTc. See also
n. 5058 there. In 56:78 below the adjective maknun is applied to the Qur'an, "the
well-guarded Book".
24. A Reward for the deeds of their past (life).
25. Not frivolity will they(5235) hear therein, nor any
taint of ill,-
5235 Cf. 52:23. Apart from the [jhysieal ills, worldly feasts or delights are apt to
suffer from vain or frivolous discourse, idle boasting, foolish flatter}', or phrases
pointed witli secret venom or moral niiscliiet. The negation of these from sjjiritual
Bliss follows as a niaUer ol course, bul it is specially insisted on to guard against
the perversities of human nature, which likes to read ill into the best that can be
put in words.
26. Only the saying,(5236) "Peace! Peace".
5236 is best translated "saying", rather than "word*. For the saying is an act, a
thought, a fact, which may be embodied in a word, but which goes far beyond the
word. The "Peace of Allah* is an atmosphere which sums up Heaven even better
than "Bliss".
27. The Companions of the Right Hand,- what will be the
Companions of the Right Hand?
28. (They will be) among(5237) Lote-trees without
thorns,
5237 Lote trees: 34:16 n. 3814. (R).
29. Among Talh trees(5238) with flowers (or fruits) piled
one above another,-
5238 Tcdk: some understand by tliis die planlain t)r banana tree, ot which die truit
is borne in bunches, one tier above another; but the banana tree does not grow in
Arabia and its ordinary Arabic name is Mawz; perhaps it is better to understand a
special kind of Acacia tree, which flowers profusely, the flowers appearing in tiers
one above another.
30. In shade long-extended,
31. By water flowing constantly,
32. And fruit in abundance.
33. Whose season is not limited, nor (supply)
forbidden,(5239)
5239 As it is not like earthly fruit, its season is not limited, nor is there any
prohibition by law or custom or circumstance as to when or how it is to be
consumed. (R).
34. And on Thrones (of Dignity), raised high.
35. We have created (their Companions)(5240) of
special creation.
5240 The ])roiioun in Arahic is in the teininine gender, hut lest grosser ideas of
sex should intrude, it is made clear that diese Companions tor heavenly society
will be of special creation-of virginal purity, grace, and beauty inspirir^ and
inspired by love, with the question of time and age eliminated. Thus every person
among the Righteous will have the Bliss of Heaven and the Peace of Allah.
36. And made them virgin - pure (and undefiled), -
37. Beloved (by nature), equal in age,-
38. For the Companions of the Right Hand.
39. A (goodly) number from those of old,(5241)
5241 This class-the righteous-will be a large company in Heaven, belonging to all
die ages of die world. Cf. n. 5228 to 56:13 above. Such is the unbounded Bounty
of Allah,
40. And a (goodly) number from those of later times.
41. The Companions of the Left Hand,- what will be the
Companions of the Left Hand?
42. (They will be) in the midst of a Fierce Blast of
Fire(5242) and in Boiling Water,
5242 Notice the parallelism in the contrast between those in Bliss and those in
Miser\'. The allegor\' in each case pursues the idea ot contrast, and the allegories
about Miseiy lose notliing by their terse brevit>'. The fierce Blast of Fire and the
Boiling Water are in contrast to the happy Lote tree and the flowers and fruits in
verses 28-29 above.
43. And in the shades of Black Smoke:(5243)
5243 Even the Shades get a dillercnt ([ualit}' in the Abode ot Miseiy: shades of
black smoke in contrast to the cool and refreshing long extended shades of trees
by brooks in verses 30-31 above.
386
The Noble Qur'an
44. Nothing (will there be) to refresh, nor to please:
45. For that they were wont to be indulged, before that,
in wealth (and luxury),(5244)
5244 Cf. 34:34, ajid 43:23. Wc must read verses 4.5-46 togetlier. They had wealth
and the good thirds of life, but they used them in self-indulgence and shameless
crime, and now they are in humiliation.
46. And persisted obstinately in wickedness
supreme!(5 244-A)
5244-A Wickedness supreme: i.e., their associatir^ others with Allah in His
divinity. [Eds.l.
47. And they used to say, "What! when we die and
become dust and bones,(5245} shall we then Indeed
be raised up agaln?-
5245 Their wMiit of beliel and ridieule of Allah's Message contrasts with the stern
realitv' whieh the\' see around iheni now.
48. "(We) and our fathers of old?"
49. Say: "Yea, those of old and those of later times,
50. "All will certainly be gathered together for the
meeting appointed for a Day well-known. (5246)
5246 In 26:38 (see n. 3159) the phrase ft (hy well-known is used for a solemn day
of festival, when the multitude of people gather togedier. The Day of Judgement is
such a day in the supreme sense of the word.
51. "Then will ye truly,- O ye that go wrong, and treat
(Truth) as Falsehood!-
52. "Ye will surely taste of the Tree of Zaqqum.(5247)
5247 This is tlie Cursed Tree mentioned in 17:60, where see n. 2250. also
37:62. n. 4072; and 4 1:43-46 and n. 4722.
53. "Then will ye fill your Insldes therewith,
54. "And drink Boiling Water on top of it:
55. "Indeed ye shall drink like diseased camels raging
with thirst!"(5248)
5248 A Icrriblc ])ifliirc <>! Miscn' in contnist U) the Companionship of the Good,
the True, and the Beautiful, on Thrones ot Dignity, for the Companions of the
Right Hand, in verses 34-38 above.
56. Such will be their entertainment on the Day of
Requital!
57. It is We Who have created you: why do ye(5249) not
testify to this truth?
5249 Man is apt to forget his Creator, and even the fact that he, man, is a created
being. The seed of his body, out of which his physical life starts, is not created by
man, but by Allah in the process of the unfoldment of the world. Why will not
man recognise and bear witness of this fact by a life of obedience to Allah's Law?
58. Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw
out,-
59. Is it ye who create it, or are We the Creators?
60. We have decreed Death to be your common
lot/(5250) and We are not to be frustrated
5250 Just as Allah has created this life that we see, so He has decreed that Death
should be the common lot of all of us. Surely, if He can thus give life and death,
as wc sec il, \\\\\ should we refuse to belie\ e that He can give us other forms when
this life is over? The Future life, though indicated by what we know now, is to be
on a wholly different plane. (R).
61. from changing your Forms and creating you (again)
in (forms) that ye know not.
62. And ye certainly know already the first form of
creation: why then do ye not celebrate His praises?
63. See ye the seed that(5251) ye sow in the ground?
5251 IIa\"inf^ appealed to oiu own nature within us. He af)})eals now to the
external nature around us, which should be evidence to us (1) of His loving care
for us, and (2) of its being due to causes other than those which we produce and
control. Three examples ai e given: (1) the seed which we sow in the soil; it is
Allah's processes in nature, which make it grow, (2) the water which we drinlq it is
Allah's processes in nature, that send it down from the clouds as rain, and
distribute it through springs and rivers; (3) the fire which we strike; it is again a
proof of Allah's Plan and Wisdom in nature.
64. Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?
65. Were it Our Will, We could crumble it to dry powder,
and ye would be left in wonderment,
66. (Saying), "We are indeed left with debts (for
nothing):(5252)
5252 The Culti\alc>r contracts debts lor >,ee(l and !;i\es labour lor ])loughing,
swing, watering, and weeding, in the hope ot reaping a haivest. Should he not give
thanks to Allah when his harvest is in?
67. "Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
68. See ye the water which ye drink?
69. Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do
We?
70. Were it Our Will, We could make it salt (and
unpalatable):(5253) then why do ye not give thanks?
5253 The myster>' ot the two streams ot water, one sweet and the other salt,
constandy mingling, and yet always separate, is relerred to more than once. The
never-endir^ circuit is established by streams and rivers mining with the ocean,
the ocean sending forth mists and steam through a process of evaporation which
forms clouds, and the clouds by condensation pouring forth rain to feed the
sfreams and rivers again: see notes 3111-3112 to 25:53, and n. 5185 to 55:19, and
the further references given there.
71. See ye the Fire which ye kindle?
72. Is it ye who grow the tree which feeds(5254) the
fire, or do We grow it?
5254 The relation ol f ire to Trees is intimate. In nearly all the fire that we burn,
the luel is deri\ed Irom the wood ol trees. E\"en mineral coal is nothing l>ut the
wood ol prehistoric lorests ])etrilied under the earth through geological ages, f ire
produced out ot gieen tiees is reteired to in 3():8(); and n. 4()2() there gives
instances.
73. We have made it a memorial (of Our
handiwork), (5255) and an article of comfort and
convenience for the denizens of deserts. (5256)
5255 Fire is a fit memorial of Allah's handiwork in nature. It is also an emblem of
man's earliest civilisation. It can stand as a symbol of physical comfort and
convenience to man, of the source ot spiritual light, and also of the Avarning to Evil
about its destruction. In llie same wa\' the sower's seed has a symbolical meaning
in the preaching of the Message: see 48:29, and n. 4917: and the Rain and the
Streams of water have a symbofical meaning: see notes 2404-5 to 18:60.
5256 (Tyr 20:10 , and n. 2541, where the mystic meaning of the Fire which Moses
saw in the desert is explained. Even ordinarily, a fire in a desert is a sign of human
habitation; by tollowing il \<)u iiia\" get human society' and human coiiilort. A lire,
or light, or [)eacon in main' ])laccs directs a tra\cllcr on the wax. Lighthouses at sea
and beacons in modern aerodromes ser\'e die same pui^jose tor mariners and
airmen. Another parable about fire will be found in 2:17-18, and n. 38.
387
The Noble
Q u r ' a n
74. Then celebrate with praises(5257) the name of thy
Lord, the Supreme!
5257 Seeing all these Signs in nature and their symbolical meaning in the spiritual
world, man must turn to Allah and do His Will.
75. Furthermore I call to witness the setting(5258) of
the Stars,-
5258 J he selling ol ihc Stars: a number of mystic meanings are attached. Here are
three. (1) Ci. 48: 1 and n. ,'>()8,'5; the setting of a glorious star is a symbol of humility
before the ])o\ver, heaut>', and goodness ot Allah. (2) It may reler lo ilie exiiiielioii
of the stars at the Da\' ot Jiidgeinciil, belokening the eslablishmeiil ol Allah's
Justice and the Truth ot His Re\clalion. (3) What is bnghl or l)eautiiul to our
senses may disappear from our ken widiin a tcvv hours, even diough its own
existence may continue. All light is relative except the Light of Allah.
76. And that is indeed a mighty adjuration(5259) if ye
but knew,-
5259 The glory of the firmament as it exists, and die wonder of its passing away,
are both e\ ideiice, to die discerning mind, of the Future which Allah has
prepared, but this evidence can only be effective if men "but knew", i.e., turned
dieir eariiesi alieiition to it.
77. That this is indeed a qur'an most honourable,(5260)
5260 Your attention is drawn to the momentous issues of the Future by the
Qur'an. It is a Revelation described by four characteristics. (1) It is most
honourable, karim, which implies, besides the fact that it is worthy of receiving
honour, that it confers great favours on those who receive it. (2) It is well-guarded,
iJia^un; precious in ifscli, and well-preserved in its puritv'; see n. lo .■)5:23;
see also 1,'>:!), and n. 1!)11-. (8) None but the clean shall touch it— clean in body,
mind, thought, intention, and soul; onh' such can achieve real contact with its lull
meaning. (4) It is a Revelation from tiie Lord of tiie Worlds, and dierefore
universal for all.
78. In Book well-guarded,
79. Which none shall touch but those who are clean:
80. A Revelation from the Lord of the Worlds.
81. Is it such a Message that ye would hold(5261) in
light esteem?
5261 The Message being such as is described in the last note, how can anyone
ignore it or treat it with contempt or refuse to allow it to improve his life?
82. And have ye made it(5262) your livelihood that ye
should declare it false?
5262 U'lie worst indictnient ot an enemy ot Revelation would be diat he should
make Falsehood a source of filthy lucre for himself, or that he should let his
precious life be corrupted by such unholy occupation.
83. Then why do ye not(5263) (intervene) when (the
soul of the dying man) reaches the throat,-
5263 riiere is a hiatus after why do yc not?— mid two parenthetical clauses-after
which the clause why do ye not? is resumed again in verse 86 below, with its
complement in verse 87. It is permissible to the translator to add some such word
as intervene here, to make the translation run smoothly.
84. And ye the while (sit) looking on,-(5264)
5264 The dying man's friends, relatives and companions may be sitting round him
and quite close to him in his last moments, but Allah is nearer still at all times for
He is nearer than the man's own jugular vein (50:16), and one of Allah's own tides
is "Ever Near" (34:50).
85. But We are nearer to him than ye, and yet see not,-
86. Then why do ye not/-(5265) If you are exempt from
(future) account,-
5265 rhese words resume the sentence begun at verse 83 above and interrupted
by the two parenthetical clauses in verses 84 and 85. See n. 5263 above.
87. Call back the soul,(5266) if ye are true (in the claim
of independence)?
5266 1 he sentence may now be briefly paraphrased. If you disbelieve in
Revelation and a future Judgement, and claim to do what you like and be
independent of Allah, how is it you cannot call back a dying man's soul to his body
when all of you congregate round him at his death-bed? But you are not
independent of Judgement. There is a Day of Accounts, when you will have to be
judged by your deeds in this life.'
88. Thus, then, if he be of those Nearest to Allah,(5267)
5267 Sec abo\c, .'(6:1 1-26 and notes.
89. (There is for him) Rest and Satisfaction,(5268) and a
Garden of Delights.
5268 Rayhan: sweet-smelling plants, as in 55:12. Here used as symbolical of
complete Satisfaction and Delight
90. And if he be of the Companions of the Right
Hand,(5269)
5269 See above, ,56:27-88 and notes.
91. (For him is the salutation), "Peace be unto
thee",(5270) from the Companions of the Right Hand.
5270 In .(6:26 alxne the salutation ol "Peace, Peace!" is addressed to those
Nearest to Allali. Here we learn diat it is also adtlressed to tiie Companions of die
Right Hand. Both are in Gardens of Bliss: only the former have a higher Dignity
than the latter.
92. And if he be of those who treat (Truth) as
Falsehood,(5271) who go wrong,
5271 O" above 56:51 -55.
93. For him is Entertainment with Boiling Water.
94. And burning in Hell-Fire.
95. Verily, this is the Very Truth and Certainly. (5272)
5272 " riie assurance ol the Hereafter" is one of the strongest features of Faith. For
without it the apparent inequalities and injustices of this Life cannot be
satisfactorily exjilained.
96. So celebrate with praises(5273) the name of thy
Lord, the Supreme.
5273 Cf. 56:74 above. That was the conclusion of the argument about the Future
from the examples of Allah's goodness in nature. Now we have the conclusion of
the same argument from Allah's revelation through His inspired Messengers.
388
The Noble Qur'an
57. Al Hadid (Iron)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Whatever is in tlie lieavens and on eartli,- let It
declare tlie Praises and Glory of Allah:(5275) for He is
the Exalted in Might, the Wise.
5275 A connecting thought between this and the last Surah, of which see verse 96.
See also paragraph 3 of the Introduction to S. 53.
2. To Him belongs the dominion of the heavens and the
earth: It is He Who gives Life and Death; and He has
Power over all things.
3. He Is the First and the Last, the Evident and the
Hidden:(5276) and He has full knowledge of all things.
5276 Allali is Evident insofar as tlicrc is ample e\idenee ot His existence and
[jnnidenee all around us. On the other hand, Allah is Hidden insotar as intellect
cannot giasp His essence nor can He be seen in the present world. The following
tradition in Sahih Muslim is also significant for an understanding of this verse. The
Prophet (peace be on him) said: Thou art the First, so that there was nothing
before Thee; and Thou art the Last, so that there is nothir^ after Thee; and Thou
art Evident, (or Ascendant) so that there is nothing above Thee, and Thou art the
Hidden, the Knower of hidden thirds, so that there is nothir^ hidden from Thee."
|Eds.l.
4. He it is Who created the heavens and the earth in six
Days,(5277) and is moreover firmly established on the
Throne (of Authority),(5278) He knows what enters
within the earth and what comes forth out of it, what
comes down from heaven and what mounts up to It.
And He is with you wheresoever ye(5279) may be.
And Allah sees well all that ye do.
5277 In sixDays.-see 41:9-12, and notes; also more briefly, n. 1031 to 7:54 .
5278 C/l 10:3, and n. 1386. ll is not lhal Allah c<>nii)lete<l His Creation in six days
and rested on tlie seventh day, or rests now. Certain external forms of tlie universe
were by Allah's Command completed in six periods of evolution. But His creative
process still goes on, and He is still, and will always be, in fijU control, knowing all
and guiding all affairs. (R).
5279 Allah \vatehes o\er man and ohser\"es his deeds. His f^nowledge
comprehends all, the earth, hea\ ens, what is in them or al)o\"e them or \\hate\ er is
in between tfieni, comes out of ttiem or goes into tiiem, for "not a leaf dotii fall but
with His knowledge", and "there is not a grain in the darkness for depths) of the
earth, nor anythir^ fresh of dry (green or withered), but is inscribed in a Record". (
6:59 ). [Eds.].
5. To Him belongs the dominion of the heavens and the
earth:(5280) and all affairs are referred back to Allah.
5280 See 57:2 above, where iliis phrase referred to Allah's complete authtirity
over the whole of the external universe: the same phrase now refers to His
complete authorit\' over the abstract world— of thoughts and alhiirs. E\er\ alhur
must finally go back to Him, whether it comes out here from Darkness into Light,
or hides itself from Light into Darkness. Allah's knowledge penetrates into the
inmost recesses of all Hearts.
6. He merges Night into Day, and He merges Day Into
Night; and He has full knowledge of the secrets of (all)
hearts.
7. Believe in Allah and His messenger, and spend (in
charity) out of the (substance) whereof He has made
you(5281) heirs. For, those of you who believe and
spend (in charity),- for them Is a great Reward.
5281 \\'hene\er ])o\\"er or wealth or influence or any good ihing is liaiislened
from one jierson or group of ])ersons to another, it invok es added responsihiluies
to the persons reeei\iiig diese ad\antages. i'liey must he the more zealous in real
charity and all good works, for tiiat is a part of tiie evidence wtiicti ttiey give of
their faith and gratitude. And, besides, their good deeds, under the general law in
the spiritual world, carry their own reward.
8. What cause have ye(5282) why ye should not believe
in Allah.- and the Messenger invites you to believe in
your Lord, and has indeed taken your
Covenant,(5283) If ye are men of Faith.
5282 Wb;it cmisc Irnvc }v why should not. . . ? A figure of speech imiihing a far
wider meaning than the words ex[)iess. It is e(|uivalent to saying: " rliere is every
reason why ye should believe in Allah", etc. The same construction applies to
verse 10 below.
5283 There are two shades of meaning. (1) There is the implied Covenant in a
man who accepts the Gospel of Unity that he will bring forth all the fritits of that
Gospel, i.e.. believe in AUati, and ser\'e Allah and humanity'. See n. 682 to 5:1. (2)
There were at \arioiis times exiiiess Covenants entered int<) by the Muslims to
serve .Mlali and he true to the l*ro])liet, comjiaiable to the Covenants of tliejewish
nation ;i1k)iu the .Messiige ol Moses; e.g., the tivo Co\'en;inls ol 'A<l;ihali (5:8, and
n. 705) and die Pledge of Hudaybiyali (48:10, n. 4877). For die Covenant witir
Israel at Mount Sinai , see 2:63, n. 78.
9. He is the One Who sends to His Servant(5284)
Manifest Signs, that He may lead you from the depths
of Darkness Into the Light and verily Allah is to you
most kind and Merciful.
5284 Ulie Prophet Muhammad. The Signs sent to him were: (f ) Tfie Ayatis of tfie
Qur'an, and (2) his life and work, in which Allah's Plan and Purpose were
unfolded.
10. And what cause have ye why ye should not spend In
the cause of Allah.- For to Allah belongs(5285) the
heritage of the heavens and the earth. Not equal
among you are those who spent (freely) and fought,
before the Victory, (5 286) (with those who did so
later). Those are higher in rank than those who spent
(freely) and fought afterwards. But to all has Allah
promised a goodly (reward). And Allah Is well
acquainted with all that ye do.
5285 To jWidi belongs die heritage of. . . : see ii. 485 to 3:180; also ii. 988 to
6:165; and n. 1964 to 15:23 .
5286 This is usually understood to reler to the Coii<]uest of Makkali, after which
the Muslims succeeded lo llie ])owei and position which the Pagan Qiir;i\sli had
so misused at Makkali. rliereafter the Muslims li;id the liegeiiioin' ol Arabia , and
in a few centuries, for a time, the liegeiiioin' ol the world. But the words are
perfecdy general, and we must understand the general meaning also: that the
people who fight and struggfe in Allah's Cause and give of their best to it at any
time are worthy of praise: but those are worthy of special distinction who do it
when the Cause is being persecuted and in most need of assistance, before victory
comes.
11. Who is he that will Loan to Allah a beautiful(5287)
loan? for ((Allah)) will increase it manifold to his
credit, and he will have (besides) a liberal Reward.
5287 0' 2:245. n. 276.
12. One Day shalt thou see the believing men and the
believing women- how their Light runs(5288) forward
before them and by their right hands: (their greeting
will be): "Good News for you this Day! Gardens
beneath which flow rivers! to dwell therein for aye!
This is indeed the highest Achlevement!"(5289)
389
The Noble Qur'an
5288 In the Darkness of the Day of Judgement there will be a Light to guide the
righteous to their Destination. This will be the Light of their Faith and their Gk)od
Works. Perhaps the Light of the Right Hand mentioned here is the Light of their
Good Works: for the Blessed will receive their Record in their right hand (69:19-
24).
5289 I hc highest Achievement, the highest felicity, the attainment of Salvation,
the fulfillment of all desires. See n. 4733 to 44:57.
13. One Day will the Hypocrites- men and women - say to
the Believers: "Wait for us! Let us borrow (a Light)
from your Light!"(5290) It will be said: "Turn ye back
to your rear! then seek a Light (where ye can)!" So a
wall(5291) will be put up betwixt them, with a gate
therein. Within it will be Mercy throughout, and
without it, all alongside, will be (Wrath and)
Punishment!
5290 Watchful preparation in Lite, and the light of Faith, which reflects the divine
Light, are matters of personal Life, and cannot be borrowed from another. So, in
Christ's parable of the Ten Virgins (Matt 25:1-13), when the foolish ones had let
their lamps go out for want of oil, they asked to borrow oil from the wise ones, but
the w ise ones answered and said, "Not so; ... but go ye rather to them that sell, and
buy for yourselves".
5291 The wall of Personality, or Record of Deeds, will divide the Good from the
Evil. But the Gateway in it will show that communication will not be cut off. Evil
must realise that Good-i.e., Mercy and Felicity-had been within its reach, and that
the Wrath which envelops it is due to its own rejection of Mercy.
14. (Those without) will call out, "Were we not with
you?"(5292) (The others) will reply, "True! but ye led
yourselves into temptation; ye looked forward (to our
ruin); ye doubted ((Allah) ' s Promise); and (your
false) desires deceived you; until there issued the
Command of Allah. And the Deceiver deceived you in
respect of Allah. (5293)
5292 The evil will now claim same right of kinship or association or proximity
with the good in earthly life; but in fact they had been arrogant and had selfishly
despised them before. The reply will be: (1) you yourselves chose temptation and
evil; (2) when you had power in your earthly life, you hoped for ruin to the good,
and perhaps plotted for it; (3) you were warned by profjliets of Allah, bnt you
doubted Allah's \cry existence and certainly His Mercy and Jnstice, and the
Hereafter; (1) \ou followed your own lusts and neglected Reason and Irufli; {5)
you w ere gi\ en ])lenty of rope, but you followed your mad career, until Judgement
came ujion you, and now it is too late for repentance.
5293 The Arch-Deceiver (Satiin) decei\"ed \'on in respect ol Allah in inan\ ways:
for exaniijle, he made you oblivious of Allah's Mercy and loving-kindness; he
made \on reject His Grace; he made you think that Allah's Justice may not
(n'ertake \"<)n; etc.
15. "This Day shall no ransom be accepted of you, nor of
those who rejected Allah. (5294) Your abode is the
Fire: that is the proper place to claim you: and an evil
refuge it is!"
5294 In personal responsibility there is no room for vicarious ransom or for
ransom by payments of gold or silver or by sacrifice of possessions. Nor can the
crime be expiated for afer Judgement Tou' and 'those who rejected Allah' are two
ways of looking at the same persons. Tou are rejected because you rejected Allah.'
16. Has not the time arrived(5295) for the Believers that
their hearts in all humility should engage in the
remembrance of Allah and of the Truth which has
been revealed (to them), and that they should not
become like those to whom was given Revelation
aforetime,(5296) but long ages passed over them and
their hearts grew hard? For many among them are
rebellious transgressors.
5295 Humility and the remembrance of Allah and His Message are never more
necessary than in the hour of victory and prosperity.
5296 The men imniediateh' reierred to are the contemporar>' Jews and Christians.
To each ot these Ummahs was given Allah's Revelation, but as time passed, they
corrupted it, became arrogant and hard-hearted, and subverted justice, truth, and
die purity of life. But the general lesson is far wider. No one is favoured by Allah
except on the score of righteousness. Except on that score, there is no chosen
individual or race. There is no blind good fortune or ill fortune. All happens
according to the just laws wnd Will ol Allah. Bnt at no time is humility or
righteousness more necessar\' than m the hour ol victory or trinmyih.
17. Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after
its death!(5297) already have We shown the Signs
plainly to you, that ye may learn wisdom.
5297 As tlie dead earth is revived after the refreshing showers of rain, so is it with
the spirit of man, whether as an individual or a race or Ummah. There is no cause
for despair. Allah's Truth will revive the Spiritual faculties if it is accepted with
humihly and zeal.
18. For those who give in Charity, men and women, and
loan to Allah(5298) a Beautiful Loan, it shall be
increased manifold (to their credit), and they shall
have (besides) a liberal reward.
5298 O" 57:11; also see 2:245, n. 276.
19. And those who believe in Allah and His messengers-
they are the Sincere(5299) (lovers of Truth), and the
witnesses (who testify),(5300) in the eyes of their
Lord: They shall have their Reward and their
Light. (5301) But those who reject Allah and deny Our
Signs,- they are the Companions of Hell-Fire.
5299 Cf. 4:69, and n. 586. The four categories there mentioned as constituting the
beautiful Fellowship of Faith are: the Prophets who teach, the Sincere Lovers of
Truth, the Witnesses who testih', and the Righteous who do good. Of these, the
propiiel^ or nies^cngcr^> iia\"e already been mentioned in this \'erse. The Righteous
who do good are mentioned as tiie men and women given over to deeds of charity
in verse 18.
5300 The Witnesses are not only Martyrs, but all those who carry the Banner of
Truth against all odds and in all positions of danger, whether by pen or speech, or
deed or coimsel.
5301 Note tiiat tiiese two are specially high degrees in the spiritual kingdom, just
short of Prophethood. For they lave not only their reward in the spiritual
Kingdom of Allah , like those who practise charity (verse 18 above), but they
themselves become sources of light and leading.
20. Know ye (all), that the life of this world is but play
and amusement,(5302) pomp and mutual boasting
and multiplying, (in rivalry) among yourselves, riches
and children. Here is a similitude:(5303) How rain and
the growth which it brings forth, delight (the hearts
of) the tillers;(5304) soon it withers; thou wilt see it
grow yellow; then it becomes dry and crumbles away.
But in the Hereafter is a Penalty severe (for the
devotees of wrong). And Forgiveness from Allah and
(His) Good Pleasure (for the devotees of Allah.. And
what is the life of this world, but goods and chattels of
deception?(5305)
5302 CI. f):>i2 , and n. 8.>.). In the present ])assage the idea is lurther amplified. In
this liic i)coplc not oiiK' pla\" and amuse lhenisei\es and each other, [)ut they show
off, and boast, and pile up riches and manpower and inllnence, in rivaln' with
each other.
5303 Ci. 1 , and n. VITA. 1 lere the Parable is meant to teach a slightly different
lesson. Allah's mercies are Iree and open to all, like His rain. But how do men
make use ol them:' The good men lake the real s])iritual lianest and store ihe
spiritual gram. I he men who are in lo\"e with the e])heiiieral are delighted with the
green ot the t;nes and the grass; but such tilings give no real nourishment; they
soon wither, become dry, and crumble to pieces, like the worldly pleasures and
pomps, boastings and tumults, possessions and friends.
5304 Kiifhris here used in the unusual sense ol 'tillers or husl>aiidmen', because
they sow the seed and cover it up with soil. But die ordinary meaning, 'Rejectors
of Truth' is not absent The allegory refers to such men.
5305 3:185, and n. 492. Many of the attractive vanities of this world are but
nets set b\' die Evil One to deceive men. The only thing real and lastir^ is the
Good Life hved in the light of Allah.
390
The Noble Qur'an
21. Be ye foremost (in seeking) Forgiveness from your
Lord, and a Garden (of Bliss), the width whereof is as
the width of heaven and earth,(5306) prepared for
those who believe in Allah and His messengers: that is
the Grace of Allah, which He bestows on whom(5307)
he pleases: and Allah is the Lord of Grace abounding.
5306 Cf 3:133, and n. 452.
5307 Bestows on whom He Pleases: that is, such grace and favour is beyond
anyone's own merits. It is bestowed by Allah according to His Holy Will and Plan,
which is just, merciful, and righteous.
22. No misfortune can happen on earth or in your
souls(5308) but is recorded in a decree before We
bring(5309) it into existence: That is truly easy for
Allah.
5308 Externa! disasters or niisiortunes may strike ])e<>|)le's e\'e or iniagiiiarioii, but
there are worse crises and niislortnnes in the spiritual world, whieh are ol e<iual or
greater nii])<)rtance to man's luture. Ail diis hap])eiis aeeordiiig to the Will and
Plan ol Allah. E\'en where we are allowed the exercise ol our own wills, the
eonse(iuenees that lollow are m accordance wilh the laws and Plan decreed by
Allah beforehand.
5309 For bara'a, 'to bring into existence', and other words denoting Allah's creative
energy, see n. 120 to 2:117; n. 916 to 6:94; and n. 923 to 6:98.
23. In order that ye may not despair over matters that
pass you by, nor exult over favours bestowed upon
you. For Allah loveth not any vainglorious boaster,-
(5310)
5310 In the cxicriial world, whal pc<>])Ic may consider niislornmc or t^ood lorlnnc
may lioih Uirn onl to l>c illus<>r\-in Ki])ling's \\x)rds, "both inipo^lcr^ just ihc >anic ".
The righteous man docs not grumble it some one else lias possessions, nor exult it
he has them. He does not covet and he does not boast If he has any advantages,
he shares them with other people, as he considers them not due to his own merits,
but as gifts from Allah. (R).
24. Such persons as are(5311) covetous and commend
covetousness to men. And if any turn back(5312)
(from Allah. s Way), verily Allah is Free of ail Needs,
Worthy of all Praise.
5311 Neither the Covetous nor the Boasters have any place in the Good Pleasure
of Allah. Tlie Covetous are particularly insidious, as their avarice and miserliness
not oiiK kee]) iiack tlie gifts of Allah from men, but their pernicious example dries
up the sheanis of Charity in others.
5312 It is Charity in Allah's Way that is specially in view here. If people are selfish
and withhold their hand, they ()iil\' injure themselves. They do not hurt Allah's
Cause, for He is independent ol all needs, and lie will find other means of
assisting His more meagerly endowed servants; He is worthy of all praise in His
25. We sent aforetime our messengers with Clear Signs
and sent down with them the Bool< and the
Balance(5313) (of Right and Wrong), that men may
stand forth in justice; and We sent down(5314)
Iron,(5315) in which is (material for) mighty war, as
well as many benefits for manlcind, that Allah may test
who it is that will help, Unseen,(5316) Him and His
messengers:(5317) For Allah is Full of Strength,
Exalted in Might(5318) (and able to enforce His Will).
5313 Three things are mentioned as gifts of Allah. In concrete terms they are the
Book, the Balance, and Iron, which stand as emblems of tiiree tilings which hold
society together, viz., Rc\'c!ation, which commands Ciood and lorl)ids E\il; Justice,
which gives to each person his due; and the strong arm of the Law, which
maintains sanctions for evildoers. For Balance, see also 42:17, and n. 4550.
5314 Sent down: anzala; in the sense of revealed to man the use of certain things,
created in him the capacit\' of understanding and using them: 0^39:6: "sent down
for you eight head ot cattle in jjairs".
5315 Iron: tiic most useful metal known to man. Out of it is ma<le steel, antl from
Steel and iron are made implements of war, such as swords, spears, guns, etc., as
well as instruments of peace, such as ploughshares, bricklayers' trowels, architects'
and er^ineers' instruments, etc. Iron stands as the emblem of Strength, Power,
Discipline, Law's sanctions, etc. Iron and steel industries have also been the
foundation of the yjrosperity and power of modern manufacturing nations. (R).
5316 In 21:49, I have translated "in tiieir most secret tiioughts" for the more literal
"imseen" (bi al ghayb). Perhaps the more Hteral "unseen" may do if understood in
the adverbial sense as explained in 35:18,— n. 3902. The sincere man will help the
Cause, whether he is seen or brought under notice or not.
5317 To help Allah and I lis messengers is to help their Cause. It is to give men an
opportunity of stri\ ing and lighting lor His Cause and ])ro\ ing their true mettle,
for thus is their spirit tested. As explained in tlie next line, Allah in Himself is Full
of Strength, Exalted in Power, and Able to enforce His Will, and He has no need
of others' assistance.
5318 Cf. 22:40 and n. 2818. "Strengtli" is specific; Power or Might is more
abstract, the ability' to enforce what is willed.
26. And We sent Noah and Abraham, and established in
their line Prophethood and Revelation: and some of
them(5319) were on right guidance. But many of
them became rebellious transgressors.
5319 Sonic ol iJicni: i.e., ol llieir line, or poslerit\', or L'minali. When the Book
tliat was given to tliem became corruptetl, many of them followed their own
fancies and became transgressors.
27. Then, in their wake. We followed them up with
(others of) Our messengers: We sent after them Jesus
the son of Mary, and bestowed on him the Gospel; and
We ordained in the hearts of those who followed him
Compassion and Mercy. (5320) But the Monasticism
which they invented for themselves. We did not
prescribe for them:(5321) (We commanded) only the
seeking for the Good Pleasure of Allah, but that they
did not foster(5322) as they should have done. Yet We
bestowed, on those among them who believed,(5323)
their (due) reward, but many of them are rebellious
transgressors.(5324)
5320 The chief characteristic ot the teaching in the Gospels is humilit\' and other-
worldliness. The lirsi blessings in the Sermon on the Moiuit are on "the poor in
spirit", "they thai mourn", and they that are "meek" (Matt. .>:H-.'>). Chrisl's disci])les
were enjoined to "take no tiiought for the morrow", and iold: "Suflicieni unto the
day is the evil thereof (Matt. (i:H4). They were also commanded "that ye resist not
evil; but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also"
(Matt 5:39). These are fragmentary presentments of an imperfect philosophy as
seen through monastic eyes. Insofar as they represent pity, sympathy with
suffering, and deeds of mercy, they represent the spirit of Christ.
5321 But Allah's Kingdom retiuires also courage, resistance (o e\il, the firmness,
law, and discipline which will enforce justice among men. It requires to mingle
with men, so that they can uphold the standard of Truth, against odds if necessary.
These were lost sight of in Monasticism, which was not prescribed by Allah.
5322 Allah certainly re(|uires that men shall renoiuice tiie idle pleasures ot this
world, and turn to the Path which leads to Allah's Ciood Pleasure. But that does
not mean glooiin' li\"es, ("the\' thai mourn"), nor ])er]jetnal and torinal pra\ers in
isolation. /Vllah's sendee is done through pure lives in tiie tunnoil ot tliis world.
This spirit was lost, or at least not fostered by monastic institutions. On the
contrary, a great part of the "struggle and striving" for noble lives was suppressed.
5323 Many of them lost true Faith, or had tiieir Faith corrupted by superstilioiis.
But those who continued firm in Faith saw the natural de\"elo])iiient of Religion in
Islam. Their previous belief was not a disa(!\;uitage to lliciii, l>ut helped them,
because they ke[)t it free from false and selfish pre;)udices. These are the ones who
are further addressed at the beginning of verse 28 below.
5324 The corruptions in the Christian Church, the hair-splitting dis])utes, and
mutual strile and haired ol seels had become a scandal by the lime that the light
ottslani came into the world. The pages ol (lil)l)on's great History l)ear witness.
Not onl\' had the religion become \"oid ol grace, but the li\es ol the ])eo])le, ]>riests
and laily, had fallen into great deptiis of degradation. See remarks in my
Appendix V, and the general picture in Kingsley's Hypatia.
28. O ye that believe!(5325) Fear Allah, and believe in
His Messenger, and He will bestow on you a
double(5326) portion of His Mercy: He will provide for
you a Light by which ye(5327) shall walk (straight in
391
The Noble Qur'an
your path), and He will forgive you (your past):(5328)
for Allah is Oft- Forgiving, Most Merciful.
5325 From the context before (see n. ,5323 above) and after (see next note), this is
held to refer to the Christians and People of the Book who kept their Faith true
and imdefiled.
5326 The double portion refers to the past and the future. As noted in the last
note, this passage is addressed to the Christians and the People of the Book, who,
when honestly facing the question of the new Revelation in Islam, find in it the
fulfilment of previous revelatitjns, and therefore believe in Allah's Messenger
Muhammad, and walk In" the new Lii^lit. Their ])re\i<;>iis merits wiW he duly
recognised, and they will he trciiled on lull\' e(|ual lernis in the new I'mmah. This
is their double share, not necessaril>' more in (Quantity tlian tliat of their brethr en
in Islam who passed through no other gate, but having a twofold aspect
5327 As this refers to the Christians and the People of the Book, the following
saying of Christ in his last da\'s ma\' interest them: Tet a litde while is tlie light with
you. Walk while ye ha\ e the light, lest darkness come upon you . . . While ye have
the light, hclic\'e in the light, that ye may l)c the children of light. These things
spake Jesus, and departed, and did hide himself from diem". Qohn, V2:S5-S6).
The light of Christ's Gospel soon departed; his Church was enveloped in
darkness; then came the light again, in the fuller light of Islam. And they are asked
to believe in the Light, and to walk in it. Cf. also 57:12, and n. 5288 above.
5328 Any wrongs they may have connnitted ihrough ignorance or niisconceplions
in their previous religion will be forgiven tlieni, as tliey have seen tlie new Light
and walk by it
29. That the People of the Book may know that they have
no power(5329) whatever over the Grace of Allah,
that (His) Grace Is (entirely) in His Hand, to bestow it
on whomsoever He wills. For Allah is the Lord of Grace
abounding.
5329 Let not any race, or people, or community, or group, beheve that they have
exclusive possession of Allah's Grace, or that they can influence its grant or its
withholding. Allah's Grace is free, and entirely controlled by Him, independently
of any priests and privileged people. He dispenses it according to His own wise
and Holy Will and Plan; and to His Grace there is no limit
58 . Al Mujadilah (The Woman who Pleads)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Allah has indeed heard (and accepted) the statement
of the woman who pleads(5330) with thee concerning
her husband and carries her complaint (in prayer) to
Allah, and Allah (always) hears the arguments
between both(5331) sides among you: for Allah hears
and sees (all things).
5330 The immediate occasion was what happened to Khawlah bint Tha'labah,
wife of Aws son of Samit. Though in Islam, he divorced her by an old Pagan
custom: the formula was known as Zihar, ;ind consisted of the words "Thou art to
nic as the back of my nK>ther". This was held by Pagan custom to imjjiy a divorce
and Irccd the husband ivom nuy rcs]H)nsi!)ilil\' lor conjugal duties, but did not
lca\c liic wilc ivvc lo lca\"c liic husband's iionic, or lo contract a second marriage.
Such a custom was m an\' case dcgra(hng to a woman. It was ])articularly hard on
Kliawlah, ior she lo\cd her hus!)an(! and ])leaded that she had little children who
she had no resources herself to support and whom under ZjJmr her husband was
not bound to support. She urged her plea to the Prophet and in prayer to Allah.
Her just plea was accepted, and this iniquitous custom, based on false words, was
abolished. See also u. 8670 to 83:4.
5331 For He is a just God, and will not allow human customs or pretences to
trample on the just rights of the weakest of His creatures.
2. If any men among you divorce their wives by
Zihar(5332) (calling them mothers), they cannot be
their mothers: None can be their mothers except those
who gave them birth. And in fact they use words
(both) iniquitous(5333) and false: but truly Allah is
one that blots out(5334) (sins), and forgives (again
and again).
5332 See n. 5330 above.
5333 Such words are false in fact and iniquitous, inasmuch as they are unfair to
the wife and unseemly in decent society.
5334 C/: i:99 and 22:50. Were it not that Allah in His Mc!-c\' makes allo\^-ances
for our wcakiic>,sc>, and the \"an()ii>, ^ia(lc> ol inolncs that aclualc ii>,, huch conduct
would be inexpiable. But He prescribes expiation as in tlie next verse, because He
wishes to blot out what is wrong and give us a chance to reform by His forgiveness.
. But those who divorce their wives by Zihar, then wish
to go back(5335) on the words they uttered/- (It is
ordained that such a one) should free a slave before
they touch each other: Thus are ye admonished to
perform: and Allah is well-acquainted with (all) that
ye do.
5335 If Zihar were lo be ignored as il the words were ne\er littered, it would mean
tiiat men may loolishK" rc>,orl to il without penall\". h is thcrelore recognised in
respect ot the penalt\' which the man incurs, but s;ifeguards tiie woman's rights.
She can sue for maintenance for herself and her children, but her husband could
not claim his conjugal rights. If it was a hasty act and he repented of it, he could
not claim his conjugal rights until after the perfiirmance of his penalt\' as provided
below. If she loved him, as in Khawlah's case, she could also herself sue for
conjugal rights in the legal sense of the term and compel her husband to perform
the penalty and resume marital relations.
. And if any has not (the wherewithal)/(5336) he
should fast for two months consecutively before they
touch each other. But if any is unable to do so, he
should feed sixty indigent ones. (5337) This, that ye
may show your faith in Allah(5338) and His
Messenger. Those are limits (set by) Allah. For those
who reject (Him), there is a grievous Penalty.(5339)
5336 Cfi 4:92. The penalty is: to get a slave his freedom, whether it is your own
slave or you purchase his freedom Irom anodier; if that is not possible, to fast for
two months coii^cculi\xi\" (in the manner of the Ramadan fast); if that is not
possible, to feed sixt>' poor. See next note.
5337 There is a great deal of learned ailment among the jurists as to the precise
requirements of Canon Law under the term "feeding" the indigent For example, it
is laid down that half a 5a ' of wheat or a full Sa ' of dates or their equivalent in
money would fulfil the reciuirements, a S;i ' being a measure corresponding
roughly lo about 9 lbs. of wheat in weight. Others hold that a Miidd measure
e<|ui\alenl to about 2 1/4 lbs. would be sufficient. Uliis would certainly be nearer
the daih ration of a man. It is better to take the spirit of the text in its plain
simplicity, and say tiiat an intligent man should be given enough to eat for two
392
The Noble Qur'an
meals a day. The sixly indigent ones fed for a day would be equivalent to a single
individual fed for sixty days, or two for thirty days, and so on. But there is no need
to go into miinitiMC in such matters.
5338 These penalties in tlie alternative are preseribed, tliat we may show our
repentance and Faith and our renunciation of "iniquity and falsehood* (verse 2
above), whatever our circumstances may be.
5339 It would seem that this refers to tlie s])inlual Penalty in the Hereafter for not
complying with the small penalty here prescribed. The next verse would then refer
to the bigger "humiliating Penalty* for "resistance" to Allah's Law generally.
5. Those who resist Allah and His Messenger will be
humbled to dust, as were those before them: for We
have already sent down Clear Signs. And the
Unbelievers (will have) a humiliating Penalty,-
6. On the Day that Allah will raise them all up (again)
and show them the Truth (and meaning)(5340) of
their conduct. Allah has reckoned its (value), though
they may have forgotten it, for Allah is Witness to all
things.
5340 This phrase, "Allah will tell them the truth of their deeds {or their doings or
their eonduci)" occurs lre<iucnd\-. See frAS, n. 762; ,'>:1{):), n. 811; 5:60; 9:91; etc.
In this life there is a certain mist or illusion in oiu' spiritual sight. \Ve sec things
from different angles and dispute about them; we hide real nioti\es, and jiretend
to virtues which we do not possess; others may atti ibute such virtues to us, and we
may come to believe it ourselves; we conceive likes and hatreds on insufficient
grounds; we forget what we should remember, and remember what we should
forget Our vision is narrow, and our values are false. On the Day of Account all
this will be remedied. Not only will true values be restored, but we shall ourselves
see the imvarduess of things in oiu' own lives, which we never saw before.
7. Seest thou not that Allah doth know (ail) that is in the
heavens and on earth? There is not a secret
consultation between three, but He makes the fourth
among them, -(5341) Nor between five but He makes
the sixth,- nor between fewer nor more, but He is in
their midst, wheresoever they be: In the end will He
tell them the truth of their conduct, on the Day of
Judgment. For Allah has full knowledge of all things.
5341 Secrecy is a relative and limited term among ourselves. There is nothing
hidden or unknown to Allah. Usually secrecy implies fear or distrust, plotting or
wrongdoing. But all is open before Allah's sight
8. Turnest thou not thy sight towards those who were
forbidden secret counsels(5342) yet revert to that
which they were forbidden (to do)? And they hold
secret counsels among themselves for iniquity and
hostility, and disobedience to the Messenger. And
when they come to thee, they salute thee,(5343) not
as Allah salutes thee, (but in crooked ways): And they
say to themselves, "Why does not Allah punish us for
our words?"(5344) Enough for them is Hell: In it will
they burn, and evil is that destination!
5342 When the Muslim Brotherhood was acqiurir^ strength in Madinah, and the
forces of disruption were being discomfited in open fight against the Messenger of
Righteousness, the wicked resorted to duf)licit\' and secret intrigues, in which the
ringleaders were the disaffected Jews and the Hypocrites, whose machinations
have been frequently referred to in the Qur'an. Kff., see 2:8-16; and 1:1 V2-\ 15.
5343 The salutation of Allah was (and is) "Peace!" But die enemies, who had not
the courage to fight openly often twisted the words, and by using a word like Sanij
which meant "Death!" or "Destruction!" instead of Salam! (Peace!), they thought
they were secredy venting their spite and yet apparendy using a polite form of
salutation. Cf. 2:104, and n. 107, where another similar trick is exposed.
5344 I'he encniie>> dcrisn ch' cnjowil ihcir iru'k (>,cc last note) according to their
own peiverted menlalily. 'rhc\' asked hlasphemousK', "Why does not Allah punish
US?" The answer is given; there is a Punishment, far greater than they imagine; it
will come in good time; it will be the final Punishment after Judgement: it is
delayed in order to give them a chance of repentance and reformation.
9. O ye who believe! When ye hold secret counsel, do it
not for iniquity and hostility, and disobedience to the
Prophet; but do it for righteousness and self-
restraint;(5345) and fear Allah, to Whom ye shall be
brought back.
5345 Ordinarily secrecy implies deeds of darkness, something which men have to
hide; see the next verse. But there are good deeds which may be concerted and
done in secret: e.g., charity, or the prevention of mischief, or the defeat of the
dark plots of evil. The determining factor is the motive. Is the man doing some
wrong or venting his spite, or trying to disobey a lawful command!' Or is he doing
some good, which oul ol modesty or self-renunciation he does not want known, or
is he in a righteous cause tlefeating the machinations of Evil, which may involve
great sacrifice of himself?
10. Secret counsels are only (inspired) by the Evil One, in
order that he may cause grief to the Believers; but he
cannot harm them in the least, except as(5346) Allah
permits; and on Allah let the Believers put their trust.
5346 Evil can harm no one who is good, except insofar as (1) there is some
question of trial in Allah's Universal Plan, or (2) what appears to be harm may be
real good. Nothing happens without Allah's will and permission. And we must
always trust Him, and not our cleverness or any adventitious circumstances that
draw us the least bit from the path of rectitude.
11. O ye who believe! When ye are told to make room in
the assemblieS/(5347) (spread out and) make room:
(ample) room will Allah provide for you. And when ye
are told to rise up,(5348) rise up Allah will rise up, to
(suitable) ranks (and degrees), those of you who
believe and who have been granted (mystic)
Knowledge. (5349) And Allah is well- acquainted with
all ye do.
5347 Even when a great man or a Leader comes into an Assembly, we are not to
press fonvard without discipline, as it causes inconvenience to him and detriment
to public: business. Nor are we to shut out other people who have equal rights to
be in tlie Assembly. We must spread out, for Allah's earth is spacious, and so are
our opportunities.
5348 Rising up is a mark of respect. Just as those who obey soon become worthy
of command, so those who honour where honour is <fue, become themselves
worthy of honour, in vari<)us degrees according to their capacities. "Rise up" may
also here imply: 'when the Assembly is dismissed, do not loiter about'.
5349 Faith makes all people cfjual in the Kingdom of Allah , as regards the
essentials of citizenship in the Kingdom. But there is leadership, and rank and
degree, joined with greater or less responsibility, and that depends on true
knowledge and insight. (R).
12. O ye who believe! When ye consult the Messenger in
private,(5350) spend something in charity before your
private consultation. That will be best for you, and
most conducive to purity (of conduct). (5351) But if ye
find not (the wherewithal), Allah is Oft- Forgiving,
Most Merciful.
5350 In the Kingdom of Allah all instruction or consultation is oyjcn and free. But
human nature is weak. And pco])lc wa\\{ special instruction or ]>n\atc consullalion
with liic I catiicr [roni one ol sc\cral niotue^: (1) llic\" nia\' lia\"c, or think lliey
have, a special case, which the\' are not willing to disclose lo iheir brethren in
general; (2) they may ha\e some sense of delicac\' or <liguit\', \\iiich can onh' be
satisfietl by a private interview; (3) tiiey may even be selfish enough to want to
monopolise the Teacher's time. These motives are, in an ascending order, worth
discouraging; and yet, considering the weakness of human nature, they cannot be
reprobated to the extent of shutting out their victims from chances of
improvement. It is therefore rectjmmended that they spend sometliing in charity
for the good of their poorer brethren before they indulge in such weaknesses.
5351 The cliarit}' is a sort of expiation for tiieir pardonable weakness. Having
made some monetary sacrifice for their poorer brethren they could face them with
less shame, and the charity would direct their attention to the need for purifying
their motives and conduct At the same time, this special charity is not made
obligatory, lest such persons shtjuld be shut out altogether from chances of the
higher teaching on account of tlieir pardonable foibles.
13. Is it that ye are afraid of spending sums(5352) in
charity before your private consultation (with him)?
If, then, ye do not so, and Allah forgives you, then (at
least) establish regular prayer; practise(5353) regular
393
The Noble Qur'an
charity; and obey Allah and His Messenger. And Allah
is well-acquainted with all that ye do.
5352 Note the plural here, Sadaqat, instead of the singular, Sadaqah in verse 12
above. While people with the foibles described in n. 5350 may be willing to spend
"sonic thing" (small) in charity for a special consultation occasionally, they may be
frightened of spending large sums when their needs for consultation may be
niunerous. What is to lie done then!' Are they to be shut out altogether? No.
They are asked to be punctilious in the discharge of their normal duties ot at least
normal regular prayers and regular charify, "if Allah forgives you", i.e., if Allah's
Messenger relieves them of further special contributions such as those noted in
verse 12. This condition, "if Allah forgives you", provides the safeguard against the
abuse of the privilege. The messenger would know in each case what is best for
the individual and for the commimit)'.
5353 Zakah, which I luu e translated "regular cliarit\ ", \\ as instiluted about A.I I. 2.
14. Turnest thou not thy attention to those(5354) who
turn (in friendship) to such as have the Wrath of Allah
upon them?(5355} They are neither of you nor of
them, and they swear to falsehood knowingly.(5356)
5354 This refers to the Hypocrites of Madinah who pretended to be in Islam but
intrigued with the Jews. See references as given in n. 5342 above.
5355 By tliis time the Jews of Madinah and the Jewish tribes around had become
actively hostile to Islam, and were being sharply called to account for their
treachery.
5356 They knew that as Muslims their duty was to refrain from the intrigues of the
enemies of Islam and to assist Islam against them.
15. Allah has prepared for them a severe Penalty: evil
indeed are their deeds.
16. They have made their oaths a screen (for their
misdeeds): thus they obstruct (men)(5357) from the
Path of Allah, therefore shall they have a humiliating
Penalty.
5357 A false man, by swearing that he is true, makes his falsehood all the more
heinous. He stands in the way of other people accepting Truth. He gives a handle
to the cynics and the sceptics.
17. Of no profit whatever to them, against Allah, will be
their riches(5358) nor their sons: they will be
Companions of the Fire, to dwell therein (for aye)!
5358 They nia\' arrogantly l)<)ast of riches and alliances and followers in
manpower. But what aie such worldly advantages before the Throne of the
Disposer of all events? They must come to utter misery.
18. One day will Allah raise them all up (for Judgment):
then will they swear to Him(5359) as they swear to
you: And they think that they have something (to
stand upon). No, indeed! they are but liars!
5359 When Judgement is established, and before they realise the Truth, they may
think {as now) that some oaths or excuses will save them. But they have not now-
much less will they have then-any footing to stand upon. Falsehood is falsehood,
and must perish. They must learn the worthlessncss of their falsehood.
19. The Evil One has got the better of them:(5360) so he
has made them lose the remembrance of Allah. They
are the Party of the Evil One. Truly, it is the Party of
the Evil One that will perish!
5360 Man's original nature as created by Allah is good (30:30, and n. 3541). It is
because man, in spite of the warnings he has received, allows Exdl to get the
mastery o\er him, thai man forgets Allah and the divine qualities which Allah gave
him. The result of the perversion is that man becomes a partisan of Evil, and as
such dooms himself to perdition (see also n. 3556).
20. Those who resist Allah and His Messenger will be
among those most humiliated. (5361)
5361 There are various degrees of humiliation in the final state in the spiritual
world. But the worst is the humiliation of being numbered amor^ those who
ignominiously attempted to resist the Irresistible.
21. Allah has decreed: "It is I and My messengers who
must prevail": For Allah is One full of strength, able to
enforce His Will. (5362)
5362 For die meaning of 'Aziz, see n. 2818 to 22:40.
22. Thou wilt not find any people who believe in Allah
and the Last Day, loving those who resist Allah and
His Messenger, even though they were their fathers or
their sons,(5363) or their brothers, or their kindred.
For such He has written Faith(5364) in their hearts,
and strengthened them with a spirit(5365) from
Himself. And He will admit them to Gardens beneath
which Rivers flow, to dwell therein (for ever). Allah
will be well pleased with them, and they with
Him. (5366) They are the Party(5367) of Allah. Truly it
is the Party of Allah that will achieve Felicity.
5363 If anyone believes in Allah and His goodness and justice, and in the
Hereafter, in which all true values will be restored he will never love evil or
wrongdoing or rebellion against Allah, even if these things are found in his nearest
kith and kin.
5364 Faith in Allah is indelibly written on the tablets of tlieir hearts and they can
never be false to Allah.
5365 Cf. 2:87 and 253, where it is said that Allah strengthened die Prophet Jesus
with the Holy Spirit. Here we learn tliat all good and righteous men are
strengthened by Allah vrith the Holy Spirit. If an\thing, the phrase used here is
stronger, "a s])iril Ironi lliniseli'. \\'liene\"er anyone oilers his hearl m laidi and
purity to Allah, Allah accepts it, engiaves that Faith on the seeker's heart, and
further fortifies him with the divine spirit, which we can no more define
adetjuately than we can define in human language the nature and attributes of
Allah.
5366 Again we have the doctrine of Allah's Good Pleasure as the highest goal of
man, the s])iriuial hea\en which he achieves by a life ot purity and faith. He not
only attains Allali s Good Pleasure as the crown of his felicit>', but his own nature
is so far transformed to the pattern of Allah's original creation that his own good
pleasure is in nothing but in Allah's Good Pleasure. The mutual good pleasure
shows the heights to which man can attain. (R).
5367 '^riiis is in antithesis to the Part}' of the E\il One. ineutioned in \erse 19
abo\"e. That Party ol E\ il w ill ])erish, hut while li has iis run in the scheme of the
present world, the Party of Trutli antl Realitj' may be Figuratively calletl the Party
of Allah, even though all Creation is Allah's in another sense.
394
The Noble Qur'an
59 . Al Hashr (The Mustering)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Whatever is in the heavens and on earth, let it declare
the Praises and Glory(5368) of Allah, for He is the
Exalted in Might, the Wise.
5368 This verse, introducing the Surah is identical with 57:1, introducing S. 57.
The theme of both is the wonderful working of Allah's Plan and Providence . In
the one case it referred to the conquest of Makkah and taught the lesson of
humility. In this case it refers to the dislodgement ol the Ireaeherous Banu al
Nadir from their nest if intrigue in the neighbourhood of Madinah, practically
without a blow. See next note.
2. It is He Who got out the Unbelievers among the
People of the Book(5369) from their homes at the first
gathering (of the forces). Little did ye think that they
would get out:(5370) And they thought that their
fortresses would defend them from Allah. But the
(Wrath of) Allah Came to them from quarters(5371)
from which they little expected (it), and cast terror
into their hearts, so that they destroyed their
dwellings by their own(5372) hands and the hands of
the Believers, take warning, then, O ye with eyes (to
see)!
5369 This refers to the Jewish tribe of Banu al Nadir whose intrigues and
treachery nearly undid die. Muslim cause during the perilous days of the battle
Uhud in Shawwal, A.H. 3. Four months after, in Rabi' al Awwal, A.H. 4, steps
were taken against them. They were asked to leave the strategic position which
they occupied, about three miles south ol Madinah, endangering the very
existence of die Ummah in Madinah. At first they demurred, relying on their
fortresses and on their secret alliances with the Pagans of Makkah and the
Hypocrites of Madinah. But when the MusUm army was gathered to punish them
and actually besieged them for some days, their allies stirred not a finger in their
aid, and they were wise enough to leave. Most of them joined their brethren in
Syria , which they were yjcrmitted to do, after being disarmed. Some of them
joined tlieir brethren in Kliayl>ar: see ii. 'A7{)5 to 83:27. Banu al Nadir richly
deserved punishment, but their lives were spared, and they were allowed to carry
away their goods and chattels.
5370 That is, without actual hostilities, and the shedding of precious Muslim
blood.
5371 riie\' had ])layed a double game. Originally tlie\' were sworn allies ol ihe
Madinah Muslims under the Prophet, but they secretiy inti igued with tlie Makkah
Pagans under Abu Sufyan and the Madinah Hypocrites. They even tried
treacherously to take the life of the Prophet while he was on a visit to them,
breaking both the laws of hospitality and their own sworn alliance. They thought
the Pagan Quraysh of Makkah and the Hypocrites of Madinah would help them,
but they did not help them. On the contran' the eleven day siege showed them
their own hel])lessness. Their su])plies were cut off: the exigencies of the siege
necessitated the destruction of their outlying palm trees; and the unex[)ected turn
in their fortunes disheartened diem. Their hearts were struck with terror and they
capitulated. But tiiey laid waste their homes before they left: see next note.
5372 Their lives were spared, and they were allowed ten days in which to remove
themselves, their families, and such goods as they could carry. In order to leave no
habitations for the Muslims tliey demolished their own houses and laid waste iheir
property, to complete the destruction which the operations of war had already
caused at the hands of the besieging force of the Muslims.
3. And had it not been that Allah had decreed
banishment for them,(5373) He would certainly have
punished them in this world: And in the Hereafter they
shall (certainly) have the Punishment of the Fire.
5373 Banishuieut was a comparatively mild punishment for them, but the
Proridence of Allah had decreed that a chance should be given to them even
though they were a treacherous foe. Within two years, their brethren the Banu
Qurayzah showed that they had not profited by their example, and had to be dealt
with in another way: see 33:26 and notes.
4. That is because they resisted Allah and His Messenger,
and if any one resists Allah,(5374) verily Allah is
severe in Punishment.
5374 The punishment of Banu al Nadir was because in breaking their phghted
word with the Messenger and in actively resistir^ Allah's Message and supporting
the enemies of that Message, they rebelled against His Holy Will. For such
treason and rebellion the punishment is severe, and yet in this case it was
seasoned with Mercy.
5. Whether ye cut down (O ye Muslim!) The tender palm-
trees, or ye left them standing on their roots, it
was(5375) by leave of Allah, and in order that He
might(5376) cover with shame the rebellious
transgresses.
5375 The unnecessary' cutting down of fruit ti ees or destruction of crops, or any
wanton destruction whatever in war, is forbidden by the law and [jractice of Islam.
But some destruction may be necessaiy for putting pressure on the enemy, and to
tliat extent it is allowed. But as far as possible, consistendy with that objective of
military operations, such trees should not be cut down. Both these principles are
in accordance with the Divine Will, and were followed by the Muslims in their
expedition.
5376 The arrogance of Banu al Nadir had to be humbled, and their power for
mischief destroyed.
6. What Allah has bestowed on His Messenger (and
taken away) from them - for this ye made no
expedition with either cavalry or camelry:(5377) but
Allah gives power to His messengers over any He
pleases: and Allah(5378) has power over all things.
5377 Neither cavaln' nor troo])s mounled on camels were emjiloyed m the siege.
In fact the enemy surrendered at die first onset. See ,'59:2, and n. ,3369 above.
5378 Allah accomplishes His Purpose in various ways, according to His Wise and
Holy Will and Plan. In some cases a fight is necessary. In some cases the godly
attain their objective and overawe the forces of evil without actual fighting.
7. What Allah has bestowed(5379) on His Messenger
(and taken away) from the people(5380) of the
townships,- belongs to Allah,- to His Messenger(5381)
and to kindred and orphans, the needy and the
wayfarer; In order that it may not (merely) make a
circuit between the wealthy among you. So take what
the Messenger assigns to you, and deny yourselves
that which he withholds from you.(5381-A) And fear
Allah, for Allah is strict in Punishment.
5379 The Jews had originally come from outside Arabia , and sei2ed on the land
near Madinah. They refused to adapt themselves to the [jcople of Arabia , and
were in fact a mom in the side of the genuine Arabs of Madinah. Their
dispossession is therefore a restoration ol the land to its original jjcople. But the
word /"h'is here understood in a technical sense, as meaning pro])erly abandoned
by the enemy or taken from him widiout a formal war. In that sense it is
distinguished from An&I, or spoils, taken after actual fightir^, about which see 8: 1 ,
41.
5380 Ihc people of the tomiships: the townships were the jevrish setiements
round Madinah, of Banu al Nadir and [jossibly of other tribes. Cf. the "townshifjs"
meulioued in o9:f 1 below. The relereuce cannol l)e to Wadi al Qura ( Valley of
Towns ), now Madain Salih, which was subjugated after Kliaybar antl Fadak in
A.H. 7, unless this verse is later than the rest of the Surah.
5381 Belongs to Allah: i.e., to Allah's Cause; and the beneficiaries are further
detailed. No shares are fixed; they depend u[)oii circumstances, and are left to the
jmlgement of the Leader. Comjjare a similar lisi of diose entitied to Charity, in
2:177, but the livo lists refer to dilTerciil circumstances and have different benefi-
ciaries in addition to die portion common to bodi.
538 1-A Alternatively these words may be translated: "So take what the Messenger
gives you, and refrain from what he prohibits you". [Eds.].
395
The Noble
Q u r ' a n
8. (Some part is due) to the indigent i^uhajirs,(5382)
those who were expelled from their homes and their
property, while seeking Grace from Allah and (His)
Good Pleasure, and aiding Allah and His Messenger,
such are indeed the sincere ones:-
5382 The Mulmjirs arc those who forsook their homes and ])ro|)crty in Makkah
in order to assist die Prophet in his migration to Madinah (Hijmh). Their tlevotion
and sincerity were proved beyond doubt by their self-denial, and they were now to
be rewarded.
9. But those who before them, had homes(5383) (in
Medina) and had adopted the Faith,- show their
affection to such as came to them for refuge, and
entertain no desire in their hearts for things given to
the (latter), but give them preference over
themselves, even though poverty was their (own lot).
And those saved from the covetousness of their own
souls,- they are the ones that achieve prosperity.
5383 This refers to the Ansar (the Helpers), the people of Madinah, who
accepted Islam when it was persecuted in Makkah, and who invited the Prophet to
join them and become their Leader in MadTnah. The Hijrah was possible
because of their good will and their generous hospitality. They entertained the
Prophet and all the refugees (Muhnjirs) who came with him. The most remarkable
ties of full brotherhood were established between individual members of the one
group and the other. I'ntil the Ummah got its own resources, the llelfjers
regularly gave and the Relugees regularly received. The IIel])ers counted it a
privilege to entertain tlie Refugees, and even the poor vied with the rich in their
spirit of self-sacrifice. When the confiscated land and property of Banu Nadir was
divided, and the major portion was assigned to the refugees, there was not the least
jealousy on the part of the Helpers. They rejoiced in the good fortune of their
brethren. And incidentally they were themselves relieved of anxiety and
responsibility' on their behalf.
10. And those who came(5384) after them say: "Our
Lord! Forgive us, and our brethren who came before
us into the Faith, and leave not, in our hearts, rancour
(or sense of injury)(5385) against those who have
believed. Our Lord! Thou art indeed Full of Kindness,
Most Merciful."
5384 Those that came aiier them: the immediate meaning would refer to later
arrivals in Madinah or later accessions to Islam, comyjared with the early Miduijirs.
Bui the general meaning would include all luliire comers lulo llie House ol Islam.
They pra\', not t>iily lor ihcmscKcs, l)ul lor all their l)rethreii, and al>o\e all, lliey
I)ray that their hearts may l)e ])uriiied of an\' desire or tendency to disjiarage the
work or virtues of other Muslims or to teel any jealousy on account of their
successes or good fortune.
5385 C/"7:43, and n. I02I.
11. Hast thou not observed the Hypocrites say to their
misbelieving brethren among the People of the Book?
-(5386) "If ye are expelled, we too will go out with
you, and we will never hearken to any one in your
affair; and if ye are attacked (in fight) we will help
you". But Allah is witness(5387) that they are indeed
liars.
5386 The Jews of Banu al Nadir had been assured by the Hypocrites of Madinah
of their support to their cause. They had thought that their defection Irom the
Profjliet's Cause \vould so weaken that cause that they would sa\e llieir Irieiids.
But they iie\er iiileiided to undertake any act involving sclf-sacriiice on their jiart;
if tliey had helped tlieir Jewish friends, it was not likely tliat tlicy would have
succeeded; and if they had actually gone to the fight, they had neither valour nor
fer\'our to support them, and they would have fled ignominiously before the
discipline, earnestness, and Faith of the men of Islam.
5387 For tliis actually happened. They never stirred a finger for the Jews, and they
ne\ er intended to do so. And Allah knows all their motives and secrets: cf. 47:26,
11. 18:){).
12. If they are expelled, never will they go out with
them; and if they are attacked (in fight), they will
never help them; and if they do help them, they will
turn their backs; so they will receive no help. (5388)
5388 All hopes founded on iniquity and treachery are vain and illusory. There
may be honour among thieves. But there is no honour as between dishonest
intriguers, and they are not likely to get any real lielj) from any (luarter.
13. Of a truth ye are More feared in their hearts, then
Allah. (5389) This is because they are men devoid of
understanding.
5389 Being I liihelie\"ers they fear you more than tlie\' fear Allah, because your
valour they see, hut m Allah tlie\' do not helie\e. An alteriiati\"e construction
would yield the meaning: "Ye Muslims, even if ye are weak numerically, or they
may have other seeming advantages, ye are really stronger than they are, because
they have a wholesome fear in the minds, and Allah sends such fear into the
hearts of wror^doers!" (R).
14. They will not fight you (even) together, except in
fortified townships, or from behind walls. (5390)
Strong is their fighting (spirit) amongst themselves:
thou wouldst think they were united, but their hearts
are divided:(5391) that is because they are a people
devoid of wisdom.
5390 They have not sufficient self-confidence or elan to sustain them in a fight
except under material advantages or defences. Even if they join forces, they have
not sufficient trust in each other to expose themselves to open fighting.
5391 'II ma\' be that lhe\' lia\e a strong fighting s])irit among themselves, but they
have no Cause to fight for and no common objective to acliieve. The Makkan
Pagans want to keep their own unjust autocracy; the Madinah Hypocrites wish for
their own domination in Madinah; and the Jews want their racial superiority
established over the Arabs, of whose growing union and power they are jealous.'
Their pretended alliance could not stand the strain of either a defeat or a victory.
If they had been wise, they would have accepted the Cause of Unity, Faith, and
Truth.
15. Like those who lately(5392) preceded them, they
have tasted the evil result of their conduct; and (in the
Hereafter there is) for them a grievous Penalty;-
5392 riie immcdiale rclereiice was ])rof)af)ly to the Jewish goldsmith tribe of
Banu Qa>'nu(|a', who were also settied in a fortified township near Madinali. They
were also punished and banished for their treachery, about a month after the
batde of Badr, in which the Makkan Pagans had suffered a signal defeat, in
ShmiiVtil, A.H. 2. Banu al Nadir evidently did not take that lesson to heart. The
general meaning is that we must learn to be on our guard against the consequences
of treachery and sin. No fortuitous alliances with other men of iniquity will save
us.
16. (Their allies deceived them), like the Evil One, when
he says to man, "Deny Allah.: but when(5393) (man)
denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I
do fear Allah, the Lord of the Worlds!"
5393 An a]>t simile. K\il tempts man in all sorls ol ways, and ])rcseiils se(liicti\e
promises and alliances lo delude him iulo the Ijcliel llial he \\\\\ l>e sa\"e(l Irom ihe
conscfiuences. The Evil One says, "Deny Allali": which means not merely denial
in words, but denial in acts— disobedience of Allah's Law, deviation from the path
of rectitude. When the sinner gets well into the mire, the Evil One says cynically:
"How can I help you against Allah? Don't you see I am afraid of Him? All our
alliances and understandings were moonshine. You must bear the consequences
of your own folly."
17. The end of both will be that they will go into the Fire,
dwelling therein for ever. Such is the reward of the
wrong-doers.
18. O ye who believe! Fear Allah,(5394) and let every
soul look to what (provision) it has(5394) sent forth
for the morrow. Yea, fear Allah. (5395-A) for Allah is
well-acquainted with (all) that ye do.
5394 The "fear of Allah" is akin to love; for it means the fear of offending Him or
doing am thing wrong that will forfeit His Good Pleasure. This is Taqwa, which
iin])lies seH-resliaint, guarding ourseh es from all sin, wrong, and injustice, and the
positive doing of good. See 2:2, and n. 26.
5394 The "fear of Allah" is akin to love; for it means the fear of ofFendii^ Him or
doing anything wrong that will forfeit His Good Pleasure. This is Taqwa, which
396
The Noble Qur'an
implies self-restraint, guarding ourselves from all sin, wrong, and injustice, and the
positive doing of good. See 2:2, and n. 26.
5395-A The repetition emphasise^ hulh M(1c>> <>i I'mpyH: "let your soul fear to do
wrong and let it do every act ot righteousness; tor Allali observes botli your inner
motives and your acts, and in His scheme of thirds everything will have its due
consequences.
19. And be ye not like those who forgot Allah;(5396) and
He made them forget their own souls! Such are the
rebellious transgressors!
5396 To forget Allah is to forget the only Eternal Reality. As we are only reflected
realities, how can we understand or do justice to or remember ourselves, when we
forget the very source of our being? (R).
20. Not equal are the Companions of the Fire and the
Companions of the Garden: it is the Companions of the
Garden, that will achieve Felicity. (5397)
5397 The others, the Conijiauions ot the Fire, will tiud tlicir lives wasted and
nullihed. Their capacities will be rendered inert and their wishes will end in
ftitility.
21. Had We sent down this Qur'an on a mountain,(5398)
verily, thou wouldst have seen It humble itself and
cleave(5399) asunder for fear of Allah. Such are the
similitudes which We propound to men, that they may
reflect.
5398 There are two ideas associated in men's minds with a moimtain: one is its
height, and the other that it is rocky, stony, hard. Now comes the metaphor. The
Revelation of AUah is so sublime that even the highest mountains humble
themselves before it The Revelation is so powerful and convincing that even the
hard rock splits asunder under it Will man then be so arrogant as to consider
himself superior to it or so hardhearted as not to be affected by its powerful
Message? The answer is "No* for unspoilt man; 'Yes" for man when degraded by
sin to be the vilest of creatures.
5399 Cf. 7:143, and n. 1 103, where, in the story of Moses, the Mount became as
dust "when the Lord manifested His Glory". Also C f. 33:72, and n. 3778, where
the mountains are mentioned as an emblem of stability, but as refusing to accept
tlie Trust ( Ammuih) because they felt themselves to be too humble to be equal to
such a tremendous Trust (R).
22. Allah is He, than Whom there is no other god;-(5400)
Who knows (all things) both secret and open; He,
Most Gracious, Most Merciful.
5400 Here follows a passage of great sublimity, summing up the attributes ot
Allah. In this verse, we have the general attributes, which give us the fundamental
basis on which we can form some idea of Allah. We start with the proposition that
there is nothing else like Him. We think of His Unity; all the varying and
conflicting forces in Creation are controlled by Him and look to Him, and we can
ne\"er get a true idea of Ihm unless we understand the meaning of Unit}'. His
knowledge exiends to e\"er\lhiug seen and unseen, j)resent and future, near and
iar, in being and not in heini;': in fact these contrasts, which a])])l\' lo our
knowledge, do not ap])I\' lo llim. I lis (Irace and His Mercy are unbounded: see
1:1, and n. 19; and unless we realise these, we can have no true conception ot our
position in the working of His Will and Plan. (R).
23. Allah is He, than Whom there is no other god;-(5401)
the Sovereign, the Holy One, the Source of Peace (and
Perfection), the Guardian of Faith, the Preserver of
Safety,(5402) the Exalted in Might, the Irresistible,
the Supreme:(5403) Glory to Allah. (High is He) above
the partners(5404) they attribute to Him.
5401 This phrase is repeated from the last verse in order to lead us to the
contemplation of some other attributes of Allah, after we have realised those
which form our fundamental conceptions of Allah. See the preceding and the
following note.
5402 How can a Uanslalor reproduce the sublimity and the comprehensiveness of
the magnificent Arabic words, which mean so much in a single symbol? (1) The
Sovereign" in our human language implies the one undisputed authority which is
entided to give commands and t<) receive obedience, and wliich in fact receives
obedience; the power whicli enforces law and justice. (2) Human authority may be
misused, but in the tide "die lloh' One", \ve jjostiilatc a Being free from all stain or
e\il, and replete with the highest l'unl\'. (H) "S;ihmi"\Y,\.'s not only the idea of Peace
as o])])osed to Conflict, but wholeness as opposed to defects; hence our
[)ara[)hrase "Source of Peace and Perfection". (4) Mu'min, one who entertains
Faidi, who gives Faith to others, who is never false to the Faith that others place in
him; hence our paraphrase "Guardian of Faith". (5) "Preserver of Safety": guarding
all from danger, corruption, loss, etc.: the word is used for the Qur'an in 5:48.
These are the attributes of kindness and benevolence: in the next note are
described the attributes of power.
5403 See last note. (6) Allah is not only good, but He can carry out His Will. (7)
And if anything resists or opposes Him, His Will prevails. (8) For He is Supreme,
above all tilings and creatures. Thus we come back to tile Unity with which we
began in verse 22.
5404 Such l)eing Allah's allribules of (Joodness and Power, how foolish is it of
men to worship anything else fjut Him? Who can approach His glory and
goodness?
24. He is Allah, the Creator,(5405) the Evolver, the
Bestower of Forms(5406) (or Colours). To Him
belong(5407) the Most Beautiful Names: whatever is
in the heavens and on earth, doth declare His Praises
and Glory:(5408) and He is the Exalted in Might, the
Wise.
5405 Allah's attributes of Goodness and Power having been referred to, we are
now told of His creative energy, of which three aspects are here mentioned, as
explained in the following note. The point is emphasised that He does not merely
create and leave alone; He goes on fashioning, evolving new forms and colours,
and sustaining all the energies and capacities which He has put into His Creation,
according to various laws which He has established.
5406 I he act or acts of creation ha\"e \ arious aspects, antl die various words used
in this connection are summarised in n. 120 to 2:117, as supplemented by n. 916
to 6:94 and n. 923 to 6:98. Khalaqa is die general term for creation, and the
Author of all Creation is Khaliq. B ara'a implies a process of evolving from
previously created matter or state: the Author of this process is Ban , the Evolver.
Sawwara implies giving definite form or colour, so as to make a thing exactiy
suited to a given end or object: hence the title Musaxiin'r, Bestower of Forms or
Colours: for this shows the completion of the visible stage of creation.
5407 a'7:180. n. 1154; and 17:110, n. 2322.
5408 Thus the argument ot die Surah is rounded oh on the same note as was
Struck at the begiiiiiiiig, 59:1. The first \ erse and the last \'erse of the Surah are tlie
same, except as regards ihe leiise of the verb sithbuJin. In the hrsi \erse il is die
optative form of the preterite sabbalm: 'let everything tlcclarc the Gloiy ot Allah'.
After the illustrations given, the declaratory form of the aorist is appropriate,
yusabbihu: "everjlliing doth declare the Glory of Allah".
397
The Noble Qur'an
60 . Al Mumtahinah (That Which Examines)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O ye who believe! Take not my enemies and yours as
friends (or protectors),- offering them(5409) (your)
love, even though they have rejected the Truth that
has come to you, and have (on the contrary) driven
out the Prophet and yourselves (from your homes),
(simply) because ye believe in Allah your Lord!(5410)
If ye have come out to strive in My Way and to seek
My Good Pleasure, (take them not as friends), holding
secret converse of love (and friendship) with them:
for I know full well all that ye conceal and all that ye
reveal. And any of you that does this has strayed from
the Straight Path.
5409 The immediate occasion lor this was a secrel letler sent l>y one Ilatil), a
Muluijir, from Madinah, lo the Pagans at Makkah, in most iriendh" terms, seeking
for tlieir protection on behalt ot his children and rekidves lett behind in Makk;ih.
The letter was intercepted, and he confessed the truth. He was forgiven as he told
the truth and his motive did not appear to be heinous, but this instruction was
given for future guidance. This was shortly bef<)re the comiuest of Makkiih, but
the jirinciple is ot universal apyjiication. You cannot be on terms of secret intimacy
with the enemies ol \<>ur Faith and peo])le, who are j)erseculing your Faith and
seeking to destroy \'our Failh and you. \o\\ ma\' not do so e\en lor the sake of
your relatives as it compromises the life and existence ot your whole community.
5410 Such was the position of the Muslim community in Madinah after the Hijrah
and before the conquest of Makkah.
2. If they were to get(5411) the better of you, they
would behave to you as enemieS/ and stretch forth
their hands and their tongues against you for evil: and
they desire that ye should reject the Truth.
5411 Besides the {|uestion ot your fidelity' to your own people, even your own
selfish interests re<iuire \<>u to beware of secret intrigues with the enemies. They
will welcome \ <;>u as cat's pa\\\s. But what will happen \vhen ihe\' ha\ e used you and
got ihe l>etler ot you and your jieople? 'Fhen tlie\' will show you their hand. And a
hca\y hand it will l>e! Not onh' will they mjure \"ou with their hands but with their
tongues! I'he only words they will use tor \(>u will he "Traitors to their own"! If
they intrigue with you now, it is to pervert you from the path of truth and
righteousness and to win you over to their evil ways.
3. Of no profit to you(5412) will be your relatives and
your children on the Day of Judgment: He will judge
between you: for Allah sees well all that ye do.
5412 The [)lea of children and relatives (see n. ,>4{)9 ahcn e) will be no excuse for
treachen' when the Da\' ol Judgement comes. Your children and family will not
save \<>u. 'Fhe Judgcmenl will be in llic hands of Allah, and He has full knowledge
ot all your o\"ert and hidden acts and moti\es.
4. There is for you an excellent example (to follow) in
Abraham and those with him,(5413) when they said to
their people: "We are clear of you and of whatever ye
worship besides Allah, we have rejected you, and
there has arisen, between us and you, enmity(5414)
and hatred for ever,- unless ye believe in Allah and
Him alone": But not when Abraham said to his father:
"I will pray for forgiveness(5415) for thee, though I
have no power (to get) aught on thy behalf from
Allah." (They prayed): "Our Lord!(5416) in Thee do we
trust, and to Thee do we turn in repentance: to Thee is
(our) Final Goal.
5413 Sec f):ll 1. Aljraliam was tender-hearted, and lo\al lo his tallier and his
[leople. He warned them against idolatr\' and sin, and pra\ed lor his lather, but
w hen his tadier and his jieople became open enemies of Allah, Abraham entirely
dissociated hiniselt from them, and left his home, his tadier, his people, and his
country. Those with him were his believing wife and nephew Lut and any other
Believers that went into exile with him.
5414 'Fhe enemies ot Allah are enemies ot the righteous, and tlie\' hate die
righteous. 'Fherelore the righteous musi cut themselves ott eternally from them,
unless tlie\' repent and come back lo Allah. In dial case tlie\' recei\"e Allah's mercy
and are entided to all the rights of love and brotlieiliood. This shows diat our
detestation is for evil, not for men as such so long as there is a chance for
repentance. See also verse 7 below. But we must give no chance to Evil for
working c\"il on our Brotherhood at an\' time.
5415 Reler again to 9:1 1 f. n. and ii. .i H3 al)ove. Abraham's conduct is not
condemned: it was a s])ecial case, :ind is not to be imitated by weaker men, who
may tall into sin by diinking loo much of sinners.
5416 This pra\'er indicates what our attitude should be. We must trust to Allah,
and not to Allah's enemies to protect and befriend ourselves, our families, or
those near and dear to us.
5. "Our Lord! Make us not a (test and) trial(5417) for the
Unbelievers, but forgive us, our Lord! for Thou art the
Exalted in Might, the Wise."
5417 In n. 1198 lo 8:2.), 1 lia\"e ex])lained the shades of meaning in the word
Fitiirdi. In 2:102 Ilarut and Marut were a trial to test the righteous who tiusted in
Allah from the unrighteous who resorted to evil and superstition. Here the prayer
to Allah is that we should be saved from becomir^ so weak as to tempt the
Unbelievers to try to attack and destroy us.
6. There was indeed in them(5418) an excellent example
for you to follow,- for those whose hope is in Allah and
in the Last Day. But if any turn away, truly Allah is
Free of all(5419) Wants, Worthy of all Praise.
5418 hi tlicin: i.e., in their attitude of prayer and reliance on Allah, and of
dissociation from e\il.
5419 If anyone rejects Allah's Message or Law, die loss is his own. It is not Allah
Who needs him or his worship or his sacrifice or his praise. Allah is independent
of all wants, and His attributes are inherendy deserving of all praise, whether the
wicked give such praise or not, in word or deed.
7. It may be that Allah will grant love (and
friendship)(5420) between you and those whom ye
(now) hold as enemies. For Allah has power (over all
things); And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
5420 Apparent religious hatred or enmity or jjersecution may be due to ignorance
or over-zeal in a soul, which Allah will forgi\e and use eventually in His sendee, as
liap])ened in llie case of 'I 'mar, who was a diltereni man l>etore and after his
comersion. As stated in n. .> 11 !■ al)o\"e, we slioukl hale c\"il, but not men as such.
8. Allah forbids you not, with regard to those who fight
you not for (your) Faith nor drive you out of your
homes, from dealing kindly and justly(5421) with
them: for Allah loveth those who are just.
5421 lucn Willi I nl)clie\ers, unless llie\' are rampant and out lo (!cstr()\' us and
our Faidi, we should deal kindly and equital)ly, as is shown by our Prophet's own
example.
9. Allah only forbids you, with regard to those who fight
you for (your) Faith, and drive you out of your homes,
and support (others) in driving you out, from turning
to them (for friendship and protection). It is such as
turn to them (in these circumstances), that do wrong.
398
The Noble
Q u r ' a n
10. O ye who believe! When there come to you believing
women refugees,(5422) examine (and test) them:
Allah knows best as to their Faith: if ye
ascertain(5423} that they are Believers, then send
them not back to the Unbelievers. They are not lawful
(wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers)
lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers
what they have spent (on their dower), and there will
be no blame on you if ye marry them(5424) on
payment of their dower to them. But hold not to the
guardianship of (5425) unbelieving women: ask for
what ye have spent on their dowers, and let the
(Unbelievers) ask for what they have spent (on the
dowers of women who come over to you). Such is the
command of Allah. He judges (with justice) between
you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom.
5422 Under tlic treaty of Hudaybiyah [sec Introduction to S. 48, paragraph 4,
condition (3)], women under guardianship (including married women), who fled
from Quraysh in Makkah to the Prophet's protection at Madinah were to be sent
back. But before this Ayah was issued, Qurash had already broken the treaty, and
some instruction was necessary as to what the Madinah Muslims should do in
those circumstances. Muslim women married to Pagan husl)an(ls in Makkah were
ofjfjressed for their Faith, and some of them came to Madinah as relugees. After
this, tlicy were not lo lie returned lo the cusl<)(h' ol llicir Pagan husl)ands al
Makkah, as the marriage of believing women with non-Muslims was held to be
dissolved if the husbands did not accept Islam. But in order to give no suspicion
to the Pagans that they were badly treated as theylost the dower they had given on
marriage, that dower was to be repaid to the husbands. Thus helpless women
refugees were to be protected at the cost of the Muslims.
5423 The condition was that they should be Muslim women. How were the
Muslims to know? A non-MusUm woman, in order to escape from her lawful
guardians in Makkah, might pretend that she was a MusUm. The true state of her
mind and heart would be known to Allah alone. But if the Muslims, on an
examination of the woman, foimd that she professed Islam, she was to have
protection. The examination would be directed (among other things) to the points
mentioned in verse 12 below.
5424 As the marriage was held to be dissolved (see n. t')422 above), tliere was no
bar to the remarrit^e of the refugee Muslim woman with a Muslim man on the
payment of the usual dower to her.
5425 Unbelieving women in a Muslim society would only be a clog and a
handicap. There would be neither hap[)iness for them, nor could they conduce in
an\' wiiy to the healthy lite of the societ}" in which they li\'cd as aliens. They were to
be sent away, as their marriage was held to be dissolved; and the dowers paid to
them were to be demanded from the guardians to whom they were sent back, just
as in the contrary scase the dowers of believing women were to be paid back to
their Pagan ex-husbands (n. 5422 above).
11. And if any of your wives deserts you to the
Unbelievers,(5426) and ye have an accession (by the
coming over of a woman from the other side), then
pay to those whose wives have deserted the
equivalent of what they had spent (on their dower).
And fear Allah, in Whom ye believe.
5426 A vciy unlikely contingency, considering how much better position the
women occupied in Islam than under Pagan custom. But all contingencies have to
be provided for equitably in legislation. If a woman went over to the Pagans, her
dower would be recoverable from the Pagans and ])a\ablc lo the deserted
husband. If a woman came <)\er Ironi the Pa^^ans. her dower would l>e jiayable to
the Pagans. Assuming tliat the two tlowers were ecjual, the one would be set off
against the other as between the two communities; but within the communities the
deserted individual would be compensated by the individual who gains a wife. If
the dowers were unequal, the balance would be recoverable as between the
communities, and the adiiistnient would then be made as between the individuals.
In practice the coninioii l uiid compensated the deserted husband in anticipation
of any neccssan' a(liuslnienls.
12. O Prophet!(5427) When believing women come to
thee to take the oath of fealty to thee, that they will
not associate in worship any other thing whatever
with Allah, that they will not steal, that they will not
commit adultery (or fornication), that they will not kill
their children, that they will not utter slander,
intentionally forging Falsehood, (5427-A) and that
they will not disobey thee in any just matter,- then do
thou receive their fealty, and pray to Allah(5428) for
the forgiveness (of their sins): for Allah is Oft-
Forgiving, Most Merciful.
5427 Now come directions as to the points on which women entering Islam
should pledge themselves. Similar points apply to men, but here the question is
about women, and especially such as were likely, in those early days of Islam, to
come from Pagan society' into Muslim society in the conditions discussed in notes
5422 and ,*)428 above. A pledge on these points would search out their real
motives; (1) to worshii) none but Allah; (2) not to steal; 0} not to indulge in sex
outside the marriage tie; (4) not to commit intanticidc; (die P;igan iViabs were
prone to female infanticide); (5) not to indulge in slander or scandal; and (6)
generally, to obey loyally the law and principles of Islam. The last was a
comprehensive and sufficient phrase, but it was good to indicate also the special
points to which attention was to be directed in those special circumstances.
Obedience was, of course, to be in all things just and reasonable: Islam requires
strict discipline but not slavishness. (R).
5427-A That they will not utter slander, intentionally forgir^ falsehood": Literally,
. . nor produce any lie that they have devised between their hands and feet".
These words mean that they should not falsely attribute the paternity of their
illegitimate children to their lawful husbands thereby adding to the monstrosity of
their original sin of infideliti,'. |Eds.|.
5428 If pledges are sincerely given tor lutiu e conduct, admission to Islam is open.
If there is anything in the past, for w Inch there is evidence of sincere repentance,
forgiveness is to be prayed for. Allah forgives in such cases: how can man refuse to
give such cases a real chance?
13. O ye who believe! Turn not (for friendship) to people
on whom is the Wrath of Allah,(5429) of the Hereafter
they are already in despair, just as the Unbelievers are
in despair about those (buried) in graves. (5430)
5429 So we come back to the theme with which we started in this Surah: that we
should not hirn for friendslii]) and intiniac\" to those who !)reak Allali's Law and
are outlaws in Allah's Kingdom. The \anoiis ])hascs ol [\n>, (jucstion, and the
legitimate (jualitications, have already been mentioned, and the argument is here
rounded off. Cf.also 58:14.
5430 The Unbelievers, who do not believe in a Future Life, can therefore have no
hope beyond this life. Miserable indeed is this life to them; for the ills of this life
are real to them, and they can ha\e no hope ol redress. But such is also the state
o! olhers-])eople o! the Book or nol-wlio wallo\\" in sin and incur the divine
Wrath. Lveu il they belie\"e in a Luture Lile, it can only be to them a life of
horror, ]nuiishment, and despair. For those of Faith the ]jrospect is dillerent.
They may suffer in this life, but tiiis lite to them is only a fleeting shadow fliat will
soon pass away. The Reality is beyond; there will be full redress in the Beyond,
and Achievement and Felicity as they can scarcely conceive of in the terms of this
life.
399
The Noble Qur'an
61 . Al Saff (The Battle Array)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Whatever is(5431) in the heavens and on earth, let it
declare the Praises and Glory of Allah, for He is the
Exalted in Might, the Wise.
5431 This vcisc is identical with 59:1. The latter illustrated the theme of the
w ondcriul working of Allah's providence in defeating the wiles of His enemies.
Here tlie same theme is illustrated by showing the need of imshaken discipline if
we are to receive the help of Allah.
2. O ye who believe! Why say ye that which ye do
not?(5432)
5432 At Uhud there ^ras some disobedience and therefore breach of discipline.
People had talked much, but had failed to back up their resolution in words with
firmness in action. See n. 442 to 3:121. But on all occasions when men's deeds are
not commensurate with their words, their conduct is odious in the sight of Allah,
and it is only due to Allah's Mercy if they are saved from disaster.
3. Grievously odious is it in the sight of Allah that ye say
that which ye do not.
4. Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle
array, as if (5433) they were a solid cemented
structure.
5433 A battle iirray, in which a large luiinhcr of men stand, marfh, or hold
together againsl assault as ii rlie\' were a solid wall, is a striking example ot order,
diseipline, cohesion, and courage. A soJid ccuicnlcd slnicliirc is e\"eu a belfer
simile than the usual "solid wall" as the \lnK'lurt.-" or huildiug implies a more
diversified organisation held together in iiuil\' and strength, each part conLribuling
Strength in its own way, and the whole held together not like a mass but like a
living organism. Cf.zko 37:1 andn. 4031.
5. And remember, Moses said(5434) to his people: "O
my people! why do ye vex and insult me, though ye
know that I am the messenger of Allah (sent) to you?"
Then when they went wrong,(5435) Allah let their
hearts go wrong. For Allah guides not those who are
rebellious transgressors.
5434 The people of Moses often rebelled against him, vexed his spirit, and
insulted him. See 33:69. n. 3774, and (in the Old Testament) Num 12:1-15. They
did it not through ignorance, but from a selfish, pen'erse, and rebellious spirit, for
wliicli ibcy recei\ed ])unishnieiu. The I 'luniah ol Islam should remember and
take note of it, and should avoid any de\ iation from the Law and Will of Allah.
5435 The sinner's own will deviates, i.e., goes off from the right way, and he does
wrong. That means that he shuts off Allah's grace, Allah then, after the sinner's
repeated rebellion, withdraws the protectir^ Grace from him, and the sinner's
heart is tainted: there is "a disease in his heart", which is the centre of his beir^: his
spiritual state is ruined. Allah's guidance is withdrawn from him.
6. And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O
Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent)
to you,(5436) confirming(5437) the Law (which
came) before me, and giving Glad Tidings of a
Messenger to come after me, whose name shall be
Ahmad. "(5438) But when he came to them with Clear
Signs,(5439) they said, "this is evident sorcery!"
5436 The mission of Jesus was to his own people, tliejews. CL Matt. 1 ():,')-(). See
also Matt. 15:24: "I am not sent but to the lost sheep of Israel also Matt. 15:26:
Tt is not meet to take the children's bread, and to cast it to the dogs."
5437 0" Matt 5:17.
5438 "Ahmad", or "Muhammad", the Praised One, is almost a translation ol ihe
Greek word Pcriclylos. In die preseni Gospel ot John, 1 1:16, l,'):2f), and 16:7, the
word "Comforter" in die English \ersioii is tor the Greek word "Paracletos", which
means "Advocate", "one called to tlie help ot another, a kind friend", ratlier than
"Comforter". Our doctors contend that Paracletos is a corrupt readir^ for
Periclytos, and that in their original saying of Jesus there was a prophecy of our
Pro[)het Ahnmd by name. E\'en if read Paraclete, it would apply to the
Pro])liet, who is "a Mercy for all creatures" (21:107) and "most kind and merciful
to the Believers" (9:128). See also n. 116 to H:81.
5439 Our Prophet was foretold in many ways; and when he came, he showed
forth many Clear Signs, for his whole life from beginning to end was one vast
miracle. He fought and won against odds. Without learning from men he taught
the highest wisdom. He melted hearts diat were hard, and he strengthened hearts
that were tender and retjuired sujiporl. In all his savings and doings men of
discernment could see the working of Allah's hand; yet the ignorant Unbelievers
called it all Sorceryl-called that imreal which became the most solid fact of human
histor\'!
7. Who doth greater wrong than one who invents
falsehood against Allah, even as he is being
invited(5440) to Islam? And Allah guides not those
who do wrong.
5440 II is wrong in an\' case to u])hold falsehoods and debasing superstitions, but
it is doubly wrong when diese are put fomard in rivalry or opposition to the light
of eternal Unity and Harmony which is Islam. See C. 7-11. Allah sends His
guidance freely, but withdraws His Grace from those who wilfully do wrong.
8. Their intention is to extinguish Allah. s Light (by
blowing) with their mouths:(5441) But Allah will
complete (the revelation of) His Light, even though
the Unbelievers may detest (it).
5441 Allah's Light is umiuenchable. A foolish, ignorant person wh<) thinks of
extinguishing it is like a rustic who wants to blow out electric light as he might blow
out a rush candle! With their mouths also implies the babble and cackle of
Ignorance against Allah's 'IVuth. The more the foolish ones try to quench Allah's
Light, the clearer il shines, to shame ihem!
9. It is He Who has sent His Messenger with Guidance
and the Religion of Truth, that he may proclaim it over
all religion,(5442) even though the Pagans may detest
(it).
5442 Over all religion:, in the singular: not over all otlier religions, in the plural.
There is really only one true Religion, the Message of Allah, submission to the
Will of Allah: this is called Islam. It was the religion preached by Moses and
Jesus; it was the religion of Abraham, Noah, and all the prophets, by whatever
name it may be called. If people corrupt that pure light, and call their religions by
different names, we must bear with them, and we may allow the names for
convenience. But Truth must prevail over all. See also 9:33, n. 1290, and 48:28, n.
4912.
10. O ye who believe! Shall I lead you to a bargain(5443)
that will save you from a grievous Penalty?-
5443 Tijrindi: bargain, trade, traffic, Uansacdon: something given or done, in
return for something which we desire to get What we give or do on our part is
described in verse 1 1 below, and what we get is described in verse 12. It is truly a
wonderful bargain: what are asked to give is SO Kttie; what we are promised in
return is so much. Lhere comes Allah's unbounded Bounty and Munificence. Cf.
also 9:111, where tlie bargain is stilted in another way.
11. That ye believe in Allah and His Messenger, and that
ye strive (your utmost) in the Cause of Allah, with
your property and your persons: That will be best for
you, if ye but knew!(5444)
5444 It would indeed be a greal and wonderful bargain to gi\T so little and get so
much, if we only knew and understood the comparative value of diings-tlie
400
The Noble Qur'an
sacrifice of our fleeting advantages for forgiveness, the love of Allah, and eternal
bUss.
12. He will forgive you your sins, and admit you to
Gardens beneath which Rivers flow, and to beautiful
mansions in Gardens of Eternity: that is indeed the
Supreme Achievement.
13. And another (favour will He bestow,) which
ye(5445) do love,- help from Allah and a speedy victory.
So give the Glad Tidings to the Believers.
5445 The supreme Achievement lias already been mentioned. \iz.: the Gardens
ot Eteriiit\ in the Presence ot Allah. Bnt lest that seem too renioie or aljslracl lor
the nnderslanding <>! men not spiritnally advanced, another t\])e or synil)oi or
nielapiior is iiieiilioiied which the men who lirst heard this Message could at once
understand and appreciate- "which ye do love"; viz.: Help and Victory. For all
striving in a righteous Cause we get Allah's help: and however much the odds
against us may be, we are sure of victory with Allah's help. But all life is a strivir^
or struggle-the spiritual life even more than any other; and the final victory there is
the same as the Garden of Eternity .
14. O ye who believe! Be ye helpers of Allah:(5446) As
said Jesus the son of Mary,(5447) to the Disciples,
"Who will be my helpers to (the worl< of) Allah." Said
the disciples, "We are Allah. s helpers!" then a portion
of the Children of Israel believed, and a portion
disbelieved: But We gave power to those who
believed, against their enemies, and they became the
ones that prevailed. (5448)
62 . Al Jumu'ah (Friday)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Whatever is in tlie lieavens and on earth, doth
deciare(5449) the Praises and Glory of Allah,- the
Sovereign,(5450) the Holy One, the Exalted in Might,
the Wise.
5449 Sec n. .■> 108 to Fi^-.l l, where I ha\e cx])laiiie(l the dittereiicc in sigiiilicaiion
between sdhb^dm and ymdbbihu. rhe latter fomi is usetl here to express an actual
fact 'Everything declares the Praises and Glory of Allah, because Allah's mercies
extend to all His creatures: He sends His Revelation for the benefit of the ignorant
and unlettered as well as for those who have learning in their midst, especially as
the latter are apt, by the very weight of their ponderous learning, to miss the real
|)oint and syjirit of Allah's Message.'
5450 See 59:23, and n. 5402. Here we have two ot the divine attributes repeated
from 59:23 and two fi"om the end of 59:21, iniphing a reminiscence of all the
beautifijl divine attributes mentioned in that passage.
2. It is He Who has sent amongst the Unlettered (5451) a
messenger from among themselves, to rehearse to
them His Signs,(5452) to sanctify them, and to
instruct them in Scripture(5453} and Wisdom, -
although(5454} they had been, before, in manifest
error; -
5451 The Unlettered: as applied to a people, it refers to the Arabs, in comparison
with the People of the Book, who had a longer tradition of learning, but whose
5446 If we seek Allah's help, we must first help Allah's Cause, i.e., dedicate
ourselves to Him entirely and without reserve. This was also the teaching of Jesus,
as mentioned in this verse. As found in the New Testament, the metaphor used is
thai ol the Cross. 'Then said Jesus to his disciples, il any man will come after me,
let him deny himself, and take up his cross, and follow me." (Matt. 16:24).
5447 See 3:52, and n. 392; and for the Biblical reference, see the last note. The
names of tlie twelve Disciples \\\\\ be found in Matt. 10:2-4.
5448 A portion ot the Children <>I Israel -the one that really caied tor the rrntli-
hclic\ cd in Jesus and tollowed his guidance. But the greater portion ot them were
hard hearted, and remained in their beaten track of formalism and false racial
pride. The majorit\' seemed at first to ha\'e the up[)er hand when they thought
they had crucified Jesus and kiUed his Message. But they were soon brought to
their senses. Jerusalem was destroyed by Titus in A.C. 70 and the Jews have been
scattered ever since. 'The Wanderir^ Jew" has become a byword in many
literatures. On the other hand, those who followed Jesus permeated the Roman
Empire, brought many new races within their circle, and through the Roman
Empire, Christianity became the predominant religion of the world until the
advent oi Islam. So is it promised to ilie jieople ot Islam: they must pre\"ail if they
adhere to tlie lYutli. Badr (A.I I. 2) was a landmark against Pagan Arabia:
Qadisiyah (A.H. 14) and Mada'in (A.I I. Ifi) against the might of Persia: Yarmuk
(A.H. 15) against the might of tlie Byzantine Empire in Christian Syria; and
Heliopolis (A.H. 19) against the same Empire in Christian E^ypt and Africa.
These were symbols in external events. The moral and spiritual landmarks are
less tangible, and more gradual, but none the less real. Mark how the arrogance
and power of Priestliood ha\e l)ecu (iiielled; how superstition and l)eliel in blind
Fate have been checked; how the Ireedom ol human indnidiials has l)een
reconciled with the sanctity ol marriage in the Law ot Di\"orce, how the ci\il
position of women has been raised; how temperance and sobriety' have been
identified with religion; what impetus has been given to knowledge and
experimental science; and how economic reconstruction has been pioneered by
rational schemes for the expenditure and distribution of wealth.
5452 His Signs: Allah's wonderful Signs in I lis Creation and in His ordering of the
world. It ma\ include the Verses of the Qur'an, but they are more specifically
referred to as "Scripture" in tlie next line but one.
5453 Cf. 2:129, and n. 129. Read again the attributes in the last verse. Allah is fijll
Sovereign, and therefore cares for all His subjects, including the meanest and
most ignorant, and sends His prophets or messengers to them. He is the Holy
One, and therefore purifies and sanctifies those who were steeped in superstition
and wickedness. He is Exalted in Power, and ihereiore He can c<Miler all tiiese
blessings on the most unlikely people (verse 3), ami no one can stay His hand. He
is wise, and therefore He instructs in wisdom, both through written Scriptures, and
in other ways, e.g., by means of a knowledge of life and its laws, and an
understanding of His wonderful universe.
5454 Previous ignorance or error is no bar to a person or nation receiving the
blessings ot Allah's re\"elalioii, ])ro\ ided such ])erson or nation has the will to come
to Allah and the capacity to bear His Message. Eor an instance of incapacity
through arrogance, see verse 6 below. For some remarks on the Arabs as vehicles
of the new light, see. C. 12-15.
3. As well as (to confer all these benefits upon] others of
them, (5455) who have not already joined them: And
He is exalted in Might, Wise.
5455 Others of them: refers to other persons or peoples who may be ignorant,
i.e., other than those among whtjm the Prophet came as a messenger. In other
words his Message is for his Arab people and his non-Arab contemporaries as
well as those who live in other ages, and have no personal contact with him or his
Companions.
failure is referred to in verse 5 below. As applied to individuals, it means that
Allah's Revelation is for the benefit of all men, whether they have worldh' learning
or not
401
The Noble Qur'an
4. Such is the Bounty of Allah, which He bestows on
whom He will:(5456} and Allah is the Lord of the
highest bounty.
5456 That is, according to His wise Will and Plan, and also as a result of His
unbounded generosity to all.
5. The similitude of those who were charged with the
(obligations of the) Mosaic Law, but who subsequently
failed in those (obligations), is that of a donkey(5457)
which carries huge tomes (but understands them not).
Evil is the similitude of people who falsify the Signs of
Allah, and Allah guides not people who do wrong.
5457 The Children of Israel were chosen as special vehicles for Allah's Message
early in history. When their descendants corrupted the Message and became
guilty of all abominations against which prophets like Isaiah inveighed with such
zeal and fire, they merely became like beasts of burden that carry learning and
wisdtjm on their backs but do not understand or jjrofif by it.
6. Say: "O ye that stand on Judaism!(5458) If ye think
that ye are friends to Allah, to the exclusion of (other)
men, then express your desire for Death, if ye are
truthful!"(5459)
5458 Standing on J IK biisin is a \cr\' dillcrcnl lliiii}; iroiii lollowiiig llic Law and
Will of Allah. An arrogant claim lo he a chosen ])c<)plc, to l)c (he c\clnsi\"c
[josscssors ol (li\iiic teaching, to l>e exempt h'oni an\" [junishmenr tor hreaches of
iJic divine law, (Ct. 2:88), is prcsuniiJlnons hlasphemy. It may l)e Judaism, but it is
not in the spirit of Moses.
5459 C/.^ 2:9 4-95. If they ehiimed to he sjiceial friends of Allah, w hy do they not
eagcrh' desire death, which would bring them nearer lo Allah:' But of all ]jeo])lc,
they are the most tenacious of this life and the good things of tliis life! And they
know that their grasping selfish lives have run up a score of sin against them, which
will meet its recompense.
7. But never will they express their desire (for Death),
because of the (deeds) their hands have sent on
before them! and Allah knows well those that do
wrong!
8. Say: "The Death from which ye flee will truly overtake
you: then will ye be sent back to the Knower of things
secret and open: and He will tell you (the truth(5460)
of) the things that ye did!"
5460 Before Allah's Judgement Seat, when Judgement is eslal)hslied, we shall see
tlic full inwardness of all deeds in this worlch The veil of illusion and delusion will
be torn off. All our secret motives vrill be laid bare. The results of all our litde
plots and plans and their reactions on our spiritual and eternal welfare will be
clearly visible to us. All make-believe will disappear.
9. O ye who believe! When the call is proclaimed to
prayer on Friday(5461) (the Day of Assembly), hasten
earnestly to the Remembrance of Allah, and leave off
business (and traffic): (5462) That is best for you if ye
but knew!(5463)
5461 Friday, is primarily the Day of Assembly, the weekly meeting of the
Congiegation, when we show our unit>' by sharing in common [jublic worship,
[ireceded by a Khiillmli, in which the Imam (or Leader) rc\iews the week's
spiritual life ol die C'ommimil\' and oilers ad\ice and exhortation on lioh' li\ing.
Notice the gradations of social contact tor Muslims if they followed the wise
ordinances of dicir Faitli. (1) Each individual remembers Allah tor liimselt or
herself five or more times everyday in the home or place of business, or local
mosque, or open air, as the case may be. (2) On Friday in every week there is a
local meeting in the central mostiue of each local centre-it may be a village, or
town, or ward ol a big city. (8) At the two Ids every year, there is a large local area
meeting in one centre. (1) Once at least in a lifetime, where possible, a Muslim
shares in die \ast international assemblage of die world, in the centre ol Islam, at
the Makkaii Pilgrimage. A lia])]n' combination of deceiilralisalioii and
centralisation, ol iiidnidual libert}" and collecti\e meeting, and contact at \arious
stages or grades. I'lie mechanical part of this ordinance is easy to cany out. i\r e
we carrying out the more difficult partP-the spirit of unity, brotherhood, mutual
consultation, and collective understanding and action? (R>.
5462 The idea behind the Muslim weekly "Day of Asseiiihh" is ditterciit trom diat
behind the Je\\isli Sabbath (Saturday) or the Christian Sunday. The Jewish
Sabbath is [jrimarih' a coiimieiiioratioii ol Allah's ending llis work and resting on
the seventii day (Gen. 2:2; Exod. 20:11): we are taught diat iVllah needs no rest,
nor does He feel fatigue (2:255). The Jewish command forbids work on that day
but says nothing about worship or prayer (Exod. 20:10); our ordinance lays chief
stress on the remembrance of Allah. Jewish fonnalism went so far as to kill the
spirit of the sabbath, and call forth the yjrotest of Jesus: "die sabbath was made for
man, and not man for die sabbath" (Mark, 2:27). But the Christian Church,
although it has changed the da\" [roiii Salurcbu" lo Suiida\", has iiilieriled the Jewish
spirit: witness the Scottish Sal>l>at!i; except msolar as it has l>eeii secularised. Our
teaching sa\ s: 'When the time [or J uinn'^ili Bra\ er comes, close \()ur husiiiess and
answer the summons loyalh' and earnestly, meet eariiesd\', pray, consult and learn
by social contact: when tlic meeting is over, scatter and go about your business'.
5463 The immediate and temporal worldly gain may be the ultimate and spiritual
loss, and vice versa.
10. And when the Prayer is finished, then may ye
disperse through the land, and seek of the Bounty of
Allah, and celebrate the Praises of Allah often (and
without stint): that ye may prosper.(5464)
5464 Prosperit}' is not to be measured by wealtli or worldly gains. I'liere is a
higher prosperity the health of the mind and the spirit
11. But when they see some bargain or some
amusement, they disperse headlong to it, and leave
thee standing. Say: "The (blessing) from the Presence
of Allah is better than any amusement or bargain! and
Allah is the Best to provide (for all needs). "(5465)
5465 Do not be distracted by the cra^e for amusement or gain. If you lead a
righteous and sober life, Allah will provide for you in all senses, better than any
provision you can possibly think of.
402
The Noble Qur'an
63 . Al Munafiqun (The Hypocrites)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. When the Hypocrites(5466) come to thee, they say,
"We bear witness that thou art indeed the i^essenger
of Allah." Yea, Allah knoweth that thou art indeed His
Messenger, and Allah beareth witness that the
Hypocrites are indeed liars.
5466 The hypocrite element, if one exists in any society, is a source of weakness
and a danger to its health and its very existence. When the Prophet came to
Madinah in Hijnih, his arrival was welcome to all the patriotic citizens: it not only
united them in common life and healed their old differences, hut it l>rougiu hon-
our and light to them in die person ot die greatest li\"ing Teacher ol Trulh. But
there were some l)aser elements lilled willi eii\">'. Such hopes as lhe>' liad
entertained ot attaining jiower and leadership l)y playing on die aiiiiiiosilies ol die
tactions were now dashed to the ground. They now hegan to work underground.
For fear ot the majority' diey dared not oppose the new growing Brodierhood ot
Righteousness. They tried to undermine it by intriguing secretly with its enemies
and swearing openly its loyalty to the Prophet They were thoroughly unmasked
and discredited at the batde of Uhud. See 3:167, andn. 476.
2. They have made their oaths(5467) a screen (for their
misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of
Allah, truly evil are their deeds.
5467 Cf. 58:16 and n. 5357. When they say that Muhammad is the Prophet of
Allah, it is Allah's own truth: but what is in their hearts? Nothing but falsehood.
3. That is because they believed, then they rejected
Faith: So a seal was set(5468) on their hearts:
therefore they understand not.
5468 Cf. 2:7. Their double-dealing has fogged their understanding. In Arabic the
hear! is taken to be the seat ol understanding as well as of affection.
4. When thou lookest at them, their exteriors(5469)
please thee; and when they speak, thou listenest to
their words. They are as (worthless as hollow) pieces
of timber propped up,(5470) (unable to stand on their
own). They think that every cry is against
them. (5471) They are the enemies; so beware of
them. The curse of Allah be on them! How are they
deluded (away from the Truth)!
5469 1 he 1 lypocrites at all times are plausible peo])le, and so were the 1 hpocrites
of Madinah. I hey present a tine exterior; diey dress well; they can usually attord
fine equi])ages; they ti\ lo win the confidence of everyone, as they have no
scruples in telling lies, and apparendy expressing agreement with everyone. Their
words are fair-spoken, and as truth does not check their tongues, their flattery and
deception know no bounds. But all this is on the outside. As they have no
sincerity, nothing that they say or do is worth an\1:hing.
5470 Good timber is strong in itself and can support roofs and buildings. Hollow
timber is useless, and has to be propped up against other things. The Hypocrites
are like rotten timber. They have no firm character themselves, and for others
they are unsafe props to rel\' uyjon.
5471 Their conscience always troubles them. If any cry is raised, they immediately
get alarmed, and think it is against themselves. Such men are worse than open
5. And when it is said to them, "Come, the Messenger of
Allah will pray for your(5472) forgiveness", they turn
aside their heads, and thou wouldst see them turning
away their faces in arrogance.
5472 Even hypocrisy like other sins can be forgiven by repentance and
amendment, provided there is a will and earnest desire to turn from evil and seek
the Grace of Allah. In this case there was none.
6. It is equal to them whether thou pray for their
forgiveness or not. (5473) Allah will not forgive them.
Truly Allah guides not rebellious transgressors.
5473 The stiff-necked rejecters of Allah's Truth have made a wide gulf between
themselves and Allah's Grace. No prayer for them will help them. In the attitude
of rebellion and transgression they cannot obtain Allah's forgiveness.
7. They are the ones who say, "Spend nothing on those
who are with Allah's Messenger,(5474) to the end that
they may disperse (and quit Medina)." But to Allah
belong the treasures of the heavens and the earth; but
the Hypocrites understand not.
5474 ^riie Muluijh'iiu, who had come to l)e with the l'ro])het in Madinah in exile,
were received, helped, entertained In' die Ansur (Helpers). The lly])ocnles in
Madinah did iiol like diis, and tried in underhand ways to dissuade the good iolk
of Madinah from doing all die\' could lor the exiles. But their U^icks did not
succeed. The small Muslim coiiiiiiiniit\' gre\\" Iroiii strength to strength uiilil they
were able to stand on tlieir own resources and grcady to augment die resources of
their hosts as well. It is goodness that produces strength and prosperity, and Allah
holds the keys of the treasures of man's well-being. It is not for Allah's enemies to
dole out or withhold the unbounded treasures of Allah.
8. They say, "If we(5475) return to Medina, surely the
more honourable (element) will expel therefrom the
meaner." But honour belongs to Allah and His
Messenger, and to the Believers; but the Hypocrites
know not.
5475 Words of this import \vei e spoken by 'Abd Allah Ibn \ Ibayy, the leader of
the Madinah Hypocrites to or al>out the Exiles, in the course ol the expedition
against the Bami Mnstaliq in the lourth or fiidi year ot the llijrali. lie had ho])es
ot leadershi]) which were disa])poiiited l)y (he coining to Madinah of a man hir
greater than he. So he arrogated to himself and liis clique the title of "die more
honourahlc (eleiiieiit)" and slighungh' spoke of the Emigrants as the "meaner"
element that had intruded troin outside.
9. O ye who believe! Let not your riches or your children
divert you from the remembrance of Allah. If any act
thus, the loss is their own. (5476)
5476 Riches and human resources of all kinds are but fleeting sources of
enjo\ nie!it. They should not turn away the good man from his devotion t<) Allah.
"Rcineinhraiice of Allali" includes every act of service and goodness, every kind
thought and kind deed, for this is the service and sacrifice which Allah requires of
us. II \\e fail in this, the loss is our own, not anyone else's: for it stunts our own
spiritual growth.
10. and spend something (in charity) out of the
substance(5477) which We have bestowed on you,
before Death should come to any of you and he should
say, "O my Lord! why didst Thou not give me respite
for a little while? I should then have given (largely) in
charity, and I should have been one of the doers of
good".
5477 "Substiince" <)r "Sustenance", in ever\' sense, literal and nieta])lioricaL
Whatever good we enjoy comes Irom Allah, and it is our dut>' to use some of it in
the service of others, for diat is Charity and the ser\'ice of Allah. Every unselfish
act is Charity. And we must not postjjone our good resolutions to the iuture.
Death may come suddenly on us, and we cannot then be allowed to plead for
more time. Every present moment calls urgendy for its good deed.
11. But to no soul will Allah grant respite(5478) when
the time appointed (for it) has come; and Allah is well
acquainted with (all) that ye do.
5478 When our limited period of probation is over, we cannot justiy ask for more
time, nor will more time be given to us then. Procrastination is itself a fault, and
Allah knows every hidden thought and motive in our minds
403
The Noble Qur'an
64 . Al Taghabun (The Mutual Loss and Gain)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Whatever is in the heavens and on earth, doth
declare(5479) the Praises and Glory of Allah, to Him
belongs dominion, and to Him belongs praise: and He
has power over all things.
5479 a. and ii. .i l l*). All tliiiif;^ !)>■ ilicir existence ])i'()cl;iini ihc (Jlory
and llie Praises ol Allah. lie has dominion o\ei' all things, l)iit He uses His
dominion toi just and praiseworthy ends. He has power over all tilings; therefore
He can combine justice with mercy, and His Plan and Purpose cannot be
frustrated by the existence of Evil along with Good in His Kingdom.
2. It is He Who has created you; and of you are some
that are Unbelievers, and some(5480) that are
Believers: and Allah sees well all that ye do.
5480 It is not that He does not see Rebellion and Evil, nor that He cannot punish
them. lie created all things pure and good, and if evil crept in by the grant of a
limited free will hy Him. ii i> nut unlurcsccn; il is in His wise and universal Plan,
tor gi\ ing man a chance oi rising higher and e\"er higher.
3. He has created the heavens and the earth in just
proportions, and has given you shape,(5481) and
made your shapes beautiful: and to Him is the final
Goal.(5482)
5481 Cf. 4():fi4, and n. 1 1- 10: also 7:11 and n. 99fi. In addition to the heaiih- and
grandeur of all God's Creation, He has endowed man witli special aptitudes,
faculties and capacities, and special excellencies which raise him at his best to the
position of Allah's vicegerent on earth. "Beautiful" also includes the idea of
"adajjted to the ends for which they were created".
5482 I'lic fuud (kml: not onh' ot mankind, hut ol all things created, \\hether
material or in the realm ol ideas and e\enls. All things return lo Allah: as llie\'
derive their origin from Him, so is tiie return or destination of all of tliem to
Allah.
4. He knows what is in the heavens and on earth; and He
knows what(5483) ye conceal and what ye reveal:
yea, Allah knows well the (secrets) of (all) hearts.
5483 Not only does He create and develop and sustain all things; but all thoughts,
motives, feelings, ideas, and events are knovm to Him. Therefore vre must not
imagine that, if some e\il seems to go unpunished, it is not known to Him or has
escajjed His notice. His I'lan is wise and good in its lullest coin])ass: soinetiiiies we
do not see its wisdom and goodness because we see only a broken fragment ot it,
as our own intelligence is narrow.
5. Has not the story reached you, of those who rejected
Faith aforetime? So they tasted the evil result of their
conduct;(5484) and they had a grievous Penalty.
5484 The evil result of their conduct" begins to manifest itself in this very Ufe,
either in external events, or in internal restiessness and agonies of conscience. But
its culminating force will be seen in the "grievous Penalty" of the Hereafter.
6. That was because there came to them messengers
with Clear Signs, but they said: "Shall (mere) human
beings(5485) direct us?" So they rejected (the
Message) and turned away. But Allah can do without
(them): and Allah is(5486) free of all needs, worthy of
all praise.
5485 This is referred to in a more expanded form in 14:9-11.
5486 Their obedience is not necessarj' to Allah, nor will dicir rejection ot Truth
affect the validity of Truth or injure the progress of Truth. Allah is free of all
needs or dependence on any circumstance whatever. He sends His Message for
the good of mankind, and it is man who suffers by ignoring, rejecting, or opposir^
it.
7. The Unbelievers think that they will not be raised up
(for Judgment). (5487) Say: "Yea, By my Lord, Ye shall
surely be raised up: then shall ye be told (the truth) of
all that ye did. And that is easy for Allah."
5487 In other words, they think that there is no hilure lite, and no responsibility
for our actions l>eyond what we see in the ]>reseiil lite. It tiiat were true, all the
profits ot fraud and roguer\', which remain un])unished in this world— and many
do remain unpunished in this world— will remain with the wicked; and all die
losses and pain sutlered by integrity' and righteousness, it they find no
compensation in this Ufe, will never find any compensation. This would be an odd
result in a world of justice. We are taught that this is not true— that it is certain that
the l)alanee will l)e redressed in a better future world; that there will be a
resurrection of wtiat we call the dead; and that on that occasion the lull import of
all we did will be made plain to us, and our moral and spiritual responsibility will
be fully enforced.
8. Believe, therefore, in Allah and His Messenger, and in
the Light which We(5488) have sent down. And Allah
is well acquainted with all that ye do.
5488 llic Liglil whicli \ Vc Imvc scnl down: i.e., the light ot Re\'elation; the light of
conscience, the light ot reason, and eveiy kind ot tiue light by which we may know
Allah and His Will. If we play false with any such lights, it is fully known to Allah.
9. The Day that He assembles you (all) for a Day of
Assembly,- that will be a Day of mutual loss(5489)
and gain (among you), and those who believe in Allah
and work righteousness,- He will remove from
them(5490) their ills, and He will admit them to
Gardens beneath which(5491) Rivers flow, to dwell
therein for ever: that will be the Supreme
Achievement.
5489 The I)a\" ol Judgement will truly be "a Day of Mutual Loss and Gain", as the
titie of this Surah indicates. Men who thought they were laying up riches will find
themsehes paupers in the Kingdom of Heaven . Men who thought they were
acquiring good by wrongdoing will find their efforts were wasted; 18:104. On the
other hand the meek and lowly of this life will acquire greater dignity and honour
in the next; the despised ones doing good here will be the accepted ones there; the
[jerseculed righteous will be in eternal happiness. The two classes will as it were
change their relative positions.
5490 Remove from them their ills. The ills may be sins, faults, mistakes, or evil
tendencies; Allah will of His grace cover them up, and blot out the account against
them; or they may be sorrows, sufferings, or disappointments: Allah may even
change the evil of such persons into good, their apparent calamities into
opportunities for spiritual advancement; 25:70. This is because of their sincere
Faith as evidenced by their repentance and amendment.
5491 "Gardens" die symbol of die highest Bliss, see 2:25, n. 44; 13:35; 47:15. (R).
10. But those who reject Faith and treat Our Signs as
falsehoods, they will be Companions of the Fire, to
dwell therein for aye: and evil is that Goal.
11. No kind of calamity can occur, except by the leave of
Allah, and if anyone believes(5492) in Allah, (Allah)
guides his heart (aright): for Allah knows all things.
5492 What we consider calamities may be blessings in disguise. Pain in the body
is often a signal of something wror^, which we can cure by remedial measures. So
in the moral and spiritual world, we should in all circumstances hold firmly to the
faith that nothing happens without Allah's knowledge and leave; and therefore
there must be some justice and wisdom according to His great universal Plan. Our
404
The Noble Qur'an
duty is to find out our own shortcomir^s and remedy them. If we try to do so in
all sincerity of heart, Allah will give us guidance.
12. So obey Allah, and obey His Messenger, but if ye turn
back, the duty of Our Messenger is but to proclaim
(the Message)(5493) clearly and openly.
5493 The Messenger comes to guide iiiid leach, not to force and compel. The
Messenger's teaching is clear and unambiguous, and it is open and free to all. Cf.
also 5:92.
13. Allah. There is no god but He: and on Allah, therefore,
let the Believers put their trust.
14. O ye who believe! Truly, among your wives and your
children are (some that are) enemies to(5494)
yourselves: so beware of them! But if ye forgive and
overlook,(5495} and cover up (their faults), verily
Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
5494 In some cases the demand of families, i.e., wife and children may conflict
with a man's moral and spiritual con\iclioiis and duties. In such cases he must
guard against the abandonment ot his convictions, duties, and ideals to their
requests or desires. But he must not treat them harshly. He must make reasonable
provision for them, and if they persist in opposing his clear duties and convictions,
he must foi^ve them and not expose them to shame or ridicule, while at the same
time holding on to his clear duty. Such cases occurred when godly men undertook
exile from their native city of Makkah to follow the Faith in Madinah. In some
cases their families murmured, but all came right in the end.
5495 For the different words for "forgiveness" see n. 110 to 2:109.
15. Your riches and your children may be but a
trial:(5496) but in the Presence of Allah, is the
highest. Reward.
5496 Children may be a trial in many senses: (1) their different ways of looking at
things may cause you to reflect, and to turn to the highest things of eternal
imptjrtance; (2) their relationship with you and with each other may confront you
witli problems far m<)re complicated than those in separate indi\idual lives, and
flnis become a test of your own strength of character and sense of resyjonsibility;
(H) their conflict with your ideals (see n. ,')491 aho\"e) may \ex your s])irit, l)ut ma\'
at the same time search out your fidelity to Allali; and (4) tlicii' affection for you
and your affection for them, may be a source of strength for you if it is pure, just
as it may be a danger if it is based on selfish or unworthy motives. So also riches
and worldly goods have their advantages as well as dangers.
16. So fear Allah(5497) as much as ye can; listen and
obey and spend in charity for the benefit of your own
souls. (5498) And those saved from the covetousness
of their own souls,- they are the ones that achieve
prosperity.(5499)
5497 Fear Alhiii combined with ns nnicli us you cmi ohvioush' means: "lead lives
of self-restraint and righteousness": die usual meaning ot Faqwa: tn^tt n. 26 to 2:2.
5498 Charity is meant to help and do good to other people who need it. But it has
the hiiiliest subjective \ alue for flie person who gives it. Like mercy "it blessefli him
thai t^i\cs and linn that takes". It ])un[ies (he giver's soul: the aitection thai he ]K)urs
oul IS lor lii^i o\\\\ spiritual benetit and progress. Cf. Coleridge: "He prayetli best
w ho Io\elh all things both great and small, for the Great Gk)d Who loveth us.
Who made and loveth all".
5499 Cf. .59:9. Our worst enemy is within ourselves-the grasping selfishness which
would (le])ri\e others of their just rights or seize things which do not properly
l)ck>iit; lo It. 11 w e can get over this covetous selfishness, we achieve real Prosperity
injustice and Iriilh.
17. If ye loan to Allah, (5500) a beautiful loan. He will
double it to your (credit), and He will grant you
Forgiveness: for Allah is most Ready to appreciate
(service),(5501) Most Forbearing,-
5500 (Y. 2:21.) and n. 275. Our Charil\' or Lo\-e is called a loan to Allah, which
not only increases our credit account manitold, but obtains lor us the k>rgi\eness
of our sins, and the capacity for increased service in the future.
5501 Cf. 1 \\5. u. 1877; and 8.'):80, n. 3917. Allah's appreciation oi'oiir ser\-ice or
our lo\e goes [ar (lee])er than its inlnnsic luents or its specific e\])ressioii on our
side. Ills reward is beyond our deserts, and passes over our defects. He judges by
our motives, which He can read through and through; see next verse.
18. Knower of what is open. Exalted in Might, Full of
Wisdom.(5502)
5502 Allah's Appreciation and Forbearing Kindness can reach so far beyond our
merits, because (1) His universal knowledge comprehends hidden motives, which
others cannot see in us; (2) His power is so great that He can afford to reward
even the unworthy; and (3) His Wisdom is so great that He can turn even our
weakness into our strength.
65 . Al Talaq (Divorce)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O Prophet!(5503) When ye do divorce women, (5504)
divorce tliem at tlieir prescribed periods,(5505) and
count (accurately), their prescribed periods: And fear
Allah your Lord:(5506) and turn them not out of their
houses, nor shall they (themselves) leave,(5507)
except in case they are guilty of some open lewdness,
those are limits set by Allah, and any who
transgresses the limits of Allah, does verily wrong his
(own) soul: thou knowest not if perchance Allah will
bring about thereafter some new situation. (5508)
5503 Note tli;il in llic fu st instance the Prophet is himself addressed individually,
as the Teacher and re])resentative of the Commiinit\'. Ulien the actual directions:
"wlien \'e . . .": are addressed to the Coninnniit\' collecti\'ely.
5504 "Ot all diings permitted In law, Divorce is the most liatetui iu the sight of
Allah": see Introduction to this Surah. The general directions and limitations of
Divorce maybe stadied in 2:228-232, 236-237, 241, and notes; also 4:35.
5.505 'I(l(l;ih, as a technical term in di\"orce law, is exjjiained in n. 2.) 1- to 2:228. Its
general meaning is "a prescribed period": in tliat general sense it is used in 2:185
for a prescribed period of fastir^.
5506 The prescribed period (see last note) is in the intci ests of the wife, <)f the
husband, ot an uiiliorii child (ii tliere is any), and ot sex laws in nature, and
therefore the elementary dictates ol refined hiiniaii societ\'. In English l.:nv the six
iiioiitlis iiiteival hetiveeii the decree /i/v/aiid the decree absolute in di\<)rce attains
the same purpose in a round-about way. The Commentators suggest tliat the
divorce should not be pronounced during the courses. Read with 2:222, this
405
The Noble Qur'an
implies that any incipient differences between husband and wife should not be
forced to an issue at a time when sex is least attractive and almost repulsive.
Everything should be done to strengthen the social and spiritual aspects of
marriage and keep dovra sU ay impulses of animal instinct. The [jarties are to think
seriously in a mood of piety, keeping the fear ot Allali in their minds.
5507 As Islam treats the married woman as a full juristic personality' in ever>' sense
of the term, a married woman has a right, in the married state, to a house or
apartment of her own. And a house or apartment implies the reasonable expenses
for its upkeep and for her own and her cliikircn's maintenance. And this is
obligatoiy not only in the married stale, hut dunnt; llie ' idchib, which is necessarily
a most tr>'ing jieriod for tlic woman. During llus ])eriod she must not only not be
turned out, hut it is not decent for her to lea\e of her own accord, lest the chances
of reconcihation should be diminished; see tlie next note.
5508 A reconciliation is possible, and is indeed recommended at every stage. The
first serious differences between the parties are to be submitted to a family council
on which both sides are represented (4:35); divorce is not to be pronounced when
mutual physical attraction is at an ebb (n. 5506); when it is [jronoiniced, there
should be a period oi pr<)halionar\' waiting; dower has to l)e paid and due
provision has to be made for man\' things on etjuitable terms; eveiy facility has to
be given for reconciliation till the last moment, and impediments are provided
against hasty impulse leading to rupture. Thou knowestnotif perchance Allah will
bring about thereafter some new situation.
2. Thus when they fulfil their term appointed, either take
them back on equitable terms(5509) or part with
them on equitable terms; and take for witness two
persons from among you, endued with justice, and
establish the evidence(5510) (As) before Allah. Such
is the admonition given to him who believes in Allah
and the Last Day. And for those who fear Allah, He
(ever) prepares(5511) a way out,
5509 Cf. 2:231. Everxthing should be done fairly and squarely, and all interests
should he safeguarded.
5510 Publicity and the establishment of proper e\idence ensine that no one will
act unjustly or sellislily. All should reniemljcr that ihese are matters of serious
import, affecting our most intimate lives, and tlierclore our position in the spiritual
kir^dom.
5511 In these ver\' delicate and difficult matters, the wisdom of jurists provides a
less satisfactoiy solution than a sincere desire to be just and tiue, which is
described as the "fear of Allah". Where such a desire exists, Allah often jirovides a
solulion in the most unexpected ways or from the most luiexpected (iiiarters; e.g.,
the worst enemies may be reconciled, or die ciy or tlic smile of an infant baby
may heal seemingly irreparable injuries or unite hearts seemingly alienated
forever. And Faith is followed at once by a psychological feeling of rest for the
troubled spirit
3. And He provides for him from (sources) he never
could imagine. And if any one puts his trust in Allah,
sufficient is (Allah) for him. For Allah will surely
accomplish his purpose:(5512) verily, for all things
has Allah appointed a due proportion.
5512 Our anger and our impatience have to be curbed. Our friends and our
mates or associates may seem to us ever so weak and unreasonable, and the
circumstances may be ever so disheartening; yet we must tnist in Allah. How can
we measure our own weakness or perhaps blindness? He knows all. His universal
Purpose is always good. His Will must be accomplished, and we should wish for
its accomplishment His ordering of the universe observes a due, just and perfect
])roporiion.
4. Such of your women as have passed the age of
monthly courses, for them the prescribed period, if ye
have any doubts, is three months, and for those who
have no courses (it is the same):(5513) for those who
carry (life within their wombs), their period is until
they deliver their burdens: and for those who fear
Allah, He will make their path easy. (5514)
5513 CI. 2:228. For normal women, the 'i(/(hhis the three monflily courses after
separaiion: if there are no courses or it the courses are in doubl, it is three
calendar montlis. By tliat time it will be clear whetlier there is pregnancy: it diere
is, the waiting period is still after delivery (see also 2:234).
5514 Cf.n. 5511 above. If there is a true and sincere desire to obey the Will of
Allah and do right the difficulties will vanish, and these delicate matters will be
settled for the gi^eatest happiness of all.
5. That is the Command of Allah, which He has sent
down to you: and if any one fears Allah, He will
remove his iiis,(5515) from him, and will enlarge his
reward.
5515 Allah's ordinance is nodiing arbitrary'. It is to hcl]) us, and to lead us on to
our highest good, temporal and spiritual. If we obey Allah, His wisdom will not
only solve our difficulties, l)ut it will remo\e other ills that we may ha\ e, subjective
and objective. Like a gootl shepherd. He will lead us on to more antl more
luscious pastures. With each step higher, our position becomes more and more
sure and our reward more and more precious.
6. Let the women live (in 'iddat) in the same style as ye
live, according to your means: Annoy them not, so as
to restrict them. (5516) And if they carry (life in their
wombs), then(5517) spend (your substance) on them
until they deliver their burden: and if they suckle your
(offspring), give them their recompense: and take
mutual counsel together, according to what is just and
reasonable. And if ye find yourselves(5518) in
difficulties, let another woman suckle (the child) on
the (father's) behalf.(5519)
5516 (7. n. .>.)()7 al)o\"e. A selfish man, because he has di\<;>rccd his wife, may, in
tiie jjrobationaiy period before the divorce becomes absolute, treat her with
contumely, and while giving her residence and maintenance, may so restrict it as to
make her life miserable. This is forbidden. She must be provided on the same
scale as he is, according to his status in Ufe. There is still hope of reconciliation,
and if not, yet the parting must be honourable.
5517 If there is a ])regnanc\', a sacred third life comes on the scene, for which
there is added responsibilit>' (perhaps added hope for reconciliation) for both
parents. In any case no separation is possible until after the child is bom. Even
after birth, if no reconciliation between parents is possible, yet for the nursing of
the child and for its welfare the care of the mother remains the duty of the father,
and mere must be mutual counsel between him and the mother in all truth and
sincerity'.
5518 If ye /ind yourselves in difliculties: e.g., if the mother's milk tails, or if her
health fails, or if any circumstance arises which bars die natural course of the
mother nursing her own child. There may be psychological difficulties also.
5519 That is, the father must stand all expenses, without cutting down the
reasonable allowance to which the mother is en tided.
7. Let the man of means spend according to his means:
and the man whose resources are restricted, let him
spend according to what Allah has given him. Allah
puts no burden on any person beyond what He has
given him. After a difficulty, Allah will soon grant
relief.(5520)
5520 We musi trust in Allah, and do wliate\"er is possible for us in the interests of
die young life for which we ai^e resptmsible. We must not be frightened by
difficulties. Allah will give us rehef and provide a solution if we act with honest
integrit\'. Cf JM:,'>-6.
8. How many populations that insolently opposed(5521)
the Command of their Lord and of His messengers, did
We not then call to account,- to severe account?- and
We imposed on them an exemplary
Punishment. (5522)
5521 Insolent impiet\' consists not only in the breach ot die rites of religion. Even
more vital is the defiance of the laws of nature which Allah has made for us.
These laws, for us human beings include those which relate to our fellow-beings in
societ}' to whom kindness and consideration form the basis of our social duties.
Our diiiies to our families and our children in intimate matters such as were
spoken ot in the last Section, are as important as any in our spiritual life. l*eo])lcs
who forgot the moral law in marriage or lamily life perished in this world and will
have no future in the Hereafter. I'he lessons apply not only to individuals but to
whole nations or social groups.
5522 This refers to the present life: apparentiy the Hereafter is imphed in verse 10
below.
406
The Noble Qur'an
9. Then did they taste the evil result of their conduct,
and the End of their conduct was Perdition.
10. Allah has prepared for them a severe
Punishment(5523) (in the Hereafter). Therefore fear
Allah, O ye men of understanding - who have
believed!- for Allah hath indeed sent down to you a
Message,-(5524)
5523 See last note.
5524 There is no excuse for us to go astray, seeing tliat Allah in His infinite Mercy
has explained to us His Message by His many Signs around us and clearly by
means of the human Teachers and Messengers whom He has sent for our
instruction: see next verse.
11. An Messenger, who rehearses to you the Signs of
Allah containing clear explanations, that he may lead
forth those who believe and do righteous deeds from
the depths of Darkness(5525) into Light. And those
who believe in Allah and work righteousness. He will
admit to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell
therein for ever: Allah has indeed granted for them a
most excellent Provision.
5525 Cf. 24:40: the unbelievers' state is "like the depths of darkness in a vast deep
ocean, overwhelmed with billow topped by billow, topped by dark clouds; depths
of darkness, one above another." CF. 2:257: "Allah is the Protector of those who
have Faith: from the depths of darkness He will lead them forth into light*
12. Allah is He Who created seven Firmaments(5526)
and of the earth a similar number.(5527) Through the
midst of them (all) descends(5528) His Command:
that ye may know that Allah has power over all things,
and that Allah comprehends, all things in (His)
Knowledge.
5526 "Seven Firmaments.' (Cf.l-.W, 17:44, 23:17, 23:86, 51:12, 65:12, 67:3, and
71:15.) [Eds.].
5527 As there are grades one above the other in the spiritual kingdom, there are
similar grades in our life on this earth, ff we take the literal meaning-just as we see
the heavenly spheres one above another, over our heads, so we can see that the
crust of the earth is built up of geological strata one above another ( Cf. n. 5559).
(R).
5528 But in all spheres ot lite and Creation, whatever eoneeption we are able to
form of them, it is certain that the Command or Law of Allah runs through them
all, for His knowledge and power extend through all things.
66 . Al Tahrim (Prohibition)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O Prophet! Why holdest thou to be forbidden that
which Allah has(5529) made lawful to thee? Thou
seekest to please(5530) thy consorts. But Allah is Oft-
Forgiving, Most Merciful.
5529 The Projjhet's lionsehoki \vas not like other households. The Consorts of
Purit}' \\ere expected to hold a higher standard in belia\"i<>nr and reticence than
ordinaiy women, as they had higher work to perform. See n. to H8:28. But
tliey were human beings alter all, and were subject to the weaknesses ol their sex,
and they sometimes tailed. The behavior of 'A'ishali once caused serious
difficulties: the Prophet's mind was sore distressed, and he renounced the society
of his wives for some time. This renunciation seems to be referred to here. The
situation was none the less difficult for him because she was a daughter of Abu
Bakr, one of the truest and most intimate of his Companions and lieutenants. The
commentators usualh' cite the tollowing incident in connection witli the revelation
of these verses. It is narrated ironi 'A'i sh ah, die wxic ol die Prophet (peace be on
him) by al Bnkliari, Muslim, al Nasa'i. Abu Dawud and others that the Projihet
usually visited his wi\es daih' alter 'Asr Prayer. Once it so happened diat he stayed
longer than usual at die quarters ot Zaynab bint Jalisli, tor she had received trom
somewhere some honey which the Prophet liked very much. "At this", says
A'ishah, T felt jealous, and I, Hafsah, Sawdah and Safiyah agreed among ourselves
that when he \isits us each of iis would tell him that a peculiar odour came from
his mouth as a result of what he had eaten, tor \ve knew that he was particiilarh'
sensiti\e to olleiisi\"e smells". So when wi\es hinted at it, he \'owed that he would
ne\"er again use honey. Thereupon these \erscs were re\ealed reiniiiding linn that
he should iiol declare to liiinselt uiilawlul llial which Allah had made lawiiil to
him. The important ])oint to l)ear in mind is that he \\"as at once rectilied by
revelation, which reiiitorces die tact dial the ])ropliets are alwa\s under divine
])rotectioii, and e\eii die slightest la])se on dieir ])art is never left uncorrected. (R).
5530 rhe tender words of admonition addressed to the Consorts in 33:28-34
explain the situation far better than any comments can express. If the Prophet had
been a mere husband in the ordiiiar\' sense ot the term, he could not lia\e held
the l)alaiice e\en behveeii his ])n\"ale leelings and his public dulics. But he was not
an ordinaiy husband, and he abandoned his renuneiatiou on his realisation ot the
higher duties with which he was charged, and which required conciliation with
firmness.
2. Allah has (already) precribed(5531) for you, (O
Muslims), Method for absolution from your oaths: and
Allah is your protector, and He is Full of Knowledge
and Wisdom.
5531 Cf. 2:221 If your vows prevent you from doing good, or acting rightiy, or
making peace l)eti\'een persons, you should expiate the vow, but not refrain from
your good deed.
3. When the Prophet disclosed a matter in
confidence(5532) to one of his consorts, and she then
divulged it (to another), and Allah made it known to
him, he Confronted(5533) her with part thereof and
held back a part. Then when he told her thereof, she
said, "Who told thee this? "He said, "He told me Who
knows and is well-acquainted (With all things)."
5532 Who these two consorts were, and what was the matter in confidence which
was disckjsed, we are not expressly told, but the tacis nienlioned in n. 5529 above
will help us to understand this jjassage. The sacred words imply that the matter
was ot great iin])ortance to die priiuiple imolved, but diat die details were not of
sufficient importance for pennanent record. Tor the lessons to be drawn, see the
notes followii^.
5533 The moral we have to draw is manifold. (1) If anything is told to us in
confidence, esjiecially by one at the head ol ailairs, we must not divulge it to our
closest friend. (2) It such divulgeiice is made in the most secret whispers, Allah's
Plan is such diat it will come to light and ex])ose those guilt\' ot l>reacii of
confidence. (3) When the whispered version is compared with die tiue version
and the actual facts, it will be foimd that the whispered version is in great part
untrue, due to the misunderstanding and exaggeration inevitable in the
407
The Noble Qur'an
circumstances. (4) The breach of confidence must inevitably redound to the
shame of the guilty party, whose surprise only covers a sense of humiliation. See
next note.
4. If ye two turn in repentance(5534} to Him, your
hearts are indeed so inclined; But if ye bacic up each
other against him, truly Allah is his Protector, and
Gabriel, and (every) righteous one among those who
believe,- and furthermore,(5535) the angels - will
back (him) up.
5534 There are further lessons. (5) Both the party betraying confidence and that
cncoiu'Mging the betniyal must jjurge their eonduct by reyjcntance. (6) Frank
re])eiilaiiee would be what iheir hearts and conseience thenisehes would dictate
and they niiist not resist such amends on accouul ol selfish ol)stinacy. (7) If they
were to resist frank repentance and amends, lhe\' are onh' abetting each other's
wrong, and they cannot ])re\ail against all the s])iritual forces which will be ranged
on the side ol the right.
5535 Do not forget the dual meaning: immediate, in ap])licatiou to the Proi>het,
and general, being the lesson wliieli we ought all to learn. The Prophet could not
be injured b\' any ]>ersoiis doing anything against him e\en though lhe\' might
unconsciously put him in greater jeo])ardy: lor Allah, the Angel (labriel, (who was
the Messenger to him), and tlie whole Conmiuuit>', wouki protect liim,-to say
nothing of the army of artels or hidden spiritual forces that always guarded him.
Cf. 33:56. The general lesson for us is that the good man's protection is that of the
spiritual forces around him; it is divine protection, against which human weakness
or folly will have no power.
5. It may be, if he divorced you (aii),(5536) that Allah
will give him in exchange Consorts better than you,-
who submit (their wills), who believe, who are devout,
who turn to Allah in repentance, who worship (in
humility), who are given to fasting(5537) previously
married or virgins.
5536 From the case of two in verse 4, we now come to the case of all the Consorts
generally, in verse 5. Cf. 33:28-30. Their duties and responsibilities were higher
than those of other women, and therefore their failure would also be more
serious. This is only hy]K>thetical, in order lo show us the \irlues ex])ected ol
diem: faitli and de\"oiion, worship and service, readiness for travel or Jiijnth,
whether the\' were \ ()ung or old, new to married life or otherwise. From them
again the more general application follovrs-to all women in Islam.
5537 Sn'ilml literally, those who travel about for the Faith, renouncing hearth and
home: hence those who go on jiilgrimage, who fast, who deny themselves the
ordinary pleasures ol life. Note thai the s])iritiial virtues are named, in tlie
descending order: submitting their wills (Islam), laidi and devotion, turning ever to
worship and faith, and performing other rites, or perhaps being content with
asceticism. And this applies to all women, maiden girls or women of mature
experience who were widows or separated from previous husbands by divorce.
6. O ye who believe!(5538) save yourselves and your
families from a Fire whose fuel is Men(5539) and
Stones, over which are (appointed) angels stern (and)
severe,(5540) who flinch not (from executing) the
Commands they receive from Allah, but do (precisely)
what they are commanded.
5538 Note how we have been gradually led uj) in admonition from two Consorts
to all consorts, to all women, to all Believers, and to all men and women including
Unbelievers. We must carefully guard not only our own conduct, but the conduct
of our families, and of all who are near and dear to us. For the issues are most
serious, and the consequences of a fall are most terrible.
5539 A Fire itl/osc fuel is Men and Stones. Cf. 2:24. This is a terrible Fire: not
mereh like ihe pln sical fire which bums wood or charcoal or substances like that,
and consumes them. This spiritual Fire will have for its fuel men who do virong
and are as hardhearted as stones, or stone Idols as symbolical of all the unbending
Falsehoods in life.
5540 67. 74:31. We think ot angelic nature as gende and beautiful, hut in anodier
aspect perfection includes justice, fidelity, discipline, and the firm execution of
duty accordir^ to lawliil Commands. So, in the attributes of Allah Himself, Justice
and Mercy, Kindness and Correction are not contradictory but complementary.
An earthly ruler will be unkind to his loyal subjects if he does not punish
evildoers.
7. (They will say), "O ye Unbelievers! Make no excuses
this Day! Ye are being(5541) but requited for all that
ye did!"
5541 This is no hardship or injustice imposed on you. It is all but the fruit of your
own deeds; the result of your own deliberate choice.'
8. O ye who believe!(5542) Turn to Allah with sincere
repentance: In the hope that your Lord will
remove(5543) from you your ills and admit you to
Gardens beneath which Rivers flow,- the Day that
Allah will not permit to be humiliated the Prophet and
those who believe with him. Their Light will run(5544)
forward before them and by their right hands, while
they say, "Our Lord! Perfect our Light for us, and grant
us Forgiveness: for Thou hast power over all things."
5542 The opposition of sex against sex, individual or concerted, having been
condemned, we are now exhorted to turn to the light, and to realise that the good
and righteous can retain their integrity even tliougli their own mates, in spite of
their examjjle and precept, remain in evil and sin.
5543 \Vhate\er ma\' have been the faults of the yjast, unite in good deeds, and
abandon pelly seclioual jealousies, and Allah will renun e your ditliciillies and
disti esses, and all die evils from which you suffer. Indeed lie will grant you die
Bliss of Heaven and save you from any humiliation which you may have brought
on yourselves by your conduct and on the reveretl Prophet and Teacher whose
name you professed to take.
5544 See ,'>7:12, and n. .■>288. The darkness ol e\il will he dispelled, and the Light
ot Allah will he realised b\' them more and more. But even so lliey \\ill not be
content: tor they will pray tor the least taint ot evil to be removed trom dieni, and
perfection to be granted to them. In that exalted state they will be within reach of
perfection-not by their own merits, but by the infinite Mercy and Power of Allah.
9. O Prophet! Strive hard(5545) against the Unbelievers
and the Hypocrites, and be firm against them. Their
abode is Hell,- an evil refuge (indeed).
5545 See 9:73, where the same words introduce the argument against the
Hyjjoerites. Here they introduce the argument against \viekediiess, which, though
given the pri\ilege oi association with goodness and i>iely, ])crsisled in wicked
deeds, and in ta\<;>iir ol those noble souls, which, (bough tied to wickedness,
retained iheir jniiit}" and inlegiity. Two examjiles ol each kind are given-of
women, as this Surah is mainly concerned with women.
10. Allah sets forth, for an example to the Unbelievers,
the wife of Noah(5546) and the wife of Lut:(5547)
they were (respectively) under two of our righteous
servants, but they were false to their
(husbands),(5548) and they profited nothing before
Allah on their account, but were told: "Enter ye the
Fire along with (others) that enter!"
5546 Read Noah's stor\' in 1 1:86-48. E\idently his contemporary world had got so
coiTU])t thai it needed a greal Flood to jiurge it. "Xone ot the people will believe
except those who have believed already. So grieve no longer tn er their evil deeds."
But there were evil ones in his own family. A foolish and uudutiful son is
mentioned in 11:42-46. Poor Noah tried to save him and pi a\' for him as one "of
his family"; but the answer came: "he is not of thy family; for his conduct is
unrighteous". We might expect such a son to have a mother like him, and here we
are told that it was so. Noah's wife was also false to the standards of her husband,
and perished in this world and the Hereafter.
5547 The wife of Lut has already been mentioned more than once. See 11:81,
and n. 1577; 7:83, and n. 1051; etc. The world around her was wicked and she
sympathised with and followed that wicked world, rather than her righteous
husband. She suffered the fate of her wicked world.
5548 f 'idsc to dicir liiislmnds: not necessarily in sex, but in the vital spiritual
matters of truth and conduct. rhe\' had the high privilege of the most intimate
relationship with the noblest spirits of their age: but if they failed to rise to the
height of their dignit\', their relationship did not save them. They could not plead
that they were die wives of pious husbands. They had to enter Hell like any other
wicked women. There is personal responsibility before Allah. One soul cannot
claim ihc luerils of another, any more than one pure soul can be injured by
a^sorialiou \mi1i a corrupt soul. The pure one should keep its purity intact See the
next two examples.
408
The Noble Qur'an
11. And Allah sets forth, as an example to those who
believe the wife of Pharaoh:(5549) Behold she said:
"O my Lord! Build for me, in nearness(5550) to Thee,
a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh
and his doings, and save me from those that do
wrong";
5349 Traditionally, she is kiio\Mi 'Asi\ali, one o! ihe lour ])erie("l women, the
oilier ihree l)eing Mar\' (he mother, ol Jesus. Khadijah the wile ol the Pro])hei,
and Fatimali his daughter. Pharaoh is tlie t>'pe ot aiTogauee, godlessness, and
wickedness. For his wife to have preserved her Faith, her humility, and her
righteousness was indeed a great spiritual triumph. She was probably the same
who saved the life oflhe infanl Moses: 28:9.
5550 Ilcr s])n'ilual \ision was directed to Allali, rather than lo the worldly
grandeur ol Pharaoh's eourt. II. is ])robal)le lhat her jirayer im])lies a desire for
martyrdom, and il ma\' l>e thai she atlained her crown ol martyrdom.
12. And Mary the daughter(5551) of 'Imran, who
guarded her chastity; and We breathed into (her
body)(5552) of Our spirit; and she testified to the
truth of the words of her Lord and of His Revelations,
and was one of the devout (Servants). (5553)
5551 'Imran was traditionally the name of the father of Mary the mother of Jesus:
see n. 375 to 3:35. She was herself one of the purest of women, though the Jews
aeeused her falsely of unrliasliiv: Cf. 19:27-28.
5552 Cf. 21:91. As a \ irgin she gave birtli to Jesus: 19:16-29. In H2:9, it is said of
Adam's progeny, man, that Allah "fashioned him in due proportion, and breathed
into him something of His spirit*. In 15:29, similar words are used with reference
to Adam. The virgin birth should not therefore be supposed to imply that Allah
was the father of Jesus in the sense in which Greek mydiology makes Zeus the
father of Apollo by Latona or of Minos by Europa. And yet that is the doctrine to
which the Christian idea of "the only begotten Son of God" leads.
5553 Mary had true faith and testified her faith in the Prophet Jesus and in his
revelation as well as in the revelations which he came to confirm (and to
foreshadow). She was of the company of the Devout of all ages. The fact that
Qanitin (devout) is not here in the feminine gender implies that the highest
spiritual dignity is independent oi sex. And so we close the lesson of this Surah,
that while sex is a fact of our fjhysical existence, the sexes should act in harmony
and cooperation for in the highest spiritual matters we are all one. "We made her
and her son a Sign tor all jieoples. Verih' this Brotherhood ol yours is a sini^le
Brotherhood, and 1 am your Lord and Cherislier: therefore seive Me and no
odier" (21:91-92).
67.
Al Mulk (The Dominion)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Blessed(5554) be He in Whose hands is
Dominion;(5555) and He over all things hath Power;-
5554 What do we mean when we bless tlie name ol Allah, or proclaim (in the
Optative mood) that the whole Creation should bless the name of the Lord? We
mean that we recognise and proclaim His beneficence to us; for all increase and
happiness is through Him, "in His hands"— in the hamls of Him Who also holds
Dominion or Power. In our human affairs we sometimes see the separation of
Dominion or Power from Goodness or Beneficence: in the divine nature we
recognise that there is no separadon or antithesis.
S^S Mulk: Dominion, Lordship, Sovereignty, the Right to carry out His Will, or
to do all that He wills. Power {m the clause following) is the Capacity to carry out
Ilis Will, so that nothing can resist or neutralise it. Here is beneficence completely
identified \\'\\\\ Lordshi]) and Power; and it is exemplified in the verses following.
Note lhat MiiJk here has a dillerent shade ol meaning Irom Mnhtkut in 86:88.
Both words are Irom the same root, and I ha\e translated both by die word
"Dominion". But AlaJ^tAut rcicr^ to Lordship in the invisible World, while Mulk to
Lordship in the visible World. Allah is Lord of both.
2. He Who created Death(5556) and Life, that He may
try which of you is best in deed:(5557) and He is the
Exalted(5558) in Might, Oft-Forgiving;-
5556 Created Death and Life. Death is here put before life, and it is created.
Death is therefore not merely a negative state. In 2:28 we read "Seeing that ye were
without life (literally, dead), and He gave you life; then will He cause you to die,
and will again bring you to life; and again to Him will ye return." In ,53:44, again,
Death is yjut before Life. Death then is: (1) the state before life began, which may
be non-existence or existence in some other loriii; (2) the state in which Lite as we
know it ceases, but existence does not cease; a state ol Bmziikh (23:100), or
Barrier or Partition, after our \isible Death and belore Judgement; after that will
be tlie new Life, which we conceive of under tlie term Etcrnit>'.
5557 Creation, therefore, is not in mere sport, or without a puri)ose with
reference to man. The state before our present Life, or the state after, we can
scarcely understand. But our present Life is clearly given to enable us to strive by
good deeds to reatli a nobler state.
5558 All diis is possible, because Allah is so Exalted in Might diat He can
perfecdy carry out His Will and Purpose, and that Purpose is Love, Mercy, and
Goodness to His creatures.
3. He Who created the seven heavens(5559) one above
another; No want of proportion wilt thou see in the
Creation of ((Allah)) Most Gracious. So turn thy vision
again: seest thou any flaw?
5559 Cf. 65:12, and n. 5526-5527. The heavens as they appear to our si^t seem
to be arranged in layers one above another, and ancient astronomy accounted for
the motions of the heavenly bodies in an elaborate scheme of spheres. What we
are concerned with here is the order and beauty o^ the vast spaces and the
mar\''elloiis bodies that lollow regular la\\\s ol motion in those enormous spaces in
the visible world. IVoiii lliese we are to lorm some coiK"e])tion of the vastiy greater
Iii\ isi[)le World, lor which we want s])ecial spiritual \isioii.
4. Again turn thy vision(5560) a second time: (thy)
vision will come back to thee dull and discomfited, in a
state worn out.
5560 Reverting to the symbolism of the external or visible world, we are asked to
observe and study it again and again, and as minutely as our powers will allow.
However closely we observe it, we shall find no flaw in it. Indeed the region of
enquiry is so vast and stretches so far beyond our ken, that our eyes, aided with
the most powerful telescopes, will confess diemsehes defeated in tiying to
penetrate to the ultimate mysteries. We shall find no defect in Allah's handiwork:
it is our own powers that we shall find fail to go beyond a certain compass.
5. And we have, (from of old), adorned the lowest
heaven(5561) with Lamps, and We have made such
(Lamps) (as) missiles to drive(5562) away the Evil
Ones, and have prepared for them the Penalty of the
Blazing Fire.
409
The Noble Qur'an
55GI Lowest (or, nearest) Jic^ivcn: ^qq 37:6.
5562 The phenomenon of the shooting stars has been explained in 15:16-18,
notes 1951-54; and in 37. 6-10 and notes thereon. (R).
6. For those who reject their Lord (and Cherisher)(5563)
is the Penalty of Hell: and evil Is (such). Destination.
5563 We have seen how the fire in the stars can suggest the beauty and order of
the external world; and yet, when it meets with resistance and disharmony, it can
bum and destroy. So in the moral and spiritual world. What can be a greater sign
of disharmony, and rebellion than to reject the Cherisher and Sustainer, on
Whom our life depends, and from Whom we receive nothing but goodness? The
l\uiishincnt, then, is Fire in its fiercest intensity', as tv^jificd in the next two verses.
7. When they are cast therein, they will hear the
(terrible) drawing in(5564) of its breath even as it
blazes forth,
5564 For sknliiq sec n. 1607 to 1 1:1{)6. I here sJmJiiq (sobs) was conti asted with
zafir (sighs): in the one case it is the drawing in of breath, and in the other the
emission of a deep breath. Here the latter process is represented by the verb f ara,
to swell, to blaze forth, to gush forth. In 1 1 :40, the verb fara was applied to the
gushing forth of the waters of the Flood: here the verb is applied to the blazir^
forth of the Fire of Punishment. Fire is personified: in it,s intake it has a fierce
appetite: in the flames which it throws out, it has a fierce aggressi\'eness. And yet in
ultimate result e\il meets the same fate, whether t>'])ifie(l by water or fire.
8. Almost bursting with fury: Every time a Group is cast
therein, its Keepers(5565) will ask, "Did no Warner
come to you?"
5SGS Cf. 39:71, n. 434H. Evciy time: it may not be the same angels who are
guarding the gates of Hell every time new irmiates come in. The pure, innocent
angel nature does not know the crookedness of human evil, and is surprised at so
many human beii^s coming in for punishment: it wonders if no warnir^ was
conveyed to men, whereas in fact men have a warning in Clear Signs during all the
period of their probation. The Clear Signs come from Revelation, from their own
conscience, and from all nature around them.
9. They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us,
but we rejected him and said, '(Allah) never sent
down any (Message): ye are nothing but an egregious
delusion! "(5566)
55Q& Allali's Signs \verc not only re;jcctc(i or defied, but tlicir \'cn" existence was
denied. Nay, more, c\cn iheir ])ossil>i!ily was denied, and alas! nt;litc()u>> pc()])lc
and spiritual Teachers were persecuted or mocked (36:30). They were called fools
or madmen, or men under a delusion!
10. They will further say: "Had we but listened or used
our lntelligence,(5567) we should not (now) be
among the Companions of the Blazing Fire!"
5567 Man has himself the power given to him to distinguish good from evil, and
he is further helped by the teachings of the great Messengers or World Teachers.
Where such Teachers do not come into personal contact \vitli an iiidi\ i(hial or a
generation, the true mcanii^ of their teaching can be understood l)y means ol tlie
Reason which Allah has given to every human soul to judge by. It is failure to
follow a man's own lights sincerely that leads to his degradation and destruction.
11. They will then confess(5568) their sins: but far will
be (Forgiveness) from the Companions of the Blazing
Fire!
5568 riie\' will then li;i\"c ])assc(l through the fire ofjudgemeni and will now he in
tlie fire ot Punishment. The Reality will not only now be clear to them, but after
the questionir^s of the angels they cannot even pretend to make any excuses.
They will freely confess, but that is not repentance, for repentance implies
amendment, and the time for repentance and amendment will have long been
past
12. As for those who fear their Lord unseen,(5569) for
them is Forgiveness and a great Reward.
5569 Sec n. 3902 lo 3.):18. Read "unseen" a(l\-crl>iall\-. To Tear the Lord is to \o\c
llim so intenseh' that \<;>n tear to do anything which is against His Will, and you
do it fjccause you realise Him intensely in your hearts, though you do not see Him
with your bodily senses. Nor is it of any consequence whether other people see
your love or the consequences that flow from your love, for your good deeds are
for the love of Allah and not for show in the eyes of men. Such intensity of love
obtains forgiveness for any past, and is indeed rewarded with Allah's love, which is
immeasurabh' precious beyond any merits you may possess.
13. And whether ye hide your word or publish It, He
certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all)
hearts.
14. Should He not know,- He that created?(5570) and He
is the One that understands the finest mysteries (and)
is well-acquainted (with them).
5570 lie Who creates must necessarily know His own handiwork. But lest we
shoiikl measure His knowledge by such imperfect knowledge as we possess. His
knowledge is further characterised as understanding the finest mysteries and being
well-acquainted with them (Latif and Khabir): see 22:63, n. 2844.
15. It is He Who has made the earth manageable(5571)
for you, so traverse ye through its tracts and enjoy of
the Sustenance which He furnishes: but unto Him is
the Resurrection. (5572)
5571 DJinlul is n^ttd in 2:71 for an animal trained and tractable; here it is used to
quality the earth, and I have translated 'manageable'. Man has managed to make
patlis through deserts and over mountains; through rivers and seas by means of
ships; through the air by means of airways; he has made bridges and tunnels and
other means of communication. But this he has only been able to do because
Allah has given him the necessary intelligence and has made the earth tractable to
that intelligence.
5572 In describing Allah's gifts and mercies and watchful care in this our
temporary sojourn on this earth, it is made clear that the ultimate end is the
Hereafter. The real Beyond, which is the goal, is the life after the Resurrection.
16. Do ye feel secure that He Who is in heaven will not
cause you to be swallowed up(5573) by the earth
when it shakes (as in an earthquake)?
5573 Cf. 17:68 and n. 2263. Also Cf. the stor>' of Qanin in 28:76-82. If we feel
safe on land, it is because Allah has made this earth amenal>lc, inanagcal>lc and
seniceable to us (verse 1,3 above). But if we def\' Allah and break His Law, have
we an\' securit\', that c\en this coinparati\cly unimportant safct\' in a tleeting world
will last? Looking at it from a purely physical point of view, have there not been
dreadful earthquakes, typhoons, and tornadoes?
17. Or do ye feel secure that He Who is in Heaven will not
send against you a violent tornado(5574) (with
showers of stones), so that ye shall know how
(terrible) was My warning?
5574 Cf. 17:68; and 29:40, n. 3462. Such a violent wind destroyed die wicked
Cities which defied Lut's warning.
18. But indeed men before them rejected (My warning):
then how (terrible) was My rejection (of
them)?(5575)
5575 Cf 22:42-44, and n. 2822.
19. Do they not observe the birds above them, (5576)
spreading their wings and folding them in?(5577)
None can uphold them except (Allah) Most Gracious:
Truly (Allah) Most Gracious: Truly it is He that
watches over all things.
5576 The flight of birds is one of the most beautiful and wonderful tilings in
nature. The make and arrangement of their feathers and bones, and their
streamlined shapes, from beak to tail, arc insianrcs ol pury)osi\e adajitation. They
soar willi oiilslrclched vyangs; thc\' (hnl ahoul wilh folded wings; their motions
upwards and downwards, as well as dieir slabilisalion in the air, and when they rest
on their feet, have given many ideas to man in the science and art of aeronautics.
But who taught or gave to birds this wonderflil adaptation? None but Allah,
Whose infinite Mercy provides for every creature just those conditions which are
best adapted for its life.
5577 In the Ai ahir. iIk rc is an artistic touch which it is not possible to reproduce
in die translation. Snilnt (spreading tlieir wings) is in the form of the active
participle, suggesting the continuous soaring on outspread wings; while vHqlndna
(folding them in) is in the Aorist form, suggesting die spasmodic flapping of wings.
410
The Noble Qur'an
20. Nay, who is there that can help you, (even as) an
army,(5578} besides (Allah) Most Merciful? In nothing
but delusion are the Unbelievers.
5578 Not the greatest army that man can muster is of any use against the Wrath of
Allah: while the constant watchful care of Allah is all-in-all to us, and we can never
do without it If the godless wander about in search for blessings otherwise than in
the Mercy and Grace of Allah, they are wandering in vain delusions.
21. Or who is there that can provide you(5579) with
Sustenance if He were to withhold His provision? Nay,
they obstinately persist in insolent impiety and flight
(from the Truth).
5579 "Sustenance" here, as elsewhere, (e.g., in 16:73, n. 210.3), refers to all that is
necessaiy to sustiin and develop life in all its phases, s])inUi;iI and mental, as well
as physical. Allah Most Gracious is the Souree of all our Suslciianee, and if we
I)ersist in looking lo Vaiiilics lor our Sustenance, we are pursuing a unrage, and, if
we examine tlie matter, we are only following obstinate impulses ot rebellion and
impiety.
22. Is then one who walks headlong, with his face(5580)
grovelling, better guided,- or one who walks(5581)
evenly on a Straight Way?
5580 Cf. 27:90, and n. 3320. The man of probity is the man who walks evenly on
a Straight Way , his feet guided by Allah's Light and his heart sustained by Allah's
Mercy. The man who chooses evil grovels, with his face down, in paths of
Darkness, stumbling on the way, and in constant distrusi and lear, the fear of Evil.
The two kinds of men are poles apart, although they live on the same earth, see
the same Signs, and are fed with the same Mercies from Allah.
5581 Like Abraham trying to guide his unbelieving father: Cf. 19:43.
23. Say: "It is He Who(5582) has created you (and
made(5583) you grow), and made for you the
faculties of hearing, seeing, feeling and
understanding: little thanks it is ye give.
5582 The Teacher is asked to draw constant attention to Allah, the source of all
growth and de\'elopment, the Giver of the faculties by which we can judge and
attain lo higher and higher spiritual dignit>'. And yet, such is our self-will, we use
our faeulties for wrong purposes and thus show our ingratitude to Allah.
5583 For ansha'seen. 923 to 6:98.
24. Say: "It is He Who has multiplied you through the
earth,(5584) and to Him shall ye be gathered
together."
5584 Mankind, from one set of parents, has been multiplied and scattered
through the earth. Men have not only multiplied in numbers, but they have
developed different languages and eharacteristics, inner and outer. But they will all
be gathered together at the End of Things, when the misehief ereated by the
w rong exereise of man's will will be cancelled, and the Truth of Allah will reign
iuii\"ersally.
25. They ask: When will this promise be (fulfilled)? - If
ye are telling(5585) the truth.
5585 The Unbelievers are sceptical, but they are answered in the next two verses.
26. Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah
alone:(5586) I am (sent) only to warn plainly in
public."
5586 The Judgement is certain to come. But when it will exaetly eome, is known
to Allah alone. The Prophet's duty is to proclaim that fact openly and clearly. It is
not for him to punish or to hasten the punishment of evil. Cf. 22:47-49.
27. At length, when they see it close at hand,(5587)
grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will
be said (to them): "This is (the promise
fulfilled),(5588) which ye were calling for!"
5587 "It", i.e., the fulfilment of the promise, the Day of Judgement When it is
ariually in sight, then the Unbelievers realise that those whom they used to laugh
at lor ilicir Faith were in the right, and that they themselves, the sceptics, were
terribly in the wrong.
5588 They had defiandy asked for it Now that it has come near, and it is too late
for repentance, there is "weeping and gnashing of teeth*.
28. Say: "See ye?- If Allah were to destroy me, and those
with me,(5589) or if He bestows His Mercy on us,- yet
who can deliver the Unbelievers from a grievous
Penalty?"
5589 The sceptics might say and do say to the righteous: "Ah well! if calamities
come, they involve the good wv&i the bad, just as you say that Allah showers His
mercies on both good and e\il!" The answer is: "Don't y(Ju worry about us: e\"en
supposing we are destRn ed, with all who belie\'e with us, is that any consolation to
yoiii' Your ^ins nuisl iiring on \()u sullering, and nothing can ward it oli. II we get
any sorrows or sutierings, we take diem as a mere uial to make us better, tor we
believe in Allah's goodness and we put our trust in Him." See next verse.
29. Say: "He is ((Allah)) Most Gracious: We have
believed in Him, and on Him have we put our trust: So,
soon will ye know(5590) which (of us) it is that is in
manifest error."
5590 See the end of the last note. "Our Faith tells us that Allah will deliver us from
all harm if we sincerely repent and lead righteous lives. You, Unbelievers, have no
such hope. When the real adjustment of values is established, you will soon see
whetlier we were in the WTong or you!"
30. Say: "See ye?- If your stream be some morning
lost(5591) (in the underground earth), who then can
supply you with clear-flowing water?"
5591 The Surah is elosed with a ])arable, taken Ironi a \ital laet of oiu' physical
liic, and leading u[) to the understanding ol our spiriiual lile. In our daih' Hie, what
would happen if we woke up some fine morning to find diat the sources and
sprir^s of our water supply had disappeared and gone down into the hollows of
the earth? Nothing could save our life. Without water we cannot live, and water
cannot rise above its level, but always seeks a lower level. So in spiritual life. Its
sources and springs are in the divine wisdom that flows from on high. Allah is the
real source of that life, as He is of all forms of life. We must seek His Grace and
Mercy. We cannot find grace or mercy or blessing from anjlhing lower. His
Wisdom and Mere\' are like Iresh clear-tlowing spring water, not hke the muddy
murky wisdom and goodness o! ihis lower world which is only relative, and which
often hampers life rather than advances it.
411
The Noble Qur'an
68 . Al Qalam (The Pen)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Nun.(5592-A) By the Pen(5593) and the (Record)
which (men) write,-
5592-A See note above.
55935593
2. Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or
possessed. (5594)
5594 People usually call anyone mad whose standards are different from their
own. And m;ulncss is believed by superstitious people to be due to demoniacal
possession, an idea disliiictly in the minds of the New Testament writers: for Luke
speaks of a man from whom the "devils" were cast out, as being then "clothed, and
in his right mind." (Luke, 8:35). (R).
3. Nay, verily for thee is a Reward unfailing:(5595)
5595 Instead of being out of his right mind, the Prophet of Allah had been raised
to a great spiritual dignity, a reward that was not like an earthly reward that passes
awa\', but one that was in the ven' core of his being, and would never fail him in
an\' circumstances. He was really granted a nature and character far above the
shatts of griet or sutlering, slander or persecution.
4. And thou (standest) on an exalted standard of
character.
5. Soon wilt thou see,(5596) and they will see,
5596 Though Al Mustata's nature raised him abo\"e the pett\' spite of his
contem])oraries, an a|)peal is made to their reason and to the logic of events. Was
it not his accusers that were really mad? What happened to Al Walid ibn Al
Muglia>Tali, or Abu jahl, or Abu Lahab?-and to Allah's Messer^er and those who
followed his guidance? The world's history gives the answer. And the appeal is not
only to his contemporaries, but for all time.
6. Which of you is afflicted with madness.
7. Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among
men) hath strayed from His Path: and He knoweth
best(5597) those who receive (true) Guidance.
5597 Men set up false standards <)f judgement. The right standard is that of Allah.
For His Knowledge is conijjiete and all-embracing; He reads hidden motives as
well as things tlial a])i>ear beiore men's sight; and lie knows the past history in
which the roots of present actions are embedded, as well as the future
consequences of present actions.
8. So hearken not to those who deny (the Truth). (5598)
5598 The enemies of Allah's truth are sometimes self-deceived. But quite often
they have a glimmering of the truth in spite of their desire to shut their eyes. Then
they compromise, and they wtjuld like the preachers of inconvenient truths to
compRjmise with them. On tliose terms tliere would be mutual laudation. This
easy path of making the best of both worlds is a real danger or temptation to the
l>cst o! us, and we must be on our guard against it il we woukl realh' enter into tiie
company of tlie Righteous who submit their vnlls to the Will of Allali. Abu Jahl
freely offered impossible compromises to the Prophet
9. Their desire is that thou shouldst be pliant: so would
they be pliant.
10. Heed not the type of despicable men,-(5599) ready
with oaths,(5600)
5599 The type of each of these hateful qualities is not uncommon, though the
combination of all in one man makes him peculiarly despicable, as was Al WalTd
ibn Al Mughiyrah, who was a riugleader in caliminiating our Pro])hct and wlio
came to an evil end not long after the battie of Badr, in which he received injuries.
5600 It is only liars who swear on all occasions, small or great, because their
ordinary word is not believed in. The true man's word, according to the proverb,
is as good as his bond.
11. A slanderer, going about with calumnies,
12. (Habitually) hindering (all) good, transgressing
beyond bounds, deep in sin,
13. Violent (and cruel),-(5601) with all that, base-born,-
.5501 Besides the sell-dccener aud the easy-going man, there is a tliird t\'pe, even
more degraded. He IvAh no idea ol truth or sincerity". He is ready to swear
lnend^>hip willi c\"er\()nc and fidelif}" lo e\"er\' cause. But at the same moment he
will slander aud barkbile. and cause uiischiel e\en betiveen good hut credulous
persons. L\il seems to be his good, and good his evil. He will not (miy pursue evil
courses himself but prevent other people from doing right When checked, he
resorts to violence. In any case, he will intrude where he has no right, claimii^
relationshi]) or power or consideration in circles which would gladly disown him.
I le is \ aiu of his weaUh or because he has a large following at his beck and call.
Religiou i>, to liiui merely old-fashioned superstition.
14. Because(5602) he possesses wealth and (numerous)
sons.
5602 Bccnusc /?wr connect witii heed not hi verse 10, or witii violent mid eruel in
verse 13. In die former case, we construe: 'Pay no attention to despicable men of
the character described, simply because they happen to have wealth or influence,
or much backing in manpower'. In the latter case, we construe: the fellow is violent
and cruel, because he is puffed up with his wealth or riches or backing in
manpower'. In the eyes of Allah such a man is in any case branded and marked
out as a sinner.
15. When to him are rehearsed Our Signs,(5603) "Tales
of the ancients",(5604) he cries!
5603 Allah's Signs, l>y which He calls us, are e\"er\where— in nature and in our
very lieai t and soul. In Revelation, every verse is a Sign, for it stands s>mbolically
for far more than it says. "Sign" (Ayah) thus becomes a technical term for a verse of
the Qur'an.
5604 Cf. 6:2 J.
16. Soon shall We brand (the beast) on the snout!(5605)
5605 LileralK. proho^c'is. ilie most sensiti\'e limb of llie elephant. The sinner
makes hiui^eli a beast and can ouK' l>e controlled h\ Ins suoui.
17. Verily We have tried them as We tried the People of
the Garden, (5606) when they resolved to gather the
fruits of the (garden) in the morning.
5606 "W^y do the wicked flourish?" is a question asked in all ages. The answer is
not simple. It must refer to (1) die choice left to man's vrill, (2) his moral
responsibility, (8) the need of his tuning his will to Allah's Will, (4) the long-
suffering qualit\' of Allah, which allows the widest |)ossible chance for the
Operation of (.')) Ilis Merc\', and (5) in (he last resort, to die nature of s])iritual
Punishment, which is not a mereh' abrupt or arl)itran" act, but a long, gradual
process, in which there is room for re])eutaiice at e\"ery stage. All tlie^c ])oinl>, are
illustrated in the remarkable Parable ot die People ot the Garden, which also
illusttates the greed, selfishness, and heedlessness of man, as well as his tendency
to throw the blame on others if he can but think of a scapegoat. All these foibles
are shown, but the Mercy of Allah is boundless, and e\ en after the \\'orst sins and
punishments, there may be hope of an even better orchard than die one k>st, if
only the repentance is true, and there is complete surrender to Allah's \\ ill. But if,
in s])ite ot all this, there is no surrender oi the will, then, indeed, the ]>unislinient
in the Hereafter is sometiiing incomparably gi eater than the littie calamities in the
Parable.
412
The Noble
Q u r ' a n
18. But made no reservation, ("If it be Allali.s
Will").(5607)
5607 We must always remember, in all our plans, that they depend for then-
success on how far they accord with Allah's Will and Plan. His universal Will is
supreme over all affairs. These foolish men had a secret plan to defraud the poor
of their just rights, but they were put into a position where they could not do so. In
trying to frustrate others, they were themselves frustrated.
19. Then there came on the (garden) a visitation from
thy Lord,(5608) (which swept away) all around, while
they were asleep.
.5608 It \\as ;i iLiiihlc ^Unm that l)lc\v down and destroyed the fruits and the trees.
The w hole place was changed onl ol all recognition.
20. So the (garden) became, by the morning, like a dark
and desolate spot, (whose fruit had been gathered).
21. As the morning broke, they called out, one to
a not he r,-
22. "Go ye to your tilth (betimes) in the morning,(5609)
if ye would gather the fruits."
5609 Awakening from sleep, the\' were not aware mat the garden had [)een
destroyed by the stonn overnight. Uliey were in tlieir own selfish dreams: by going
very early, they thought they could cheat the poor of their share. See next note.
23. So they departed, conversing in secret low tones,
(saying)-
24. "Let not a single indigent(5610) person break in
upon you into the (garden) this day."
5610 The poor man has a right in the harvest— whether as a gleaner or as an
artisan or a menial in an Eastern village. The rich owners of the orchard in the
Parable wanted to steal a march at an early hour and defeat this right, but their
greed was ]nmislied, so that it led to a greater loss to theniseh es. They wanted to
cheat l)ul had not the eonrage to face those they cheated, and by being in the field
l)clore an\<)ne was n]) they wanted to make it ap[)ear to the world that they were
unconseions oi an\' rights the\' were trampling on.
25. And they opened the morning, strong in an (unjust)
resolve.
26. But when they saw the (garden), they said: "We have
surely lost our way:(5611)
5611 Their fond tlreams were tlispelled when they found tliat tlie garden had
been changed out of all recognition. It was as if they had come to some place
other then their own smiling garden. Where they had expected to reap a rich
harvest, there was only a howling wilderness. They reflected. Their first thought
was of their own personal loss, the loss of their labour and the loss of their capital.
They had plotted to keep out others from the fruits: now, as it happened, the loss
was their own.
27. "Indeed we are shut out (of the fruits of our
labour)!"(5612)
.5612 (Yl')(r.67. Also see last note.
28. Said one of them, more just (than the rest):(5613)
"Did I not say to you. Why not glorify ((Allah))?'"
5613 This was not necessarily a righteous man, but there are degrees in guilt. He
had warned them, but he had joined in their unjust design.
29. They said: "Glory to our Lord! Verily we have been
doing wrong!"
30. Then they turned, one against another, in
reproach. (5614)
5614 When greed or injustice is punished people are ready to throw the blame on
others. In this case, one particular individual may have seen the moral guilt of
defying the Will of Allah and the right of man, but if he shared in the enterprise in
the hope of profit, he could not get out of all responsibility.
31. They said: "Alas for us! We have indeed
transgressed!
32. "It may be that our Lord will give us in exchange a
better (garden) than this: for we do turn to Him (in
repentance)!"(5615)
5615 If the repentance was true, there was hope. For Allah often turns a great evil
to our good. If not true, they only added hypocrisy to their other sins.
The Parable presupposes that tlie garden came into the possession of selfish men,
who were so puffed up with their good fortune that they forgot Allah. That meant
that they also became harsh to their fellow-creatures. In their arrogance they
plotted to get up early and defeat the claims of the poor at harvest time. They
found their garden destroyed by a storm. Some reproached others, but those who
sincerely repented obtained mercy. The "belter garden" may ha\e been the same
garden, flourishing in a future season under Allah's giit oi abnndanee.
33. Such is the Punishment (in this life); but greater is
the Punishment(5616) in the Hereafter,- if only they
knew!
5616 Even in this life the pnnishmeni lor heedless or selfish arrogance and sin
comes suddenly when we lca>>l expect it. But there is always room lor Allah's
Mercy if we sincerely repent. II the Punishment in diis lile seems to us so
Stupefying, how much worse will it be in the Hereafter, when the Punishment will
not be only for a limited time, and the time for repentance will have passed?
34. Verily, for the Righteous, are Gardens of
Delight,(5617) in the Presence of their Lord.
5617 All svmhols ol delighl, exjiressed in terms of sense, are spirituahzed by their
being relerred to ihc presence of Allah, l lie Garden is a joy, but the joy of this
spiritual (larden is the sense ol nearness to Allah. (R).
35. Shall We then treat the People of Faith like the
People of Sin?(5618)
5618 The spiritual arrogance which rejects faith in Allah is perhaps the worst Sin,
because it makes itself impervious to the Mercy of Allah, as a bed of clay is
impervious to the absorption of water. It sets up its own standards and its own will,
but how can it measure or bind the Will of Allah? It sets up its own fetishes— idols,
[jriests. gods, or godlings. Hie fetishes iiia\' be even God-gi\"eii gifts or faculties.
Intellect ur Science, il pushed u]) to the position ol idols. II tlie\" arc made ri\als to
Allah, (Question diem: Will they solve Allah's mysteries, or even die mysteries of
Life and Soul?
36. What is the matter with you? How judge ye?
37. Or have ye a book through which ye learn-
38. That ye shall have, through it whatever ye
choose?(5619)
5619 It is clearly against bodi logic and justice that men of righteousness should
have the same End as men of sin. Even in this Ufe, man cannot command
whatever he chooses, though he is allowed a Umited freedom of choice. How can
he expect such a thing under a reign of perfect Justice and Truth?
39. Or have ye Covenants with Us to oath,(5620)
reaching to the Day of Judgment, (providing) that ye
shall have whatever ye shall demand?
5620 Nor can the Pagans plead that they have an\' special Covenants with Allah
which give them a favoured position above other mortals. The "Chosen Race" idea
of the Jews is also condemned. It is <]uite true that a certain race or gionj), on
aeconiit ot special aptitude may be chosen Allah to uphold His triitli and
preach it. But this is conditional on their lollowiiig iVIIali's Law. As soon as diey
become arrogant and selfish, they lose that position. They cannot have a perpetual
and unconditional lease till the Day of Jutlgement.
40. Ask thou of them, which of them will stand surety for
that!
413
The Noble Qur'an
41. Or have they some "Partners" (in Godhead)?(5621)
Then let them produce their "partners", if they are
truthful!
5621 "Partners " in Godhead: as in the doctrine of the Trinity, or indeed in any
form of polytheism. Such a doctrine destroys the cardinal doctrine of the Unity of
Allah.
42. The Day that the shank(5622) shall be laid bare, and
they shall be summoned to prostrate in adoration, but
they shall not be able,-
5622 The Day that the Shin shall he Inid bare, th;it is, when men arc confronted
with the stark reality of the Day of Judgement. On that occasion men will be
summoned to adoration, not nccessarlK' in words, hut by the logic of tacts, when
the Reality will be iuUy manilcsl: the (Jlor\' will l)e too dazzling for the
Unbelievers, whose past deliberate refusal, when they had freedom to choose, and
yet rejected, will stand in their way. (R).
43. Their eyes will be(5623) cast down,- ignominy will
cover them; seeing that they had been summoned
aforetime to prostate in adoration, while they were in
good shape,(5624) (and had refused).
5623 Their past memories, combined with their present position, will then fill
them with a sense ol the deepest dismay and humiliation. See last note.
5624 Salimun: whole, in full possession of the power of judgement and will; not
constrained, as they now will be, by the Punishment staring them full in the face.
44. Then leave Me(5625) alone with such as reject this
Message: by degrees shall We punish them from
directions they perceive not. (5626)
5625 Notice the transition between "Me" and "W e" in this verse, and again to T
and "My* in the next verse. The first person plural ordinarily used in the Holy
Qur'an as Allah's Word, is the plural of respect In Royal decrees the first person
plural is similarly used. When the first person singular is used, it marks some
special personal relation, either of Mercy or favours (as in 2:38 or 2:150) or of
punishment, as here. (Cf.rv. 56 to 2:38).
5626 Cf. 7:182. We must not be impatient if we see the wicked flourish. It may be
that the very appearance of flourishing here may be a part of the Punishment
There may be an eventual punishment by a sort of Cataclysm; but evolutionary
punishment is gradual and sure. Allah may punish wicked people by granting
them resyjite and providing them worldly benefits in abundance, which encourages
them in sin and transgression. So when they are finally seized by the Wrath ol
Allah they are caught suddenly and utterly unprepared, as it were, red-handed
while engrossed in disbelief, a life of impiety and open revolt against their Lord!
(R>.
45. A (long) respite will I grant them: truly powerful is
My Plan.
46. Or is it that thou dost ask them for a reward,(5627)
so that they are burdened with a load of debt?-
5627 a. ,52:40 n. ,')()74. It costs die Unbelievers notiiing to hear tlie Preacher, tor
the Preacher asks for no reward, and indeed suffiers for their benefit The
Preacher need not look even for appreciation or conversions. Al Mustafa is
addressed in the first instance, but there is always a universal inteiiJietation. The
righteous man asks for no reward for his pleaching or example: if he did, die
value would be too great for the world to pay for. The Unbehevers behave as if
they had the secret of the Unseen, but they are empty triflers, for, if they only tried
to formulate spiritual laws, they would fail.
47. Or that the Unseen(5628) is in their hands, so that
they can write it down?
5628 Ct. ,'32:41, n. ,>07,>. The llnseen is ceitiiinly not within their knowledge or
control. If it were, they could clearly write it down tor their own guidance or the
guidance of others. They should listen to the words of inspiration, sent by the
Knower of all thirds.
48. So wait with patience for the Command of thy Lord,
and be not like the Companion(5629) of the Fish,-
when he cried out in agony.
5629 This was Dhu al Nun, or Jonah, for whom see n. 2744 to 21:87-88. Cf. also
37:139-148 and the notes there. Jonah was asked to preach to the people of
Nineveh , a wicked He met with hostility and persecution, fled from his
enemies, and t<K)k a boat. He was caught in a storm and thrown into the sea. He
was swallowed by a iisii or whale, but he re[)ented in his li\ing prison, and was
torgi\"en. Bui the peo])le ol Nine\eli were also forgiven, ior lhe\', too, re])ented.
Here is a double allegoiy of Allah's mercy and forgiveness, and a commaird to
patience, and complete and joyful submission to the Will of Allah.
49. Had not Grace from his Lord reached him, he would
indeed have been cast off on the naked(5630) shore,
in disgrace.
5630 Cf. 37:145-146, and n. 4126.
50. Thus did his Lord(5631) choose him and make him of
the Company of the Righteous. (5632)
5631 Jonah was chosen b\' Allah's Grace and Mercy to be Allah's Prophet to
Ninc\eli . 11 in his human lrai!l\" he lost a little ])aticncc, he sullercd his
]niinsliincnt, hut lii>> true and >>incerc rc])cnlancc and recognition ol Allah's
goodness and mercy restored him from his physical and mental disUess, and trom
the obscuration of the spiritual light in him.
5632 Cf. 1:()!), n. .^Hf). In the beautiful Fellowship of the Righteous tiiere is room
tor all, of e\er\" grade of spiritual advaiicemeni, [roiii llie highest to the most
ordinary. But, as m democralic politics e\"ery cilizcii's rights and status have
coniplete recognition, so, in llic s])inlual f ellowship, //jc badge ot Righteousness is
the bond, e\"en lliough there nia\' l>e higher degrees ot knowledge or experience.
51. And the Unbelievers would almost trip thee up(5633)
with their eyes when they hear the Message; and they
say: "Surely he is possessed!"
5633 ilie eyes ot evil men look at a good man as it they would "eat him up", or
trip him up or disturb him from his position of stability or firmness. They use all
sorts of terms of abuse-"madman" or "one possessed by an evil spirit", and so on.
Cf. ()8:2 above, and n. 5594. But the good man is unmoved, and takes his even
course. The Message of Allah is true and will endure, and it is a Message to all
Crealion.
52. But it is nothing less than a Message(5634) to all the
worlds.
5634 1'liis is the exU'cnie antithesis io madness or demoniacal possession. So tar
from the Prophet uttering words disjointed or likely to harm people, he was
bringing the Message of true Reality, which was to be cure of all evil, in every kind
of world. For the different kinds of worlds see n. 20 to 1:2.
414
The Noble Qur'an
69. Al Haqqah (The Sure Reality)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. The Sure Reality>(5635)
5635 Al Kn(j(j;ih; the sure Tnith: the Event tli;tt must inevitably eonie to jiass; the
stMte in whieh all falsehood and pretence will \anish, and the absolute 'IVutb will
be laid bare. Fhe (Question in the three verses raise an air of mysteiy. U he
solution is suggested in what happened to Thamud and 'Ad, and other people of
antiquity, who disregarded the Truth of Allah and came to violent end, even in
this life-symbolically suggestir^ the great Cataclysm of the Hereafter, the Day of
Doom.
2. What is the Sure Reality?
3. And what will maice thee realise what the Sure
Reality is?
4. The Thamud(5636) and the 'Ad People (branded) as
false the Stunning Calamity!(5637)
5636 For these two peoples of antiquity, see n. 1043 to 7:73, and n. 1040 to 7:65.
5637 Another deserijition of the terrible Day of Judgement This word Qaii'ah
nlso occm s as the tide ol S. 101.
5. But the Thamud,- they were destroyed by a terrible
Storm(5638) of thunder and lightning!
5638 Thamud were addicted to class arrogance. They oppressed the poor. The
prophet Salih preached to them, and put forward a wonderful she-camel as
symbol of the rights of the poor, but they hamstrur^ her. See n. 1044 to 7:73.
They were destroyed in a mighty calamity, an earthquake accompanying a
terrible thunderstorm.
6. And the 'Ad-(5639] they were destroyed by a furious
Wind, exceedingly violent;
5639 Ad were an unjust people s])oilt In' their ])ros])cril\'. I'he ]>ro])liet I hid
preached to them in vain. They were apparently destioyed by a terrible blast of
wind. See n. 1040 to 7:65. See also 41:15-16, n. 4483, and 54:19, n. 5144.
7. He made it rage against them seven nights and eight
days in succession: so that thou couldst see the
(whole) people lying prostrate in its (path), as they
had been roots of hollow palm trees(5640) tumbled
down!
5640 A graphic simile. Dead men all lying about like hollow trunks of palm trees
with their roots exposed! The Ad were reputed to be of a tall stature.
8. Then seest thou any of them left surviving?(5641)
5641 The calaniit)' was thorongli. Ad were destroyed, and then Thamud, and
only ihe tradition oi them was leh l>ehind. See the references in n. JfiHfi.
9. And Pharaoh,(5642) and those before him,(5643)
and the Cities Overthrown,(5644) committed habitual
Sin.
5642 Pharaoh's Messenger was Moses. Sec die story in 7:103-137 and the notes
there. Pharaoh was inordinately proud, and his fall was proportionately great: it
gradually extended to his dynasty and his people: See Appendix V of S. 7.
5643 11 we lollow the seijucnrc ol ])eoples whose sins destroyed them, as
mentioned m 7:.)9-l.)8, we hc^nx with iNoali, then ha\e Ad, and Thamud, then
the Cities ot die Plain, then Midiaii, dien the peo])le \\hose ])ropliet was Moses
(who occupies a central place in the canvas), and tlien the Pagan Quraysh, to
whom came the last and the greatest of the prophets, our Prophet Muhammad.
This is the chronological sequence. Here there is no detail, nor even complete
mention. But Noaii is alluded to last, and 'Ad and 1 li;inind incntioncd [irst,
because the latter hvo belong to Arab tradition, and this is specially addressed to
the Pagans of Makkali. Pharaoh is mentioned rather than Moses for the same
reason, and aii\' others are "those betore Pharaoh".
5644 77;f Cities Ovcrtliromi: Sodom and Gomorrali, Cities of the Plain, to
whom Lot preached see 9:70, n. IHHO; and 7:80-84, n. 1049.
10. And disobeyed (each) the messenger of their Lord;
so He punished them with an abundant Penalty.
11. We, when the water (of Noah's Flood) overflowed
beyond its limitS/(5645) carried you (mankind), in
the floating (Ark),
5645 It was a wides]>read Flood. Cf. 7:,>9-f)4; also 11:2,>-19. Noah was ridiculed
lor his pre])araUons lor the Flood: see 11:88, n. l,j'-il. But Allah had
commanded him to l)uild an Ark , in order that mankind should be sa\ed Irom
perishing in the Flood. But only diose ot F aidi got into the Ark and were saved.
As the Ark was built to Allah's command, Allah "carried you (mankind) in the
floating ( Ark (R).
12. That We might make it a Message(5646) unto you,
and that ears (that should hear the tale and) retain
its memory should bear its (lessons) in
remembrance.(5647)
5646 It was a memorial for all time, to show that evil meets with its punishment,
but the good are saved by the mercy of Allah.
5647 Cf. the l)iblifal phrase, "lie that hath ears to hear, let him hear" (Matt.
11:15). But tlie phrase used here has a more complicated import. An ear may
hear, but for want of will in the hearer the hearer may not wish, for the future or
for all time, to retain the memory of the lessons he has heard, even though for
the time being he was impressed by it The penetration of the Truth has to be far
deeper and subtier, and this is desired here.
13. Then, when one blast is sounded on the
Trumpet,(5648)
5648 We now come to the Inevitable Event, the Day of Judgement, the theme of
this Surah. This is the first Blast referred to in 39:68, n. 4343.
14. And the earth is moved, and its mountains,(5649)
and they are crushed to powder at one stroke,-
5649 The whole of our visible world, as we now know it, will pass away, and a
new world will come into being. The mountains are specially mentioned,
because they stand as a type of hardness, size, and durability. They will be
"crushed to powder", i.e., lose their form and beir^ at one stroke (Cf. 89:21).
15. On that Day shall the (Great) Event come to pass.
16. And the sky will be rent asunder, for it will that Day
be flimsy,
17. And the angels will be on its sides,(5650) and eight
will, that Day, bear the Throne(5651) of thy Lord
above them.
5650 The whole picture is painted in graphic poetical images, to indicate that
which cannot be adecjuately described in words, and which indeed our human
faculties with their present limited powers are not ready to comprehend. The
angels will be on all sides, arrayed in ranks upon ranks, and the 'Flirone of the
Lord on high will be borne by eiglil angels (or eight ro\vs ol angels). 'Fliat will be
die Day when Justice will be fully established and man be mustered to his Lord
for reckoning. (R).
5651 The number eight has perhaps no special significance, unless it be \rith
reference to tlie shape of die 'Flirone or the number ol the angels. Flie Oriental
Throne is often octagonal, and its bearers would be one at each corner. (R).
415
The Noble Qur'an
18. That Day shall ye be brought to Judgment: not an
act of yours that ye hide will be hidden.
19. Then he that will be given his Record in his right
hand(5652) will say: "Ah here! Read ye my Record!
5652 Cf. 17:71, where the rii^hteous are desmhed as those wlio are gheii their
record in their right hand at judgement. In ,'>f):27, 88, and otlier passages, tlie
righteous are called "Companions of the Right Hand".
20. "I did really understand(5653) that my Account
would (One Day) reach me!"
5653 The righteous <)ne rejoices that the faith he had during this world's life was
fully justified, and is now actually realised hetore him. lie (iiiite iniderstood and
hclic\ed that good and evil must meet widi their due eonse(}uences in the
Hereafter, however much appearances may have been against it in the life in the
lower world, "in the days that are gone."
21. And he will be in a life of Bliss,
22. In a Garden on high,
23. The Fruits whereof(5654) (will hang in bunches) low
and near.
5654 The s>mbolism is tliat ot ripe, luscious grapes, h;mging low in hea\'y
bunches, so near that they could be gathered and enjoyed in dignified ease. Cf.
also 55:54 and 76:14.
24. "Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because
of the (good) that ye sent before you,(5655) in the
days that are gone!"(5656)
5^5 Cf. 2:1 10: "Whatever good ye send forth for your souls before you, ye shall
find it with Allah: fi)r Allah sees well all that ye do."
It will be a wholly new world, a new eaitli and a new heaven, when the
blessed might well think with calm relief of "the days that are gone*. Cf. 14:48,
and n. 1925. Even Time and Space will be no more, so that any ideas that we
may form here will be found to have become wholly obsolete by them.
25. And he that will be given his Record in his left
hand,(5657) will say: "Ah! Would that my Record had
not been given to me!
5657 This is in contrast to the righteous ones who will receive their record in
their right hand. Cf. 69:19, n. 5652. The righteous are glad when they remember
their past: their memory is itself a precious possession. The unjust are in agony
when they remember their past Their memory is itself a grievous punishment
26. "And that I had never realised how my account
(stood)!
27. "Ah! Would that (Death)(5658) had made an end of
me!
5658 riic death a>, Iriiin this lile was but a transition into a new world, 'fliey
would wish that thai dealli had been ihe end ot all things, l)ut it will not be.
28. "Of no profit to me has been my wealth!
29. "My power has perished from me!". ..(5659)
The intensest agony is when the soul loses power over itself, when the
fjcrsonality tries to realise itself in new cxmditions and cannot: this is life in death.
30. (The stern command will say): "Seize ye him, and
bind ye him,(5660)
5660 Perhaps the word for '[>ind' should be construed: 'bind his hands round his
neck, to remind him tliat his hands when tliey were tree were closed to all acts of
charity and merc^: Cf. 17:29.
31. "And burn ye him in the Blazing Fire.
32. "Further, make him march in a chain, whereof(5661)
the length is seventy cubits!
5661 The sinfijl men who will be given their record on the Day of Judgement in
their left hands will be in utter despair. Their power and authority which they
misused to perpetrate injustice and oppression will be gone. The wealth that had
made them turn a deaf ear to the call of truth will be no more. They will cry out
in agony, "O would that we were never raised again! () would diat death had
obliterated us once for all". But these cries will be of no avail. They will be
seized, bound in chains and thrown into the Blazing Fire for their crimes against
Allah and man. [Eds.|.
33. "This was he that would not believe(5662) in Allah
Most High.
5662 The grip of sin was fastened on sinners because they forsook Allah. They
ran after their own lusts and worshipped them or they ran after Allah's creatures,
ignoring Him Who is the cause and source of all good.
34. "And would not encourage(5663) the feeding of the
indigent!
5663 Cf 107:3; 89:18. 'fhc iHaeliral resull oi' iheir rebellion against the Cod of
Mercy was that their synipalhies dried up. Not only did they not help or feed
those in need, bul ihey hindered others trom doir^ SO. And they have neither
triend nor s\in])alh\' (iood) in ihe llereafler.
35. "So no friend hath he here this Day.
36. "Nor hath he any food except the corruption(5664)
from the washing of wounds,
5664 They wounded many people by their cruelty and injustice in this life, and it
is befitting that they should have no food other than "the corruption from the
washing of wounds". (R).
37. "Which none do eat but those in sin."
38. So I do call to witness(5665) what ye see.
This is an a<liuralion in the same torni as that which occurs in ,')6:7,'>, 70:40,
90:1, and elsewhere. Allah's Word is the quintessence oi Trulh. But what if
someone doubts whedier a particular message is Allalis Word communicated
through His Messenger, or merely an imaginary tale presented by a poet, or a
soothsayer's vain prophecy? Then we have to examine it in the light of our
highest spiritual faculties. The witness to that Word is what we know in the
visible world, in which falsehood in the long run gives place to truth, and what we
know in the invisible world, through our highest spiritual faculties. We are asked
to examine and test it in both these ways.
39. And what ye see not,
40. That this is verily the word of an honoured
messenger;(5666)
5666 Honoured messenger: one dial is worthy of honour on account of the
purity- ot his lite, and may l>e relied upon not to invent things but to give the true
inner experiences of his soul in Re\elation.
41. It is not the word of a poet:(5667) little it is ye
believe!
■5667 A poet draws upon his imagination, and the subjective factor is so stror^
that though we may learn much from him, we cannot believe as facts the
wonderful tales he has to tell. And the poet who is not a Seer is merely a vulgar
votary of exaggerations and falsehoods.
42. Nor is it the word of a soothsayer:(5668) little
admonition it is ye receive.
■5668 A sootlisayer merely pretends to foretell future events of no profound
Spiritual consequence. Most of his prophecies are frauds, and none of them is
meant to teach lessons of real admonition. Such admonition is the work of an
honoured prophet.
43. (This is) a Message sent down from the Lord of the
Worlds.
416
The Noble Qur'an
44. And if the messenger were to invent any sayings in
Our name,
45. We sliouid certainly seize him by his right
hand,(5669)
5669 1 he I'ighl hand is ihc hand ol power and aetion. Anyone who \h seized by
his right hand is prevented trom aeting as he wishes or eari^ing out his purpose.
The argument is that if an imposter were to arise, he would soon be found out.
He could not carry out his fraud indefinitely. But the prophets of Allah, however
much they are persecuted, gain more and more power every day, as did the
Prophet, whose truth, earnestness, sincerity, and love for all, were recognised as
his life unfolded itself. (R).
46. And We should certainly then cut off the artery of
his heart:(5670)
5670 This would effectually stop the functioning of his life.
47. Nor could any of you withhold him(5671) (from Our
wrath).
5671 The protection which the prophets of Allah enjoy in circumstances of
darker and difficulty would not be available for imposters. (R).
48. But verily this is a Message for the Allah.fearing.
49. And We certainly know that there are amongst you
those that reject (it).
50. But truly (Revelation) is a cause of sorrow(5672) for
the Unbelievers.
5672 The Message of Allah is glad tidings for those who believe in Him and
follow His Law, for it is a message of Mercy and Forgiveness through repentance
and amendment But in the case of the wicked it is a cause of sorrow, for it
denounces sin and proclaims the punishment of those who do not turn from evil
/-O" 2:187).
51. But verily it is Truth(5673) of assured certainty.
5673 All 'IVuih is in itself certain. But as reeei\"e(l In' men, and understood with
reference to men's psychology', certainty may have certain degrees. There is the
probability or certainty resulting from the application of man's power of
judgement and his appraisement of evidence. This is H/in al yaqin, certainty by
reasoning or inference. Then there is the certaint\' of seeing something with our
own eyes. "Seeing is believing. "This is mn ;il yriqin, certainty by personal
inspection. See 1{)2:,'), 7. Then, as here, ihere is the absolute Truth, witli no
]K>ssibility ol error ol judgenieni or error ol ihc eye, (which stands tor any
instrument of sense-perception and any ancillaiy aids, such as microscopes, etc.).
This absolute Truth is the haqq al yaqin spoken of here.
52. So glorify the name(5674) of thy Lord Most High.
5674 As Allah has given us this absolute Truth through His Revelation, it
behooves us to understand it and be grateful to Him. We must celebrate His
praises in thought, word and deed.
70 . Al Ma'arij (The Ways of Ascent)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. A questioner asked(5675) about a Penalty to befall-
5675 Any one might ask. When will Judgement come? That question usually
implies doubt. The answer is: the mystery of Time is beyond man's
comprehension. But there is something which touches him closely and concerns
his conduct and his future welfare; and that is explained in lour pro])osiEions: (1)
Judgement is sure to come, and none can ward it oil; (2) it \\\\\ exact a dreadhil
Penalty from l..'nhelie\ers, but the righteous Ime nothinj^ to lear; (8) il will he a
Penalty from Allah, die Lord of bodi Justice and Mercy, it will not be merely a
blind calamity of fate; and (4) further we are reminded of another tide of Allah.
"Lord of the Ways of Ascent"; which means that though He sits high on His
Throne of Glory, He is not inaccessible, but in His infinite Mercy has provided
ways of ascent to Him; see next note.
2. The Unbelievers, the which there is none to ward off,-
3. (A Pena Ity ) from Al la h. Lord of the Ways of
Ascent.(5676)
5676 Mii'mij: stainvays, ways of ascent. In the word is used in its literal
sense: "siKer slairwa\s on which lo u])". Here there is a prolound s])iritual
meaning. Can we reach u]) to Allah Most Ilif^li? In I lis inlinite grace He gives that
])ri\ilege to angels and spiritual l>eings, man l)eing such in his highest aspect. But
tlie way is not easy, nor can it be d avelled in a day. See tlie next two notes.
4. The angels and the Spirit(5677) ascend unto him in a
Day(5678) the measure whereof is (as) fifty thousand
years:
5677 Ruh: "The Spirit", Cf. 78:88, "die Spirit and tlie angels"; and 97:4, "tlie angels
and the Spirit*. In 16:2, we have translated R uh "inspiration' Some
Commentators understand the angel Gabriel by "the Spirit". But I think a more
general ineaning is ])ossiI)le, and fits the context better. (R).
5578 and notes and
5. Therefore do thou hold Patience,- a Patience of
beautiful (contentment). (5679)
5679 The prophet of Allah, persecuted and in trouble with the world, should yet
hold Patience-not the sort of patience which goes with complaints expressed or
suppressed, but the sort of patience that is content with the orderir^ of Allah's
world, for he believes and knows it to be good, as did the Prophet Muhammad.
Such a patience is akin to Good Pleasure, for it arises from the purest faith and
trust in Allah. (R).
6. They see the (Day) indeed as a far-off (event):
7. But We see it (quite) near.(5680)
5680 The men ot e\il may see the just retribiifion [or their >iins so lar oil thai diey
doubt whether it would ever come. But in Allah's sight, and on the scale of die
Universal Plan, it is quite near; for time as we know it hardly exists in the spiritual
world. It may come even in this life: but it is bound to come eventually.
8. The Day that the sky will be like molten brass/(5681)
417
The Noble Qur'an
5681 Cf, 18:29 (where the wrongdoer will have a drink like melted brass in Hell);
and 44:45, (where his food will be like molten brass). Here the appearance of the
sky is compared to molten brass, or, as some understand it, like the dregs of oil.
What is conveyed by the metaphor is that the beautiful blue sky will melt away.
9. And the mountains will be like wooi,(5682)
5682 Cf. 101:5, where the metaphor of carded wool is used. The mountains
which seem so solid will be like flakes of wool driven by the carder's hand.
10. And no friend will ask after a friend,(5683)
5683 The world as we know it will have so com[)lctch' passed away that the
hiiidmarks in the hc;n'cns and on earth will also have vanished. Nol only that, hut
the human rclari<;nishi]>s oi iiiiiu! and heart will Imc been transionncd by sin into
something ugly and drcadlul. The sinners will he so overcome with tenor at the
realisation of their ])crsonal rcspoiisi[>iliiy that they w ill desert their most intimate
triends, and indeed their \cr\' sight ol each other will add to their agony.
11. Though they will be put in sight of each other,- the
sinner's desire will be: Would that he could redeem
himself from the Penalty of that Day(5684) by
(sacrificing) his children,
5684 The sinner will offer his children, his family, his kinsmen, who had sheltered
and protected him-in fact everythir^ on earth that he could-as a ransom for
himself. Such would be his selfishness and his agony.
12. His wife and his brother,
13. His kindred who sheltered him,
14. And all, all that is on earth,- so it could deliver
him:(5685)
5685 What would not the sinner give for his own deliverance! But nothing could
save him. The Fire of Hell would he roaring for him!
15. By no means! for it would be the Fire of HelM-
16. Plucking out (his being) right to the skull!-(5686)
5686 It \\<)ul(i he a Fire not only burning his 1k)(1\', l)ul reaching right u]) to his
hraiiis iind his understanding and— as is said in 10 1:7— his heart and alleclions also.
In other \\"()r(ls ihc I'eii;ilt\" t\pilied h\' the Hre w ill hnrii into his inmost l)eing.
17. Inviting (all) such as turn their backs(5687) and turn
away their faces (from the Right).
5687 The analysis of sin is given in four masterstrokes, of which the first two refer
to the will or [isycholog}' ot the sinner, and the last two to the use he makes of the
good things ot this lile. (1) Sin begins with turning \<>iir back to the Right, refusing
to lace it s(iuarel\', running away Ironi it whether Ironi cowardice or inditterence.
^3) But Conscience and the sense ol Right will tr\' to ])re\"ent the flight; the Grace
of Allah will meet flie sinner at all corners and tiy to reclaim him; the hardened
sinner will deliberately turn away his face from it, insult it, and reject it. (8) '^Fhe
result of this psychology will be that he will abandon himself to greed, to the
collection of riches, and the acquisition of material advantages to which he is not
entitled; this may involve lunfjocrisy, fraud, and crime. (4) Ha\ing acciuired the
material advant;tges, die next step will be to keep otiiers out of them, to prevent
hoarded wealth from fructifying by circulation, to conceal it from envy or spite.
This is the spiritual Rake's Progress.
18. And collect (wealth) and hide it (from use)!
19. Truly man was created very impatient;-(5688)
5688 Man, according to the Plan of Allah, was to be in the best ot moulds (9o:4).
But in order to fulfil his liigli destiny he was given free will to a limited extent. The
wrong use of this free will makes his nature weak (4:28), or hasty (17:11), or
impatient, as here. That becomes his nature by his own act, but he is spoken of as
so created because of the capacities given to him in his creation.
20. Fretful when evil touches him;
21. And niggardly when good reaches him;-(5689)
5689 In adversity he complains and gets into despair. In prosperity he becomes
arrogant and forgets other people's rights and his own shortcomings. 41:49-50.
22. Not so those devoted to Prayer;-(5690)
5690 The description of those devoted to Prayer is given in a number of clauses
that follow, introduced by the words "Those who . . .". "Devoted to Prayer" is here
but another aspect of what is described else\\liere as the Faithful and the
Righteous. Devotion to prayer does not mean mereh a certain iiiiniber of formal
rites or prostrations. It means a comyjlete surrender ot one's heiiig to Allah. This
means an earnest approach to and realisation ot Allah's Rreseiice ("steadlastiiess in
Prayer'); acts of practical and real charity; antl attemjit to read this life in terms of
the Hereafter; the seeking of the Peace of Allah and avoidance of His displeasure;
chastity; probity; true and firm witness; and guarding the sacredness of the
Presence (verse 34).
23. Those who remain steadfast to their prayer;
24. And those in whose wealth is a recognised right.
25. For the (needy) who asks and him who is prevented
(for some reason from asking);(5691)
5691 See n. 5001 to 51:19. True charity consists in finding out those in real need,
whether they ask or not. Most fretiuentiy those who ask are idle men who
insolently wish to live upon others. But all cases of those who ask should be duly
investigated, in case a little timeh' help may set the erring on the way. But the man
with wealth or talent or op])ortiinit\' has the lurtlier respoiisihilit}" ol searching out
those in need of his assistance, in order to show diat he holds all gifts in trust for
the service of his fellow creatures.
26. And those who hold to the truth of the Day of
Judgment;
27. And those who fear(5692) the displeasure of their
Lord,-
5692 A true fear of Allah is the fear of offending against His Holy Will and Law,
and is therefore akin to the love of Allah. It proceeds from the realisation that all
true peace and tranquillity comes from attunir^ our will to the Universal Will, and
that sin causes discord, disharmony, and displeasure— another name for the Wrath
of Allah.
28. For their Lord's displeasure is the opposite of Peace
and Tranquiility;-(5693)
5693 Some would construe this verse: "And their Lord's displeasure is one against
which diere is no security"; meaning tiiat die punishment of sin may come
suddenly at any time, when you least expect it
29. And those who guard their chastity,
30. Except with their wives and the (captives)
whom(5694) their right hands possess,- for (then)
they are not to be blamed,
5694 Captives of war may be married as such: see 4:25: but their status is inferior
to that of free wives until they are free. This institution of the captives of war is
now obsolete. Such inferiority of status as there was, was in the status of captivity,
not in the status of marriage as such, in which there are no degrees except by local
customs, \\ hicli Islam does not recognise.
31. But those who trespass beyond this are
transgressors;-
32. And those who respect their trusts and
covenants;(5695)
5695 For obligations of trusts and covenants, exfjiess or implied, see n. 682 to ,'):!.
They are just as sacred in ordiiiai\' eveiyday life as they are in sjiecial sjiiritual
relationships. In addition, our life itself, and such reason and talents as we possess,
as well as our wealth and possessions are trusts, of which we must fulfil the duties
punctiliously.
33. And those who stand firm in their testimonies;(5696)
5696 If we know any truth ol an\' kind, to ttiat we must bear witness, as affecting
the Kves or interests of our fellow beings-firmly, not half-heartedly, without fear or
favour, even if it causes loss or trouble to us, or if it loses us friends or associates.
418
The Noble Qur'an
34. And those who guard (the sacredness) of their
worship;-(5697)
5697 Worship or prayer includes honest work, charity, and every good deed. To
guard the sacredness of this ideal is to sum up the whole duty of man. We began
with "steadfastaess in prayer* in verse 23 above, and after a review of various
aspects of the good man's life, close with the sacredness of worship, i.e., living as in
the sight of A 1 1 ah .
35. Such will be the honoured ones in the Gardens (of
Bliss).
36. Now what is the matter with the Unbelievers that
they rush madly before thee-(5698)
5698 Bciorc thcc. I'hc I 'iil)clic\"cr^ did not c in ;i I Ici ciillcr. W'licii llic
Bliss of die Hereafter was described, as in the last verse, diey ridiculed it and
pretended lo lie running in for it as in a race. They are here rebuked in the same
tone ol sarcasm.
37. From the right and from the left, in crowds?
38. Does every man of them long to enter the Garden of
Bliss?
39. By no means! For We have created them out of the
(base matter) they know!(5699)
5699 ilie animal part ot man is nodiing to be proud ot, and diey know it. It is by
spiritual effort, and long preparation through a good life that a man can rise above
the mere animal part of him to his high dignity as a spiritual being, and his noble
destiny in the Hereafter.
40. Now I do call to witness(5700) the Lord of all points
in the East and the West(5701) that We can certainly-
(5702)
71 . Nuh (Noah)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. We sent Noah(5705) to his People (with the
Command): "Do thou warn thy People before there
comes to them a grievous Penalty."
5705 Noah's mission is reierred to in many ])laces. See special!)' ll:2.')-49 and
notes. His eotitemjjortuies litid c(>ni])lelely tibandoned tiic iiioi;il \a\\. .\ purge iiad
to be made, and the great Hood made it. Tliis gives a new starting point in liistory
for Noah's People - i.e., for the remnant saved in the Ark.
2. He said: "O my People! I am to you a Warner, clear
and open:(5706)
5706 nis Warning was to be both clear (i.e., unambiguous) and open (i.e.,
publicly proclaimed). Both these meanings are implied in Mubin. Cf. 67:26. The
meaning of the Warning was obviously that if they had repented, they would have
obtained mercy.
3. "That ye should worship Allah, fear Him and obey
me: (5707)
5700 For the form of adjuration, C, 69:38, n. 5665; also 56:75. Here the witness
placed before us by Allah is His own power and glory manifested in the splendour
of sunrise and sunset at different yjoints through the solar year.
5701 See n. 4034 to 37:5. It Allali has such power in the wondertul phenomena of
the risir^ of the sim at varyir^ points, repeated year after year, can you not see that
He can easily substitute better men than you Unbelievers and blasphemers?
5702 The transition from the singular T" to the plural "We* may be noted. See n.
56 to 2:38
41. Substitute for them better (men) than they; And We
are not to be defeated (in Our Plan).
42. So leave them to plunge in vain talk and play
about,(5703) until they encounter that Day of theirs
which they have been promised!-
5703 Their talk, their sce])ticisiii, is \ ain, beeatise all s])iritiial e\ideiice is against it,
it is like the foolish play of people who do not diink seriously. But tlie U emendous
Day of Judgement and Reality will come, as described in the next two verses.
43. The Day whereon they will issue from their
sepulchres in sudden haste as if they were rushing to
a goal-post (fixed for them),-(5704)
5704 Now there will be a definite Goalpost or Banner or Standard of Truth fixed,
which all must acknowledge. But they will acknowledge it in shame and dejection.
For the time for their repentance and amendment will then have passed.
44. Their eyes lowered in dejection,- ignominy covering
them (all over)! such is the Day the which they are
promised!
4. "So He may forgive you your sins and give you respite
for a stated Term: for when the Term given by Allah is
accomplished, it cannot be put forward:(5708) if ye
only knew."
5708 Allah gives respite freely, but it is for Him to give it. His conmrand is definite
and final; neither man nor any other authority can alter or in any way modify it. If
we could only realise this to the fiill in our inmost soul, it would be best for us and
lead to our happiness.
5. He said: "O my Lord! I have called to my People night
and day:
6. "But my call only increases (their) flight (from the
Right). (5709)
5709 When convincing arguments and warnings are placed before sinners, there
are two kinds of reactions. Those who are wise receive admonition, repent, and
bring forth fruits of repentance, i.e., amend their lives and turn to Allah. On the
5107 Three asjieets ol man's <hiiy arc cmjihasiscd: (1) tmc wtjrship with heart and
soul; (2) God-tcaring recognition that all evil must lead to self-deterioration and
Judgement; (8) hence repentance and amendment of life, and obedience to good
men's counsels.
419
The Noble Qur'an
other hand, those who are callous to any advice take it up as a reproach, fly farther
and farther from righteousness, and shut out more and more the channels through
which Albih's healing Grace can reach them and work for them.
7. "And every time I have called to them, that Thou
mightest forgive them, they have (only) thrust their
fingers into their ears, covered themselves up
with(5710) their garments, grown obstinate, and
given themselves up to arrogance.
5710 The literal meaning ^vould !)e (hat. jnst as the\' thrnst their fingers into their
ears lo ])rc\"ent the \'<)icc ol tlie adniiinislicr rcaclimg llieni, so llie\" co\'erc(l their
Ixxlies wiih their garments tliat the hglil ol trntli slionid not ])enetrate to them and
diat they shonld not even be seen b\' the Preacher. Bnt tlicre is a fnrther symbolic
meaning, "llieir garments" are the adornments of vanities, tlicir evil habits,
customs, and traditions, and their ephemeral interests and standards. They drew
ihem closer round them to prevent the higher Light reaching them. They grew
obstinate and gave themselves up to the grossest form of selfish arrogance.
8. "So I have called to them aloud;
9. "Further I have spoken to them in public(5711) and
secretly in private,
5711 Noah used all the resources of flie earnest preacher; he dinned the Message
of Allah into their ears; he spoke in public places; and he took individuals into his
confidence and appealed to them; but all in vain.
10. "Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is
Oft-Forgiving;
11. " ' He will send rain(5712) to you in abundance;
5712 They hatl perhaps been suffering from drought or famine. If they hatl taken
the message in the right way, the rain would have been a blessing to them. They
took it in the wrong way, and the rain was a curse to them, for it flooded the
country and drowned the wicked generation. In the larger Plan, it was a blessing
all the same; for it purged the world, and gave it a new start, morally and
spiritually.
12. "'Give you increase in wealth and sons; and bestow
on you gardens and bestow on you rivers (of flowing
water). (5713)
5713 Kach ol these blessings— rain and crops, wealth and maufjower, flourishing
gardens, and jjcrennial streams— are indications ol |)rosperir\', and have not only a
material but also a spiritual meaning. Note the last point, "rivers of flowing water".
The perennial springs make the prosperit\- as it were permanent; they indicate a
setded population, honest and contentetl, and enjoying their blessings here on
earth as the foretaste of the eternal joys of heaven.
13. "'What is the matter with you, that ye place not your
hope for kindness and long-suffering in Allah,-(5713-
A)
571^A An alternative translation would be . . that ye fear Allah's Message", i.e.,
why don't you fear Allah's Majesty, His greatness, and consetjuent punishment for
your sinfulness; and hojje for His mercy, kindness, and reward for your faith and
good deeds;' The words of the verse contain the twin strands— fear and hope-
siniuhaneously. (R).
14. "'Seeing that it is He tliat has created you in diverse
stages?(5714)
5714 Cf. 22:5, and notes 2773-2777; also 23:12-17, and notes 2872-2875. The
meaning here may be even wider. Man in his various states exhibits various
\\ ouderful (lualities or capacities, mental and sjjirifual, that may be compared with
tile wonderful workings of nature on the eartii and in tiie heavens. W ill he not
then be grateful for these Mercies and turn to Allah, Who created all these
marvels?
15. "'See ye not how Allah has created the seven
heavens one above another,(5715}
5715 Sec u. m59 to (>7:S.
16. "'And made the moon a light in their midst, and
made the sun as a (Glorious) Lamp?(5716)
5716 Cf. 25;61, where the sun is referred to as the glorious Lamp of the heavens;
"Blessed is He "Who made the Constellations in the skies, and placed therein a
lamp, and a moon giving light."
17. "'And Allah has produced you from the earth
growing (gradually),(5717}
5717 (X 3:H7, wliere llie growlh of (he child .Mary llic Mother ol' Jesus is
described by the same word imhRt, ordinarily denoting tiie growth of plairts and
trees. The simile is that of a seed sown, that germinates, grows, and dies, and goes
back to the earth. In man, there is the further process of the Resurrection CF. also
20:55.
18. "'And in the End He will return you Into the (earth),
and raise you forth (again at the Resurrection)?
19. "'And Allah has made the earth for you as a carpet
(spread out),(5718)
5718 20:53.
20. "'That ye may go about therein, in spacious
roads. '"(5719)
5719 impKes valley roads or passes between mountains. Though there are
mountain ehains on the earth, Allah's artistry has provided even in such regions,
\ alleys and ehannels by which men may go about Mountain roads usually follow
the \'alleys.
21. Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but
they follow (men)(5719-A) whose wealth and children
give them no increase but only Loss.
571^A Sinners always resent it as a reproach that righteous men should speak to
them for their own good. They prefer smooth flatterers, and they worship power
even though the depositories of power are selfish men, who neither profit
themselves nor profit others by the wealth and maniKJwer that they collect round
themselves. They forget that mere material things may be a delusion and a snare
unless the moral and spiritual factor behind them sanctifies them.
22. "And they have devised a tremendous Plot. (5720)
5720 Having got material resources the wicked devise plots to get rid of the
righteous whose presence is a reproach to them. For a time their plots may seem
tremendous and have the appearance of success, but they can never defeat Allah's
Purpose.
23. "And they have said (to each other), 'Abandon not
your gods:(5721) Abandon neither Wadd nor Suwa',
neither Yaguth nor Ya 'uq, nor Nasr';-
5721 For an account of how these Pagan gods and superstitions connected with
them originated, and how the\ became adopted into the Arabian Pagan Pantheon,
see Ajjjjendix X at the end oi this Surah.
24. "They have already misled many; and grant Thou no
increase to the wrong- doers but in straying (from
their mark). "(5722)
5722 Such Pagan superstitions and cults do not add to human knowledge or
human well-being. They only increase error and wrongdoing. For example, how
much lewdness resulted from the Greek and Roman Saturnalia! And how much
lewdness results from ribald Holy songs! This is the natural result, and Noah in
his bitterness of spirit pra>'s tliat Allah's giace may be cut off from men who hug
them to their hearts. They mislead others: let them miss their own mark! See also
verse 28 below.
25. Because of their sins they were drowned (in the
flood),(5723) and were made to enter the Fire (of
Punishment): and they found- in lieu of Allah, none to
help them.
5723 riie Punishment oi sin seizes die soul Iroiii c\"er\' side and in e\ery form.
W'aler ((Irowiimg) indicates death l)y siillocalion, lliroui^h the nose, ears, e\'es,
nioudi, throat, and lungs. Fire has die opposite eliecls; it burns the skin, the limt)s,
the flesh, the brains, the bones, and every part of the body. So the destruction
wrought by sin is complete from all points of view. And yet it is not death (20:74);
for death would be a merciful release from the Penalty, and the soul steeped in sin
has closed the gates of Allah's Mercy on itself. There they will abide, unless and
420
The Noble
Q u r ' a n
"except as Allah willeth* (6:128). For time and eternity, as we conceive them now,
have no meaning in the wholly new world which the soul enters after death or
,Iu(ls;;cmcnt.
26. And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the
Unbelievers, a single one on earth!(5724)
5724 The Flood was sent in order lo jnirgc all sin. The prayer ol Noah is not
\indieti\e. It sini])ly means, "C'nl oil all the roots ol sin". .See next note.
27. "For, if Thou dost leave (any of) them, they will but
mislead Thy devotees, and they will breed none but
wicked ungrateful ones.
28. "O my Lord! Forgive me, my parents, all who enter
my house in Faith, and (all) believing men and
believing women:(5725) and to the wrong-doers grant
Thou no increase but in Perdition!"(5726)
5725 Indeed he prays for himself, his parents, liis guests, and all who in earnest
faith turn to Allah, in all ages and in all places. Praying for their forgiveness is also
praying for the destruction of sin.
5726 This is shghdy different in form from verse 24 above, where see n. 5722. See
also last note.
72 . Al Jinn (The Spirits)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Say: It has been revealed(5727) to me that a
company of Jinns(5728) listened (to the Qur'an).
They said, 'We have really heard a wonderful
Recitai!(5729)
5727 Revelation may be through various ehannels, and one of the channels may
he a vision, by which the Pro[)het sees and hears e\"cnts clearh' jiassing Ijetore him.
This ])ar(icular \ ision may be the same as that reierred to more brielly in 15:29-82,
where see n. l-8()9. The Jinns had e\idend\' heard of ])re\"ious re\"elali<>ns, diat ot
Moses and the error of Trinitarian Christianity (72:'-?). The people from
whom lhe\' come lia\"e all sorts ot good and had ]>ers<)ns, l)ut they are determined
to preach die good Message of Unitj' which tliey have heard and helieved in.
5728 For Jinns, see n. 929 to 6:100. (R).
5729 The Iloh' Qur'an would be to them a wonderful Recilal-both in subject
matter and in the circumstance that it had come in iViahia among a pagan and
ignorant nation.
2. 'It gives guidance to the Right, and we have believed
therein: we shall not join (in worship) any (gods) with
our Lord.
3. 'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken
neither a wife nor a son. (5730)
5730 1 he\' abjure paganism and also the doctrine of a son begotten by Allah,
which would also imply a wife of whom he was begotten. Cf. 6:101.
4. 'There were some foolish ones among us, who used
to utter extravagant lies against Allah.
5. 'But we do think that no man or spirit should say
aught that untrue against Allah. (5731)
5731 No one ought to entertain false notions about Allah. For by joining false
gods in our ideas of worship, we degrade our cont cption of ourselves and the duty
we owe to our Creator and Cherisher, to Whom we luu c to gwc a final account of
life and conduct. If we worslii]) idols or liea\"enly bodies, or human l>eings, or an\'
creature, or false fancies born of self or foolish abstractions, or the lusts and
<iesires of our own hearts, we are not only doing violence to Truth, but we are
causing discord in the harmony of the world.
6. 'True, there were persons among mankind who took
shelter with persons among the Jinns, but they
increased them in folly.(5732)
5732 If human beings think that by a resort to some mysterious spirits they can
shelter themselves from the struggles and actualities ot dieir own li\es, diey are
sadly mistaken. riie\" must "dree their omi weird", as the Scots would say. It is
folly to try lo csca])c [roni the duties which they can understand in dieir own
natural surroundings, or to try to a\"oid die consequences ot dieir own acts. Only
such [jcrsons do so as do not realise thai ilie\' will ultimately have to answer at the
Jmigement Seat ol Allah, \\ liose first <)uI])osl is in their own conscience.
7. 'And they (came to) think as ye thought, that Allah
would not raise up any one (to Judgment).
into the secrets of heaven; but we
with stern guards and flaming
8. 'And we pried
found it filled
fires.(5733)
5733 See notes 1951, 1953, and 1954 to 15:17-18. See also n. 5562 to 67:5. The
speakers here have repented of sin and evil; but they reeogrrise that there are evil
ones among them, who love stealth and prying, but their dark plots will be
defeated by vigilant guardians of the Right, whose repulse of the attacks of evil is
figured by the shafts of meteoric light in the heavens.
9. 'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to
(steal) a hearing; but any who listen now(5734) will
find a flaming fire watching him in ambush.
5734 What is the force of "iiow"i* It refers to the earh' Makkan period of
Ucvclaiion. It means that whatever excuse there ina\' have been betore, tor peo])le
to try to seek out die hidden truths of the Unseen World through spirits, there was
none now, as the perspicuous Qur'an had restored the MessE^e of Unity and
cleared religion of all the cobwebs, mysteries, and falsehoods with which
priestcraft and pious fraud had overlaid it The result is that such seekers after
false hidden knowledge will find themselves confronted now by the flaming fire of
the Qur* an, which, like the shafts of meteoric light (see last note), will lie in wait
for and nip such priestcraft and black magic in the bud.
10. 'And we understand not whether ill is intended to
those on earth, (5735) or whether their Lord (really)
intends to guide them to right conduct.
5735 To these spirits tliis revolutionaiy gospel is yet new, and appears like a
flaming sword which destroys falsehood while it protects Truth. They frankly
confess that they do not clearly understand whether on the whole it will be a
mercy to mankind or a punishment for mankind forsaking the paths of Allah. But
they righdy feel that it must be a blessing if all seek right Guidance.
421
The Noble Qur'an
11. 'There are among us some that are righteous, and
some the contrary: we follow divergent paths.
12. 'But we think that we can by no means frustrate
Allah throughout the earth, nor can we frustrate Him
by flight.(5736)
5736 Sec last note. In any case, they know tliat Allah's UVuth and Allah's Plan
must prevail, and no one can frustrate Allah's Purpose, or escape from it. Why
not then bring the human will into conformity with it, and find Peace, as they have
found, by the acceptance of Faith?
13. 'And as for us, since we have listened to the
Guidance, we have accepted it: and any who believes
in his Lord has no fear, either(5737) of a short
(account] or of any injustice.
5737 Possibly, from this world's standards, it may be that a man suffers for his
Faith. He may be laughed at, persecuted, and actually hurt, "in mind, body, or
estate". But he is not perturbed, he tikes it all cheerfully, because he knows that
w hen his full account is made np-rcal gain against apparent loss-hc is a gainer
ralhcr than a loser. And his Faith tells him that Allah is ajnst (Jod, and will nc\"cr
allow him to suffer any injustice, or permit the account of his merit to appear one
whit shorter than it is.
14. 'Amongst us are some that submit their wills (to
Allah., and some that swerve from justice. Now those
who submit their wills - they have(5738) sought out
(the path) of right conduct:
5738 Any one who responds to true Guidance, and submits his will to Allah, finds
that he makes rapid progress in the path of right conduct and right life. He gets
more and more assurance that his destination is the Garden of Bliss .
15. 'But those who swerve,- they are (but) fuel for Heii-
fire'-(5739)
5739 An unjust life carries its own condemnation. It does no good to itself or to
anyone else. It bears no fruit It becomes merely fuel for the Fire of Punishment.
16. (And Allah. s Message is): "If they (the Pagans) had
(only) remained on the (right) Way, We should
certainly have bestowed on them Rain(5740) in
abundance.
5740 Rnin: literally, water: stands for all kinds ol l>lcssings. material, moral, and
spiritual. Among die spiritual blessings, is die insight into higher things, which
results from our will and endeavour to stand firm on the right Way, the natural,
moral, and spiritual Law established by Allah. All blessings come by way of trial:
the more we have, the more is expected of us. A man <)f gifts, talents, or insight is
expected to show a higher standard of love and unselfishness than one less gifted,
just as a rich man is expected to gi\'c more in charity than a poor man.
17. "That We might try them by that (means). But if any
turns away from the remembrance(5741) of his Lord,
He will cause him to undergo a severe Penalty.
5741 r<> I'cnicnihcr Allah is to realise His ])resciice, ackn<)\\iedgc His Goodness,
and accept His guulaiirc. II we lail to do so, l)y deliberately turning away. He will
withdraw His Grace, and that will l)e a se\"ere Penalty indeed.
18. "And the places of worship(5742) are for Allah
(alone): So invoke not any one along with Allah.
5742 This is a Makkan Surah, and Mnsjid must be understood, not in the later
technical sense of a Mos(|uc, but in the root meaning, of any place, or occasion of
worship or humble prostration in the sendee of Allah, or any limbs ol hieullies or
accessories used in such worship, e.g., hands and leet, lii)s and xoire.
understanding or orgaiiisaEioii. A nimihcr of meanings tlicrelore lollow: (1) No
place ot worshi]) wliatc\er should he used for the worslii]) of an\' other but Allah
the true God. The Ka'bali was then full of idols, but the idols and ffieir votaries
were usurpers. (2) Worship should not be mixed up with vain objects, but should
be reserved for the sincere service of Allah. (3) All our gifts are for Allah's service,
which includes the service of His creatures, and not for our vainglory. (R).
19. "Yet when the Devotee(5743) of Allah stands forth to
invoke Him, they(5744) just make round him a dense
crowd."
5743 The Devotee of Allah: the Prophet Muhammad.
5744 They. The immediate reference was to the Pagan Quraysh who Avcrc then in
possession of the Ka'bah and who put all sorts of obstacles and indignities lu the
way of Prophet lor preaching the One True (Jod and denouncing idol-worsliij).
'I'liey used to surround him and mob him and to ireal him as il he was guilt\' ol
some dreadful crime. But the witler application refers to tiie habit of the worltl to
make a marked man of any who diverges from the beaten paths of their favourite
sins and who pleads earnesdy for the cause of truth and righteousness. They
ridicule him; they surround him with jeers and obloquy; and they try to make the
physical condition of his life as difficult for him as possible.
20. Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join
not with Him any (false god)."
21. Say: "It is not in my power to cause(5745) you harm,
or to bring you to right conduct."
5745 'Do not suppose that I am going to harm you individually or socially, the
very opposite is my wish; but I cannot force you to right conduct; that must
depend upon the purification of your own faith and will.'
22. Say: "No one can deliver me from Allah(5746) (If I
were to disobey Him), nor should I find refuge except
in Him,
5746 'My mission is h'oin Allah. I caiiuot choose hut obey. He has charged me to
deliver tiie Message, and if I were to disobey him, 1 would myselt be worthy of His
punishment, and no one can save me. From every kind of trouble and difficulty
my only refuge is in Him. I must proclaim His Message: otherwise I am false to
the mission He has entrusted to me.'
23. "Unless I proclaim what I receive from Allah and His
Messages: for any that disobey Allah and His
Messenger,- for them is Hell: they shall dwell therein
for ever."
24. At length, when they see (with their own eyes) that
which they are promised, -(5747) then will they know
who it is that is weakest in (his) helper and least
important in point of numbers.
5747 When the Hereafter arrives, and true values are restored, they will see
clearly that the Promise of Allah was true, and that death on this earth was not the
end <)f all things. Then tlic\' will see diat diose who were accounted weak on this
earth will, in die realm ol Reality, l>e strong ones; tliose who seemed to have no
following here will have, there, all the great and true ones with them, to help them
and welcome them to their own ranks.
25. Say: "I know not whether the (Punishment) which ye
are promised is near,(5748) or whether my Lord will
appoint for it a distant term.
5748 riie coining ol Judgeuient is certain. Rut the exact time, relatnch" to our
standards on dus cardi, no one can tell. Allah alone laiows it. Even a Prophet of
Allah, as such, does not know the Mysteries of the Unseen World, except insofar
as they have been revealed to him by Allah's Revelation. Cf. 6:50, and notes 867-
868.
26. "He (alone) knows the Unseen, nor does He make
any one acquainted with His Mysteries,-(5749)
5749 Mystery, or the Unseen, has two aspects. The relative Unseen is so with
reference to a particular person, because of the intcn ention of Time, Space, or
[larticular circumstances. For exam])lc: I cannot see today a house which I saw last
year, because it has since been pulled down; or I cannot in Lahore see the
"Gateway of India" in Bombay, although an\'oiic in Bombay can sec it; or I cannot
see the satellites of Jupiter with the naked eye, though I can through a telescope;
but the Absolute Unseen, the Absolute Myster>', or Allah's Myster>', is something
which no creature can know or see, except insofar ius Allah reveals it to him; and
Allah rc\"eals such things to the extent that is good lor men, through His chosen
messengers, among whom the greatest is Muhammad. "Flic exact time ol tlie Hour
of Judgement has not been so shown, because wc must not wait tor it, but live as if
it is to be at this minute. See last note and next note, and the references there.
422
The Noble
Q u r ' a n
27. "Except a messenger(5750) whom He has chosen:
and then He makes a band of watchers(5751} march
before him and behind him,
5750 Cf. 3:179, and n. 482. See also last note.
5751 Revelation is not a mc( li;tnic;il or mMterial thing. It has to be safcgiianicd
from being distorted or con iqitcd b\ ignorance, selfishness, or the jiowcrs oi c\ il.
How can its precious and subde vvordi and the sfjiritual safeguards against its
misuse by human tolly or the perversit\' of evil be exjiressed in [)lain human
wordsi* We can imagine a very great treasure, which has to be transmitted. To
guard it against evilly-disposed persons, a strong escort is required, to march in
front and behind, so as to protect it from all sides. When it reaches its destination,
the escort presents its credentials and an Invoice showing the Treasure being
transmitted. Then die destined receiver knows that it has come intact and feels
satisfied. So, about spiritual Revelation, the spiritual man recognises the
credentials and checks the contents on the tablets of his own heart and insight He
has then no doubt that it is a true Message from Allah, and that those who bring it
are the true messengers "of their Lord" (R).
28. "That He may know that they have (truiy)(5751-A)
brought and delivered the Messages of their Lord: and
He surrounds(5752) (ail the mysteries] that are with
them, and takes account of every single thing. "(5753)
575 l-A They, the band of watchers. In "he may know* it is better to construe "he*
to refer to the Prophet who receives the Message from the "watchers".
5752 Ahata: surrounds, encompasses, encloses, guards on all sides, keeps imder
his own possession and control, and does not allow to be corrupted or debased.
See last note but one.
5753 In the spiritual Kingdom— as indeed, in all things— Allah's knowledge,
wisdom, and Plan coni]>rehend all things, great and small. There is nothing which
we do, nodiing which happens tliat is outside His account. (Cf. 17:60).
73 . Al Muzzammil (The Enfolded One)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O thou folded in garments!(5754)
5754 Some Conimenlalors understand l)y this, "pro])erl\' dressed for
y)ra\er", or "lolded" in a sheet, as one renouncing the \'anities ol this world.
Muz/junniil is one ot the titles oi our l'ro])liet. But there is a dee])er mystic
meaning ni lliis and the address " Thou wrapped u])" ot the next Surah. Human
nature re{|uires warm garments and wrappings to protect the body from cold or
heat or rain. But in the spiritual world these wrappings are useless; the soul must
stand bare and open before Allah, in the silence of the night, but not too austerely,
as the followir^ verses show.
2. stand (to prayer) by night, but not all night,-(5755)
5755 The Proyihet was yjrone to austerities in llie ca\e ot Ilira ', l)oth l)elore and
after he recei\"ed his mission, sjiending da\'s and nights in prayer and
contemplation. See C. 29. Midnight and after-midnight prayers have technically
received the name of Tahajjud. See also verse 20 below, also 17:79. (R).
3. Half of it,- or a little less,
4. Or a little more; and recite the Qur'an(5756) in slow,
measured rhythmic tones.
5756 At this time there was only S. 96, S. 68, and possibly S. 74, and the openir^
Surah (Al Hmiid); but the heart of the Messenger had received enlightenment,
and tliat Light was gradually linding expression in the verse of the Qur'an. For us,
now, with die whole ol the Quran before us, the injunction is specially necessary.
The words oi the Qur'an must not be read hastih', niereh' to get through so much
reading. 1 hey must be studied, and their deep meaning pondered over. They are
ihemsehes so beautiful that they must be lovingly pronounced in tones of
rin lhniic music.
5. Soon shall We send down to thee a weighty
Message.(5757)
5757 The Qur'an as completed by degrees, after the Fatrab (see Introduction to
this Surah).
6. Truly the rising by night is most potent for governing
(the soul), and most suitable for (framing) the
Word(5758) (of Prayer and Praise).
5758 For contemplation, prayer, and praise, what time can be so suitable as the
night, when cahn and silence prevail, the voices of the marketplace are still, and
the silent stars pour forth their eloquence to the discerning soul.
7. True, there is for thee by day prolonged occupation
with manifold engagements:(5759)
5759 A jjrophet of Allah, as a man, a member of a family, or a citizen, has many
manifold duties to perform; and his work may be made difficult and irksome in
protecting those who listen to his preaching and are therefore molested and
persecuted by the world. Hut while discharging all his manifold duties, he should
work as in the yjrcsencc ol Allah, and in all matters and at all times retain the
sense ol Allah's nearness. I lis work may he on earth, hut his heart is in Heaven.
8. But keep in remembrance the name of thy Lord and
devote thyself to Him whole-heartedly.
9. (He is) Lord of the East and the West: there is no god
but He; take Him therefore for (thy) Disposer of
Affairs.(5760)
5760 Allah is all-in-all-. He is Lord of all ])!aces. He rules the world. Therefore he
not discouraged In' the plots or enniil\' oi wicked men. Lea\e all things to :\.llah;
trust Him; He is just and w ill do justice. Only turn awa\' Irom the luijust, hut in a
wordiy, noble way; i.e., to show diem clearly diat you do not tear them, but diat
you leave all affairs in Allah's hands. If we divide the world into hemispheres from
the north to south, "East and West" will cover all directions.
10. And have patience with what they say, and leave
them with noble (dignity).
11. And leave Me (alone to deal with) those in
possession of the good things of life/(5761) who (yet)
deny the Truth; and bear with them for a little while.
5761 Men who enjoy the good things of life have special cause for gratitude to
Allah, Who bestowed them. MTien they are in the ranks of Allah's enemies, none
but Allah can adetiuateh' deal with them.
12. With Us are Fetters(5762} (to bind them), and a
Fire(5763) (to burn them),
5762 Cf. 13:5; 34:33; 40:71 and 69:30-32. [Eds.].
5763 44:47 and 56:94. [Eds.].
423
The Noble Qur'an
13. And a Food that chokeS/(5764) and a Penalty
Grievous. (5765)
5764 C/" 44:43-44; 56:52; 69:36-37, and 88:6. |Eds.].
5765 In general terms, the Penalty' of sin may be described as a Penalty Grievous,
an A^ony. It may come in this very life, but that in the Hereafter is certain! See
next verse.
We can also consider punishments from another aspect The first object of
punishment is to protect the innocent from the depredations of the criminal; we
have to bind him. The next object is to produce in his heart the fire of repentance,
to consume his evil procli\ities and to lij^ht his conscience. Where that is not
enough, a more drastic punishment tor ihc callous is something which causes him
pain in things which ordinarily cause him ])lcasiuc, such as food, drink, and the
satistaction ol ])h\sical needs. People in whom the liigher s])iritual laculties are
dead may perchance be awakened through the lower physical features of their life,
which appeal to them. Where this also f ails, there is finally the complete A^ony, a
type or symbol too terrible to contemplate,
14. One Day the earth and the mountains will be in
violent commotion. And the mountains will be as a
heap of sand poured out and flowing down. (5766)
5766 The Judgement is described as a violent commotion which will charge the
whole face of nature as we know it Even the hard rock of mountains will be like
loose sand runnir^ without any cohesion.
15. We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a
witness concerning you,(5767) even as We sent a
messenger to Pharaoh.
.5767 Our Prophet has to warn his age, i.e., the prescnl age, reclaim it Ironi sin,
and be a witness for die righteous and against evil, as Moses did his office in liis
age. For Pharaoh, his arrogance, and his punishment see 10:75-92.
16. But Pharaoh disobeyed(5768) the messenger; so We
seized him with a heavy Punishment.
5768 Pharaoh the earthly king faces Moses the Prophet of Allah. In earthly eyes it
was M<)ses who disobeyed Pharaoh. In spiritual relations, it was Pharaoh who
disobeyed Moses. Pharaoh represented an ancient and mighty kingdtJm, with a
long history behind it, and a ])ndc in ils learning and science, art, organisation, and
])ower. Moses led a (lc])resse(l pco])lc, hewers ot wood and drawers ol water. But
the niiglil ol Allah was i)ehind linn. \\'hat became ol ihc wisdom, power, and
armies iil Pharaoh? riie\" were rent asunder when llic (l;i\ ninic. anil ihc U rror
and surprise must have been the same as it the liea\ens liad been rent asunder,
and children's hair had turned grey! But formidable revolutions turn children grey-
haired in another way. Nations that were as children became wise before they in
their turn decayed, and from similar disobedience to the laws of Allah. For Allah's
law must stand and be fulfilled when all else is swept away.
17. Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard
yourselves against a Day that will make children
hoary-headed?-(5769)
5769 If alread\' you deny and disobey Allah in this lilc ol iMohaliou. how can you
stand u]) to the Da\' ol Judgement, the Day ol the lernblc Rcalil\ ? That Day is
described in two metaphors; (1) I( will [)e a lime ol such stress that e\en children
will become like lioaiy-headed men; (1) What we look upon as die eternal sky,
ever the same, will be cleft asunder; Cf. '82:1. In other words, the shape of things
will be completely altered, both within man and in outer nature, and all true values
will be restored. For the Promise of Allah, in this as in all other respects, cannot
but be fulfilled.
18. Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise
needs must be accomplished.
19. Verily this is an Admonition:(5770) therefore, whoso
will, let him take a (straight) path to his Lord!
5770 This is no empty threat It is an admonition for your good. If you have the
will, you can at once come for the Grace and Mercy of Allah, and obtain it For
Repentance and Amendment are the straight Way to the nearness of Allah.
20. Thy Lord doth know that thou standest forth (to
prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night,
or a third(5771) of the night, and so doth a party oip
those with thee. But Allah doth appoint night and day
in due measure He knoweth that ye are unable to keep
count thereof.(5772) So He hath turned to you (in
mercy): read ye, therefore, of the Qur'an(5773) as
much as may be easy for you. He knoweth that there
may be (some) among you in ill-health; others
travelling through the land, seeking of Allah's bounty;
yet others fighting(5774) in Allah's Cause, read ye,
therefore, as much of the Qur'an as may be easy (for
you); and establish regular Prayer and give regular
Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. (5775) And
whatever good ye send forth for your souls,(5776) ye
shall find it in Allah's Presence,- yea, better and
greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah: for
Allah is(5777) Oft-Forgiving, Most Merciful.
5771 Cf., above, 73:2-4. The Prophet and a zealous band of his disciples, were
often up, two-thirds of the night, or a half, or a thinl, rejecting sleep and giving
themselves up to Prayer and Praise and the reading of the Qur'an. They are told
that this was too severe a tax on them, especially if their health was affected, or
they w ere on a journey, or they were striving, with might and main, in other ways,
for die cause of Allah. See the lines following.
5772 The usual meaning taken is that the counting of the exact hours of night and
day may not be possible for ordinary people, in order to determine exacdy the
half, or the third, or the two-thirds o^ a night. The length of the night and day
varies everyday of the solar year, and the [jrecise hoin" ol midnight can only be
determined by exact ohsen ation in clear skies or by chronometers, which is not
possible for eveiyone. But I understand it in a wider meaning. Allah fixes night
and day in due proportions; for rest and work, and according to seasonal
variations. For prayer and praise no meticulous observations of that kind are
necessary or possible. Allah's service can be done in many ways as detailed below.
But we must give some time to devotion, as may be most easy and convenient to
us, in various circumstances of health, travel, and the performance of various
duties.
5773 The reading of the Qur'an here is a part of Prayer and religious devotion.
This is not to be made into an obsession or a burden. Cf. 20:2: We have not sent
dovm the Qur'an to thee to be an occasion for thy distress." We must do it whole-
mindedly, but not by formal mechanical computations.
5774 This relcrs lo Jihad. The better opinion is diat this particidar \erse was
revealed in Madinali, long after die greater part ot the Surah. The reference,
further on, to canonical Prayers and regular Charity (Zakah), points to the same
conclusion.
5775 2:24,5, and n. 276, where tlie meaning of "a Beautiful Loan" is explained.
See also ,')7:18. The "Beautiful Loan" should be that ot oiu' own souls. We should
ex])ecl no returns in kind, tor that is not jiossible. But the reward we shall find
with Allah will be infinitely greater and nobler. Cf. the biblical jjhrase, "Lay up for
yourselves treasures in heaven" (Matt vi. 20).
5776 Any good that we do raises our own spiritual status and dignity. We must not
think that when we speak of Allah's senice or Allah's Cause, we are doing
anything for His benefit: He is independent of all needs whatsoever.
5777 This emphasises the need of Allah's Grace. Whatever good we do, our own
merits are comparatively small. Allah's Grace must lift us up and blot out our
shortcomir^s. Even in piety there may be an arrogance which may become a sin.
We should always seek Allah's Mercy in all humility.
424
The Noble Qur'an
74. Al Muddaththir (The One Wrapped Up)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. O thou wrapped up(5778) (in the mantle)!
5778 In these wonderful early mystic verses there is ;i double thread of thought;
(1) A particular occasion or person is referred to; (2) a general spiritual lesson is
taught As to (1), the Prophet was now past the sti^e of personal contemplation,
lying down or sitting in his mantle; he was now to go forth; boldly to deliver his
Message and publicly proclaim the Lord; his heart had always been purified, but
now all his outward d<)ings nnist be dedicated to Allah, and conventional respect
for ancestral customs or worship must be thrown aside; his work as a Messenger
was the most generous gilt that could How ironi his |)ersonalii\', bui no reward or
appreciation was to be expected from his people, but (juite tlic contraiy; there
would be much call on his [jatience, but his contentment would arise from the
good pleasure of Allah. As to (2), similar stages arise in a minor degree in the Ufe
of every good man, for which the Prophet's life is to be a universal pattern. (R).
2. Arise and deliver thy warning!
3. And thy Lord do thou magnify!
4. And thy garments(5779) keep free from stain!
5779 Possibly, in its immediate application, there is a reference to the dirt and filth
which the Pagans used to throw at the Prophet to insult and persecute him.
5. And all abomination shun!(5780)
5780 Jiii/x or Nj/z: nbonunAhon: usually understood to refer to idolaliy. It is e\'eu
possible diat diere was an idol called Jiujz. But it has a wider signification, as
includir^ a mental state opposed to true worship, a state of doubt or indecision.
6. Nor expect, in giving, any increase (for
thyself}!(5781)
5781 The legal and commercial formula is that you give in order to receive. And
usually you expect to receive what is worth to you a litde more than you give. The
spiritual consideration is that you give, but expect nothing from the receiver. You
scR'c Allah and Allah's creatures.
7. But, for thy Lord's (Cause),(5782) be patient and
constant!
5782 Our zeal for Allah's Cause itself requires that we should not be impatient,
and that we should show constancy in our efforts for His Cause. For we have faith,
and we know that He is All-Good, All- Wise, and All-Powerfial, and everything will
ultimately be right
8. Finally, when the Trumpet is sounded,
9. That will be- that Day - a Day of Distress,-(5783)
5783 The Sinner's course is now shown in contiast to tlic Seeker's. The Sinner
may be self-complacent now; but what will be his position when the Reckoning
comes? Not easy; indeed a Day of Distress!
10. Far from easy for those without Faith.
11. Leave Me alone, (to deal)(5784) with the (creature)
whom I created (bare and) alone!-(5785)
5784 The (|uestion of Justice and Punishment to men is lor Allah alone. For man
at his best can see only one side of truth, and only Allah is All-Knowing. He alone
can judge the Umits of Justice and Mercy.
5785 Man's adventitious ath autages— wealth, ])ower, position, talents— are not due
to his own merits. They are gifts from Allah, Who created him. In himself he
came bare and alone.
12. To whom I granted resources in abundance,
13. And sons to be by his side!-(5786)
5786 The great ones of the earth may \yavc weakh, a large follow ing, sous by iheir
side to (Icieud llieni and do their bidding and nian])ower to help iheni in their
batdes. Life may be smootli and agreeable to diem. But dieir responsibilit>' is to
Allah.
14. To whom I made (life) smooth and comfortable!
15. Yet is he greedy-that I should add (Yet more);-
(5787)
5787 The Sinner takes Allah's gifts as if they were his right The more he gets, the
more is he greedy. Yet to Allah's Signs and revelations he is willfijly deaf or even
openly rebellious. But he is only preparing the way for his own undoir^.
16. By no means! For to Our Signs he has been
refractory!
17. Soon will I visit him with a mount of
calamities!(5788)
5788 "A mount of calamities" or disasters: may be understood as a phrase for
cumulative disasters. (R).
18. For he thought and he plotted;-
19. And woe to him!(5789) How he plotted!-
5789 C T. ,) 1 : 1 0; "Woe to the falsehood mongers!"
20. Yea, Woe to him; How he plotted!-
21. Then he looked round;
22. Then he frowned and he scowled;
23. Then he turned back and was haughty;
24. Then said he:(5790} "This is nothing but magic,
derived from of old;
5790 The Commentators understand the reference to be to Walid ibn
Mughayrah, who was a wealthy Sybarite, Pagan to the core, and an inveterate
enemy to the Prophet He and Abu Jahl did all they could, from the beginnir^ of
the preaching of Islam, to abuse and persecute the Preacher, to run down his
doctrine, and to injure those who believed in it. But the meaning for ns is much
wider. There are Walids in all ages. They cannot nndersUuid di\ ine ins])iralion,
and seek to explain its wonderful influence over the lives of men by some such
unmeaning formula as "magic". The eternal Hope is to them mere human
delusion!
25. "This is nothing but the word of a mortal!"
26. Soon will I cast him into Hell-Fire!(5791)
5791 The Sirmer's pen'ersit\' can only end in the Fire of Pimishment It enters his
very being. See next note.
27. And what will explain to thee what Hell-Fire is?
28. Naught doth it permit to endure, and naught(5792)
doth it leave alone!-
5792 He is in a state in which he neither lives nor dies (87:K5). Looked at in
another way, the things that in a good man are meant to last and grow, are for the
425
The Noble Qur'an
sinner destroyed, and no part of his nature is left untouched. The brightness of his
very manhood is darkened and extinguished by sin.
29. Darkening and changing the colour of man!
30. Over it are Nineteen. (5793)
5793 The figure ninclccn rclcrs lo angels appointed to guard Hell. See verse 31
below and the eorrespoiuiing iiole. |E(l.s.|.
31. And We have set none(5794) but angels as Guardians
of the Fire; and We have fixed their number(5795)
only as a trial for Unbelievers,- in order that the
People of the Book may arrive at certainty, and the
Believers may increase in Faith,- and that no doubts
may be left for the People of the Book and the
Believers, and that those in whose hearts is a disease
and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah
intend by this?"(5796) Thus doth Allah leave to stray
whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and
none can know the forces of thy Lord, except
He.(5797) And this is no other than a warning to
mankind.
5794 O" 66:6, and n. 5540.
There was a great volume of ;uigelolog\' in fhe religions literature of the People of
the Book (i.e., the Jews and Chrislians) lo whom (among others) an ap])eal is
made in this \ erse. The Ksscncs, ajewisti hrolherhood with highh' spiritnal ideas,
to whieh perhaps llic l'r()i)licl Jcmis liunscli belonged, had an exiensive literature
ot angelology. In the i\hdrasii also, whieh was a Jewish sehool of exegesis and
mystical interpretation, there was much said about angels. The Eastern Christian
sects contemporary with the birth of Islam had borrowed and developed many of
these ideas, and their mystics owed much to the Gnostics and the Persian
apocalyptic systems. In ihe New Testament the relation of tlie angels with Fire is
referred to more than once. In Re\". 9:1 1 we have "the angel of the l)ollomless pit,
wJiose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in ihc (Jreek tongue hath his
name A])olIyon". In Re\". 11:18 there is an "angel which had ])ower o\"er lire", and
in Rc\. 1():8 an angel has "])ower . . . gi\en unio him to scorch men with lire". In
die Old rcstament (Daniel 7:9-10) me essence ot all angels is fire: tliousands of
them issued as a fiery stream from before the Ancient of Days, whose "throne was
like the fiery flame, and His wheels as burning fire*.
5795 The nnstic significance ol nunil>ers is a fa\"ourite theme with some wrilers,
but I lay no stiess on it. In Christian theolog>' tlie number of the Beast, 666, in
Rev. 13:18 has given rise to much controversy, and may refer only to the
numerical value of the letters in the name of the Roman Emperor Nero. In our
own literature I think that we ought to avoid too much insistence on speculative
conjectures. (R).
5796 There are tour classes ot ])eo])le mentioned here: (1) the Muslims will have
tlieir faitii increased, because diey believe diat all revelation is from Allah Most
Merciful, and all His forces will work in their favour, (2) the People of the Book,
those who had received previous revelations of an analogous character, the Jews
and Christians, had numerous sects disputing with each other on minute points of
doctrine; but they will now, if they believe, find rest from controversies in a broad
understanding of scripture; (3) those in whose hearts is a disease (see 2:8-10, notes
33-34), the insincere ones, the hy|jocrites, will only be mystified, because diey
beheve nothing and have rejected the grace and mercy of Allah; (4) the
Unbelievers have frankly done the same and must suflFer similar consequences.
(R).
5797 It is a necessary consequence of moral responsibility and freedom of choice
in man, that he should be left free to stray if he chooses to do so, in spite of all the
warning and the instruction he receives. Allah's channels of warning and
instruction— His spiritual forces-are infinite, as are His powers. No man can know
them. But this warning or reminder is addressed to all mankind.
All things are referred to Allah. But we must not attribute evil to Him. In 4:79 we
are expressly told that the good comes from Allah, and the evil from ourselves.
32. Nay, verily: By the Moon,(5798)
5798 An oath m human speech calls in e\idence something sacred m the heart ol
man. In Allah's Message, also, when deli\"ered m human language, solemn
emphasis is indicated In' an ap])eal to something striking among the Signs ol Allah,
which win go stiaight to the human heart which is addressed. In each case the
symbol of the appeal has reference to the particular point enforced in the
argument. Here we are asked to contemplate three wonderful phenomena, and
they lead up to the conclusion in verse 38. (1) The moon, next after the sun, is the
most strikir^ luminary to our sight Its reflected light has for us even a greater
mystery than the direct light of the sun, which looks to us like pure fire. The
moon was worshipped as a deity in times of darkness. But in reality, though she
rules the night, her rays are onh' reflections, and are wanting in warmth and
vitality. So cvcr\' soul which looks up to a mere creature of Allah for a sort of
vicarious salvation is in spiritual darkness of error; for die true source of spiritual
light and life is Allah, and Allah alone. For (2) the Night and (3) the Dawn, see the
following note.
33. And by the Night(5799) as it retreateth,
5799 (2) The Night when it is illuminated by the Moon is light in a sense, but it is
really dark and must give place to (3) the Da^vn when it comes, as the harbinger of
the Sun. So in spiritual matters, when e\er\' soul realises its own responsibility, it
will look less and less to retlected lights, and through the beauty of a dawn-hke
awakening, will he ])repared more and more lor the splendour of the light of Allah
Ilimseli, the goal ol the IIea\"eii ol our dreams.
34. And by the Dawn as it shinetli fortli,-
35. This is but one(5800) of the mighty (portents)/
5800 This is but one, etc. There are numerous Signs of Allah, of which
Judgement is one, and one of the mightiest portents. Or the reference may be to
the waning of the Moon, the decline of the night, and the glorious sunrise, as
tokens or symbols of the world renewed when the present transitory world passes
away. According to some commentators This* here refers to Hell. (R).
36. A warning to manlcind,-
37. To any of you that chooses to press forward, or to
follow behind;-(5801)
5801 Three inter])retatioiis are possihle. (1) d'hose pressing lorward ina\" he the
Righteous, and ihose lollowing Ijchind ma\' he the laggards, the I nl)elie\ers, who
reject Allah's love, care, and mercy. (2) Men of two kinds ot temperament may be
referred to; those who are always in the van and those who are always in the rear.
Allah's Message is open to both. But there may be a danger to both; in the one
case, overconfidence, or hope in vmmg things; in the other case missing great
opportunities so that their spiritual lives may be "bound in shallows and in
miseries". Extremes should he avoided. (3) Or it may mean that the warning is
effective only tor those \\ illiiig to move forwards or backwards, as the case ma\' l)e,
but is lost on the inert or the lethargic. For our moral and spiritual ])rogress, we
have in some cases io go lonvard, l>ut in some cases we ha\"e to retreat Irom lalse
positions. The hopeless case is diat ot die ohstiuate man, whose heart is so dead
that he dares not advance to the right or withdraw from the wrong.
38. Every soul will be (held) in pledge for its
deeds.(5802)
5802 Cf. 52:21. Man cannot shift his responsibility to vicarious saviours or saints.
His redemption depends upon the grace of Allah, for which he should constantly
and wholeheartedly strive by means of right conduct. If he docs so he will be
redeemed and he will join the Comjjanions of the Right Hand.
39. Except the Companions of the Right Hand,(5803}
5803 Cf. n. 5223 to 56:3, and see 56:27-38. The Companions of die Right Hand
will be the Righteous or the Blessed in the Hereafter. Their grounds of merit will
be Prayer, Charity, Earnestness, and Faith in Allah's just Judgement; all which are
within the reach of the humblest Seeker. They are not separate acts of virtues, but
arc all intcrconncclcd. -Vr Judgement, the pledge of their soul will be redeemed by
.'Mlalis (Jracc at llic 1 aiding <>i the .'Vccoiuit.
40. CThey will be) in Gardens (of Delight): and will ask,
41. Of the Sinners:
42. "What led you into Hell-Fire?"
43. They will say: "We were not of those who prayed;"
44. "Nor were we of those who fed the indigent;"
45. "But we used to talk vanities with vain talkers;"
46. "And we used to deny the Day of Judgment,"
426
The Noble Qur'an
47. "Until there came to us (the Hour) that is
certain."(5804)
5804 CF. 15:99, and n. 2018. The Hour that is Certain is usually taken t0 be
Death. (R).
48. Then will no intercession of (any) intercessors profit
them.
49. Then what is the matter with them that they turn
away from admonition?-(5805)
5805 If the Day of Judgement is inevitable, it is strange that men should not heed
a plain warning, but go on as if they were thoughdess and obstinate asses
stampeding from a lion. Instead of heeding the warning, they try to avoid it They
are frightened at Allah's Word.
50. As if they were affrighted asses,
51. Fleeing from a lion!
52. Forsooth, each one of them wants to be given(5806)
scrolls (of revelation) spread out!
5806 Cf. 17:93: "Until thou send down to us a book, diat wc could read". The
Unbelievers pretend, in ridicule, that they would believe if a special message
written on open scrolls and addressed to them severally were brought to them by a
miracle! There is a disease in their hearts and understandings. The Teacher's
warning is plain, and enough for any reasonable person who has the will to seek
Allah.
53. By no means! But they fear not the Hereafter,
54. Nay, this surely is an admonition:
55. Let any who will,(5807) keep it in remembrance!
5807 The Qur'an itscli is the admonition— the last among the rc\ calcd Books of
Allah. If man has tlie will to learn, he will keep tlie Message always before him,
and Allah's Grace will help him to carry it out in his conduct
56. But none will keep it in remembrance except as Allah
wills: He(5808) is the Lord of Righteousness, and the
Lord of Forgiveness.
5808 Righteousness as weU as Forgiveness have their source in Allah's Will. Man's
Righteousness has no meanir^ except in relation to the Universal Will. For Taqwa
see n. 26 to 2:2. If we take the word here in the sense of "the fear of Allah", the
translation would be: "He alone is worthy to be feared, and He alone is entided to
grant Forgiveness."
75 . Al Qiyamah (The The Ressurection)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. 1 do call to witness(5809) the Resurrection Day;
5809 Cf. 70: 10, and ii. ,')7(){). Here the [joint to be enforeed is understood: 1 have
added it in braekets; "esehew ¥j\'i\". The apjical is made to two considerations: (1)
'I'hal e\ery act has io lie aeeounted for, and e\il nmsl luiyc ils recompense al die
Rcsurreetion; and (2) tliat man's own spirit has a conseienee whieh would
reproach him of sin, if he did not suppress that inner voice.
2. And I do call to witness the self-reproaching
spirit:(5810} (Eschew Evil).
5810 Our doctors postulate three states or stages of the development of the
human soul; (1) Ainnuinih (12:,)8), Avhich is yjrone to evil, and, if not checked and
controlled, w ill lead io perdition; (2) Lmvminuih, as here, which feels conscious of
e\il, and resisis il, asks lor Allah's grace and pardon after repentance and tries to
amend; il hopes Io reach sahation; (8) Mulnm'humh (89:27), the highest stage of
all. when it acliie\"es lull rest and satisfaction. Our second stage may be compared
to Conscience, exce])i diat in English usage Conscience is a facully and not a stage
in s])iritnal de\ eIopiiient.
3. Does man think that We cannot assemble his
bones?(5811)
5811 The Unbelievers' usual cry is: "What! when we are reduced to bones and
dust, how can our personality be called to account?" (17:49). The answer is: Allah
has said so, and He will do it; for the death here is not the end of all things.
4. Nay, We are able to put together in perfect order the
very tips of his fingers. (5812)
5812 An idiom for the most delicate parts of the body.
5. But man wishes to do wrong (even) in the time in
front of him. (5813)
5813 It is bad enough not to repent of past sins. But the evildoer who rejects a
Day of Reckoning and has no conscience wants to go on in his career of sin and
jeopardise his future also.
6. He questions:
Resurrection?"
"When(5814) is the Day of
5814 The question is sceptical or derisive. He does not believe tliat there is any
chain of consequences in the Hereafter. He does not believe in a Hereafter.
7. At length, when the sight is dazed,(5815)
5815 At the Hour of Judgement the iuU light and glory of the Lord will shine, and
the efliilgence wiU daze man's eyes. For the world as we knew it will go to pieces
and a new World will come into being.
8. And the moon is buried in darkness. (5816)
5816 Not only will man's sight be dazed, but the great luminaries themselves will
lose their light The moon with its present reflected light will then cease to shine.
All reflected or relative truth or goodness will sink into nothing before the true
and Eternal Reality. (R).
9. And the sun and moon are joined together,-(5817)
5817 To the moon die sun is die original light, but die siui itself is a created light,
and it \vill sink into nothingness along with the moon. Bodi will be like empty
shells "whose lights are fled, whose glories dead", because the Prototype of all
Light now shines in lull splendour in a new World. See n. 4344 to 39:69.
10. That Day will Man say: "Where is the refuge?"
11. By no means! No place of safety!
427
The Noble Qur'an
12. Before thy Lord (alone), that Day will be the place of
rest.
13. That Day will Man be told (all) that he put forward,
and all that he put back.(5818)
.58 18 All good imd hud (lcc(l>i, po>iili\c and nc^ati\x\ i.e., all sins ol foniiiiissioii
Aiid (Hiussioii, and all die good diat a man did and all die evil diat he omitted, all
the influence that he radiated before him and all that he left behind him.
14. Nay, man will be evidence against himself,(5819)
5819 Cf 24:24, and n. 2976: "On the Day when their tongues, their heads, and
their feet will bear witness against them as to their actions." It is not what a man
says about himself, or what others say of him, that determines judgement about
him. It is what he is in himself. His own personality betrays him or commends
him.
15. Even though he were to put up his excuses.
16. Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to
make haste therewith. (5820)
5820 a: 20. 114, and n. 2639: "Be not in haste with die Qur'an before its
revelation to thee is completed." S. 75. is an earlier revelation, and the shade of
meaning is slightly different. The immediate meaning was that the Prophet was to
allow the revelation conveyed to him to sink into his mind and heart and not to he
impatient about it; Allah would certainly complete it according to His Plan, and
see thai it was collected and ])reser\"C(! lor incii, and iiol lost; that the inspired one
was to follow il and recile it as ihe ins]>irali()ii was comeyed lo him; and that it
carries its own ex])!aiialion according lo the tacultics beslowed In' Allah on man.
The general meaning toUows the same lines; we must not he impatient about die
inspired Word; we must follow it as made clear to us by the faculties given to us
by Allah.
17. It is for Us to collect it and to promulgate it:
18. But when We have promulgated it, follow thou its
recital (as promulgated):
19. Nay more, it is for Us to explain it (and make it
clear):
20. Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life/(5821)
5821 Cf. 21:37. Man loves haste and things of haste. For that reason he pins his
faith on transitory things that come and go, and neglects the things of lasting
moment, which come slowly, and whose true import will only be fully seen in the
Ilereafter.
21. And leave alone the Hereafter.
22. Some faces, that Day,(5822) will beam (in brightness
and beauty);-
5822 This passage (es])ecially with retereiice to \ erses 26-28) would seem to reler
to what our Doctors call die Lesser Judgement fyt Qiyitimth :iJ Sughni), which
takes place immediately after death, and not to the Greater or General Judgement,
which may be supposed to be referred to in such passages as occur in S. 56. There
are other passages referrir^ to the Lesser Judgement immediately after death; e.g.,
I'^l etc. If I understand aright, the punishment of sin takes place in three ways;
(1) it may take place in this very life, but this may be deferred, t<) give the sinner
respite; (2) it may be an agony inmiediately after dcatii, with the Partition or
Bmziikh (2H:1(){)) separating the sinner from the final Resurrection; and (3) in the
final Resuiieclion, when the whole of the present order gives place to a wholly
new World: 1 l.:48.
23. Looking towards their Lord;
24. And some faces, that Day, will be sad and dismal,
25. In the thought that some back-breaking calamity was
about to be inflicted on them;
26. Yea, when (the soul)(5823) reaches to the collar-
bone (in its exit),
5823 A symbolic picture of the agony of death.
27. And there will be a cry, "Who is a magician (to
restore him)?"
28. And he(5824) will conclude that it was (the Time) of
Parting;
5824 'He' = the dying man, whose soul is referred to in verse 26 above.
29. And one leg will be(5825) joined with another:
5825 When the soul has departed, the legs of the dead body are ])laced together
in position, in preparation for the rites preliminary to the burial. S;iq (lilerally, leg)
may also be taken metaphorically to mean a calamity: calamity' will he joined to
calamity for the poor departed sinner's soul, as his life stor>' in this world is now
done. Willy-niUy, he will now have to go before the Throne of Judgement
30. That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
31. So he gave nothing in charity, nor did he pray!-
(5826)
5826 His indictment in this and the succeeding verse consists of four counts: (1)
he neglected [Jiayer; (2) he neglected charity; (3) he rejected Truth; and (4) he
turned away. In 71: 48- 16, die four counts are: (1) neglecting prayer; (2) neglecting
charil\'; (3) lalkii^ \ anilics; (1) dcinin^' llic Da\' of Judgement; see n. .'>8()3, Xos.
(1) and (2) arc idciiliral iii both phu'o,, and Xos. (3) and (I) arc analo<;()us.
Rcjccling die irulh is c(|iii\alcnl lo talking \anilies and inaking an alliance with
falsehoods. Dcin iiig the Day of Judgcmeiil means belun iiig as if no accouiil was
to be given of our actions, i.e., turning away from right conduct. An additional
touch is found here in verse 33. See next note.
32. But on the contrary, he rejected Truth and turned
away!
33. Then did he stalk to his family in full conceit!(5827)
5827 Conceit or arrogance is the root cause of most Evil. By that cause fell Iblis:
see 2:34.
34. Woe to thee, (O men!), yea, woe!
35. Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
36. Does man think that he will be left uncontrolled,
(without purpose)?(5828)
5828 Suda: has many implications; (1) uncontrolled, free to do what he likes; (2)
without any moral responsibility; not accountable for his actions; (3) without a
purpose, useless; (4) forsaken.
37. Was he not a drop of sperm emitted (in lowly
form)?(5829)
5829 Cf. 22:5, where the argument is developed in greater detail. Ulic briefer
argument here may be stated thus. His lowly animal ori^ makes him no higher
than a brute; his foetal development is still that of a brute animal; then at some
stage come human limbs and shape; the divine sfjirit is fjoured into him, and he is
fashioned in due proportion for his higher destiny. In spite of diat tiie mysteiy of
sex remains in his nature: we are living souls, yet men and women. Allah Who
creates these wonders-has He not the power to bring the dead to life at the
Resurrection!' (see also n. .')! IfJ).
38. Then did he become a leech-like clot; then did
((Allah)) make and fashion (him) in due proportion.
39. And of him He made two sexes, male and female.
40. Has not He, (the same), the power to give life to the
dead?
428
The Noble Qur'an
76 . Al Insan (Man) or Al Dahr (The Time)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Has there not been(5830) over Man a long period of
Timer(5831) when he was nothing - (not even)
mentioned?
5830 I'hc uii(k>ubtc(l I;icl is incnlioncd in the form ot a <]uc.stioii, to get the assent
<)t man. It is cerlam that ihc ])h\sicai world existed long belore man was e\er
heard ol or mentioned, as geological records prove. It is also true tliat tlie spiritual
w orld existed long before man came on the scene: see 2:30-31. Man is here taken
in a generic sense.
5831 Diihr is Time as a whole, or for a long period. Time used to he deified by
the Pagan Arabs, as ex])lained in the Introduction to this Surah. An analog\' can
be toiind in the (Jreek ideas connected with Chronos or Kronos, themsehes a
blend of different mjths. Kionos (or Time), they said, was the father of Zeus
himself.
2. Verily We created Man from a drop of mingled
sperm,(5832] in order to try him: So We gave him
(the gifts), of Hearing and Sight.
5832 Mingled: the female ovum has to be fertilised with the male sperm before a
new animal can be bom. Man as an animal has this humble origin. But he has
been given the gift of certain faculdes of recei\ing instruction (ty pified by Hearing)
and of intellectual and spiritual insight (tyijificd by Sight). His life has therefore a
meaning: with a certain amount of free will, he is to be Allah's vicegerent on earth
(2:30). But he must be trained and tried, and that is the whole problem of human
life.
3. We showed him the Way: whether he be grateful or
ungrateful (rests(5833) on his will).
5833 Besides the gift of the faculties, Man has been shown the Way by means of
Revelation, through men of the highest spiritual standing. If he is grateful, he will
accept Guidance, be of the Righteous, and join the company of the Blessed. If
not, he puts chains round himself, thus burdening himself wdth sin, and gets into
the Blazing Fire of Punishment. See next verse. His choice rests on his will. (R).
4. For the Rejecters we have prepared chains, yokes, and
a Blazing Fire.(5834)
5834 Cf. 13:5; 34:33 and 40:71. [Eds.].
5. As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of
Wine) mixed with Kafur,-(5835)
5835 Kafur is literally Camphor. It is a fountain in the Realms of BHss. It is a
seasoning added to the Cup of pure, beatific Wine, which causes no intoxication
(56:18-19), but stands for all that is wholesome, agreeable, and refreshing.
Camphor is cool and refreshing, and is given as a soothing tonic in Eastern
medicine. In minute doses its odour and flavour are also agreeable. (R).
6. A Fountain where the Devotees of Allah do drink,
making it flow in unstinted abundance.
7. They(5836) perform (their) vows,(5837) and they
fear a Day whose evil flies far and wide. (5838)
5836 They: i.e., die Righteous: tiiey are known in tlie present lile by the \irtnes
symbolically described in verses 7-10, and in the life of the Hereafter they will
enjoy the Bliss symbolically described in verses 11-22.
5837 Cf. 22:29. The vows must be vows of spiritual service, which of course
includes service to humanity, such as is mentioned in the next verse. They are
Devotees of Allah, and they must perform all vows and contracts (5:1 and n. 682).
Vows of the Pagan sort, savouring of a sort of "bribe* to the Deity, are not
approved.
5838 That is, lhe\ ])repare lor ihe Judgement to come, where the effects of Sin
will not be transitory bul lar-reaching.
8. And they feed, for the love of Allah, the indigent, the
orphan, and the captive,-(5839)
5839 The captive: when taken literally, it refers to the old state of things when
captives of war had to earn their own food, or their own redemption; even
ordinaiy fjrisoners in jail for criminal offences often stan'cd unless food \vas
provided tor them by yirivate friends or troni their own earnings. But there is a
furtlier symbolic meaning, which applies to the indigent, the orjihans, and ihe
captives, viz. those who are so in a spiritual sense: diose \v,w'c no mental or moral
resources, or ha\e no one lo look alter llieni, or are held down in social or moral
or economic ca])li\it\'. 'rhe\' hunger lor s])iritual looci, or ])erlia])s their appetite is
deadened, but the Righteous underst;uid and supply dieir real needs. It has also
been held that "captives" include dumb animals who are under subjection to man;
they must be properly fed, housed, and looked after; and the righteous man does
not forget them.
9. (Saying),"We feed you for the sake of Allah alone: no
reward do we desire from you, nor thanks. (5840)
5840 riiese words need not be actually uttered. They express the true motives of
])ious and un])retentious C'liarit\'.
10. "We only fear a Day of distressful Wrath from the
side of our Lord."(5841)
5841 It is a Day of Wrath for sin and evil. But the truly righteous are not self-
righteous. They have the fear of Allah in their minds: they know they are human,
and they fear lest they should be found wanting in the sight of Allah. But Allah in
His Mercy gives them a bountiful Reward.
11. But Allah will deliver them from the evil of that Day,
and will shed over them a Light(5842) of Beauty and
(blissful) Joy.
5842 0' 75:22-23.
12. And because they were patient and constant. He will
reward them with a Garden and (garments of)
silk.(5843)
5843 022:23.
13. Reclining in the (Garden) on raised thrones,(5844)
they will see there neither the sun's (excessive heat)
nor (the moon's) excessive cold. (5845)
5844 Cf. 18:31.
5845 The sun and the moon as we know them will be m) kmger there. It will be a
new workl on a different plane. But to give us an i<lea of comfort we recall the
excessi\"e heat ol the sun especially in trojjical climates, and the excessi\"e cokl of
the moon especialh' in northern climates, and we negale ihem both. That is, the
temperature will be just diat delightful one tliat is most agreeable to our sensatitms
as we know them now. The moon is not mentioned, but Zamhaiir (excessive cold)
is sometimes used for the moon. (R).
14. And the shades of the (Garden) will come low over
them, and the bunches (of fruit), there, will hang low
in humility.(5846)
5846 Without sun and moon there will of course be no shade in the literal sense
of the word. But for full comfort, there vvill be sheltering shade for rest and change
from whatever light there be. But the whole idea here is that ol hiiinilit\'. Even the
shadows show humility: cf. 13:15. So does the fruit in hanging low for man. Man
has now reached the height of his dignity. (R).
15. And amongst them will be passed round vessels of
silver(5847) and goblets of crystal/-
429
The Noble Qur'an
5847 Cf. 43:71, where "dishes and goblets of gold" are mentioned. The idea
conveyed is tiiat of rarity, preciousness, and spodess splendour. (R).
16. Crystal-clear, made of silver:(5848) they will
determine the measure thereof (according to their
wishes).
5848 That is, silver polished and white, and shining like crystal.
17. And they will be given to drink there of a Cup (of
Wine) mixed(5849) with Zanjabil,-
5849 Ct. iibove, 76:5-6, and n. ,*)835, where the Cup ot K:itur (Ciunphor) was
mentioned for coolness and refreshment to the Righteous, who had just passed
the great Event of Judgement The second stage is symbolised by verses 12-14,
when they enter the Garden in Garments of Silk, and find that their former
humility in the probationary life is rewarded with high honour in the new world
they have entered. The third stige is in verses 15-21, where they settle down in
Bliss, with Gamicnts of fine silk and hca\'>' brocades, with Ornaments and Jewels,
with an ordered Feast of set sendee, and the Cup of Zuiijnhil. This literally means
Ginger. In Eastern medicine Ginger is administered to give warmth lo the body
and zest to the taste; tliis is appropriate for the Royal Feast which is now figured
forth. (R).
18. A fountain there, called Salsabil.(5850)
5850 Siilsnbil litcralK' means: "Seek the Way". The Way is now open to the
[jiesence of the Most High. The Banquet is s[)iead. Get thyself ready. It is a
"Realm Magnificent" (\ erse 20) in a new spiritual world. (R).
19. And round about them will (serve) youths of
perpetual (freshness):(5851) If thou seest them, thou
wouldst think them scattered Pearls.(5852)
5851 O" 56: 17 and n. 5231.
5852 Pearls for beauty and splendour: scattered, because they are moving to and
fro all round the Banquet
20. And when thou lookest, it is there thou wilt see a
Bliss and a Realm Magnificent.
21. Upon them will be green Garments of fine silk and
heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets
of silver;(5853) and their Lord will give to them to drink
of a Wine Pure and Holy.(5854)
5853 Cf. 18:31. The bracelets are there said to be of gold.
5854 This would seem to be the culmination of the honour which the Blessed
receive at the Royal and Divine Banquet The words in the next verse express the
sort of speech which will make the Guest a denizen of Heaven. (R) .
22. "Verily this is a Reward for you, and your Endeavour
is accepted and recognised."
23. It is We Who have sent down the Qur'an to thee by
stages. (5855)
5855 The Qur'an was being revealed stage by stage as the occasion demanded and
at the date ot this Siu'ali it was still one oi the earlier stages. Perseculion. a!)use,
and false charges were being le\"elle(l against the man ol Allah, hut he i>, bidden lo
stand firm and do his dutj'. In a minor degree diis applies to all ot us who sutler in
the cause of Truth.
24. Therefore be patient with constancy to the Command
of thy Lord, and hearken not to the sinner or the
ingrate among them.
25. And celebrate the name(5856) or thy Lord morning
and evening,
5856 Three methods of Prayer and Devotion are mentioned: (1) to remember
and celebrate the Holy Name of Allah always; (2) to spend a part of the night in
humble prostration; and (3) to glorify Him in the long hours of a weary night of
waiting and watching. As to (1), "morning and evening" means all the waking hours
of our life, but in the special hours of morning and evening the physical world
without us, and the inner world within us, combine to make us specially receptive
of s[)iritiial influences. The "name" of Allah includes His attributes, as a locked
golden casket might include ])riceless jewels. An\<)nc may cany the casket, even
diougli he may not be wortliy to handle the jewels. 11 he carries the casket, he is in
])otential jiossession of the jewels, and he hopes some time to get the key which
opens the jewels to him. So the tyro, who celebrates the Holy Name of Allah,
hopes some day to see the "Face" of Allah and be blessed with the privilege of
proximity to His Person. For (2) and (3) see next note. (R).
26. And part of the night, prostrate thyself to Him; and
glorify Him(5857) a long night through.
5857 See last note. (2) Humble prostnitiaii to Allah means some visible mode or
symbol of dedication. Thai is l>est done at night, when the soul, tree Irom worldh'
occupations, is alone witii its God. (3) The weaiy hours of a long night are no
longer weary, but become full of meanii^ when we join in concert with the whole
Creation, which glorifies Allah: 57:1.
27. As to these, they love the fleeting life, and put away
behind them(5858) a Day (that will be) hard.
5858 Fleeting life: Cf 75:20. Tlicy: the immediate reference was to the Pagan
Quraysh; the general reference is to the l'nlielie\ers ol all ages. They re;ject, or at
least put away the thought of, a Hereafter, a Day diat will be hard, for the easy
pleasures of a fleeting life.
2S. It is We Who created them, and We have made their
joints strong;(5859) but, when We will, We can
substitute the like of them(5860) by a complete
change.
5859 Allah has not only created men, but "made their joints strong", i.e., given
them the power and strength to withstand the temptations of Evil and stand firmly
in tiie Padi of Right.
5860 If, in spite of Allah's loving care, any particular men or grou[) ot men, misuse
their powers or wilfully disohe>' Allah's Law, Allah \\\\\ set dieni aside, and
suhstiiute others in llicir ])lace. with like jiowers. Allah's gilts are Iree, hul let no
one think that he can monopolise diem or misuse tiiem without being called to
answer for the trust And the man of Allah must not be discouraged by the whole
world being at some moment completely against him. Allah can in a moment
make a complete change. Either the same men that fought against him will be his
zealous adherents, or another generation wiU sprii^ up, which will carry the flag of
Righteousness to \ icton . Allah's Will and Plan work in their own good time.
29. This is an admonition: Whosoever will, let him take a
(straight) Path to his Lord.
30. But ye will not, except as Allah wills;(5861) for Allah
is full of Knowledge and Wisdom.
5861 Man in himself is weak; he must seek Allah's Grace; without it he can do
nothing; witli ii he can do all. For Allah knows all things, and His wisdom
comprehends llie good oi all.
31. He will admit to His Mercy whom He will;(5862) But
the wrong-doers,- for them has He prepared a
grievous Penalty.
5862 iliat is according to His just and wise Plan. It the will is right, it obtains
Allah's Grace and Mercy. If the will of man rejects Allah, man must suffer the
Penalty.
430
The Noble Qur'an
77 . Al Mursalat (Those Sent Forth)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the (Winds) Sent Forth(5863) one after another (to
man's profit);(5864)
5863 This Surah begins with an appeal to five things, as pointing to the substantive
statement in verse 7, that the Day of Justice andjudgement is bound to come, and
we must prepare for it. It is diflTicult to translate, but easy to understand, if wc
remember that a triple thread of allegory runs through this [jassagc (\'crscs 1-7).
The {i\'c things or jihascs, which will he prcscndy considered in detail, rcier to (a)
Winds in tlie physical world, (b) Angels in tlie spiritual world, and (c) Prophets in
the human world, connecting it with the spiritual world.
5864 Understanding the reference to Winds, we can sec that they are jjowerful
factors in the go\eniincnl ot the physical world. (1) They come gendy as
harbingers of the hlcssings oi rain and fertilit>' (1,'):22, 8():I8); hut (2) the\' can
come as \iolcnt tornadoes, uprooting and dcstro\ing (,j 1:4 1-42); (H) they can
scatter seeds tar and wide, and (4) they can separate chaff from grain, or clear the
air from epidemics; and (5) they literally cany sound, and therefore Messages, and
metaphorically they are instrumental in making Allah's Revelation accessible to
hearers, whether by way of justification or repentance for the Penitent, or warning
for unrepentant Sinners. All these things point to the power and goodness of
Allah, and we are asked to believe that His promise of Mercy and Justice in the
Hereafter is indeed true. Cf. this passage with 51:1-6 (Al Dhariyat) with which it
has many affinities.
2. Which then blow violently in tempestuous
Gusts,(5865)
5865 If we understand the reference to be, not to Winds, but to Angels, they are
agencies in the spiritual world, which carry out similar functions, changing and
revolutionising the face of the world. (1) They come softly, on beneficent errands
of Mercy, (2) they are charged with the mission of punishment and destruction for
sin as in the case of the two ai^els who came to Lut {15:57-66); (3) they distribute
Allah's Mercies as the Winds distribute good seeds; (4) they sort out tlie good
from the e\'il among men; and (5) they are the agency through which Allah's
Messages and Revelations are conveyed to the Prophets (see No. 5 in the last
note).
3. And scatter (things) far and wide;
4. Then separate them, one from another,
5. Then spread abroad a Message,(5866)
5866 If we understand the reference to Prophets or Messengers of Allah, or the
verses of Revelation which would be particularly appropriate for verses 5-6, we
also get a satisfactory solution of the Allegory. (1) The Prophets have followed one
another in a series: the verses of the Qur'an came, one after another as needed; in
both cases it was for man's spiritual profit; (2) they caused great disturbance in a
spiritually decadent world; they pulled down e\il institutions root and branch, and
substituted new ones; (H) they ])roclanncd their truths tar and wide, without fear
and without ia\<;>ur; (1) dirough them were sorted out men of Faitli and rebels
against Allah's L;u\ ; and (5) they gave a Message, through which just men were
justified through repeut;mce, and evil men were warned of their sins.
Some Commentiitors tike one or other of these allegories, and some apply one
allegoiy to a few of these verses, and another to another few. In my opinion the
Allcgor\' IS \\ide enough to coni])rehcnd all die mcauiugs which 1 Ime sketched. I
wish a translation could do justice to those man'ellously terse sentences in the
original.
6. Whether of Justification or of Warning;-
7. Assuredly, what ye are promised must come to pass.
8. Then when the stars become dim;(5867)
5867 The lustre of the stars will become dim; in fact they will disappear: cf. 81:2,
and 82:2. The heaven's canopy will be torn asunder: cf. 82:1, and 73:18. The
mountains will be uprooted and fly about like dust: cf. 69:14, 81:3, etc. All the old
landmarks of the physical world as we know them will be swept away. (R).
9. When the heaven is cleft asunder;
10. When the mountains are scattered (to the winds) as
dust;
11. And when the messengers are (all) appointed a time
(to collect);-(5868)
5868 rhe Resurrection will be established. In the world which will then have
passed away, inspired Prophets had been sent in succession at different times to all
nations. Now they will be gathered together in one place before the Judgement
Seat to bear witness as to the righteous or the evil ones within their respective
spheres of work. 39:69.
12. For what Day are these (portents) deferred?
13. For the Day of Sorting out.(5869)
5869 (X 37:21 and u. 1017; also MiK), and u. 1718- That will he the Day of
Judgement or Day ot Decision. Good will tiien be completely separated troni Evil.
And the men who rejected Truth and flourished on Falsehood will find that in the
world of Realities they will be absolutely nowhere. Hence the refrain of this Surah,
"Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!". It sounds like a dirge on Sin.
14. And what will explain to thee what is the Day of
Sorting out?
15. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
16. Did We not destroy the men of old(5870) (for their
evil)?
5870 Allah's Law is always the same. Sin or corruption prepares its own
destruction. It was so with the generation of Noah. In Arab tradition it was so with
the 'Ad and the Thamud. In our own day we see relics of prehistoric cirilisations,
in Eg\i)t , Mesopotamia, the Indus Valley , and the Aegean : these were men of
wonderful skill and resource, but they went under. If our generations, which pride
thcmscKcs on their science and skill, desert Allah's Law, they will be certain to
meet the same late.
17. So shall We make later (generations) follow them.
18. Thus do We deal with men of sin.
19. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
20. Have We not created you from a fluid (held)
despicable?-(5871)
5871 CI. H2:8, u. HfiHS. Man is ashamed ol die ])r<)ccss ol ph\sical creation, by
which he comes into heiug. Yet he is arrogant in lilc and ucglcctlul ol die Future.
21. The which We placed in a place of rest, firmly
fixed,(5872)
5872 See n. 2873 to 23:13. The silent growth in the mother's womb, and the
protection and sustenance which the growing Ufe receives from the Ufe of the
mother, are themseh cs wonders of creation.
22. For a period (of gestation), determined (according to
need)?(5873)
5873 The ])eriod roughly ot nine mouths and ten da\s is suhject to many
adjustments. In fact throughout our prenatal as well as posniatal life diere are
wonderful and nicely-balanced adjustments of which we are ourselves
unconscious. Should we not turn in love and gratitude to Allah our Creator?
23. For We do determine (according to need); for
We(5874) are the best to determine (things).
5874 Perhaps th e life in the womb, in relation to the life after birth, is an allegory
for our probationary life on earth in relation to the eternal Life to come. Perhaps,
431
The Noble Qur'an
also, our state when we are buried in the tomb suggests an allegory to the life in
the womb, in relation to the life in the Hereafter.
24. Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!
25. Have We not made the earth (as a place) to draw
together.
26. The living and the dead,(5875)
5875 What a wonderful parable! The earth is a yjlacc where death and life, decay
and growth and decay, green grass, stubble, and luel, corru[)tion and purification
jostle togetlier— one often leading to the other. The drama which we see with our
own eyes in this world should enable us to a])])rcciarc the wonders in the sjiiritual
world where the tlespisetl antl rejected receive the highest honour. Lazarus rests in
Abraham's bosom, and the Pharaoh is led in chains for his arrogance and his sin.
27. And made therein mountains standing firm,(5876)
lofty (in stature); and provided for you water sweet
(and wholesome)?
5876 See n. 2038 to 16:15. The solid mountains are frequently referred to: cf.
13:3. The parable here is that the mountains are hard, solid rock, and yet they act
as sponges to collect, store up, and filter sweet and wholestjme water, which on
account of their altitude they are able to distribute by gravity to tlie lower, dry land
l)y means of rivers or springs. Anyone who has seen the jiarehed Makkan valleys
and the delicious s])rings in the mountains around, or the Zubaydah Canal , which
is the main source of Makkah's water supply, vrill appreciate tlie aptness of the
metaphor, but it applies to any country, though not to so striking a degree. If the
wisdom and power of Allah can do such things before your eyes, how can you
reject His teachir^ of a still more wonderful future Life?
28. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
29. (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to
reject as false!
30. "Depart ye to a Shadow(5877) (of smoke ascending)
in three columns,
5877 The Sinners, instead of reposing in cool shades, will only see the bla2dng
Fire. The only shadow they will see will be that of Smoke, ascending in three
columns, right, left, and above, i.e., completely enveloping them. But it will give
no comfort or coolness. On the contrary, it will contain huge sparks. (R).
31. "(Which yields) no shade of coolness, and is of no
use against the fierce Blaze.
32. "Indeed it throws about sparks (huge) as
Forts,(5878)
5878 Q:isr: Fori, big building, palace. An alternative reading is Q-Asnr, plural of
Qusmt (run), meaning bundles of wood used for fuel: Ibn Abbas reported by
Bukhari. I almost prefer this latter reading.
33. "As if there were (a string of) yellow camels
(marching swiftly). "(5879)
5879 The yellow sparks flying swiftly one after another suggest a string of camels
marching swiftly, such as the Arabs of Najd and central Arabia are so proud <)f.
There is a double allegory. It refers not only to the colour and the rajjid
succession ot sparks, but to the \auit}" of worldh" ])ride, as nuich as to sa\': "\"oiir
fine yellow camels in which \'ou took such pride m the world are but spiirk>, that
fly away and even sting you in the Hereafter!" Smoke with spaiks may also assume
fantastic shapes like long-necked camels.
34. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
35. That will be a Day when they shall not be able to
speak.(5880)
5880 They will be dumbfounded; i.e., (when read with the next verse), they will
not be in a position to put forward any valid defence or plea. Facts will speak too
plainly r^ainst them. They m^ht perversely try to deny false worship: 6:23; but
their own tongues and limbs will bear witness against them: 24:24. Nor does the
fighting out or settling of doctrinal disputes in the Hereafter (39:31) amount to
putting forward pleas in defence.
36. Nor will it be open to them to put forth pleas.
37. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
38. That will be a Day of Sorting out! We shall gather you
together and those before (you)!(5881)
5881 We may suppose this as spoken primarily to the Quraysh who were plottir^
against the Prophet. You may use all your wis(k)in and that of your ancestors, but
you vrill not he able lo defeat Allah or His Plan. See next \ erse.
39. Now, if ye have a trick (or plot), use it against
Me!(5882)
5882 The plots against the Pro])het were ])lots against Allah's Truth, and therefore
against Allah. Can anyone hope to profit by such pkjts? Can anyone defeat Allah's
Plan and Purpose? Let them try. They will only ruin themselves, as the Pagan
leaders did. There can only be pity for such men. What will be their state in the
Hereafter? "Ah woe, that Day, to the Rejecters of Allah's Truth!"
40. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
41. As to the Righteous, they shall be amidst (cool)
shades and springs (of water). (5883)
5883 This is in contrast to the triple shade of smoke and sin for the sinners, which
neither gives them coolness nor jjrotects them from the Blazing Fire. The Shade,
i.e.. Covering, of Allah's Good Pleasui e, will be the greatest Boon of all, and the
Sj)ring of Allah's Love vrill he iiie\liaustil)le. (R).
42. And (they shall have) fruits,- all they desire. (5884)
5884 Fruits: 5een. 4671 to 43:73. (R).
43. "Eat ye and drink ye to your heart's content: for that
ye worked (Righteousness). (5885)
5885 The fruits of righteousness are contentment in this life and the supreme
Bliss in the next
44. Thus do We certainly reward the Doers of Good.
45. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
46. (O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a
little while,(5886) for that ye are Sinners.
5886 "Eat" is symbolical o[ lia\"iiig the good things ol Hie in this world. It nia\' he
that the\' are oiiK' gi\en lor a trial. Because their minds and wishes run to wrong
tilings, the opportunities tor wrong are multiplied, as the impetus tor good or for
evil increases progressively. They are to beheve and repent But if they do not,
they are to be pitied, even for the good things of this life, for they will come to an
evil Ejid in the Hereafter.
47. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
48. And when it is said to them, "Prostrate yourselves!"
they do not so.(5887)
5887 Prostration is a symbol ol humility and a desire to get nearer to Allah by
Prayer and a good life. Those who refuse to adopt this Path are to be pitied: how
will they fare at Judgement?
49. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
50. Then what Message, after that,(5888) will they
believe in?
5888 J Ji^t nvAy refer to verse 4H: diey were given plain and clear Guidance, and
they refused to accept it: after that what kind of Message will they accept? The
Guidance referred to is obviously that of Islam or the Qur'an.
432
The Noble Qur'an
78 . Al Naba' (The Great News)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Concerning what are they disputing?
2. Concerning the Great News,(5889)
5889 Great News; usually understood to mean the News or Message of the
Resunection or the liereafter, ahoiit which diere are \ arioiis schools of tliought
among the Jews and Christians and other nations. There is praeliealh' nolhing
about the Resurrection in the Old 'I'estamenI, and die Jewish seel ol Sad(hicees
c\'en in the time ol Christ denied ihe Resurrection allogelher. The Pagan ideas ol
a hiture li!e-il an\-\"aried Irom ])lace to place and Irom lime io lime, luen m ihe
early Christian Church, as we learn Irom Paul's First Episde to die Corinthians,
there were contentions in that little community (I. Corinthians, 1:11), and some
definitely denied the resurrection of the dead (ih., 15:12).
Grcnl Xcws may also be translated Grcnr Mcssngc or a Mcssngc Supreme as 1
have Iranslaled al '■?8:(i7. In that case it would reler to ihe Qur'an, or die Message
ol Re\elatioii. or the Message ol the Prophet, al)oul which diere was great
contendon in those days. As diis Message also lays great sness on die Day ol
Judgement and the Resurrection, the practical result by either mode of
interpretation amounts to the same.
3. About which they cannot agree.
4. Verily, they shall soon (come to) know!
5. Verify, verify they shaff soon (come to) fcnow!
6. Have We not made the earth as a wide(5890)
expanse,
5890 See n. 2038 to 16:15. (Xalso 13:3 and 15:19. The spacious expanse of die
earth may be compared to a carpet, to which the mountains act as pegs. The Signs
of Allah are thus enumerated: the great panorama of outer nature (verses 6-7); the
creation of Man in pairs, with the succession of rest and work fitting in with the
succession of night and day (verses 8-11); the firmaments ahove, with their
splendid lights {\erses 12-lH); and the clouds and rain and abundant harxests,
which knit sky and earth and man together (verses 14-16). Uliese point to iVllali,
and Allah's Message points to the Future life.
7. And the mountains as pegs?
8. And (have We not) created you in pairs,
9. And made your sfeep for rest,
10. And made the night as a covering,(5891)
5891 The darkness of the night is as a covering. Just as a covering protects us from
exposure to cold or heat, so this coverir^ gives us spiritual respite from the buffets
of the material world, and from the tiring activities of our own inner exertions.
The rest in sleep (in \'erse 9) is supplemented by the covering of the night with
which we are jirovided b\' Allah.
11. And made the day as a means of subsistence?(5892)
5892 Subsistence m English only pardy covers die idea ol imi' ;ish, which includes
every kind of life activity. The Day is specially illuminated, so runs the figure of
speech, in order that these Ufe activities of all kinds may be luliy exercised.
12. And (have We not) built over you the seven
firmaments,(5893)
5893 See n. ,'),')26 to 65:12 and n. 2876 to 23:17, also 37:6 and notes diere.
13. And placed (therein) a Light of Spfendour?(5894)
5894 That is, the sun. Ci. 25:61; 33:46 (where it is used metaphorically for the
Prophet); and 71:16.
14. And do We not send down from the cfouds water in
abundance,(5895)
5895 Note how the evidences of Allah and His beneficence are set out in four
groups. (1) Look to external nature on the earth around you (verses 6-7); (2) your
own nature, physical, mental and spiritual (verses 8-1 1); (3) the starry heavens, and
the glory ol the sun (\ erses 12-13); and (4) the interdependence of eardi, air, and
sky in the cycle ol water, clouds, rain, corn and gardens, all sening in their se\ eral
ways to turther die whole plan o! die World as it allects us. Can \<;>ii not then
believe that a Creator who does diis will sort out Good and Evil on an appointed
Day with real justice and power?
15. That We may produce therewith corn and vegetabfes,
16. And gardens of fuxurious growth?
17. Verify the Day of Sorting Out(5896) is a thing
appointed/
5896 37:21, n. 4047, and 36:59, n. 4005 (end). The Day of J udgement is die
Day of Sorting Out, as between Good and Evil.
18. The Day that the Trumpet(5897) shall be sounded,
and ye shalf come forth in crowds;
5897 The angel charged with the sounding of die ri iimpet is Israfil. It will herald
Judgement, a." .'50:20: also 39:08, and n. 1313; and 69:13, u. ,>048.
19. And the heavens shafi be opened as if there were
doorS/(5898)
5898 A sign llial the ])reseiil order ol lliings will ha\e ceased to exist, and a new
world will have come into being. Such a figure applies to die heavens in diis verse
and to the earth in the next verse. The mystery of what is beyond the heavens will
have vanished through the doors which will then be opened. The solid mountains,
as we suppose them to be, will have vanished like an unsubstantial mirage.
20. And the mountains shafI vanish, as if they were a
mirage.
21. Truly Hell is as a place of ambush-(5899)
5899 Hell, die embodiment of evil, is lying in wait like an ainl)ush for eveiyone.
We should be on our guard. F"or the transgressors, those who have vyalfully
rebelled against Allah, it will he a definite deslinatiou, troin which diere is no
return, except, it may be, after ages i.e., unless Allali so wills: Ci. 0:128, and n.
951.
22. For the transgressors a place of destination:
23. They will dwefl therein for ages.
24. Nothing cool shall they taste therein, nor any drinic,
25. Save a boifing ffuid and a ffuid, dark, murky,
intensefy cofd-(5900)
5900 Ci: 10: 1, and ii. 1390; also 38:57, and n. 4213.
26. A fitting recompense (for them). (5901)
5901 Their transgressions go on progressively as they refuse to repent and turn to
AUah. The fire of miser\' begins to bbize forth more and more fiercely, and there
is nothing to cool that bbize; their tood and drink dienisch es are tainted with the
disorder of contradictory elements— boiling hot drink, w ith intensely cold, murky,
and disgusting fluids. These are fitting puiiislinieiits tor their crimes, which are
inconsistent widi die pure and gentie mould in which Allali had originally east
their nature.
27. For that they used not to fear any account (for their
deeds),(5902)
433
The Noble Qur'an
5902 It was not isolated acts, but a continued course of evil conduct; they
repudiated the moral and spiritual responsibility for their lives; and they
impudently called Truth itself by false names and disdained Allah's Signs, which
were vouchsafed for their instruction. These are not mere impressions; these are
hard facts "preserved on record", so that every deed can have its due weight in
maldng up the account
28. But they (impudently) treated Our Signs as false.
29. And all things have We preserved on record.
30. "So taste ye (the fruits of your deeds); for no
increase(5903) shall We grant you, except in
Punishment."
5903 Just as tliere is a pr<)gressi\"e deterioralion in the sinner's soul when he
surrenders himself to evil, so diere is a progressive increase in tlie Penalty which
he suffers.
31. Verily for the Righteous there will be a fulfilment of
(the heart's) desires;(5904)
5904 This is true Salvation. It is not only safety and felicity, but the attainment of
the final Goal, the supreme Achievement, the Fulfilment of the highest in human
nature, the satisfaction of the true and pure desires of the heart— seeing the "Face
of Allah". See n. 1788 to H:57.
32. Gardens enclosed, and Grapevines;(5905)
5905 i'he supreme Achievement, or the Fultilment ot the Hearts Desires, spoken
of in the last verse, is now described in three symbols (verses 32-34), as further
explained by two negatives (verse 35). The first symbol is the enclosed Fruit
Garden , and the symbol taken for the fruit is the Grape. The Garden in its many
aspects is the most fretiuent symbol adojiled lor Bliss. Here die s\mbolism is
further particularised. The most carefully-tended Garden is a Fruit Garden , with
\\ alls all round lo ])roiect it, and the most characteristic fruit mentioned here is the
luscious (Jra])e. (R).
33. Companions of Equal Age;(5906)
5906 The second symbol is Companions of E(|ual Age. Maidens or ^^gins,
symbols of purity, grace, beauty, innocence, truth, and sympathy. (R).
34. And a cup full (To the Brim). (5907)
5907 The tliird symbol, the Cup, takes us [jardy to the Grapes mentioned in verse
32 and partly to the Sfjrings or Ri\ers menhoued with the Garden in so many
fjlaces. FuJJ to the brim brings to oiu' mind the unhounded Bouniy oi Allah.
35. No vanity shall they hear therein, nor Untruth:-
(5908)
5908 The explanation of the three symbols is made further clear by the two
negatives. (1) There will be no talk of vanities, such as are usually associated on
this earth with pleasant Gardens, Companions of ecjual age, or generous Cups
flowing in Assemblies. (2) There will be no Untruth or Falsehood. Insiucerit\' or
Hollowness there. Eventhiug will be on a j)laue of absolute lYuth and Realt}'.
36. Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient-
(5909)
5909 The Recompense is not exactly a Reward in proportion to merit, but is
rather a Gift or a Bounty from the Merciflil | a Gift most amply sufficient to
satisfy all desire on that plane of purity. A Gift (amply) sufficient rmght almost be
translated: a liheral and hountiful gift. Cf. the phrase, A'ta ik aJisana=Jie gave
generoush', or bounlihilK'. (R).
37. (From) the Lord of the heavens and the earth, and all
between, (Allah) Most Gracious: None shall have
power to argue with Him. (5910)
5910 No one has the right or the power to argue witli Allah about the Gifts which
He may bestow on His devotees beyond their deserts, (verse 36 above) or about
the Penalty which His justice may inflict for sin or wrongdoing. He is high above
all Creation. But He is also Most Gracious. Therefore He may permit special
Dignitaries, of honour in His eyes, to plead for sinners, but they will only plead in
truth and righteousness: see \'erse 38 below.
38. The Day that the Spirit(5911) and the angels will
stand forth in ranks, none shall speak except any who
is permitted by ((Allah)) Most Gracious, and He will
say what is right.(5912)
5911 J Jic Spirit: see u. 3677 io 70: 1. Some Conmieut;itors understand by "the
Spirit" the angel Gabriel as he is charged specially with bringing Messages to
human prophets: see 26:193. n. 3224. (R).
5912 See n. 5910 above. No one has the right to speak before the Judgement
Seat; but certain great Dignitaries may be given permission to plead for mercy for
sinners, and they will only so plead if the mercy is not negatory of Allah's universal
justice.
39. That Day will be the sure Reality:(5913) Therefore,
whoso will, let him take a (straight) return to his Lord!
5913 Cf. 69:1 and n. 563o. Judgement is sure to eome, and rrutli will tiien be free
from all veils. Why should not man, therefore, now in this Ufe of probation, turn
back to Allah, and understand and do His Will?
40. Verily, We have warned you of a Penalty near-(5914)
the Day when man will see (the deeds) which his
hands have sent forth, and the Unbeliever will say,
"Woe unto me! Would that I were (metre)
dust!"(5915)
5914 Is Judgement very near? Yes. There are three stages of Judgement (1) Many
of our sins and wrongdoings find their penally in this very life. It may not be an
open or striking event, but it corrodes the soul and conscience all the time. Let us
therefore turn baek to Allah in repentance and ask for forgiveness (2) WTiere the
IVuahy is noi aeUially ])ereei\ed or is not visible in this life, Deatli is eonsidered
the Lesser Judgenieul lor eaeh individual soul: see n. ,')822 to 75:22. Death may
eome lo au\<>ne ai any time, and we must all lie ready tor il. {3} Then there is the
final Judgement, when the whole ot the present order passes away, and tliere is a
New World . Time as we know it will not exist. Fifty thousand years as we reckon
now will be but as a Day, 70:4. Aeeording to those standards even this Final
Judgement is quite near, and we must prepare for it. For it will be too late then for
repentance.
5915 The I 'ul)elie\"er, (he Rejecter ol Allah, will (hen find himself in a world of
absolute Realitj', in which tliere will be no place tor him. He will neidier live nor
die: 20:74. He will wish that he could be reduced to nothingness, but even that
would not be possible.
434
The Noble Qur'an
79. Al Nazi'at (Those Who Tear Out)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the (angels](5916] who tear out (the souls of the
wicked) with violence;(5917)
5916 The beginning of this Siimh may he c<)m[);ii c(l with the beginning oi S. 77.
A ti^anshitor's task in snch jjassagcs is extremely diffieult. He has to contend, again
and again, with verities ot a reahn beyond man's normal range ot experienee
expressed in elliptieal language and he has to render them in another language
with words of precision intelligible to readers. It is tlieretore necessary for him to
put in part of the Commentary in the Translation in such cases. (R).
The evidence of five things is here invoked in verses 1-5, in order to lead to the
conclusion in verse 6 and those following. Or, if we treat verses 3-5 as tliree sbiges
of the same thing, there are three things to be considered in five stages. What are
they? And what is the conclusion? See the following notes.
5917 There is much difference of opinion among the Commentators as to the five
things or beings mentioned in these verses. I follow the general opinion in my
inter[)retation, which is that angels are referred to as the agency which in their
dealings with mankind show clearly Allah's Justice, Power, and Mercy, which again
])oint to the Judgement to come, as a eertaint}' which none can evade. The first
])oint, reterred to in this \'erse, is that the souls of the wicked are loath to part v\ith
their material body at death, but their will will not count: their souls will be
wrenched out into another world. Who will then deny Resurrection and
Judgement?
2. By those who gently draw out (the souls of the
blessed);(5918)
5918 The second point is that in contrast with the wicked, the souls of the blessed
will be drawn out gendy to their new life. They will be ready for it. In fact death
for them will be a release from the grosser incidents of bodily sense. To them the
approach of Judgement will be welcome.
3. And by those who glide along (on errands of
mercy),(5919)
5919 At all times are errantls of mercy and blessings and errantls ot justice, which
the angels are prompt to execute by order of Allah. There are three features of
this, thus giving the third, fourth, and fifth points. (3) Their movement is
compared to that of gliding or swimming (sabhan). In 21:33 this verb is applied to
the motion of the celestial bodies: they all "swim along, each in its rounded
course*. Cf. Shakespeare, Merdiant of Venice : "There's not an orb which thou
behold'st, But in his motion life and angel sings, Still quiring to the young-eyed
cherubims". (4) In hurryirrg on their errands angels press forth as in a race. (5)
And thus they promptly execute the orders of their Ix>rd (Cf. 35:1).
4. Then press forward as in a race,
5. Then arrange to do (the Commands of their Lord),
6. One Day everything that can be in commotion will be
in violent commotion, (5920)
5920 The e\idence ot the wonderful working of tlie spiritual world having been
invoked in the firsi fi\ e verses, the conclusion is now drawn and stated. It is certain
that one great Da>' (to be taken in a spiritual sense as the Day of Account), the
whole world as we now see it in our life will be in violent revolution. It will be like
an earthquake destroying all landmarks. But that will affect only things subject to
change: they will suffer violent convulsions as a preliminary to their disappearance.
But Allah and His divine order will not change: his "Face" abideth forever, full of
Majestv', Bount>', and Ilonom^ {bfrMl).
7. Followed by oft-repeated (Commotions):(5921)
5921 The Commotion will be repeated again and again in the transitory world, to
make way for the new world that will then come into being.
8. Hearts that Day(5922) will be in agitation;
5922 All hearts will be in agitation: those of the blessed ones to see the beginning
of the fulfilment of their Lord's Promise; those of the Rejecters of Allah for fear of
His just Judgement.
9. Cast down will be(5923) (their owners') eyes.
5923 Similarly all eyes will be cast down; tliose of the blessed ones to see the
beginnii^ of the fulfilment of the Rejecters of Allah, in utter humiliation, sorrow,
and shame, for their arrogance and insolence in their probationary life.
10. They say (now): "What! shall we indeed be(5924)
returned to (our) former state?
5924 The ("nbelievers say now, in their arrogance, insolence, and mocking
defiance: "SureK" death here is tlie end of all tliiii^^! When we are dead and
buried, and our l)ones are rotten, how can \\"e be restored again?" They add, "It
that were so, dien we should indeed be in a turn of dreadful luck! Instead of
gaining by the Resurrection, we should be in terrible loss (with our rotten bones)!"
They mean this in biting mockery. But there v\ill indeed be an Account taken, and
they will indeed be in a terrible loss, for they will go to pertlition!
11. "What! - when we shall have become rotten bones?"
12. They say: "It would, in that case, be a return with
loss!"
13. But verily, it will be but a single (Compelling)
Cry,{5925)
5925 Judgement will be inaugurated with a single compelling Cry. Cf. 37:19. See
also 36:29 and 49, where tlie single mighty Blast seems to refer to the sinners
being cut off in this life and [jiunged into the other world where they will be
further judged, and 86:,')3, where the final Judgement is reterred to.
14. When, behold, they will be in the (full) awakening (to
Judgment). (5926)
5926 rhe\' will have been more or less dormant before the Great Judgement, as
contrasted with the Lesser Judgement (n. .>*)! 1 to 78:10, and n. ,'>H22 to 75:22).
When the resurrection comes, the\ will come liilly into the new world, the old
heaven and earth havii^ then compieteh' passed awa\', not only for them but
absolutely.
15. Has the story(5927) of Moses reached thee?
5927 This is just a reference to the stoiy of Moses told more tulh' in S. 20:9-76.
The lessons drawn are: (1) That e\ en to an arrogant blasphemer and rel>el against
Allah's Law, like Pharaoh, Allah's grace was offered tiirough a major prophet
Moses; (2) that this rejection brought about his signal downfall even in this world;
and (3) that his humiliation and punishment will be completed in the Hereafter at
Judgement
16. Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of
Tuwa:-(5928)
5928 0" 20:12.
17. "Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed
all bounds:(5929)
5929 Cf 20:21.
18. "And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be
purified (from sin)?-
19. " And that I guide thee to thy Lord, so thou(5930)
shouldst fear Him?'"
5930 Even for such a one as Pharaoh, intoxicated witli his own power and
greatness, guidance and grace were offered through Moses.
20. Then did (Moses) show him the Great Sign. (5931)
5931 What was the Great Sign? Some Commentators understand by it the "White
Shining Hand": see n. 2550 to 20:22-23. Others think it was the miracle of the rod
435
The Noble Qur'an
that became a "snake active in motion": see 20:20, n. 2549. These were among the
Greater Signs: 20:28. In 17:101 there is a reference to nine clear Signs given to
Moses, and these are sjjccified in detail in n. 1091 to 7:138. tlie fact is, tliere were
many Signs gi\"en, "o])enl\' sell-ex])lained," Init Pharaoh and his men "were steejjcd
in arrogance-a peo])le gi\"en lo sin" (7:188). the ])re-eniinentl\' (Jreat Sign was
iherelore the laci oi Moses being sent lo I'haraoh, which subse(|uently converted
the magicians and the more learned Egyptians to the true Ciod (20:70-73), though
Pharaoh and his Chieis resisted and suilered lor their siii^>. (R).
21. But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);
22. Further, he turned his back, striving hard (against
Allah..
23. Then he collected (his men) and made a
proclamation,
24. Saying, "I am your Lord, Most High".
25. But Allah did punish him, (and made an) example of
him, - in the Hereafter, as in this life. (5932)
5932 See 20:78-79, also 7:135-137.
26. Verily in this is an instructive warning(5933) for
whosoever feareth ((Allah)).
5933 Cf. 24:44.
27. What! Are ye the more difficult to create or the
heaven (above)?(5934) (Allah) hath constructed it:
5934 If man grows arrogant or forgets his accoiintabiIit>' to Allah, in his ignorance
or thoughdessness, he is reminded that he is onh' an insignilicant speck in Allah's
spacious Creation (C/. 8fi:81). All ihc excellence that man ac<inires is the gift of
Allah, Who had bestowed on him a high l)e^liii\' il he hilfils the ])nr])ose ot his
creation: 2:30-39. Then tollows a nature passage, pointing to the glory of the
heavens and the earth, and how they are both made to subserve the life of man.
28. On high hath He raised its canopy, and He hath given
it order and perfection. (5935)
5935 Cf. 2:29. The mystery of the heavens with their coundess stars and the
planets obeying the laws of motion, and the sun and moon influencing the
temperature and climates of the earth from thousands or millions of miles,
illustrate the order and jjcrfection which Allah has given to His Creation. Can
man then remain exempi ironi his responsibilily lor his deeds, endowed as he is
witii a will, or deny the Day oi Sorting Out, which is the Da\' ol Jiidgementi'
29. Its night doth He endow with darkness, and its
splendour doth He bring out (with light). (5936)
5936 Its of course refers to the starn' heax en. Both the Night and the Day have
each its own beauty and its utility for man, as has been frequentiy pointed out in
the Qur'an. The night is a period of darkness, but it has also its splendours of light
in the moon, or the planets Jupiter or Venus, or stars like Sirius or the Milky
Way. These coundess lights of night have their own beauty, and by day there is
splendour of the sun for us, which in Creation as a whole, is just one of coundess
stars.
30. And the earth, moreover,(5937) hath He extended
(to a wide expanse);
5937 Moreover: or, more literally, after that See n. 4475 to 4 1 : 1 1 .
31. He draweth out therefrom its moisture and its
pasture;(5938)
5938 The underground springs and wells as well as rivers and glaciers in northern
climates are due to the dilferent levels of highlands not lowlands. They spread the
moisture evenly as wanted, and give corn, iriiits, and \egetables to man, and
pastures and feedir^ grounds to beasts of the fields. For the wonderful circuit or
cycle of water between heaven and earth, see notes 3106 (25:49) and 3111 (25:53).
32. And the mountains hath He firmly fixed;-(5939)
5939 See n. 2038 to 16:15. the "eternal hills" are the main reservoirs for the
storage and gradual distribution of water, the very basis of the life of man and
beast
33. For use and convenience(5940) to you and your
cattle.
5940 This clause I construe to apply to verses 30, 31, and 32 above. Everything on
earth as, by Allah's bountiful providence, been arranged to subserve the use and
convenience of man and the lower life which de[)ends upon him. The
intermediary between Allah's providence and die acmal use made for Allah's other
gifts is man's own intelligence and initiative, which are also gifts of AUah.
34. Therefore, when there comes the great,
overwhelming (Event),-(5941)
5941 The Judgement, die time for sortir^ out all things according to their true,
intrinsic, and eternal \aliies.
35. The Day when man shall remember (all) that he
strove for,(5942)
5942 The Judgement will be not only for his acts but for his motives, "all he strove
for". In this life he may forget his ill-deeds, but in the new conditions he will not
only remember them, but the Fire of Punishment will be plainly visible to him,
and not only to him, but it will be "for all to see". This will add to the sinner's
humiliation.
36. And Hell-Fire shall be placed in full view(5943) for
(all) to see,-
5943 0' 26:91.
37. Then, for such as had transgressed all bounds,
38. And had preferred (5944) the life of this world,
5944 The abiding Punishment will be for those who had willfully and persistentiy
rebelled against Allah, "transgressing all bounds", and had given themselves up to
the vanities and lusts of this lower life. This Punishment will not touch those who
had re[)eiited and been lorgi\ eii, nor those guilt}', through human frailty, of minor
sins, whose deeds will l)e weighed in the l)alance against their good deeds: 101:6-9.
39. The Abode will be Hell-Fire;
40. And for such as had entertained the fear of standing
before(5945) their Lord's (tribunal) and had
restrained (their) soul from lower desires,
5945 The contnisi is complete ;ind parallel: the persistent rebels against Allah's
L:i\v, who prelerred the lower lite, are to dwell in the Fire ol I'liiiisliiiieiit, while
those who humbly teaied tlie punishmeirt of sin aird believiirg in tlieir Lord's
warnings restrained their lower desires, will dwell irr the Garden. See last note.
41. Their abode will be the Garden.
42. They ask thee(5946) about the Hour,- 'When will be
its appointed time?
5946 Cf. 7:187 and n. 1159. Only Allah can reveal it. But were it known, "heavy
were its burden through the heavens and the earth".
43. Wherein art thou (concerned) with the declaration
thereof?
44. With thy Lord in the Limit(5947) fixed therefor.
5947 C^ur hnie has no sort of comparison with the timeless state in the new
spiritual World in which the final Judgement will take place. Nor can its limits-
how long it will last— l>e set except in ihe Will of Almighty Allah, Lord o! Supreme
Wisdom, Justice, and Goodness; 11: 107-1 08. But it is near, in the sense explained
inn. 5914 to 78:40.
45. Thou art but a Warner for such as fear it.(5948)
5948 The warning is only elfective for those who believe in Allah and in the Final
Account. Such men immediately turn in repentance to Allah, and it is to lead such
men and help them, that l*roj)hets are sent.
46. The Day they see it, (It will be) as if they had tarried
but a single evening, or (at most till) the following
morn!(5949)
436
The Noble Qur'an
5949 Cf. 10:45, where the expression used is: "it will be as if they had tarried but
an hour of a day." Here the metaphor used is "a single evening, or at most, 'till the
following mom". Death is like sleep, and may be compared to tlie evening of life.
In sleep we do not know how the time passes. When we wake up from the sleep
of Death at the Resurrection, we shall not know whether it was the following
moment or the foUowing hour after we slept, but we shall feel that it is morning,
for we shall be conscious of all that goes on, as one awakened in the morning.
80.
'Abasa (He Frowned)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. (The Prophet) frowned and turned away,(5950)
5950 See the Introduction to this Surah for the incident to which this refers. The
lesson is that neither spiritual worth nor the prospect of effective spiritual guidance
is to be measured by a man's position in life. The poor, or the blind, the halt, or
the maimed, may be more susceptible to the teaching of Allah's Word than men
who are apjjarcntly j^ifted, but who suffer from arrogance and self-sufficiency.
2. Because there came to him the blind man
(interrupting).
3. But what could tell thee but that perchance he might
grow (in spiritual understanding)?-
4. Or that he might receive admonition, and the teaching
might profit him?(5951)
5951 It may be that the poor blind man might, on acctjunt of his will to learn, be
more likeh' to giow in his own sijiritiial development or to profit by any lessons
taught to him c\cii in rc])nK>f than a seli-sullicieiit leader. In tact it was so. For the
blin<i man became a due and sincere Muslim and lived to become a governor of
Madinah.
5. As to one who regards Himself as self-
sufficient,(5952)
5952 Such a one would be a Pagan Quraysh leader, whom the Prophet was
anxious to get into his fold, in order that the work of preaching Allah's Message
might be facilitated. But such a Message works first amongst tlie simple and lowly,
the poor and despised folk, and the mighty ones of the earth only come in when
the stream rushes in with irresistible force.
6. To him dost thou attend;
7. Though it is no blame to thee if he grow not(5953) (in
spiritual understanding).
5953 Allali's Message is tor all, but if tlie great ones arrogantly keep back from it, it
is no fault of the Preacher, so long as he has proclaimed the Message. He should
attend to all, and specially to £&e humble and lowly.
8. But as to him who came to thee striving earnestly,
9. And with fear (in his heart),(5954)
5954 The fear in tlie blind man's heart may have been twofold. (1) He was
humble and God-fearing, not arrogant and self-siitficient: (2) being poor and
blind, he feared to intrude: \et his earnest desire to learn the Qur'an made him
bold, and he came, perhaps unseasonably, but was yet worthy of encouragement,
because of the purity of his heart.
10. Of him wast thou unmindful.
11. By no means (should it be so)! For it is indeed a
Message of instruction: (5955)
S^SS Allah's Message is a universal Message, from which no one is to be excluded-
rich or poor, old or young, gi eat or lowly, learned or ignorant. If anyone had the
spiritual craving that needed satisfaction, he was to be given precedence if there
was to be any question of precedence at all.
12. Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
13. (It(5956) is) in Books held (greatly) in honour,
5956 At the time this Surah was re\ caled, iherc w ere ])erhaps onh' about 42 or 4,)
Surahs in the hands ol ihe Muslims. 15ut it was a sufficient bod\' of Re\elation of
high spiritual \ alue, lo which the descrijitioii gi\en here could he apjilied. It was
held in the highest honour; its place in the hearts of Muslims was more exalted
than that of anything else: as Allah's Word, it was pure and sacred; and those who
transcribed it were men who were honourable, just and pious. The legend that the
early Surahs were not carefully written down and prcsen ed in books is a pure
invention. The recensions made later in the tune of the first and the third
Klialil ahs were niei eh lo ])resciTe the purity and safeguard the arrai^ement of the
text al a time i\hcn the expansion of Islam among non-Arabic-speakii^ peoples
made such ])recautions necessar\'.
14. Exalted (in dignity), kept pure and holy,
15. (Written) by the hands of scribes-
16. Honourable and Pious and Just.
17. Woe to man! What hath made him reject Allah.
18. From what stuff hath He created him?
19. From a sperm-drop:(5957) He hath created him, and
then mouldeth him in due proportions;
5957 f y. lir.'l, and ii. j8.'i!2. 'I1ic ont^iii «[ man as an aiiinial is \o\\\\ indeed. But
what lurlhcr iaculties and capacities has not Allah granted to ineii? Besides his
animal l)od\', in which also he shares in all the blessings which Allah has bestowed
on the rest of His Creation, man has been granted divine gifts which entide him to
be called Vicegerent of Allah on earth: 2:30. He has a will; he has spiritual
perception; he is capable of divine love; he can control nature within certain limits,
and subject nature's forces to his own use. And he has been given the power of
judgement, so that he can avoid excess and defect, and follow the middle path.
And that path, as well as all that is necessary for his life in its manifold aspects, has
been made easy for him.
20. Then doth He make His path smooth for him;
21. Then He causeth him to die, and putteth him in his
Grave;(5958)
5958 Cf. 2{):5.*5. Deadi is an inevitable event after tiie brief life on this eartli, but it
is also in a sense a blessing-a release from the imperfections of this world, a close
of the probationary period, after which will dawn the full Reality. The Grave may
be understood to be the period between physical death and immortal life,
whatever may be the mode of disposal of the dead body. This intermediate period
is die BarzakhoT Partition: see n. 2940 to 23:101.
437
The Noble Qur'an
22. Then, when it is His Will, He will raise him up (again).
23. By no means hath he fulfilled what Allah hath
commanded him. (5959)
5959 rhough all tlicsc blessings and stages have been provided by Allah's Grace
for the good of man, yet urtregenerate man fails in carryir^ out the purpose of his
creation and life.
24. Then let man look at his Food/(5960) (and how We
provide it):
5960 After a reference to man's inner history, there is now a reference to just one
item in his daily outer life, his food: and it is shown how the forces of heaven and
earth unite hy Allah's Command to scn'c man and his dependants, "for use and
(■on\"cniencc to \<;>u and \<)ur caltic" (\crse 82 below). If that is the ease with just
one item, food, how much more comprehensive is Allah's beneficence when die
whole of man's needs are considered!
25. For that We pour forth water in abundance,
26. And We split the earth in fragments,(5961)
5961 The water comes from the clouds in plentiful abundance; the eardi is
jiloughed, and the soil is broken uj) in Iragments, and \ields an al)iuidanl harvest
ot cereals (Com), trellised fruit (Grapes), and vegetable food (nutritious Plants), as
well as huit that can keep for long periods and serve many uses, like olives and
dates.
27. And produce therein(5962) corn,
5962 Therein: i.e., from within the earth or the soil.
28. And Grapes and nutritious plants,
29. And Olives and Dates,
30. And enclosed Gardens,(5963) dense with lofty trees,
5963 We not only get field crops such as were mentioned in n. 5961 above, but
we have the more highly cultivated garden crops, both in the way of lofty trees,
and in the way of carefully tended fruits like the fig; and then we have grass and all
kinds of fodder.
31. And fruits and fodder,-
32. For use and convenience to you and your
cattle.(5964)
5964 The same verse occurs at 79:33, where n. 5940 explains the wider meaning
in that context
33. At length, when there comes the Deafening Noise,-
(5965)
5965 rreliminary to the establishment ot the Final Judgement.
34. That Day shall a man flee from his own brother,
35. And from his mother and his father,
36. And from his wife and his children. (5966)
5966 Even those who were nearest and dearest in this Hie will not be able or
willing to help each otiier on that awtnl Da\'. On the coiitrar\', it die\' have to
receive a sentence tor dieir sins, they will be anxious to avoid even sharing each
Other's sorrows or witnessing each other's humiliation; for each will have enough
of his own troubles to occupy him. On the other hand, the Righteous will be
united with their righteous families: 52:21; and their faces will be T^eamir^,
laughir^, rejoicir^" (80:38-39).
37. Each one of them, that Day, will have enough concern
(of his own) to make him indifferent to the
others.(5967)
5967 Cf. 7{):l()-l 1. No Iriend will ask after a Iriend diat Da\'. On the contrar\' die
sinner will desire to save himself at the expense even of his own family and
benefactors.
38. Some faces that Day will be beaming,
39. Laughing, rejoicing.
40. And other faces that Day will be dust-stained,(5968)
5968 The dust on the faces of the sinners will be in contrast to the beaming fight
on the faces of the righteous; and the blackness in contrast to the "laughing,
rejoicing" faces of the righteous. But the dust also suggests that being Rejecters of
Allah, their faces and eyes and taculties were choked in dust, and llie l)lackness
suggests that being Doers ot Ini(iuit}" they had no part or lot in ])unty or Light.
Another contrast ina\' ])ossil>iy l>e deduced: the iiunil>le and lowh' iiia\' be "in the
dust" in this life, and tlie arrogant sirmers in sunshine, but the roles will be
reversed at Judgement
41. Blackness will cover them:
42. Such will be the Rejecters of Allah, the doers of
iniquity.
438
The Noble Qur'an
81 . Al Takwir (The Folding Up)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. When the sun(5969) (with its spacious light) is folded
up;(5970)
5969 Verses 1 to 13 are conditional clauses, and the substantive clause is in verse
14. The time will tonic when nature's processes as we know them will cease to
hinction, iuu\ the >,ou\ will only then know by self-conviction the results of its
actions. With rdcrcncc lo ;ui in<livi(hial soul, its resurrection is its supreme crisis:
tlic whole world of sense, and e\ cn of imagination and reason, melts away, and its
whole spiritual scroll is laid hare hctore it.
5970 The conditional clauses are twelve, in two groups of six. The first six affect
the outer or physical life of man; the last six, his inmost spiritual life. Let US take
them one by one. (1) The biggest factor affecting us in the external ])li\sical World
is the light, heat, and j)erha]>s electric or magnetic cnerg\' ot the sun. The sun is
the source ot all die light, heat, and energv', and indeed the source and su])])ort ol
all jjhysical lite that we know. It is the biggest factor and yet most remote from us
in our solar system. Yet the sources of our inner spiritual life will be greater and
more lasting, for they will survive it. The sun as the centre of our solar system also
stands as a symbol of the present order of thirds. The physical forces, as defined
in Newton 's laws of Matter and Attraction, will also break up with the break-up of
the sun. Is folded up: is folded uj), or twisted uyj, like a sheet or garment
2. When the stars(5971) fall, losing their lustre;
5971 (2) Next after die sun, we can derive faint lights from the innumerable stars
in the firmament. For all tlie ages of which we have any record, these stars have
remained fixed. Nothing can be more fixed: yet they can and will fail.
3. When the mountains vanish (like a mirage);(5972)
5972 Cf. 78:20. (3) On our own earth tlie mountains-die "eternal liills'-seem the
most striking examples of stability, yet they will be swept away like a mirage, as if
they had never existed.
4. When the she-camels, ten months with young, are left
untended;(5973)
5973 (1) liie t>'])e ot Arab property, as well as the tj'pe of the Arab pet, was the
camel, and tlie most precious camel was the she-camel just about to be delivered
of her young. She would in normal times be most sedulously cared for. But when
all our landmarks of this life vanish, even she would be left untended. Nothing
would then be as it is now.
5. When the wild beasts are herded together (in the
human habitations);(5974)
5974 (o) In the present world, the wild animals fear each other, and they all fear
man and normally kec]) awa\' Irom human habitations. Bui \vhen this order passes
away, tliere will be scai cely any differentiation between human habitations and the
wilds of the forests.
6. When the oceans(5975) boil over with a swell;
5975 See ,)2:() and n. ,'5011. (5) The oceans, which now keep dicir bounds, v\ill
surge and boil over, and o\"crwheliii all landmarks. .\t present the waters seem to
have reached their fixed and iioniial le\"cLs. hut llie whole c(|uilibriuiii \\\\\ dicii be
dislurbed. Such will be die coiii])lclc wietis. ol this lransilor\' \\x)ii(!, al the
approach ot die dawn ol the peniiaiieni Rcalilw But these are ])liysical s\nil)ols,
relating to the outer nature suiToundmg the physical nature ol man. The
remaining six, viz.: die 7th to die 12di, describe die ordering ot the new spiritual
World, from which all present seeming incongruities will be removed.
7. When the souls are sorted out,(5976) (being joined,
like with like);
5976 Cf. 56:7, where the sorting out into three classes is mentioned, viz.: Those
Nearest to Allah, the Companions ol the Right Hand, and the Coin])aiiions ol the
Left Hand. That \vas a sort ol broad general diMsioii. The meaning iii this pas>,age
is wider. (7) Whereas in diis world ot probation, good is mixed with evil,
knowledge with ignorance, power with arrogance, and so on-in the new world of
Reality, all true values will be restored, and like will consort with like, for it will be
a world of [jcrfect Peace, Harmony, and Justice.
8. When the female (infant), buried alive, is questioned -
9. For what crime she was killed;(5977)
5977 (8) In this \\()rld ol sin and sorrow, much unjusi sulleniig is caused, and
innocent Ii\"cs sacnlircd, witlioui a trace being lelt. Ii\ which ollenders can be
brought to justice. A suiking example betore die Quraysh was temale infanticide:
cf. 16:58-59, and n. 2084. The crime was committed in the guise of social
plausibility in secret collusion, and no question was asked here. But in the spiritual
world of Justice, full questions will be asked, and the victim herself-dumb here-will
be able to give evidence, for she had committed no crime herself. The proofs will
be di ;nvn from the veiy means used for concealment.
10. When the scrolls are laid open;(5978)
5978 (9) The Scrolls recording the deeds of men, good or bad, will then be laid
open before all. Cf 50:17-18, n. 4954; also 82:11-12. In the present phenomenal
world, things may be concealed; but in the spiritual world of absolute Reality,
every secret is opened out, good or bad. The whole tale of acts, omissions,
motives, imponderable spiritual hurt, neglect, or help will be laid bare.
11. When the world on High(5979) is unveiled;
5979 J'Jic Woiid on High: literally, die Sky, or llea\"eii as standing tor l)otli the
Bkizing Fire and the Garden, the Home of the Hereafter. (10) The soul's spiritual
Sky-the things it held high or sacred-will be stripped of the thin blue that gave rest-
and partly illusion-to its spiritual eye in the world of iUusions. Just as when an
animal is skiimed, its real flesh and blood and inner organs become visible,
without any outer coating to hold them together, so the inmost state of the spiritual
world v\ill dien become plain.
12. When the Blazing Fire(5980) is kindled to fierce heat;
5980 (1 1) Then will burn the Blitzing Fire of tlic HcU, worse than die fiercest fire.
(R).
13. And when the Garden(5981) is brought near;-(5982)
5981 (12) The last of the Metaphors, die Garden of Bliss-the light of Allah's Face
(92:20)-will come in sight-not yet attained, but visible, or "brought near". For the
scales have fallen from the eyes, and the soul knows itself.
5982 See 7,>:22, n. ,■3822; 78: K), ii. .■>!)1 1; and 79:1 1, n. ,j925. |Eds.l.
14. (Then) shall each soul know what it has put
forward. (5983)
5983 This is the conclusion. It is only on such conditions that the soul reaches its
full realisation. Put forward: cf. "the Deeds which his hands have sent forth" in
78:40.
15. So verily I call(5984) to witness the Planets -(5985)
that recede,
5984 CI. 5fi:7.>, n. ,')2,'58, for the ^vitiiess dial the liea\eiily bodies l)ear symbolically
to die power, beauty, and goodness of Allali, in sending His Revelation. See n.
5798 to 74:32, for the significance of an adjuration in the Qur'an.
5985 The appeal here is made to three things, the Planets, the Night, and the
Dawn. (I) The Planets ha\'e a retrograde and a forward motion, and during
occidtation, hide or disappear behind die sun or moon, or are othenvise invisible
or a])])ear stalioiiar\'. Tlie>' l)elia\"e dillerenlly irom die millions ol stars around
diem. Yet diey are not mere erratic bodies, but obey definite laws, and evidence
the power and wisdom of Allah.
16. Go straight, or hide;
17. And the Night as it dissipates;(5986)
5986 How the Night gradually declines after its height at midni^ti It seems
gradually to steal away, and as Dawn approaches, to merge into Day. So a soid in
spiritual darkness gradually awakes to its spiritual Dawn through Revelation.
439
The Noble Qur'an
18. And the Dawn as it breathes away the darkness;-
(5987)
5987 The slow "breathing out" of the darkness by the Dawn, shown us, by
beautiful imagery, that these mysterious operations, of which people in their
ignorance are frightened if they have to do with darkness, are really beneficent
operations of Allah. They have nothing to <lo with evil spirits, or witches, or magic.
For three {Questions were actualh' raised al){)ul the Pro])het's Ministn' by the
ignorant (1) Did his ^vonderiul works come Ironi hinisell and not from Allahi' (2)
Was he possessed ot an cyi\ s])irirl' In oilier words, was lie mad? For that was the
theory of madness, then current. (3) Was he a soothsayer, or necromaircer, or
magician? For he had virtues, powers, and eloquence, so extraordinary that they
could not understand him.
19. Verily this is the word of a most honourable
Messenger,(5988)
5988 They are told here that all their three theories were foolish. The Re\ elation
was really from Allah. Their wonder should cease if llicy ol)ser\e the daily
miracles worked round them in nature. The bringer of Allah's Message was the
angel Gabriel, and not an evil spirit
20. Endued with Power, with ranic before the Lord of the
Throne,(5989)
5989 Not only was ttie bringer of die Revelation. Gabriel, an lionourable
Messenger, incapable of deceit, but he had, in the angelic kingdom, rank and
authority before Allah's Throne, and he could convey an authoritative divine
Message. He was, like the Projjhet, faithful to his trust; and therefore tliere could
be no (luestion ot die Message l)eing deli\ered in any odier way dian exacUy
according to the divine Will and Purpose. These epithets could apply to the
Prophet himself, but in view of verse 23 below, it is best to understand them of
Gabriel.
21. With authority there, (and) faithful to his trust.
22. And (O people!) your companion is not one
possessed; (5990)
5990 After des( ril)iiig the credentials of the Archangel Gabriel, the Text now
appeals to die people to consider their own "Companion", the Prophet, who had
been bom among them and had lived with them, and was known to be an
honourable, tmthfid, and trustworthy man. ff Gabriel was the one who brought
the Message to him, then there was no question of demoniacal possession. And
the Prophet had seen him in his inspired vision "in the clear horizon".
23. And without doubt he saw him in the clear
horizon. (5991)
5991 Read along with this the whole passage in 53:1-18 and notes there; specially
n. 5092, where the two occasions are mentioned when there was a vision of
inspiration: "For truly did he see, of the Signs of liis Lord, the Greatest" (.'jSif 8).
24. Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of
the Unseen. (5992)
5992 Such \\ould be llie words oi a soollisiucr. i^uarded, ;inil>igu<)iis, and
misleading. Here e\erylhiiig was clear, sane, true, and under di\ iiie iiis])iration.
25. Nor is it the word of an evil spirit accursed. (5993)
5993 Such as evil suggestions of envy, spite, greed, selfishness, or other vices. On
the contrary, the teaching of the Quran is beneficent, [jointing to tlie Right Way ,
and \Va\' of Allah. Rnjini: literally, driven away vritli stones, rejected vritli complete
ignomiin'. CI. 1. 3: 17. The rite of throwing stones in the valley of Mina at the close
of the Makkan Pilgrimage |see ii. 217 (5) to 2:197| suggests symbolically that the
Pilgrim eiii])liaticall\', definiteh', and finally re;jects all Evil.
26. When whither go ye?(5994)
5994 It has been shown that this is no word of a mortal, but that it is full of divine
wisdom: that its teaching is not that of a madman, but sane to the core and in
accordance with human needs: that it freely and clearly directs you to the right
Path and forbids you the Path of evil. Why then hesitate? Accept the divine
Grace; repent of your sins; and come to the higher life.
27. Verily this is no less than a Message to (all) the
Worlds:(5995)
5995 It is not meant for one class or race; it is universal, and is addressed to all the
Worlds. For the meaning of "Worlds", see n. 20 to 1:2.
28. (With profit) to whoever among you wills to go
straight:(5996)
5996 Cf. 74:55-56. Allah is die Cherisher of die Worlds, Lord of Grace and
Mei'c\", and His guidance is ojjen to all \\\\o have the ■will to [jrofit bv it. But that
w ill niiisl be exercised in coniorinity willi Allah's W ill (verse 29). Sncli conioriiiity
is Islam. Verse 28 points to human free will and responsibility; verse 29 to its
limitations. Both extremes, viz.: cast-iron Determination and an ides of chaotic
Free Will, are condemned.
29. But ye shall not will except as Allah wills,- the
Cherisher of the Worlds.
82 . Al Infitar (The Cleaving Asunder)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. When(5997) the Sky is cleft asunder;(5998)
5997 GCthe passage 81:1-14 and notes. For die three ixiiallcl inlerpietatioii^, see
the Introduction to this Surah. There are four conditional clauses here, and the
siibstaiui\e clause is in \ erse .>. In S. 81. there were 12 coiidilioiial clauses, and the
conclusion was similar, but not expressed in precisely die same terms. See 71:5, n.
6002 below. The physical world as we see it now will be destroyed before the final
Day of Judgement, estabhshing the true spiritual Reality. In the following four
clauses we have a reference to the Lesser Judgement, the individual dawn of the
true Reality at Deatii. (R).
5998 a: 7H:18, n. .5869. The beautihil bine sk\' o\erliead, which we take for
granted in sunshine and storm, will be shattered to pieces l)eiore the New World
is established. The partition which seems at present to divide diings divine from
the phenomenal world has to be shattered before each soul knows the reality
about itself. (R).
2. When the Stars are scattered;(5999)
5999 CI. 81:2, where the word tor "stars" {Nu/iiniJ is dihereiit, and the verb is
diderenl. \^i/in has relerence to brightness, and the \erb "losing their histre" was
appro])nale there, to show the ojiposite. Kmvknh (used here) has more the
meaning ol a star as lixed in a constellation; and the o])])osite of a fixed and
delinite order is "scattered", the \"erb used here. In tact, throughout this passage,
die dominating idea is die disturbance ot order and symmetiy. l lie metaphor
behind the scattering of the constellations is that in the present order of things we
440
The Noble Qur'an
see many things associated together, e.g., rank with honour, wealth with comfort,
etc. In the New World this will be seen to have been merely fortuitous. (R).
3. When the Oceans are suffered to burst forth;(6000)
6000 CI. 81:0, "when the ofcaiis l)oil <n"cr with a swell". Here, "arc siiflered to
burst fortli" expresses tlic end of tlic present onler ot thiugs. lliis may be in two
ways: (1) The barrier, which keeps within their respective bounds the various
streams of salt and fresh water (55:20, n. 5185), will be removed; (2) the Ocean
will overwhelm the whole Globe. (R).
4. And when the Graves are turned upside down;-(6001)
6001 riiis item is not mentioned in 81:1-1 1. Here it is introduced to show that the
\\"h()le order ol thint;s will be so re\'ersc(l that c\cii Death will iiol be Death. We
think there is tran(|iiillit\' in Deatli, but diere will he no ti^aiicjuillit^'. Literally, and
figuraii\ el\ , Death will be the beginning of a new life. What we think to be Death
will bring lorlh Lile.
5. (Then) shall each soul know what it hath sent
forward(6002) and (what it hath) kept back.
6002 Sent Forward and kept back: may mean: the deeds of commission and
omission in this life. Or the Arabic words may also be translated: sent forward and
leit behind: i.e., the spiritual possibilities which it sent forward for its other life,
and the physical things on which it prided itself in tliis life, but which it had to
leave behind in this life. Or else, the things it put first and the things it put last in
importance nia\ change places in the new world of Reality. "The first shall be last
and the last shall he first".
6. O man! What has seduced thee from thy Lord Most
Beneficent?-
7. IHim Who created thee. Fashioned thee in due
proportion, (6003) and gave thee a just bias;(6004)
6003 Ct. 15:29. yVllah not only created man. but lashioned him m due
proportions, giving him extraordinary capacities, and the means wherewith he can
fulfil his high destiny.
6004 See n. 881 to f):l. IIa\ing gi\en a limited Iree will, He gave us a just bias
through our reason and our spiritual faculties. If we err, it is oiu' will that is at fault.
8. In whatever Form(6005) He wills, does He put thee
together.
6005 (Cf. 7:11). By "Form" (Surah) here I understand the general shape of things
in which any given personality is placed, including his physical and social
en\"iroiiinents, his gifts of mind and sjjirit, and all that goes to make up his outer
and inner life. The Grace of Allah is shown in all these things, for His Will is
lonned Ironi perfect knowledge, wisdom, and goodness.
9. Day! nit ye do reject Right and Judgment!(6006)
6006 The goodness and mercies of Allah, and His constant watchful care of all
His creatures should make men grateful, instead of which diey turn away from the
Right and deny the Day of Sorting Out, the Day when every action performed
here will find its fulfilment in just reward or punishmenL
10. But verily over you (are appointed angels)(6007) to
protect yoU/-
6007 Besides the faculties given to man to guide him, and the Form and
Personality through which he can rise by stages to the Presence of Allah, there are
spiritual agencies around him to help and protect him, and to note down his
Record, so tliat [jcifect justice may be done to him at the end. For these Guardian
Angels, see ,■30:17-18, and ii. mX.
11. Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
12. They know (and understand) all that ye do.
13. As for the Righteous, they will be in bliss;
14. And the Wiclced - they will be in the Fire,
15. Which they will enter(6008) on the Day of
Judgement,
6008 1 iiii(lei>ilan(! ihis relative clause to govern "the Kiic". i.e.. ihe I'uiii^hinenl. It
will he p()sl])oiied as long as possible, to gi\e ihe Sinner e\"ei\' chance ot
re])eiilaiice and amendment. But once the period oi jirohalioii is ])a^l, il will he
irrevocable, llierc will be no going back from it. By intcrence, die Righteous may
individually reach some stage of Bliss at once, possibly in this life, possibly after
death, though the Final Judgement will be the general and complete cessation of
this fleeting world and the creation of the world of Eternity.
16. And they will not be able to iceep away therefrom.
17. And what will explain to thee what the Day of
Judgment is?
18. Again, what will explain to thee what the Day of
Judgment is?(6009)
6009 We can speak of Rewards and Punishments, the Fniits of Actions, the
Resurrection and tiie Trihiuial, the Restoration ol IVue Values, the Elimination of
all Wrong, and a luuidred other ])lirases. riie\' inighl ser\"e to introduce our
minds \"agiiel\' to a new World, ol which tlie\' cannot po^sihh' lorni any a(le(|iiate
conception under present conditions. The question is repeated in verses 17-18 to
emphasise this difficulty, and a simple answer is suggested, as explained in the next
note.
19. (It will be) the Day when no soul shall have power
(to do) aught for another:(6010) For the command,
that Day, will be (wholly) with Allah.
6010 The answer is suggested by a negative proposition: 'No soul shall have power
to do aught for another'. This is full of meaning. Personal responsibility will be
fully enforced. In this world we all depend on one another proximately, though
our ultimate dependence is always on Allah, now and forever. But here a father
helps a son lon\"ard; liiisl)aiid and wiic mlluence each others destinies; human
laws and iiistilutioiis may hold large masses of mankind luider their grip;
talseliood and e\ il may seem to llourish tor a time, because a certain amount of
limited Iree will has been granted to man. I his periotl will be all over then. Vhtt
good and the pure will have been separated from the evil and the rebellious; the
latter will have been rendered inert, and the former will have been so perfected
that their wills will be in complete consonance with Allah's Universal Will. The
Command, thenceforward, will be wholly with Allah.
441
The Noble Qur'an
83 . Al Mutaffifin (The Dealing in Fraud)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Woe to those that deal in fraud,-(60il)
6011 "Fraud" must here be taken in a widely general sense. It eovers gi\'ing short
measure or short weight, but it covers much more than lhal. I'hc next two verses
make it clear that it is the syjirit of injustice that is con<lcninc<l-gi\ing too little and
asking too much. This nia\' be shown in commercial dealings, where a man exacis
a higher standard in his own favour than he is willing to concede as against him. In
domestic or social matters an individual or grou[) may ask for honour, or respect,
or services which he or they are not willing to give on their side in similar
circimistances. It is worse than one-sided selfishness: for it is double injustice. But
it is worst of all in religion or spiritual life: with what face can a man ask for Mercy
or Love from Allah when he is unwilling to give it to his fellow-men? In one aspect
this is a statement of the Golden Rule. 'Do as you would be done by'. But it is
more completely expressed. You must give in full what is due from you, whether
you expect or wish to receive full consideration from the other side or not
2. Those whO/ when they have to receive by measure
from men, exact full measure,
3. But when they have to give by measure or weight to
men, give less than due.
4. Do they not think that they will be called to account?-
(6012)
6012 Legal and social sanctions against Fraud depend for their efficacy on whether
there is a chance ol [>eing lound out. Moral and religious sancfions arc <>1 a
diherent kind. Do you wish to degrade your own nature?' 'Do you not consider
tliat there is a Day of Accoimt before a J udge Who knows all, and Who
safeguards all interests, for He is the Lord and Cherisher of the Worlds? Whether
other people know anythir^ about your wrong or not, you are guilty before Allah.'
5. On a Mighty Day,
6. A Day when (all) mankind will stand before the Lord
of the Worlds?
7. Day! Surely the record of the wicked is (preserved) in
Sijjin.(6013)
6013 This is a word from the same root as Sijn, a Prison. It rhymes with and is
contrasted with "Illh'in in verse 18 below. It is therefore understood by many
Commentators to be a place, a Prison or a Dungeon in \vliich ihc \Vicked are
confined ])cn(liii<; llicir a])])carancc bclorc llic Judgement Scat. The mention of
the Inscnhed Regi^ler in \erse 9 l)elow may imply tiiat SHjhi is tiie name of the
Register ol Black Deeds, though \ erse 9 may be elliptical and may only describe
the ])lace by the signiiicance ol its contents.
8. And what will explain to thee what Sijjin is?
9. (There is) a Register (fully) inscribed. (6014)
6014 If we take Sijjin to be the Register itself, and not the place where it is kept,
the Register itself is a sort <)f Prison for those who do wrong. It is inscribed fully:
i.e., no one is oniiiled who ought to be there, and for eveiy entry there is a
complete record, so that there is no escayjc for the siimer. (R).
10. Woe, that Day, to those that deny-
11. Those that deny the Day of Judgement. (6015)
6015 The fact of Personal Responsibility' tor each soul is so undoubted tiiat
people who deny it are to be pitied, and will indeed be in a most pitiable condition
on the Day of Reckoning, and none but the most abandoned sinner can deny it,
and he only denies it by playing with Falsehoods.
12. And none can deny it but the Transgressor beyond
bounds the Sinner!
13. When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales
of the ancients!"(6016)
6016 Cf. 6:25; 68: 1.5; etc. They scorn Truth and pretend that it is Falsehood.
14. By no means! but on their hearts is the stain of the
(ill) which they do!(6017)
6017 The heart of a man, as created by Allah, is pure and unsullied. Every time
that a man does an ill deed, it marks a slam or rust on his heart. But on
re[)entance and forgi\"eness, such stain is washed oh. If there is no repentance and
torgi\"eness, ihe stains deepen and sjjread more and more, until die heart is sealed
(2:7), and c\cntuall\' the man dies a s])iritual deaih. It is such stains that stand in
the WAX ol lii^i ])crcci\ing rrutlis which arc oinious to others. That is why he
mocks al Trulli and hugs Palsehood to his l)osoni.
15. Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will
they be veiled. (6018)
6018 The stain of e\il deeds on their hearts sullies the mirror of their hearts, so
that it does not receive the light. At Judgement the true Light, the Gloiy ot the
Lord, the joy of the Righteous, will be hidden by veils from the eyes of the Sinful.
Instead, the Fire of Punishment will be to them the only reality which they will
fjcrceive.
16. Further, they will enter the Fire of Hell.
17. Further, it will be said to them: "This is the (reality)
which ye rejected as false!
18. Day, verily the record of the Righteous is (preserved)
in 'Illiyin.(6019)
6019 I lUyin: the obli(]uc lorni ol the nominali\e 'Iliyun, which occurs in the next
verse. It is in contrast lo the Siijiu which occurs m \crse 7 alK)\e. where sec n.
6013. Literally, it means the 'High Places', but it is probably not tlie same as tlie
'Heights' (A'raf) mentioned in 7:46. Nor need we necessarily identify it with the
"dwellings on high" (gh u/u^^ mentioned in 34:37. Applying the reasoning parallel
to that which we applied to Si^, we may interpret it as the Place where is kept the
Register of the Righteous.
19. And what will explain to thee what 'Illiyun is?
20. (There is) a Register (fully) inscribed,(6020)
6020 This repeats \erse 9 abo\e, where see n. 6014. But the Register is of the
opp<)site kind, that ot the Righteous. It contains e\'ci'\" detail ot the Righteous. (R).
21. To which bear witness those Nearest (to
Allah).(6021)
6021 See 56:1 1, n. 5227; also n. 5223. Those Nearest to Allah will be witnesses to
this Righteous Record; or as it may also be rendered, they will be present at the
Record, and watch this Record. MetayjhoricalK , the hightest spiritual dignitaries
are always hel])ing and assisting at the jiiling up ol the good record of every soul
that strives for good, howe\'er humble in rank tliat soul may be.
22. Truly the Righteous will be in Bliss:
23. On Thrones (of Dignity)(6022) will they command a
sight (of all things):
6022 Cf. 36:56.
24. Thou wilt recognise in their Faces(6023) the beaming
brightness of Bliss.
6023 CZ 75:22. and 76:11.
442
The Noble Qur'an
25. Their thirst will be slaked with Pure Wine
sealed:(6024)
6024 The Wine will be of the utmost purity and flavour, so precious that it will be
protected with a seal, and the seal itself will be of the costly material of musk,
which is most highly esteemed in the East for its perfume. Perhaps a better
interpretation of the "seal" is to take it as implying the final effect of the drink: just
as a seal closes a document, so the seal of the drink vrill be the final effect of the
delicious perfume and flavour of musk, heightening the enjoyment and helping in
the digestion. (R).
26. The seal thereof will be Musk: And for this let those
aspire, who have aspirations:(6025)
6025 If you underslaiKl Irue and laslnig values, this is tlie kind of pure Bliss to
aspire for, and not the fleeting enjoyments of this world, which always leave a sting
behind.
27. With it will be (given) a mixture of Tasnim:(6026)
6026 7 ;/.s7w>72 Kterally indicates licit;lil. fulness, opulcnrc. Here it is ihe name of a
hea\enly Fountain, whose drink is su])crior to that of the Purest Wine. It is the
nectar drunk by Those Nearest to Allah |n. .1227 lo 5():l 1), the highest in s])irirual
dignit>'; but a flavour of it will be given to all, according to their spiritual capacity.
See n. 5835 to 76:5 (Ka/iir iowitam), and n. 5849 to 76:17-28 (SaJsabil), (R).
28. A spring, from (the waters) whereof drinic those
Nearest to Allah.
29. Those in sin used to laugh at those who believed,
30. And whenever they passed by them, used to wink at
each other (in mockery);
31. And when they returned to their own people, they
would return jesting;
32. And whenever they saw them, they would say,
"Behold! These are the people truly astray!"(6027)
6027 The wicked laugh at the righteous in this world in many ways. (1) They
inwardly laugh at their Faith, because they feel themselves so superior. (2) In
pubhc places, when the righteous pass, they wink at each other and insult them.
(3) In their own houses they run them down. (4) Whenever and wherever they see
them, they reproach fliem vrith being fools who have lost tlieir way, when tlie boot
is really on the other leg. In the Hereafter all these tricks and falsehoods will be
shown for what they are, and the tables will be reversed.
33. But they had not been sent as keepers over
them!(6028)
6028 But die wicked critics of tlie Righteous have no call in any case to sit in
judgement over them. Who set them as Keepers or guardians over the Righteous?
Let them look to their own condition and future first
34. But on this Day the Believers will laugh at the
Unbelievers:(6029)
6029 The tables vrill then be reversed, and he laughs best who laughs last.
35. On Thrones (of Dignity) they will command (a sight)
(of allthings).(6030)
6030 A re])elition of \ erse 28 alxne, l>ul with a dillerent shade oi meaning. The
Righteous on their riirones of Dignity' will be able to see all die true values
restored in tlieir own favour: but they will also see something else: they will also
see the arrogant braggarts brought low, who brought about their own dovmfall by
their own actions.
36. Will not the Unbelievers have been paid back for
what they did?
84 . Al Inshiqaq (The Rending Asunder)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. When the sky is rent asunder,(6031)
6031 The ])assing away oi this world of sense to make way for a iie^v World of
Realit"\' is here indicaled h\' two Facts, which are themsehes Symbols lor a
complete re\<;>lution in our whole knowledge and e\])erience. At the hegniiiing of
S. 82 and S. 81. other S\iiil)()ls were used, to lead u]) lo the ;irt;unicnls tlicre
advanced. Here the S\nihols iirc: (1) the Sk\" bein^ rent iisunder and j;n iii!j, uj) its
secrets, and (2) die Earth l)eing flattened out troni the giol)e il is, and gi\iiig ni) its
secrets (Cf. 25:25 and 50:44). See the following notes.
2. And hearkens(6032) to (the Command of) its Lord,
and it must needs (do so);-
6032 We may think that the heavens we see above us— high and sacred, seemingly
vast and limitless, eternal and timeless— are not created matter. But are. And
diey remain just so lout; as Allah \vills it so. and not a moment longer. As soon as
His Command issues lor their dissolution, llie\' will ol)ey and \ anisli, and all llieir
mystery will l>e emptied out. And il must necessarily be so; their very nature as
created beings recjuires tliat diey must hearken to the voice of their Creator, even
to the extent of their own extinction.
3. And when the earth is flattened out,(6033)
6033 The Earth is a globe, enck)sing within it many secrets and m>'steries— gold
and diamonds in its mines, heat and magnetic forces in its entrails, and the bodies
of countiess generations of men buried within its soil. At its dissolution all these
contents will be disgorged: it will lose its shape as a globe, and cease to exist
A more mystic meaning lies behind the ordinary meaning of the vanishing of the
heavens and the earth as we see them. Our ideas of them— their subjective
contents with reference to ourselves will also lose all shape and form and vanish
before the eternal verities.
4. And casts forth what is within it and becomes (clean)
empty,
5. And hearkens to(6034) (the Command of) its Lord,-
and it must needs (do so);- (then will come Home the
full reality).(6035)
6034 See n. 6032. We think the earth so solid and real. All our perishable things
dissolve into the earth. But the earth itself will dissolve into a truer Reality.
6035 The substantive clause, to follow the two conditional clauses preceding, may
be filled up from the suggestion contained in 82:5.
443
The Noble Qur'an
6. O thou man[ Verily thou art ever tolling on towards
thy Lord-(6036) painfully toiling,- but thou shait meet
Him.
6036 This life is ever full of toil and misery, if looked at as empty of the Eternal
Hope which Revelation gives us. Hence the literature of pessimism in poetry and
philosophy, which thinking minds have poured forth in all ;^es, when that Hope
was obscured to them. "Our sweetest songs are those that tell of saddest thought*
"To each his suffering; ;ill arc men condcmnctl alike to groan!" It is the noblest
men that hnyc to "scorn dclighls and li\c laborious days" in this life. The good
suffer on account ol their \"cr\' goodness: the c\ il on account of their ¥j\ '\\. But the
balance will l)c set right in the cud. Those that wept shall be made to rejoice, and
tliosc that went about tlioughdessly rejoicing, shall be matle to weep for tlieir folly.
They will all go to their account with Allah and meet Him before His Throne of
Judgement
7. Then he who is given his Record in his Right
hand,(6037)
6037 Riffht Hand: Cf. 17:71. These will be the fortunate ones, who spent their
lives in goodness and truth: for them the account will be made easy; for even after
the balancing, they will receive more than their merits deserve, on account of the
infinite grace and mercy of Allah.
8. Soon will his account be taken by an easy reckoning,
9. And he will turn to his peopie/(6038) rejoicing!
6038 His People: should be understood in a large sense, including all righteous
persons of his category, (includii^ of course all those nearest and dearest to him),
who are spiritually of his family, whether before him or after him in time.
10. But he who is given his Record behind his back,-
(6039)
6039 In 69:24, the wicked are given tlie Record in their left hand. But their hands
will not be free. Sin will have tied their hands behind their back: and thus they can
only receive their Records in their left hand, behind their back.
11. Soon will he cry for Perdition,(6040)
6040 The wicked will cry for death and annihilation: but they will neither live nor
die; 20:74.
12. And he will enter a Blazing Fire.
13. Truly, did he go about among his people,
rejoicing!(6041)
6041 The tables are now turned. His self-complacence and self-conceit in his
lower life will now give place to weeping and gnashing of teeth! Cf. n. 6036 above.
14. Truly, did he think that he would not have to return
(to Us)!(6042)
6042 Most of the E\il in this world is due to llic ialsc idea that man is
irresponsible, or to a mad and ihoughtlcss indulgence ol sell. Man is not
irresponsible. He is responsible tor eveiy deed, word, and thought ot his, to his
Maker, to Whom he has to return, to give an account of himself. To remember
this and act accordingly is to achieve salvation; to forget or flout that responsibility
is to get into the Fire of self-deception and misery.
15. Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
16. So I do cali(6043) to witness the ruddy glow of
Sunset;(6044)
6043 The same form of adjuration as in 69:37. The substantive statement is in
verse 19 below: Te shall snrely travel from stage to stage". Nothing in this life is
fixed, or will last. Three things are mentioned which on the one hand have
remained from age to age for as far back as the memoiy of man can go, and \ et
each of them is but a short phase, gone as it were in the twinkling of an eye. See
the follow ing notes: So our life here is but a fleeting show. Its completion is to be
looked for elsewhere.
6044 (1) The sun seems such a great reality that people worshipped it as a divinity.
The beautiful glow it leaves when it sets is but momentary: it changes every
moment and vanishes with the twilight
17. The Night and its Homing;(6045)
6045 (2) The Night is a phenomenon you see during almost half of ever>' twenty-
four hours in ordinary latitudes. At nightfall, all the wandering flocks and herds
come home. The men scattered abroad for their livelihood return home to rest
and sleep. The Night collects them in their homes, and yet this phase of Homing
lasts but a little while. Presendy all is silent and still. So will it be with our souls
when this life is ended with our death. We shall be collected in a newer and larger
Homing.
18. And the i^oon in her Fullness:(6046)
6046 (3) Ulie asnonomical Full Moon does not last a moment. The moment the
moon is full, she begins to decline, and the moment she is in her "inter-lunar
swoon", she begins her career anew as a growing New Moon. So is man's life here
below. It is not fixed or permanent, either in its physical phases, or even more
strikingly, in its finer phases, intellectual, emotional, or spiritual.
19. Ye shall surely travel from stage to stage. (6047)
6047 Man tra\els and ascends stage by stage. In f)7:8 the same word in the form
tibaqa was used ot the heavens, as if they were in layers one above another. Man's
spiritual life may similarly be compared to an ascent from one heaven to another.
20. What then is the matter with them, that they believe
not?-(6048)
6048 Considering man's high destiny, and the fact that this life is but a stage or a
sojourn for him, it might be expected that he would eagerly embrace every
opportunity oi welcoming Allah's Revelation and ascending l)y Faith to heights of
spiritual wisdom. 'I'liere is something wrong with his will if he does not do so.
Notice the transilion from the second person in verse 19, where there is a direct
appeal to Allali's votaries, to tlie tliird person in verses 20-21, where men who are
rebels against Allah's Kingdom are spoken of as if thev were alien.
21. And when the Qur'an is read to them, they fall not
prostrate,(6049)
6049 Prostrate: out of respect and humble gratitude to Allah.
22. But on the contrary the Unbelievers reject (it).
23. But Allah has full knowledge of what they secrete (in
their breasts)
24. So announce to them a Penalty Grievous,
25. Except to those who believe and work righteous
deeds: For them is a Reward that will never
fail.(6050)
6050 41:8.
444
The Noble Qur'an
85 . Al Buruj (The Constellation)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the sky, (displaying)(6051) the Zodiacal
Signs;(6052}
6051 Here is an appeal to three symbols in verses 1 -3, and the substantive
proposition is in verses 4-8, a (Icninu iation of wicked persecutors of the votaries
of Allah, })crsccutors who burnt righlcous men tor tlicir Faith. The three Symbols
arc: (1) the Glorious Sky, with the hroad hclt ot the Constellations marking the
tivclvc Signs ot the Zodiac; (2) the Da\' ol Jndgcnicnt, when all evil will be
punished; and (3) certain Persons that will be witnesses, and certain Persons or
things that will be t he subjects of the witness. See the notes following.
6052 Sec n. 1950 to 15:16. The Stars of the Zodiac as well as of other
(.'onslcllations are like tlie eyes of the Night. Il may l)c that crimes are committed
in the darkness of night (literally or metaphorically). But countless eyes
(mcta[)horically) are watchir^ all the time, and every author of evil will be brought
to book.
2. By the promised Day (of Judgment);(6053)
6053 The Day of Judgement, when the Sinner will have to give an account of
c\ en' deed, open or hidden, is not merely a matter of speculation. It is definitely
])roniiscd in revelation, and will inevitably come to pass. Woe then to the Sinners
lor llicir crimes.
3. By one that witnesses, and the subject of the
witness;-(6054)
6054 The literal meaning is clear, hut iis mela])li()rical ajiplicalion has heen
explained in a variety ot ways by ditierent Comment;ttors. The words are fairly
comprehensive, and should, I think, be understood in connection with Judgement
There the Witnesses may be: (1) the Prophets (3:81); Allah Himself (3:81. and
10:61); (he Recording Angels (50:21); tlie Sinner's own misused limbs (24:24); his
record of deeds (17:14); or the Sinner himself (17:14). The subject of the witness
may be the deed or crime, or the Sinner againsi whom ihc tcslimon\' cries out
The appeal to llicse tilings means lhat llic Sinner cannol possihh' escape the
consequences of his crime. He should repent, seek Allali's Mercy, and amend his
life.
4. Woe to the makers of the pit (of fire),(6055)
6055 Who were the makers of the pit of fire in which they burnt people for their
Faith? The words are perfecdy general, and we need not search for particular
names, except by way of illustration. In ancient history, and in Mediaeval Europe,
many lives were sacrificed at the stake because tlie victims <lid not conform to the
established religion. In Aral) tradition there is the stoiy of Abraham: \imrud tries
to hurn him to death, hul on account ot Ahraliam's Failh, ihc tire hecame "a
means of satety for Abraham": 21:69, and n. 2725. Anotlier case cited is tliat of
Dhu Nuwas, the last Himyarite King of Yemen , by religion ajew^ who persecuted
the Christians of Najran and is said to have burnt them to death. He seems to
have lived in the latter half of the sbtth Christian century, in the generation
immediately preceding the Prophet's birth in 570 A.D. Whale the words are
perfecdy general, a reference is suggested to the persecution to which the early
Muslims were subjected by tlie Pagan Quraysh. Among other cruelties, they were
stripped, and their skins were exposed to the burning rays of the Arabian summer
sun. (R).
5. Fire supplied (abundantly) with fuel:
6. Behold! They sat(6056) over against the (fire),
6056 The persecutors sat calmly to gloat over the agonies of their victims in the
well-fed Fire.
7. And they witnessed (all) that they were doing against
the Believers.
8. And they ill-treated them for no other reason than
that they believed in Allah, Exalted in Power, Worthy of
all Praise!-
9. Him to Whom belongs the dominion of the heavens
and the earth! And Allah is Witness to all
things.(6057)
6057 It is suggested that the persecutors will richly deserve to be punished in the
Fire of Hell. That Punishment will be far more real and lasting than the
undeserved cruelty which they inflicted on men for their Faith in the One True
Gcxl.
10. Those who persecute (or draw into temptation) the
Believers, men and women, and do not turn in
repentance, will have the Penalty of Hell: They will
have the Penalty of the Burning Fire. (6058)
6058 The "Pciialu o[ ihc Burning Fire" lia^> !)ccn mcniioncd here in addition to
the "Pcnall\' oi IIcll". This a^>sunie^> a s])ccial signilicance in (he hackgi^ound of the
cruel hurning ol the f aitlilul l)y llic "makers ol llic pil". These criminals would he
duly retiihuted by being suhjected to a similar kind of suffering tliat tiiey had
caused their innocent victims. [Eds.].
11. For those who believe and do righteous deeds, will be
Gardens;(6059) beneath which rivers flow: That is the
great Salvation, (the fulfilment of all desires),(6060)
6059 C/" 5:119 and 9:72.
6060 a'5:119, n. 833.
12. Truly strong is the Grip (and Power) of thy Lord.
13. It is He Who creates from the very beginning,(6061)
and He can restore (life).
6061 For the various words for "Creation* and the ideas impKed in them, see n.
120 to 2:117.
14. And He is the Oft-Forgiving, Full of Loving-Kindness,
15. Lord of the Throne of Glory,
16. Doer (without let)(6062) of all that He intends.
6062 Allah's Will is itself the Word and the Deed. There is no interval between
them. He does not change His mind. No circumstances whatever can come
between His Will and tlie execution thereof. Such are His Power and His Glory.
Compare it with that of men, described in tlie next two \ erses.
17. Has the story reached thee, of the forces-(6063)
6063 In contrast to tlie real, all-embracing, and eternal power of Allah, what are
the forces of man at their best? Two examples are mentioned. (1) Pharaoh was a
proud monarch of a powerflil kingdom, with resources and organisation, material,
moral, and intellectual, as good as any in the world. When he pitted himself
against Allah's Prophet, he and his forces were destroyed. See 79:15-26. (2)
Thamud were great builders, and had a high standard of material civilisation. But
they defied the law of Allah and perished. See 7:73-79, and n. 1043.
18. Of Pharaoh and the Thamud?
19. And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the
Truth)!(6064)
6064 In spite ot the great examples of the past, by which human mighl and skill
were shown to lune a\ailed nodiing when die law ol Allah was hroken, the
unbelievers persist (in all ages) in defying that law. But /\llali will know how to deal
with them.
20. But Allah doth encompass them from behind!(6065)
6065 Allah encompasses eveiything. But the wicked will find themselves defeated
not only in conditions diat the\' foresee, but from all sorts of unexpected
directions, perhaps from behind them, i.e., from the very people or circumstances
which in their blindness they despised or thought of as helping them.
445
The Noble Qur'an
21. Day, this is a Glorious Qur'an,
22. (Inscribed) in a Tablet Preserved!(6066)
6066 Inscribed in a Table Preserved, i.e., Allah's Message is not ephemeral. It is
eternal. The Tablet" is "preserved" or guarded from corruption: 15:9: for Allah's
Message must endure forever. That Message is the "Mother of the book": see n.
347 V. 3:7. (R).
86 . Al Tariq (The Night Star)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the Sky(6067) and the Night-Visitant(6068)
(therein);-
6067 The appeal here is to a single mystic Symbol, \iz,: the Sky with its Night
Visifcint: and (he sul).siaiitivc [jroposition is in vcisc 4: "There is no soul hut has a
protector o\"cr it", hi ihe lasi Siirah \vc considered the jjcrsecution ol Allah's
votaries, and how Allah protects tliem. Here the same theme is presented in
another aspect. In the darkest sky shines out most brilli;mdy the light of the most
brilliant star. So in the night of spiritual darkness-whether through ignorance of
distress-shines the glorius star of Allah's revelation. By the same token the man of
Faith and Truth has nothing to fear. Allah will protect His own.
6068 This is exjilained in \erse 8 below. The "Star ol ])iercing brightness" is
understood by some to be die Morning Star, by odiers to be the planet Saturn, by
others again to be Sirius, <)r the Pleiades or shooting stars. I think it is best to take
"Star" in the collective or generic sense, for stars shine on every night in the year,
and their piercing brightness is most noticeable on the darkest night
2. And what will explain to thee what the Night- Visitant
is?-
3. (It is) the Star of piercing brightness;-
4. There is no soul but has a protector over it.(6069]
6069 If man has a true spiritual understanding, he has nothing to be afraid of. He
is protected by Allah in many ways that he does not even know. He may be an
insignificant creature as a mere animal, but his soul raises him to a dignity above
other creation. And all sorts of divine forces guard and protect him.
5. Now let man but think from what he is created!
6. He is created from a drop emitted-(6070)
6070 See n. ,')8;-J2 to 75:2. See also last note.
7. Proceeding from between the backbone and the
ribs:(6071)
6071 A man's seed is the quintessence of his body. It is therefore said
metaphorically to proceed from his loins, Le., from his back between the
hipbones and his ribs. His backbone is the source and symlKjl of his strength and
personality. In his spinal cord and in the brain is the directive energ>' of the central
nervous system, and tiiis directs all action, organic and psychic. The spinal cord is
continuous with the Medulla Oblongata in the brain.
8. Surely (Allah) is able to bring him back (To
iife)!(6072)
6072 The Creator who can mingle the forces of psychic and pliysical muscular
action in the creation of man, as explained in the last note, can surely give a new
life after physical death here, and restore man's personality in the new world that
will open out in the Hereafter.
9. The Day that (all) things secret will be tested,
10. (Man) will have no power, and no helper. (6073)
6073 In that new world, all our actions, motives, thoughts, and imaginings of this
life, ho\vever secret, will be brought into the open, and tested In" the standards of
ahsolule Trulli, and not \v< [al>>c >>laiKlar(ls ol ru>,l()ni. preiudux', or parliahtw In
that severe test, any adventitious advantages of diis life will have no stiengtii or
force whatever, and cannot help in any way.
11. By the Firmament(6074) which returns (in its
round),
6074 The Firmament above is always the same, and yet it performs its diurnal
round, smoothly and pimctually. So does Allah's Revelation show forth the Truth,
which like a circle is ever true to its centre-which is ever the same, though it
revoh es through the changing circumstances of our present life.
12. And by the Earth which opens out(6075) (for the
gushing of springs or the sprouting of vegetation),-
6075 The earth seems hard, l)ut sjirings can gush iorlh and \egetahles sprout
tiirough it and make it green and soft. So is Trutii: hard perhaps to mortals, but
through the fertilising agency of Revelation, it allows our inner personality to
sprout and blossom forth.
13. Behold this is the Word that distinguishes (Good from
Evii):(6076)
6076 See the last two notes. Rexelation-Allah's Truth-can pierce through the
hardest crusts, and ever lead us back to the centi e and goal of our spiritual Ufe: for
it separates Good from Evil definitely. It is not mere play or amusement, any
more than the Sky or the Earth is. It helps us in the highest issues of our life.
14. It is not a thing for amusement.
15. As for them,(6077) they are but plotting a scheme,
6077 Though Allah in His Mercy has provided a piercing light to penetrate our
spiritual darkness, and made our beings responsive to the growth of spiritual
understanding, just as the hard earth is responsive to the sprouting of a seed or the
gushing of a stream, yet there are evil, unregenerate men who plot and scheme
against the beneficent purpose of Allah. But their plots will be of no avail, and
Allah's Purpose will prevail. It lia])pened so with the Quraysh who wanted to
tliwart tlie growth of Islam. It will be so in all ages.
16. And I am planning a scheme. (6078)
6078 Makmn is applietl botli to plotting with an evil purpose and planning with a
good purpose. Cf. 3:54, and n. 393 "And the unbelievers plotted and planned, and
Allah too planned, and the best of planners is Allah."
17. Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give
respite to them gently (for awhile). (6079)
6079 (Jentie forbearance with Evil shows our trust in Allah and Allah's Plan; for it
can never be frustrated. This dtjes not mean that we should assist or compromise
with evil, or fail to put it down where we have the power. It means patience and
humility where we have no visible power to prevent Evil.
446
The Noble Qur'an
87 . Al A'la (The Most High)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Glorify the name of thy Guardian-Lord(6080) Most
High,
6080 The word "Lord" by itself is an iii;uic{|ii;itc rcndcrinj^ here for Rnhh. For it
implies cherishing, guarchiig troni harm, suslaiiiiiig, graiiliiig all the means and
opportunities of development. See n. 20 to 1:2. For shortness, perhaps "Guardian-
Lord" will be sufficient in the Text
2. Who hath created,(6081) and further, given order and
proportion;
6081 The story of Creation is wonderful and continuous. There are several
processes which we contemplate in glorifying Allah's name. First, He brings us
into being. Secondly, He endows us with forms and faculties exactly suited to what
is expected of us, and to the environments in which our life will be cast, giving to
everythir^ due order and proportion.
3. Who hath ordained laws.(6082) And granted
guidance;
6082 I hirdly, He has ortlainetl laws antl tlecrees, hy which we can tlevelop
ourselves and fit ourselves into His whole scheme of evolution for all His
Creation. He has measured exactly the needs of all, and given us instincts and
physical and psychic predispositions which fit into His decrees. Fourthly, He gives
us guidance, so tliat we are not the sport of mechanical laws. Our reason and our
win are exercised, that we may reach the higher destiny of man.
4. And Who bringeth out(6083) the (green and luscious)
pasture,
6083 Fifthly, aher maturity' comes dcca\'. But e\"en in ihal decay, as when green
pasture turns to stubble, we subserve other ends. Insofar as we are animals, we
share these processes with other forms of material. Creation, animal, vegetable,
and even mineral, which all have their appointed laws of growth and decay. But
man's higher destiny is referred to in subsequent verses.
5. And then doth make it (but) swarthy stubbie.
6. By degrees shall We teach thee to declare(6084) (the
Message), so thou shalt not forget,(6085)
6084 The soul, as it reaches the Light of Allali, makes gradual progress, like a
man goir^ from darkness into light So the Qur'an was revealed by stages. So all
revelation from Allah comes by stages.
As usual, there are two parallel meanings: (1) that cormected with the occasion of
direct inspiration to the Prophet; and (2) the more general Message to mankind
for all time. Everyone who understands the Message must declare it, in words, and
still more, in his conduct.
6085 The particular occasion was an assurance to the Prophet, that though he was
unlettered, the Message given to him would be preserved in his heart and in the
hearts of men. The more general sense is that mankind, having once seized great
spiritual truths, will hold fast to them, except as qualified in the following verse.
7. Except as Allah wills:(6086) For He Icnoweth what is
manifest and what is hidden.
6086 There can be no ([ucstion ot this having any reference to the abrogation of
any verses of the Qur'an, tor ihis Surah is one oi die earliest re\"ealed, being
placed about eightli according lo ihe nio^l art cptcd chronological order. While
the basic principles ot Allah's Law remain llic same, its lorni, expression, and
application Ime \aried Ironi time to linie, e.g., troni Moses to Jesus, and Irom
Jesus to Muhammad. It is one ot the benetlcent mercies ot Allah that we should
forget some things of the past, lest our minds become confused and our
development is retarded. Besides, Allah knows what is manifest and what is
hidden, and His Will and Plan work with supreme wisdom and goodness.
8. And We will make it easy for thee (to follow) the
simple (Path). (6087)
6087 The ])atli ot Islam is simple and easy. It depends on no abstruse mysteries or
selt-niortilicahoiis, l)ul on straight and manly conduct in accordance with the laws
ot man's nature as implaiiled in him b\' Allah (HO :'-!()). On the other hand, s])iritiial
perfection may be most ditticult, for it involves complete surrender on our part to
Allah in all our affairs, tiioughts, and desires: but after that surrender Allah's Grace
win make our patli easy.
9. Therefore give admonition in case the
admonition(6088) profits (the hearer).
6088 This is not so strong as the Biblical phrase, "Cast not pearls before swine"
(Matt. 7:6) The cases where admonition does ])roduce syiiritual jirofit and where it
does not, are mentioned below in \'erses 10 and 11-18 res])ectively. Allah's
Message should be proclaimed lo all; but jjarticular and personal admonitions are
also due to tliose who attend and in whose hearts is the lear ol Allah; in tlie case
of those who run away from it and dishonour it, such ]jailicuiar and personal
admonition is useless. They are the unfortunate ones who prepare their own ruin.
10. The admonition will be received by those who fear
((Allah)):
11. But it will be avoided by those most unfortunate
ones,
12. Who will enter the Great Fire,(6089)
6089 The Great Fire is the final Penalty or Disaster in the Hereafter, as contrasted
with the minor Penalties or Disasters from which all evil suffers from within in this
very life.
13. In which they will then neither die nor live. (6090)
6090 A terrible picture ot those who ruin tiieir whole tuture In' e\"il li\"es here
below, riiey introduce a discord into Creation, while lite should he one great
universal concord. And tiieir jiast clings to them as jiart ot tiieir own will. They are
not even like tlie tlry swartiiy stubble mentioned in verse ,5 above, which grew
naturally out of the luscious pasture, for they have grown harmful, in defiance of
their own nature. "Neither die nor live"; Cf. 20:74.
14. But those will prosper(6091) who purify
themselves,(6092)
6091 Prosper; in the highest and spiritual sense; attain to Bliss or Salvation: as
opposed to "enter the Fire".
6092 The first process in godliness is to cleanse ourselves in body, mind, and soul.
Then we shall be in a fit state to see and proclaim the Glory of Allah. That leads
us to our actual absorption in Praise and Prayer.
15. And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift
their hearts) in prayer.
16. Day (behold), ye prefer the life of this world;
17. But the Hereafter is better and more enduring.
18. And this is in the Books of the earliest (Revelation),-
(6093)
6093 The law of righteousness and godliness is not a new law, nor are the vanity
and short duration of this world preached here for the first time. But spiritual
truths have to be renewed and reiterated again and again.
19. The Books of Abraham(6094) and Moses.(6095)
6094 No Book ot Abraham has come down to us. But tiie Old Testament
recognises that Abraham was a prophet (Gen. 20:7, 18:17-19). There is a book in
Greek, which has been translated by Mr. G.H. Box, called the Testament of
Abraham (published by the Society for the Promotion of Christian Knowledge,
London , 1927). It seems to be a Greek translation of a Hebrew original. The
447
The Noble Qur'an
Greek Text was probably written in the second Christian century, in Egypt, but in
its present form it probably goes back only to the 9th or 10th Century. It was
popular among the Christians. Perhaps the Jewish Midrash also refers to a
Testament of Abraham.
6095 The original Revelation of Moses, of which the Present Pentateuch is a
surviving recension. See Appendix 11., p. 288-290.
The present Gospels do not come under the definition of the "earliest" Books.
Nor could they be called "Books of Jesus"; they were written not by him, but about
him, and long after his death.
88 . Al Ghashiyah (The Overwhelming Event)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Has the story reached thee of the overwhelming
(Event)?(6096}
6096 AJ Ghashiyah: the thing or e\"enr that tnersluulows or o\envhelms, that
covers over or makes peo])le lose their senses. In 12:107, it is described as the
Vxn ering \eil oi the Wrath oi Allah"; where see n . 1 7 !)(). The Da\' ol Judgement
is indicated, as the Event of ovenvlielming importance in which all our petty
differences of this imperfect world are covered over and overwhelmed in a new
world of perfect justice and truth.
2. Some faces, that Day,(6097) will be humiliated,
6097 Cf. 75:22, 24.
3. Labouring (hard), weary,-(6098)
6098 On the faces of the wicked will a])pear llie hard labour and cousecjuent
fatigue of die task they will have in battling against die fierce Fire which their own
Deeds will have kindled.
4. The while they enter the Blazing Fire,-
5. The while they are given, to drink, of a boiling hot
spring,
6. No food will there be for them but a bitter
Dhari'(6099)
6099 The root meaning implies ;^ain the idea of humiliation. It is a plant, bitter
and thorny, loathsome in smell and appearance, which will neither give fattening
nourishment to the body nor in any way satisfy the burning pangs of hunger— a fit
plant for HeU , like Zaqgum (56:52; or 17:60, n. 2250).
7. Which will neither nourish nor satisfy hunger.
8. (Other) faces that Day will be joyful,
9. Pleased with their Striving,-(6100)
6100 Notice ihc parallelism in roiilrast, between llic lale of the Wicked and thai
of the fi.igliteous. hi the one case there was luunihatiou in their laces; in llie otlier,
tliere is jo\'; where there was labour and weariness in warding off the Fire, there is
instead a liealtliy Sn iving, which is itself pleasurable— a Striving which is a pleasant
consequence of the spiritual Endeavour in the earthly life, which may have
brought trouble or persecution from without, but which brought inward peace and
satisfaction.
10. In a Garden on high,(6101)
6101 The most important point is their inward state of joy and satisfaction,
mentioned in verses 8-9. Now are mentioned the outer things of bliss, the chief of
which is the Garden. The (lardeii is iii contrast to the f ire. Its eliici l)eaiUy \\ill l)e
that they will hear there notiiing unliecoming, or foolish, or vain. It vrill be a
Garden on high, in all senses-fit for the best, highest, and noblest. (R).
11. Where they shall hear no (word) of vanity:
12. Therein will be a bubbling spring:(6102)
6102 Instead of the boiling hot spring (verse 5) there will be a bubbling spring of
sparkling water. Instead ol ihe grovelling and grunibling in the place of Wrath,
there will be Thrones of Dignity, with all the accompaniments of a brilliant
Assembly.
13. Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,
14. Goblets placed (ready),
15. And cushions set in rows,
16. And rich carpets (all) spread out.
17. Do they not look at the Camels,(6103) how they are
made?-
6103 In case men neglect the Hereafter as of no account, they are asked to
conteni[)late four things, which they can see in e\"eryday life, and which are full of
meaning, high design, and the goodness of Allali to man. llie first mentioned is
the domesticated animal, which for Arab countries is par excellence the Camel.
What a wonderful structure has this Ship of the Desert? He can store water in his
stomach for days. He can live on dry and thorny desert shrubs. His limbs are
adapted to his life. He can carry men and goods. His flesh can be eaten. Camel's
hair can be used in weaving. And withal, he is so gentie! Who can sing his praises
enough?
18. And at the Sky,(6104) how it is raised high?-
6104 riie second thing the\' should consider is ihc iiobic blue vault high al)ove
dieni-widi the sun and moon, die stars and planets, and other heavenly bodies.
This scene is full of beauty and magnificence, design and order, plainness and
mystery. And yet we receive our light and warmth from the sun, and what would
our physical lives be without these influences that come from such enormous
distances?
19. And at the Mountains,(6105) how they are fixed
firm?-
6105 f rom e\er\(la\' iiiihly and alleclioii in the Camel, to ihc utility in grandeur in
tlie heavens abo\e us, we had two instances touching our iiidi\idiial as well as our
social lives. In die tliird instance, in the Mountains we come to tlie utility' of
mankind generally in the services the Mountains perform in storing water, in
moderating climate, and in various other ways which it is the business of Physical
Geography to investigate and describe.
20. And at the Earth,(6106) how it is spread out?
448
The Noble Qur'an
6106 The fourth and last instance given is that of the Earth as a whole, the
habitation of mankind in our present phase of life. The Earth is a globe, and yet
how manclloiisly it seems to be spread out before us in plains, valleys, hills,
deserts, seas, ete.! Can man, seeing tliese tilings, tail to see a Plan and Purpose in
his life, or fail to turn to the great Creator before Whom he will have to give an
account after this life is done?
21. Therefore do thou give admonition, for thou art one
to admonish.
22. Thou art not one to manage (men 's) affairs. (6107)
6107 The Prophet of Allah is sent to teach and direct people on the way. He is
not sent to force their will, or to punish them, except insofar as he may receive
authority to do so. Punishment belongs to Allah alone. And Punishment is certain
in the Hereafter, when true values will be restored.
23. But if any turn away and reject Aliah,-
24. Allah will punish him with a mighty Punishment,
25. For to Us will be their return;
26. Then it will be for Us to call them to account.
89 . A! Fajr (The Dawn)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the break of Day;(6108)
6108 Four striking contrasts are mentioned, to show Alhih's Power ;ind Justice,
and appeal to "those who understand". The first is tlic glon ;uk1 mystery of the
Break of Day. It just succeeds the deepest dark of the Night, when the first rays of
light break through. Few people except those actually in personal touch with
nature can feel its compelling power. In respect both of beauty and terror, of hope
;in(l inspiration, of suddenness and continuing increase of light and joy, this "holy
time" of night may well stand as the type of spiritual awakening fi"om darkness to
Faitli, Iroin Death to Resurrection.
2. By the Nights twice five;(6109)
6109 By tlie Ten Nights are usually understood the first ten nights ot Dim al
Hijjah, the sacred season of Pilgrimage. From the most ancient times Makkah was
the centre of Arab pilgrimage. The story of Abraham is intimately connected with
it; see 2:125-127 and notes, also n. 217 to 2:197. In times of Paganism various
superstitions were introduced, which Islam swept away. Islam also purified the
rites and ceremonies, gi\ ing them new meaning. The ten days s])ecially (le\<)tc(l to
tlie Hail introduce a striking contrast in the lite oi Makkah and ot the ])iigrnns.
Makkah, from being a (luiet secluded city, is then thronged with thousands ol
pilgrims from all parts ot the world. Tiie\' discard their or(hnar\" dress-representing
every kind of costume-to the simple and ordinary IJmuii (n.217); tliey refrain from
every kind of fighting and quarrel; they abstain from every kind of luxury and self-
indulgence; they hold all life sacred, however humble, except in the way of
symbolical and carefully regulated sacrifice; and they spend their nights in prayer
and meditation.
3. By the even and odd (contrasted);(6110)
6110 riie contrast behveen e\"en and odd forms the subject ol learned argiunent
among tliosc who deal witti tlie mystic ])ro]>erlies ot numbers. In any case, even
and odd follow each other in regular succession: each is independent, and yet
neither is self-sufficient. In ultimate anah sis c\ cn' even number is a pair of odd
ones. And all things go in pairs: see 36:36, and n. 3981. In the animal world pairs
are but two individuals, and yet each is a complement of the other. Both abstract
and concrete things are often understood in contrast with their oyjposites. Why
should we not, m spiritual inatlcrs. uiidcrslaiHl this lilc belter with rclerence to the
Hereafter, and why should we disl)elieve in die Hereafter simply because we
cannot conceive of anything different from our present life?
4. And by the Night(6111) when it passeth away;-
6111 That is, the last part of the night, just before fxill daylight Note the gradations
in spiritual awakening, and their symbols: first, the turn of the night, when just the
first rays of daylight break through; secondly, the social and institutional rites of
religion, like those during the ten nights of Pilgrimage; thirdly, when the usual
contrast bei^veen the Here and Hereafter vanishes, and we can see liea\"en e\"en
here; and lasdy, when this world vanishes, die full light of Day arrives, and we see
Reality face to face.
5. Is there (not) in these(6112) an adjuration (or
evidence] for those who understand?
6112 All these mystic Symbols draw our attention, like solemn adjurations in
speech, to the [jrofoundest mysteiy of our inner life, liz., how from utter depths of
<larkness-ignoiance or e\en degradation- Allah's w<m<lerful Light or Revelation can
lead us by contrast into die most beautiful sunshine of a glorious spiritual Da\'. But
the contrast suggests also the op])osile jirocess as a corollar\-liow resistance to
Allah's light would destroy us iitterh', converting our greahiess or gloiy to
perdition, as liap])eiied with the peoples of Arab antitiuitv', 'Ad and Thamud, and
the tyi)e ot the powerful but arrogant and godless monarch, the Pharaoh of Egypt.
Like a man with a bounded horizon, the average man does not understand these
long range mysteries of life, and we have need to pray that we may be of "those
who understand".
6. Seest thou not how thy Lord dealt with the 'Ad
(peopie},-(6113)
61 13 For 'Ad see n. 1010 to 7:f),'>. They seem to \uwc ])ossessed an ancient
ci\'ilisalioii, w hich succumbed when tlie\' ])ersistently broke Allah's law.
7. Of the (city of) Iram,(6114] with lofty pillars,
6114 Iram would seem to have been an ancient 'Ad capital, in southern Arabia . It
boasted of loft}- architecture ("loft}- pillars"). Some Commentators understand Iram
to be the name of an eponymous hero of 'Ad, in which case the following line,
"widi loft\- pillars", should be consti ued "of lofty stature." 'Ad were a tall race.
8. The like of which were not produced in (all) the
land?(6115)
61 15 This tract ot southern Arabia was once \er\' jirosperous (Arabia Felix) and
contains ruins and inscriptions. It has always been an object of great interest to the
Arabs. In the time of Mu'awiyah some precious stones were found among the
ruins in this locality. Quite recendy, a bronze lion's head and a bronze piece of
gutter with a Sabaean inscription, found in Najran, have been described in the
British Museum Quarterly, vol. XI, No. 4, Sept 1937.
9. And with the Thamud(6116) (people), who cut out
(huge) rocks in the valley?-
61 16 For riianiud see n. 10 IH to f):78. I'lieir ci\ilisation shows traces of Eg\'ptian,
Syrian, and (later) Greek and Roman influences. 'Hiey built fine tem])les, toml)s,
and buildings cut out of the solid rock. The cult of the goddess Lat tlourislied
among them.
10. And with Pharaoh, Lord of Stakes?(6117)
449
The Noble Qur'an
6117 For "Lord of S^es", see 38:12, n. 4160. For Pharaoh's arrogance and his
fall, see 20:43, 78-79. The three examples given, 'Ad, Thamud, and Pharaoh,
show th;it neither nations nor individuals, however might^', j)rosperous, or firmly
established lhe\' may be, ean live if tliey transgress tlie L;iw ol Allah. 'I'lie Law of
Allah, \\ bieh is also the law of the higher nature which He has bestowed on us,
made them in the hrsi ])la( e great and glorious: when they fell from it and "heaped
misehiel on mischief, they were swept a\va\'.
11. (All) these transgressed beyond bounds in the lands,
12. And heaped therein mischief (on mischief).
13. Therefore did thy Lord pour on them a scourge of
diverse chastisements:
14. For thy Lord is (as a Guardian) on a
watchtower.(6118)
6118 Even diough Allah's punishment is delayed, it is not to be supposed diat He
does not see all things-Allah's providence is ever vigilant: His punishment of
evildoers is a form of justice to the weak and the righteous whom they oppress. It
is part of the signification of His tide as Rabb (Cherisher). (R).
15. Now, as for man,(6119) when his Lord trieth him,
giving him honour and gifts, then saith he, (puffed
up), "My Lord hath honoured me."
6119 Omtrast with Allah's justice and watchful care, man's selfishness and
pettiness. Allah tries us both by prosperity' and adversity: in the one we should
show humility and kindness; and in the other patience and faith. On the contrary,
we get puiled up in prosperity and depressed in adversity, putting false values on
this world's goods.
16. But when He trieth him, restricting his
subsistence(6120) for him, then saith he (in despair),
"My Lord hath humiliated me!"
6120 Subsistence, in botli die literal and the figurative sense. Allah provides for
all, but people complain if the provision is measured and restricted to their needs,
circumstances, and antecedents, and does not come up to their desires or
expectations, or is different from that given to people in quite different
circumstances.
17. Nay, nay! But ye(6121) honour not the orphans!
6121 Even at our own valuation, if we are lavoured with superlluities, do we llunk
of the fatherless children, or the struggling poor? On the eontiary, too many men
are but ready to embezzle the helpless orphan's inheritance, and to waste their
own substance in worthless riot instead of supplying the people's real needs.
18. Nor do ye encourage one another(6122) to feed the
poor!-
6122 Kindness and generosit\' set up stmdards which even worldly men feel
bound lo lollow oul ol social considerations even if tiiey are not moved by higher
motives. But the wicked find plausible excuses for their own hardheartedness, and
by riicir evil exaniijle choke up the springs of charity and kindness in others (Cf.
a):M and n. 5282).
19. And ye devour inheritance -(6123) all with greed,
6123 Inheritance is abused in two ways. (1) Guardians and trustees for the
inheritance of minors or women or persons unable to look after their own
interests should iiilhl their trusts with e\en more care lhau they de\"ote to their
own interests. Instead ot that they selfishly "(le\"our" the ])ro])erly. (2) Persons who
inherit projierty in their own rights should remember that in that case, too, it is a
sacred trust. They must use it for the purposes, objects, and duties which tiiey also
inherit It gives them no licence to live in idleness or waste their days in riotous
show.
20. And ye love wealth with inordinate love!
21. Nay! When the earth is pounded to powder,(6124)
6124 Our attention is now called to the Day of Reckoning. Whether we failed to
respect the rights of the helpless here or actualh' suppressed those rights in our
mad love for the good things of this life, we shall have to answer in the realm of
Rcalitv'. This solid earth, which we imagine to be so real, will crumble to powder
like dust before the real Presence, manifested in gloiy (Cf. fi9:14).
22. And thy Lord cometh, and His angels, rank upon rank,
23. And Hell, that Day,(6125) is brought (face to face),-
on that Day will man remember, but how will that
remembrance profit him?
6125 The Retribution \\\\\ at last come, and we shall realise it in our inmost being,
all the illusions ol ihis lleeting world ha\ing been swe])l away. Then we shall
remember, and wish, too late, that we had repented. Why not repent nowP Why
not bring forth the fruits of repentance now, as a preparation for the Hereafter?
24. He will say: "Ah! Would that I had sent forth (good
deeds) for (this) my (Future) Life!"
25. For, that Day, His Chastisement will be such as none
(else) can inflict,(6126)
6126 "Chastisement" in this verse and the "binding in bonds" in the next verse are
two distinct phases of the Penalty. "Chastisement" involves pain and agony, such as
cannot be imagined anywhere else, or fi^om any other stjurce, for it touches our
inmost soul and cannot be compared with anything our bodies may suffer or
others uia\" iufiict. "Bonds" iin])l\' confinement, want of freedom, tiie closing of a
door winch was once open bul which we deliberately passed by. We see tiiat
olliers accepted m [aitli and enlered that door. This shutting out of what might
have been is worse than aii\ other bonds or confinement we can imagine, and may
be worse than actual chasliscnicnt.
26. And His bonds will be such as none (other) can bind.
27. (To the righteous soul will be said:) "O (thou)
soul,(6127) in (complete) rest and satisfaction!
6127 The righteous enter into their inheritance and receive their welcome with a
tide that suggests freedom from all pain, sorrow, doubt, struggle, disappointment,
passion, and even further desire: at rest, in peace; in a state of complete
satisfaction.
In Muslim theology, this stage of the soul is the final stage of bliss. The
umegenerate human soul, that seeks its satisfaction in the lower earthly desires, is
the Ammarab (12:53). The self-reproaching soul that feels conscious of sin and
resists it is the Lawwamah (75:2, and n. 5810).
28. "Come back thou to thy Lord,-(6128) well pleased
(thyself), and well-pleasing unto Him!
6128 Note that E\'il finds itseli isolated, and cries out in lonely agony (verse 24),
while (Jood recei\"es a warm welcome Ironi the lj;>rd oi Cloodness Iliniself-also
that it is the soul which enters liea\"en, and not the gross body which perishes .
29. "Enter thou, then, among My devotees!
30. "Yea, enter thou My Heaven!(6129)
6129 . The climax of the whole is: "Enter My Heaven!" Men may have imagined
all kinds of heaven before, and many types and symbols are used in the sacred
Word itself. But nothir^ can express the reality itself better than "My Heaven"-
Allah's own Heaven! May we reach it through Allah's grace! (R).
450
The Noble Qur'an
90. Al Balad (The City)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. 1 do call to witness(6130) this City;-
6130 The appeal to the mystic tics between the Proyjhet and his parent city of
Makkah has been e\])lainc(l in the Iiilnxkiclioii io ihis Surah. It is a symbol of
man's own history. Man is born for toil and struggle, and this is the substantive
proposition in verse 4 below, which this appeal leads up to.
2. And thou art a freeman(6131) of this City;-
6131 Hillun: an inhabitant, a man with lawful rights, a man freed from such
obligations as would attach to a stranger to the city, a freeman in a wider sense
than the technical sense to which the word is restricted in modern usage. The
Prophel should lunc liccn honoured in his native cit>'. lie was actually being
persecuted. lie should ha\c l>ecn l()\"cd. as a parcnl Icn'cs a child. Actually his lite
was being sought, and those who !)clic\c(l ni linn were luider a ban. But time was
to show that he was to come triumphant to his native city after having made
Madihah sacred by his life and work.
3. And (the mystic ties of) Parent and Child;-(6132)
6132 A parent loves a child ordinarily: the father is proud and the mother, in spite
of her birth pains, experiences supreme joy when the child is bom. But in
abnormal circumstances there may be misunderstandings, even hatred between
parent and child. So Makkah cast out her most glorious son, but it was only for a
time. Makkah was sound at heart; only her [jower had been usiuped by an
ignorant aulocracy which passed away, and Makkah was l<> rccci\c back her glory
at tlie hands of the son whom she had rejected but whom she welcomed back
later. And Makkah retains for all time her sacred character as the centre of Islam.
4. Verily We have created man into toil and
struggle.(6133)
6133 Cf. "Man is bom unto troubles as the sparks fly upward" {[ob, 5:7); "For all
his days are sorrows, and his travail grief (Ecclesiastes, 2:23). Man's life is full of
somjw and vexation; but our text has a dillercut shade of meaning: man is born to
strive and struggle; and if he suffers from hardships, he must exercise patience, for
Allah make his wax sniooUi for him (fx'):7; 94:,'5-6). On the oUicr hand no man
should l)oast ol worklh' goods or worldh' ])ros])erity (see \ erses IjcIow).
5. Thinketh he, that none hath power over him?(6134)
6134 See the end of last note. If a man has wealth, influence, or power, he should
not behave as if it is to last forever, or as if he has no responsibilit\' for his acts and
can do what he likes. All his gifts and advanbiges are given to him for tiial. Allah,
Who bestowed them on him, can take them away, and will do so if man fails in his
trial.
6. He may say (boastfully); Wealth have I squandered in
abundance! (6135)
6135 1 he man who teels no responsibility' antl thinks that he can do what he likes
in life forgets his responsibility to Allah. He boasts of his wealth and scatters it
about, thinking that he can thus purchase the support of the world. For a time he
may. But a mde awakening must come soon, for he bases his hopes on
unsubstantial things. Or it he spends his substance on selt-iudulgence, he is
\\ eakening liimselt and putting himself into snares that must destroy him.
7. Thinketh he that none beholdeth him?(6136)
6136 Allah watches him, and sees all his acts and motives, and all the secret
sprues of his follies. But lest he should think the higher spiritual forces too
remote for him, let him look within himself and use the faculties which Allah has
given him. See the next verses foUowii^.
8. Have We not made for him a pair of eyes?-
9. And a tongue,(6137) and a pair of lips?-
6137 The eyes give us the faculty of seeing, and may be taken in both the literal
and the metaphorical sense. In the same way the tongue gives us the faculty of
tasting in both senses. Along with the lips, it also enables us to speak, to ask for
information and seek guidance, and to celebrate the [iraises of Allah.
10. And shown him the two highways?(6138)
6138 I he two highways of life are: (1) the steep and difficult path ot virtue, which
is further described in the verses followir^, and (2) the easy path of vice and the
rejection of Allah, referred to in verses 19-20 below. Allah has given us not only
the faculties implied in the eyes, the tor^e, and the lips, but also given us the
judgement by which we can choose oirr way, and He has sent us Teachers and
Guides, with Revelation, to show us the right and difficult way.
11. But he hath made no haste on the path that is
steep.(6139)
6139 In s])ilc oi llic iacullics willi \\ liich Allah has endowed man and the guidance
which He has gi\ en him, man has l)eeu remiss. By no means has he l)een eager to
follow the steep and difficult path which is for his own spiritual good. Cf. Matt.
7:14: 'Strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few
there be that find it" (see also 1 :6 and n. 22) .
12. And what will explain to thee the path that is steep?-
13. (It is:) freeing the bondman;(6140)
6140 The difficult [jath of virtue is defined as the path of charit>' or imselfish love,
and three specific instances are gi\en tor our understanding: \iz. (1) ireeing die
bondman, (2) feeding the or])han, and (8) feeding die indigent down in the dust.
As regards the bondman, we are to understand not only a reference to legal
slavery, but many other kinds of slaven' which flourish especially in atlvanced
societies. There is political slavery, industiial slaveiy, and social slavery. There is
the slavery of conventions, of ignorance, and of superstition. There is slavery to
wealth or passions or power. The good man tries to liberate men and women
from all kinds of slavery, often at great danger to himself. But he begins by first
liberating himself. (R).
14. Or the giving of food in a day of privation(6141)
6141 Feed tliose who need it, both literally and figuratively; but do so especially
when there is privation or lanunc, literal or figurative, i.e., when or where the
sources of sustenance, physical, moral, or s]>iritual,
15. To the orphan with claims of relationship,(6142)
6142 All or|)hans should be fed and helped. But ordinary orphans will come
under the indigent in \ erse 16 below. The orphans related to us have a special
claim on us. 'V\\c\ should lie near and dear to us, and if charity begins at home,
they lia\'e die lu'st claim on us.
16. Or to the indigent (down) in the dust.(6143)
6143 Persons down in the dust can only be helped from motives of pure charity,
because nothing can be expected of them-neither praise nor advertisement nor
any other advantage to the helper. Such help is help indeed. But there may be
vari<)us degrees, and the help will be suited to the needs.
17. Then will he be(6144) of those who believe/ and
enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and
enjoin deeds of kindness and compassion.
6144 Such practical charit\' and lo\e will be the acid test ot Faith and the teaching
of all \irtues. The virtues arc summed u]) under the iiauic>, ol Patience (the :\.ral)ic
word includes constancy and self-re stiaint) and compassionate kindness. Not only
will they be the test by which the sincerity of their Faith will be judged: they will be
the fruit which their Faith will constantiy produce.
18. Such are the Companions of the Right Hand. (6145)
6145 Cf. 56:27-40, also n. 5223. They will be those who achieve salvation.
19. But those who reject Our Signs, they are the
(unhappy) Companions of the Left Hand. (6146)
6146 Cf. 56:41-56, also n. 5223. They will be the unfortunate ones enveloped in
the Fire of lasting Penalty, heaped over them and all round them.
451
The Noble Qur'an
20. On them will be Fire vaulted over (all round).
91
Al Shams (The Sun)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the Sun(6147) and his (glorious) splendour;
6147 Six types arc taken in three jjairs, from Allah's mighty works in nature, as
tokens or e\"i(lenee ot Allah's ])ro\i(lence and the eoutrasis in His sii[)lime
creation, whieh \et eonducc to cosmic hamiony (verses 1-6). Then (verses 7-8) the
soul of man, with internal order and proportion in its capacities and faculties, as
made by Allah, is appealed to as having been endowed with the power of
discriminatir^ between right and wrong. Then the conclusion is stated in verses 9-
10, that man's success or failure, prosperity or bankruptcy, would depend upon
his keeping that soul pure or his corriiyjting it.
2. By the Moon(6148) as she follows him;
6148 The hrst pair is the glonons sun, ihe sonrce ol onr light and pln sical lile, and
the moon which iollows or ads as second lo the sun lor illuininatin^ our world.
The moon, when she is in tlie sky widi the sun, is pale and inconspicuous; in die
sun's absence she shines with reflected light and may metaphorically be called the
sun's vicegerent So with Revelation and the great Prophets who brought it; and
the minor Teachers who derive their light reflected, or perhaps doubly reflected,
from the original source.
3. By the Day as it(6149) shows up (the Sun 's) glory;
6149 The next contrasted ])air consists, not of luminaries, hul conditions, or
periods of time, Day and Night. The Day reveals the sun's glory and the Night
conceals it from our sight So there may be contrasts in our subjective reception of
divine light but it is there, working all the time, and must reappear in its own good
time.
4. By the Night as it conceals it;
5. By the Firmament(6150} and its (wonderful)
structure;(6151)
6150 The next contrasted pair is the wonderfiol firmament on high, and the earth
below oiu' feet, stretching away to oin^ wide horizons. The sk\' gives ns rain, and
the earth gi\"es us lood. \ci liodi work together: lor the rain is moisture sucked up
from the eartli, and die food cannot grow widiout die heat and warmth ot the sun.
There are many other contrasts under this head; yet they all point to unity.
6151 The ma masdariyah in Arabic, in this and the suhse<iuent clauses, is best
translated in English by nouns. Thus what would literally he "and die (wonderful)
making or constniction of it' or "the lact of its (wonderful) construction" is,
idiomatically, "its (\\ ()nderriil) siructiii e." "The (wide) spreading out" of the earth is
rendered "its (wide) ex])anse," and so on.
6. By the Earth and its (wide) expanse:
7. By the Soul/ and the proportion and order given to
it;(6152)
6152 Allah makes the soul, and gives it order, proportion, and relative perfection,
in order to adapt it for the particular circumstances in which it has to live its Ufe.
Ci^32:9. See also n. 120 to 2:117. He breathes into it an understanding of what is
sin, impiety, wrongdoing and what is piety and right conduct, in the special
circumstances in which it may be placed. This is the most precious gift of all to
man, the faculty of distinguishing between right and wror^. After the six external
e\idences meniioned in \erscs 1-fi abo\e, this internal e\idence ol Allah's
goodness is mentioned as the greatest ol all. Ry these \anoiis tokens man should
learn that his success, his ])ros])erii\", his sahation depends on himsell-on his
keeping his soul pure as Allah made it; and his tailure, his decline, his perdition
depends on his soiling his soul by choosing evil.
8. And its enlightenment as to its wrong and its right;-
9. Truly he succeeds that purifies it,
10. And he fails that corrupts it!(6153)
6153 This is the core of the Surah, and it is illustrated by a reference to the story
of Thamud in the following verses.
11. The Thamud (people) rejected (their prophet)
through their inordinate wrongdoing,(6154)
6154 The allusion to ihe stoiy ol Thamud will l>e understood l>y a relerence to
7:78-79; see s])eciall\' n. 10 11. Their pro])het was Salih hnl he had to deal with an
arrogant people, who oppressed tlie poor and denied tlieni tlieir rights of watering
and pasture for their catde.
12. Behold, the most wicked man among them was
deputed (for impiety). (6155)
6155 The prophet Salih made a certain she-camel a Sign or Symbol, a test case,
"This she-camel of Allah is a Sign unto you; so leave her to gnize in Allah's earth
and let her come to no harm, or \e shall be seized with a grievous punishment"
(7:73). hut they plotted lo kill her and sent the most wicked man among them to
dare and do that deed ot impiety. It was probably \vlien she came to drink at the
stream that she was hamstriuig and killed. See 2f):h').'), and .'(1:27.
13. But the Messenger of Allah(6156) said to them: "It is
a She-camel of Allah. And (bar her not from) having
her drink!"
6156 That is, Salih see last note.
14. Then they rejected him (as a false prophet), and they
hamstrung her. (6157) So their Lord, on account of
their crime, obliterated their traces and made them
equal (in destruction, high and low)!
6157 The man who was deputed to do the impious deed of hamstringing the she-
camel had, of course, the sympathy and cooperation of the whole people. Only he
was more daring tlian the rest.
15. And for Him(6158) is no fear of its consequences.
6158 This \erse has l>een \ariousl\' construed. 1 lollow the general o])inion in
relerniig the pronoun "llim" to "their Lord" in the last \'erse and the ])roiioiiii "its"
to tlie Punishment that was meted out to all, high and low, etiually. In diat case die
meaning would be: God decreed the total destruction of Thamud; in the case of
creatures any such destruction might cause a loss to them, and they might fear the
conse(iuences of such loss or destruction, but Allah has created and can create at
will, and there can he no (juestion of any such a[)prehension in His case. An
altcrnati\"e view is that "him" relers to the ])rophet Salih, mentioned in \erse 13.
Then the inter]) re tation would he: Salili had no tear of tlie coiise(|iiences lor
himself; he had warned the vricked according to his commission; he was savetl by
Allah's mercy as a just and righteous man, and he left them vrith regrets (7:79). Yet
452
The Noble
another aJternative refers "him* to the wicked man (mentioned in verse 12) who
Q u r ' a n
hamstrur^ the she-camel: he feared not the consequences of his deed.
92 . Al Layl (The Night)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the Night as it conceals (the light);(6159)
6159 The evidence of three things is in\x>ke(l, \'jz. Xighl. Day, and tlic mysten' o{
Sex, and the eonchision is stated in \"ei'se 4, ihat men's aims are diverse. But
similarh' there are contrasts in nature. What contrast can l)e gieater than hetween
Night and Dayi* When the Night spreads her veil, the sun's light is hidden, but not
lost The sun is in its place all the time, and will come forth in all its glory again in
its own good time. C£ 91:3, 4, and n. 6149. Man pursuing diverse aims may find,
owing to his own position, Allah's light obscured from him for a time, but he must
strive hard to put himself in a position to reach it in all its glory.
2. By the Day as it appears in glory;
3. By (the mystery of)(6160) the creation of male and
female;-(6161)
6160 M^i rI imisdRrMih as in 9I:,>-7; see there n. f)l,')l.
6161 1 he mystery of the sexes runs through all life. U'here is attraction between
opposites; each performs its own functions, having special characters, primary and
secondary, within limited spheres, and yet both have common characteristics in
many other spheres. Each is indispensable to the other. Love in its noblest sense
is tlie t^'pe of heavenly love and the highest good; hi its debasement it leads to the
lowest sins and the worst crimes. Here, then, striving is necessary for the highest
good.
4. Verily, (the ends) ye strive for are diverse.(6162)
6162 There are wide contrasts in the nature and aims of men. These may be
broadly divided into two classes, good and evil. As night replaces day on account
of certain relative positions, but does not annihilate it, so evil may for a time
obscure good but cannot blot it out. Again, night in certain circumstances (e.g. for
resO is a blessing; do certain things, which seek the highest tnith from the light of
AUah. Considering these contrasts, do not he surprised or dejiressed. Men's
immediate aims ma\' l>e dillerent. The dut}" ot all is to seek the one true Light.
5. So he who gives (in charity) and fears ((Allah)),
6. And (in all sincerity) testifies to the Best,-(6163)
6163 The good are distinguished here by three signs; (1) large-hearted sacrifices
for Allah and men: (2) fear of Allah, which shows itself in righteous conduct, for
Taqwa (see n. 26 to 2:2) includes just action as well as a mental state: and (3) truth
and sincerity in recognising and supporting all that is morally beautihal, for Husn is
the good as well as the beautiflil.
7. We will indeed make smooth for him the path to
Bliss.(6164)
6164 So far hom there being any hardship in a good life, the righteous will enjoy
their life more and more, and Allah will make their path smoother and smoother
until tliey reach e\ entual Bliss.
8. But he who is a greedy miser and thinks himself self-
sufficient,
9. And gives the lie to the Best,-(6165)
6165 The e\il are distinguished here !)\' three signs: (1) selhsh greed and denial ot
other ])eo])ie's rights; (2) arrogance and sell->>u[[icicnc\' (fXiifi-?); and (H) knowingly
dishonouring Truth out ol s])ile, or seeing ugliness where ihere is beauty. Such
men's downward jirogress gathers momcutuni as they go, and iheir end can be
notliing but Miseiy. Where will be tlieir boasted wealtii and possessions, or tlieir
self-confidence?
10. We will indeed make smooth for him the path to
Misery;
11. Nor will his wealth profit him when he falls headlong
(into the Pit).(6166)
6166 Wealth amassed in this world will be of no use at the Day of Final
Judgement, nor will any material advantages of this life bring profit by themselves
in the spiritual world. What will count will be a life of truth and righteousness, and
of goodness to all the creatures of Allah.
12. Verily We take(6167) upon Ourselves to guide,
6167 Allah in Ilis inlinile mercy has pro\"ided lull guidance lo I lis creatures. All
tlirough His creation there are sign posts indicating the right way. To man He has
given the five senses of perception, with mental and spiritual faculties for co-
ordinating his physical perceptions and leading him higher and higher in thought
and feeling. He has besides sent inspired men for fiirther teaching and giudance,
13. And verily unto Us (belong) the End and the
Beginning. (6168)
6168 In die Liid man will return lo Allah, and e\"en Ironi the hegiuning ot man's
life Allah's mercies and lo\ing care surround him. In the prol>ationary ])eriod of
man's lite, he has a measure ot iree will, and he is ex])ected to use it in such a way
as to bring his whole being into harmony witii die universal Will and Law. Lor he
will have to answer for the right use of his talents and opportunities. If man's will
has any meanir^, he has the choice of accepting Allah's guidance or rejecting it,
and in the latter case he must take the consequences. Hence the warning of the
future "Fire" in the next verse.
14. Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
15. None shall reach it(6169) but those most unfortunate
ones
■ich any excejjt those have
:l rejecled Allah's Triilh. 'Lhe term
6169 "^Lhe Lire ol Lunisliineiii will not
deliberateh' sinned against their conscience
used for them is M^Vity^ " (superlative degree). Ct. 87:11. The corresponding idea
in Christian theology is expressed in the following sentence. "All manner of sin
and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy
Ghost shall not be forgiven unto men" (Matt, xii. 31). (R).
16. Who give the lie to Truth and turn their backs.
17. But those most devoted to Allah shall be(6170)
removed far from it,-
6170 "Those most devoted to Allah": the Atqa, the God-fearing men who live lives
of purity, and seek only for the "Face of their Lord Most High". See the verses
following.
18. Those who spend their wealth(6171) for increase in
self-purification,(6172)
453
The Noble Qur'an
6171 The spending may be for charity, or for good works, such as advancing the
cause of knowledge or science, or supporting ideals, etc. "Wealth" must be
understood not only for money or material goods, but also for any advantage or
opp<)rtunity which a man happens to enjoy, and which he can place at the service
of others.
6172 The Arabic root word zaka implies both increase and purification, and both
meanings may be understood to be implied here. Wealth (understood both
Kterally and metaphorically) is not for selfish enjoyment or idle show. It is held on
trust It may be a trial in itself, from whit li m ni;in who emerges successfully is a
man all the purer in his life; and even if he was a good man before, his proper use
of his wealth inereases his position and (lignit\' in tlic moral and spiritual world.
19. And have in their minds no favour from anyone for
which a reward is expected in return,(6173)
6173 The good man does not give in charity or do his good deeds with the motive
lhat he is returning someone else's favour and compensating and rewarding
someone for some service done to him or expecting some reward in return for his
own good deed: the sole motive in his mind is that he desires the Coimtenance or
Gk)od Pleasure of Allah Most High. This "Coimtenance" or "Face" (Arabic, WajJi)
implies good pleasure or ayjproval; hut it imjjlies something more. It also means
the Cause-either the "final cause" or ihe "enicient cause" of Aristotelian philosophy.
For the Atqa would refer everything, backwards in origin and forwards in destiny,
to Allah. Allah is the source of their goodness, as well as its goal or purpose.
20. But only the desire to seeic for the Countenance of
their Lord Most High;(6174)
6174 The definition of Righteousness, Charity, or Self-sacrifice, becomes thus
highly spiritualised. The Atqa are so completely identified with Allah's Will that
everything else is blotted out to tern. "What would seem to be sacrifice from other
points of \iew, becomes their own highest pleasure and satisfaction. Every virtuous
man will lia\ e his own bliss, for there are degrees in virtue and bliss. This supreme
bliss is llie ])orti<>n-not the prize-of supreme virtue. (R).
21. And soon will they attain (complete) satisfaction.
93 . Al Duha (The Glorious Morning Light)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the Glorious Morning Light,(6175)
6175 The lull morning light ol the siin, when its sjilendour shines forth in contrast
with the nii^hl which has jiassed. (.'/. 91:1. The grovring h<)urs of morning light,
troni sunrise to noon, are the true tyjie ol the growth ol s])iritual life and work,
while tlic stillness ol tlie night is, to diose who know, only a preparation tor it. We
are not to imagine that the stillness or quiescence of the night is wasted, or means
stagnation in our spiritual life. The stillness may seem lonely, but we are not alone,
nor forsaken by Allah. Nor is such preparation, without immediate visible results,
a sign of Allah's displeasure.
2. And by the Night(6176) when it is still,-
6176 Cf. 92:\-'2. There Night is mentioned first, and Day second, to eiilorce the
lesson of conti asLs: the veil of the night naturally comes first before die splendour
of daylight is revealed. Here the argument is different: the growir^ hours of
morning light are the main thing and are mentioned first; while the hours of
preparation and quiescence, which are subordinate, come second.
3. Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee,(6177) nor
is He displeased. (6178)
6177 As usual, there is the particular assurance to the Prophet, and the general
assurance to mankind: see the Introduction to this Surah, llie early years of the
Pro[)liet's ministiy might well Ime seemed blank. Alter inspiration there were
days and periods of waiting. A sense of loneliness might well have weighed on his
mind. His own tribe of Quraysh jeered at him, taunted and threatened him, and
slandered and persecuted him as well as those who believed in him. But his faith
was never shaken, not even to the extent of that cry of agony of Jesus: "My God!
why hast Thou forsaken me?": (Mark, 16:34). Much less did it enter the Prophet's
mind to think that Allah was angry with him, as the taunts of his enemies
suggested.
6178 See last note. The more general meaning is similar. To tlie man who
prepares for spiritual work and spiritual growth the chief thing is typified by the
growing hours of the morning. He should not be discouraged, nor overcome with
a sense of loneUness in his early stru^es or difficulties. The end will crown his
work. Allah's care is always around him. If unsympathetic or hostile critics laugh at
him or taunt him with being "mad" or "old-fashioned" or 'ploughing his loneK'
furrow", his steady faith will uphold him. He will never believe tiiat his earnest and
sincere devotion to Allah, whatever be its results in this world, can be anjthing but
pleasing to Allah.
4. And verily the Hereafter will be better for thee than
the present.(6179)
6179 To the truly devout man, each succeeding moment is better than the one
preceding it In this sense the "hereafter* refers not only to the Future life after
death, but also to "the soul of goodness in thirds" in this very Ufe. For even though
some outward trappings of this shadow world may be wanting, his soul is filled
with more and more satisfaction as he goes on.
5. And soon will thy Guardian-Lord give thee
wherewith) thou shalt be well-pleased. (6180)
(that
6180 Allah's good ])lcasurc is sure when wc scr\"c Ilini. But we are assured that
even our feelings ul doubl and suffering will \anisli. and we shall ha\'e a sense of
complete satislaciioii, contentment, and acti\e [ileasure when our will is identified
with the Will of Allah.
6. Did He not find thee(6181) an orphan and give thee
shelter (and care)?(6182)
6181 Judge the future from the past. Allah has been good to you in your past
cxfjcrience: tnist I lis goodness in the future also. Again, there is a particular and a
general meaning. Three facts are taken Irom the Prophet's outer life h\' wa\' of
illustration. Metaphorically they also apply to us. And further, the outer facts are
themselves types for the spiritual life. See notes below.
6182 (1) There is the case of the orphan, literally and figuratively. Our Prophet
was himself an orphan. His father 'Abd Allah died young before the child was
born, lea\ing no projjcrty. The Pro])liel's mother Auiinah was in ailing health, and
he was cliicn\" i)rought up h\' his niirsc llaliiiiali. llis mother herself died when he
was onh' six years old. His aged grandlallier 'Abd al Miittalih treated him as his
own son, biii died two years later. Thereafler his uncle Al>u Talil) Ireated him as
his own son. lie was tiius an orphan in more senses dian one, and yet die love he
received from each one pf these persons was greater than ordinary parental love.
Each one of us is an orphan in some sense or another, and yet someone's love
and shelter come to us by the grace of Allah. In the spiritual world there is no
father or mother: our very first sustenance and shelter must come from the grace
of Allah.
7. And He found thee wandering, and He gave thee
guidance.(6183)
454
The Noble Qur'an
6183 (2) The Prophet was bom in the midst of the idolatry and polytheism of
Makkah, in a family which was the custodian of this false worship. He wandered
in quest of Unity and found it by the guidance of Allah. There is no implication
whatever of sin or error on his part. But wc may err and find ourselves wandering
in mazes of error, in thought, motive, or understanding: we must pray for Allah's
grace ever to give us guidance.
The Arabic root dalla has various shades of meaning. In 1 :7, 1 have translated it by
the verb "stray". In 53:2 the Prophet is defended from the chaise of being "astray"
or straying in mind. In 12:8 and 12:95 Jacxjb's sons use the word for their aged
father, to suggest that he was senile and wandering in mind. In 32:10 it is used of
the dead, and 1 lunc translated it "hidden and lost" (in tlic earth).
8. And He found thee in need, and made thee
independent.(6184)
6184 (3) The Prophet inherited no wealth and was poor. The true, pure, and
sincere love of Khadijah not only raised him above want, but made him
independent of worldly needs in his later life, enabling him to devote his whole
time to the service of Allah. So do we all find ourselves in some want or another,
which, if we work wholeheartedly and sincerely is supplied to us by the grace of
AUah. When we have found the W a\', it is a laborious task to climb up in our
poverty of spiritual equipment: Allah will give us spiritual riches in love and
knowledge.
9. Therefore, treat not(6185} the orphan with harshness,
6185 Verses 9-11 carry, to a step further, the triple argument of verses 6-8, as
explained in the preceding notes. The Prophet treated all orphans with tender
affection and respect, setdr^ an example to his contemporaries, who frequentiy
took advantage of the helpless position of orphans, and in any case looked upon
them as subordinate creatures to be repressed and kept in their place. Such an
attitude is common in all ages. Helpless creatures ought, on the contrary, to be
treated as sacred trusts, whether they are orphans, or dependants, or creatures of
any kind unable to assert themselves, either through age, sex, social rank, artificial
conditions, or any cause whatever.
10. Nor repulse the petitioner (Unheard);(6186)
6186 Then there are the people who come with petitions-who have to ask for
something. They may be genuine beggars asking for financial help, or ignorant
people asking for knowledge, or timid people asking for some lead or
encouragement. The common attitude is to scorn them or repulse them. The
scorn may he shown c\"en when alms or assistance is given to them. Such an
attitude is wrong. Charity is ol no moral \ alue witliout sympathy and love. \or is it
cliarity lo gi\"c lo idle sturd\' ])rotessional beggars, lor show or lo get rid ol them.
They are mere parasites on society. Every petition should be examined and
judged on its merits.
11. But the bounty of the Lord - rehearse and
proclaim!(6187)
6187 Besides the petitioners, who ask for help, there is the case of those who do
not ask but are nevertheless poor-poor but cxjnteiited in ivorldly goods, or poor in
kn<)wledge or resources and not even knowing tliat tlie\" are poor. If you are
hountifiilly endo^ved by Allah, your duty is to make that Bounl\" s])rca(! lar and
wide. Proclaim it and share it, as the Prophet always did. SpiriliialK- wc all belong
to one ol these three classes in one sense or another-orphaii^, ])cuii()iicrs, and
victims of po\ert\'. We all recei\e Allah's grace and guidance iii some degree or
otiier. We all owe it as a duty to our tellow-men to be kind and helpful to those
less endowed in any respect than ourselves.
"^-^^
94 . Al Sharh or Al Inshirah (The Expansion of the Breast)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Have We not expanded thee thy breast?-(6188}
6188 Cf. the prayer of Moses in 20:25. The breast is symbolically the seat of
knowledge and the highest feehr^s of love and affection , the treasure house in
which are stored thejewels of that quality of human character which approaches
nearest to the di\ine. The Prophet's human nature had been purified, expanded,
and elevated, so that he l>ecame a Mercy to all Creation. Such a nature could
afford to ignore the lower inoti\"es of ordinar\' humanity' which caused shameful
attacks to be made on him. Its strength and courage could also bear the burden of
the galling work which it liatl to do in denouncing sin, subduing it, and protecting
Allah's creatures from its oppression.
2. And removed from thee thy burden(6189)
6189 See last note. It is indeed a griev<)us and galling burden for a man to fight
single-handed against sin. But Allah sends His grace and aid, and that burden is
removed, or converted into joy and trium])h in the service of the One True God.
3. The which did gall thy back?-
4. And raised high the esteem (in which) thou (art
held)?(6190)
6190 The Pro])het's virtues, the magnanimit\' ot his character, and his Ime tor
mankind were fully recognised even in his lifetime, and his name stands highest
among the heroic leaders of mankind. The phrase used is more comprehensive in
meaning than that used for various prophets in 37:119 etc.: "We left this blessir^
for them among generations to come in later times*.
5. So, verily, with every difficulty, there is relief:(6191)
6191 This verse is repeated for extra em])hasis. \\'lKilc\cr (liHiniltics or lroul)Ies
are encountered by men, Allah always pro\idcs a soliilioii, a \\"a\ ouI, a relief, a
way to lead to ease and ha])])iness, if we oiih" follow His Path and show our Faith
by patience and well-doing . Ulie solution or relief does not merely come a/te/ the
Difficulty: it is provided with it I understand the definite article in al 'usr in a
generic sense, and translate: "every difficulty". In 92:7, I have translated Yusrz. s ,
Bliss, and in 92:10 'Usras Misery.
6. Verily, with every difficulty there is relief.
7. Therefore, when thou art free (from thine immediate
task), still labour hard,(6192)
6192 Hlicn thou ^irt h'cc: or when thou art relieved. The words underslood may
be: from th\' immediate task, lhal of preaching lo men, denouncing sin, and
encouraging righteousness; or, from ihc dillicuhic^ lhat confronted thee. When
that ha])])ens, dial does not linish the labours ol the man of Allah. It is onh' one
step to them. He has conslanti\' and insistenth' !o go on. When ihere is rest trom
die task of instructing die world, tiie contact widi die spiritual kingdom continues,
and indeed it becomes more intimate and concentrated.
8. And to thy Lord turn (all) thy attention. (6193)
6193 The kingdom of Allah is everything. Other things are incidental, and really
do not matter. Worldly greatness or success may be a means to an end, but it may
also be a hindrance to true spiritual greatness. Allah is the goal of the righteous
man's whole attention and desire.
455
The Noble Qur'an
95 . Al Tin (The Fig)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the Fig(6194) and the Olive,(6195)
6194 The substantive proposition is in wi se 1-8, and it is clinched by an appeal to
four sacred symbols, viz., tlic Fig, tlic Olive, Mount Sinai, and the sacred City of
Makkah . About the precise interpretation of the first two symbols, and especially
of the symbol of the Fig, there is much difference of opinion. If we take the Fig
literally to refer to the fruit or the tree, it can stand as a symbol of man's destiny in
nian\' ways. I Inder cultivation it can be one of the finest, most delicious, and most
wholesome Iruils in existence: in its wild state, it is nothing hut tiny seeds, and is
insipid, and oiten lull ol worms and maggots. So man at his best has a noble
destiny; at his worst, he is "the lowest of the low". Christ is said to have cursed a fig
tree for having only leaves, and not producing fruit {Matt 21:18-29), enforcing the
same lesson. There is also a parable of tlie fig tree in Matt. 24:32-35. See also the
parable of the good and e\ il figs in Jeremiah, 24:1-10. But see n. 6198 hehnv.
6195 For the sacred s>inb<)lism of the 01i\'e, see n. 2880 to 23:20, and notes
3(){)0-3()()2 lo 2 1:3.), where the parable of Allah's Light includes a reference lo the
Olive. But it is ()ossible diat the Olive here refers to the Mount ot Olives, just
outside the walls of the Cit>' of Jerusalem (see n. 5038 to 52:2), for this is the scene
in the Gospel story (Matt. 24:3-4) of Christ's description of the Judgement to
come.
2. And the Mount of Sinai, (6196)
6196 'I'his was the Mountain on which the Law was given to Moses. See 19:52,
and n. 250 1. The Law w as gi\ en, and the glory of Allah was made visible. But did
Israel hiidiiulK' ol)ey the l_;iw iherealter?
3. And this City(6197) of security,-(6198)
6197 This City of security" is undoubtedly Makkah. Even in Pagan times its
sacred character was respected, and no fighting was allowed in its territory. But the
same City, witli all its sacred associations, persecuted the greatest of the Prophets
and gave itself up for a time to idolatry and sin, thus presenting the contrast of the
best and the worst
6198 Having discussed the four symbols in detail, let us consider them together. It
is clear that they refer to Allah's Light or Revelation, which offers man the highest
destiny if he will follow the Way. Makkah stands for Islam, Sinai for Israel , and
the Mount of Olives for Christ's original and pure Message. It has been suggested
that the Fig stands for die Finis Indies, the Bo-tree, inider which Gautama
Buddha obtained Xir\"ana. I hesitate to ado])t die suggestion, but il accepted it
would cover pristine Buddhism and the ancient Vedic religions trom which it was
an offshoot. In this way all the great religions of the world would he indicated. But
even if we refer the Fig and the Olive to die symbolism in their fruit, and not to
any particular religion, the contrast of Best and Worst in man's destiny remains,
and that is the main thing.
This raises a doclrinal question ot coiisiderahle importance: how does Islam \iew
the ancient vedic religions and Buddhism, or for that matter, any other religion?
As Muslims we are not in a position to affirm whether Budha was a prophet or
not Although the Qur'an states that Allah sent Prophets to every people (35:24), it
does not mention the names of all of them. In fact it mentions by name relatively
few of the Proyjhets of the Semitic tradition, or only such as \vitii \vhom its first
audience, the Arabs were generally familiar. As to its presenl lorm, we find the
doctrines ol Buddhism clearh" at \ariaiice with mouodieisiii and cardinal
Priiici])les ol the 'Lrue Religion as cx])laiiied in the Qur'an. This may have been
the result of distortion or loss by tiie followers of its original teachings.
As a general rule, we cannot describe anyone as a Prophet or Messenger of Allah
unless explicitly mentioned in the Qur'an, or Hadith. The Message as brought by
Prophet Muhammad preserves in itself all fiiat was essential in die earlier
revelations or scriptures: it abrogates all the previous messages sent through earlier
Prophets (3:85). (R).
4. We have indeed created man in the best of
moulds,(6199)
6199 Taqnim: mould, symmetry, form, nature, constitution. There is no fault in
Allah's creation. To man Allah gave the purest and best nature, and man's duh is
to preserve the pattern on which Allah has made him: 30:30. But by making him
His vicegerent, Allah exalted him in posse even higher than the angels, for the
angels had to make obeisance to him (2:30-34, and n. 48). But man's position as
vicegerent also gives him will and discretion, and if he uses them wrongly he falls
even lower than the beasts. See next note.
5. Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-
(6200)
6200 1 his verse should be read witii the next. If man rebels against Allah, and
follows after evil, he will be abased to the lowest possible position. For Judgement
is sure. Those who use their faculties aright and follow Allah's Law will reach the
high and noble destiny intended for them. That reward will not be temporary, but
unfailing.
6. Except such as believe and do righteous deeds: For
they shall have a reward unfailing.
7. Then what can, after this, contradict thee,(6201) as to
the judgment (to come)?
6201 Thcc: may refer to the Prophet, or to man collectively. After tliis: i.e., when
it is clearly shown to you that Allah created man tiaie and pure, that He guides
him, and that those who rebel and break His law will be punished and brought
down in the Hereafter, who can doubt this, or contradict the Prophet when he
gives warning?
8. Is not Allah the wisest of Judges?(6202)
6202 Allah is wise and just Therefore the righteous have nothir^ to fear, but the
evil ones cannot escape punishment
456
The Noble Qur'an
96. Al Alaq (The Clinging Clot) or Iqra' (R<
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Proclaim! (or Read!)(6203) in the name(6204) of tliy
Lord and Cherisher, Who created-
6203 Igra 'may medin "read", or "recite or rehearse", or "proclaim aloud", the object
understood being Alhih's Message. For an aee<)unt of the eireumstanees in which
this first revelation-the (ii\inc commission to preach and proclaim Allah's Message
came to the Pro])hel, m ihe ca\"e ot Ilira ', see C. 27-81. hi worldly letters he was
lun ersed, hut with spiritual knowledge his mind and soul were tilled, and now had
come the time when he must stand forth to the world and declare his mission.
6204 The declaration or proclamation was to be in the name of Allah the Creator.
It was not for any yjcrsonal benefit to die Projjhet: to him there was to come bitter
persecution, sorrow, and sullering. li was the call ol Allah for the benefit ol erring
luuuanit\'. Allah is mentioned [>y his tide ol "thy l_x>rd and Clierislier", to estal)iish
a direct nexus between the source ol the Message and the one addressed. The
Message was not merely an abstract projiositiou ol philosojihy, but die direct
concrete message of a personal Allah to the creatures whom He loves and
cherishes. 77?^ addressed to the Prophet is appropriate in two ways: (1) he was in
direct contact with the divine Messenger (Gabriel) and Him Who sent the
Messenger; (2) he represented the whole of humanity, in a fuller sense than that in
which Christ Jesus is the "Son <)f Man".
2. Created man, out of a (mere) clot of congealed
blood:(6205}
6205 23:14. The lowly origin ot the animal in man is contrasted with the high
destiny offered to him in his intellectual, moral, and spiritual nature by his "most
bountiful" Creator. No knowledge is withheld from man. On the contrary, through
the faculties freely given to him, he actiuires it in such measure as outstrips his
immediate understanding, and leads him ever to strive for newer and newer
meaning.
3. Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
4. He Who taught (the use of) the Pen,-(6206)
6206 The s\'mbol of a permanent revelation is the mystic Pen and the mystic
Record. See n. 5593 to 68:1.
The Arabic words for "teach" and "knowledge" are from the same root It is
impossible to produce in a Translation the complete orchestral harmony of the
words for "read", "teach", "pen" (which implies reading, writing, books, study,
research), "knowledge" (including science, self kn<)wledge, spiritual understanding,
and "])i ()t hiim". an allei iiative meaning of the word for "to read". This proclaiming
or reading implies not only the duty of blazoning forth Allah's message, as going
widi the [jrophetic ollice, l>ut also the diii\' ol proiimlgalioii and wide
<lis semination of fhe Truth by all who read and understand it. The comprehensive
meaning of gara' refers not only to a particular person and occasion but also gives
a universal direction. And this kind of comprehensive meaning, as we have seen,
runs throughout the Qur'an— for those who will understand.
5. Taught man that which he knew not.(6207)
6207 Allah teaches us new knowledge at even' given moment. Individuals learn
more and more da\' hy day; nations and humanily at large learn Iresh knowledge
at even' stage. This is e\"en more iioticeal>le and im]K>riant in the s])inlual world.
6. Day, but man doth transgress all bounds,(6208)
6208 All our knowledge and capacities come as gifts from Allah. But man, in his
inordinate vanit\' and insolence, mistakes Allah's gifts for his own achievements.
The gilts may be strength or heaut\', wealdi, position, or power, or the more subde
gifts of knowledge or talents in individuals-or Science, or Art, or Government, or
Organisation for mankind in general.
7. In that he looketh upon himself as self-sufficient.
8. Verily, to thy Lord is the return (of all). (6209)
!)
6209 Man is not self-sufficient, either as an individual, or in his collective capacity.
If he arrogates Allah's gifts to himself, he is reminded-backwards, of his lowly
fihysical origin (iiom a drop of animal matter), and forwards, of his responsibility
and final return to Allah.
9. Seest thou one who forbids-(6210)
6210 The words, may be applied generally to perverse humanity, which seeks not
only to rebel against Allah's Law, but also to prevent others from following it.
There may however be a reference here to Abu Jahl, an inveterate enemy of
Islam, who used, in its early days, to insult and persecute the Prophet and those
who followed his teaching. He used, in particular, to use shameful methods to
y)re\"ciil the Prophet from going to the Ka'bah for devotions, and forbid any who
eaiiK' uiuk r lii^ lulluence, iroin offering pra\ers or ])erlorming devotions. He was
anogaiil and piii>ie-proiid and met his end in the hatde ot Badr.
10. A votary when he (turns) to pray?
11. Seest thou if (6211) he is on (the road of) Guidance?-
6211 Man's insolence leads to two results: (1) self-destruction through self-
misleading; (2) a false example or false guidance to others. The righteous man
must therefore test human example or human guidance by the question, "Is there
Allah's guidance behind it?" And risible light \i"ould he dirown on it by the
(|iiestioii, "Doc^ It lead to nglitcouMies^?" A lloutiiig of Allah and Allah's truth
answers tiie first question in die negative, and conduct which turns back from the
eternal principles of Right answers the second.
12. Or enjoins Righteousness?
13. Seest thou if he(6212) denies (Truth) and turns
away?
6212 The usual trick of die ungodly is to refuse to face Tmtii. It diey are placed in
a comer, they deny what is obvious to reasonable men, and turn their backs.
14. Knoweth he not that Allah doth see?
15. Let him beware! If he desist not. We will drag him by
the forelock,-(6213)
6213 Cf. 11:56, and ii. 1551. The forelock is on the forehea<l, and is thus
sjmbolical of the suiiiiiiit and crown ol the man's [jower or dignity. 'I'o he dragged
by it is to suffer the lowest dregs of humihation. Nasfa'an is a syncopated form of
the emphatic first person plural.
16. A lying, sinful forelock!
17. Then, let him call (for help) to his council(6214) (of
comrades):
6214 The Pagan Qura\'sli, who formed an oppressive junta or council to manage
the Ka'bah were in sympathy with Abu J ahl, though they did not go to the
unbridled lengths to which Abu J alil went But they could not, all combined,
resist the onward march of the divine mission, though they did all they could to
check it
18. We will call on the angels of punishment (to deal
with him)!(6215)
6215 All the comhined forces of e\ il, though they may have worldly appearances
in their fa\<;>iir, and though they may seem to he successful lor a time, cannot
stand against Allali. He has but to command His toiccs of punishment to exert
themselves, and they will subdue evil, protect Allah's votaries and justify the faith
for which the votaries suffer.
19. Day, heed him not: But bow down in adoration, and
bring thyself the closer (to Allah)!(6216)
6216 The righteous man has m) fear. He can disregard all the forces of e\il that
are brought against him. But he must learn humilit}": that is his detence. He will
bow down in adoration to Allah. He must have the will to bring himself closer to
Allah. For Allah is always close to him, -closer to him than his life blood in the
457
The Noble Qur'an
jugular vein, (50:16). Man's humilily and adoration remove him from being an
insolent rebel on die one hand and, on die odier, prepare his will to realise his
nearness to Allah.
97 . Al Qadr (The Night of Power or Honour)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. We have indeed revealed this (Message) in the Night
of Power:(6217)
6217 a: 1 and n. \m{). The 2Hr(l, 2.3fh or 27th night ol" Ramadan, as well as
otlier nights, have heen suggested as tlie Night ot Power. See, however, the
Introduction to this Surah. It is best to take this in the mystic sense, which also
accords with verse 3 below, which says that the Night of Power is better than a
thousand Months. It transcends Time: for it is Allah's Power dispellir^ the
Darkness of Ignorance, by His Revelation, in every kind of affair . (R) .
2. And what will explain to thee what the night of power
is?
3. The Night of Power is better than a thousand
Months.(6218)
6218 "A thousand" must be taken in an indefinite sense, as denoting a very long
period of time. Cf. notes 3632 and 3634 to 32:4-5, and n. 5678 to 70:4. This does
not refer to our ideas of time, but to "timeless Time". One moment of
enlightenment under Allah's Light is better than thousands of months or years of
animal life, and such a moment converts the night of darkness into a period of
spiritual glory.
4. Therein come down the angels and the Spirit(6219) by
Allah. s permission, on every errand:
6219 The Spirit: usually understood to be the angel Gabriel, tlie Spirit of
Inspiration. (R).
5. Peace!. ..This until the rise of Morn!(6220)
6220 When the Night of spiritual darkness is dissipated by the glory of Allah, a
wonderful Peace and a sense of Security arise in the soul. And this lasts on until
this life closes, and the glorions Day of the new spiritual world dawns, when
c\ cr\ tiling \\ \\\ l)c on a dillcrcnl ])Iane, and the chequered nights and days of this
world will he even less tiian a dream.
98 . Al Bayyinah (The Clear Evidence)
in the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Those who reject (Truth), among the People of the
Book(6221) and among the PolytheistS/(6222) were
not going to depart (from their ways) until there
should come to them Clear Evidence,-(6223)
6221 rhe People of the Book immediately relened to are die Jews and the
Christians, who had received scriptures in the same line of prophecy in which
came our Prophet Their scriptures should have prepared them for the advent of
the greatest and last of the Prophets. For the Jewish scriptures promised to the
Jews, cousins or brethren to the Arabs, a prophet like Moses: The Lord thy God
will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto
me; unto him \e shall hearken" (Deut. 18:15). And Chris! ])roniise(l a Comforter
(lohn, 14:16; 15:26; and 16:7; see my n. 54H8 to 61:(i) almost by name. The
People of the Book fell from the true, straight, and standard religion, into de\ious
ways, and would not come to the true Path until (they said) they were convinced
by the arrival of the promised Pro])het. But when the promised Prophet came in
the person of Muhammad, they rejected him, because they really did not seek for
Truth but only followed their own fancies and desires.
6222 The Polytheists, the Pagans, had not previously believed in any scriptures.
But yet, when clear evidence came to them, they should have believed. Yet they
rejected the Prophet because they were not really searching for Truth, but were
only following their own fancies and desires.
6223 rhe Clear Evidence was tlie Prophet himself, his life, his personality, and his
teachir^.
2. An messenger from Allah, rehearsing scnptures(6224)
kept pure and Holy:(6225)
6224 0" 2:151.
6225 0" 80:13-16.
laws (or decrees) right and
3. Wherein are
straight.(6226)
6226 Q<i\Tnii:ih: A\iM^it, as opposed to crooked; standard as opposed to irregular;
definite and permanent, as opposed to casual or temporary. Cf. 9:36; 12:40; etc.
4. Nor did the People of the Book make schisms,(6227)
until after there came to them Clear Evidence.
458
The Noble Qur'an
6227 The responsibility of the People of the Book is greater than that of Pagans,
because the People of the Book had been prepared for the standard and straight
Religion by the revelations which they had already received. Yet, when the clear
evidence came in Islam, they resisted it. And what is this standard and straight
Religion, free of all ambiguity, and free of all casual rights and ceremonies? They
are sunnned up in three eternal principles, as explained in the next verse and the
next note.
5. And they have been commanded no more than
this:(6228) To worship Allah, offering Him sincere
devotion, being true (in faith);(6229) to establish
regular prayer; and to practise regular charity; and
that is the Religion Right and Straight.(6230)
6228 I he tliree eternal principles ot Religion are; (1) sincere devotion to iVllah;
(2) Prayer and Praise as drawing man nearer to Allah and to the spiritual world;
and (3) the service of Allah's creatures by deeds of practical charity.
6229 Hanif: see n. 134 to 2:135.
6230 Seen. 6226 above.
6. Those who reject (Truth), among the People of the
Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire,
to dwell therein (for aye). They are the worst of
creatures.(6231)
6231 To be given the faculty of discrimination between right and wrong, and men
to reject truth and right, is the worst folly which a creature endowed with will can
99 . Al Zaizalah (The Earthquake)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. When the earth is shaken to her (utmost)
convulsion,(6235)
6235 i'o tlic ordinaiy human observer a violent earthquake is a terrifying
phenomenon, in its suddenness, in its mysterious origin, and in its power to
destroy and uproot the strongest buildings and to bring up strange materials from
the bowels of the earth. The Overwhelming Event (S. 88) which ushers in the
Judgement will be a bigger and more far-reaching convulsion than any earthquakes
that we know. And yet the incidents of earthquakes may give us some idea of that
supreme world-shaking Event.
2. And the earth throws up her burdens (from
within),(6236)
6236 An carlluiuakc, it acconipanicd l)y a volcanic cru])lion, throws up enormous
l)()ul(icrs and hua Ironi l>cncath ihc crust oi the earth. I'hcv" arc thrown ii]) as if
dicy were a burden to the Earth personified. They may be all kinds ot minerals, or
treasures buried for secrecy. So in the great and final Convulsion, the dead who
had been buried and forgotten will rise; matters and motives which had been
secretly hidden and metaphorically buried will be brought to the light of day, and
justice will be done in the full glare of absolute Truth.
3. And man cries (distressed): 'What is the matter with
it?'-(6237)
6237 The ])uzzlc(! agony sultercd by the victims of violent earthquakes is as
nothing c<)ni])arc(! to liic cx])cricnce of the new and wonderful world which will
dicn open out to die g;izc ot man.
commit It must necessarily bring its own punishment, whether the creature calls
himself one of the children of Abraham or one of the redeemed of Christ, or
whether he goes b\' the mere light of nature and reason as a Pt^an. Honour in the
sight of Allah is not due to race or professions of faith, but to sincere and
righteous conduct (1*):1H).
7. Those who have faith and do righteous deeds,- they
are the best of creatures.(6232)
6232 Contrast this with the jM cccding verse. Human beings who live a life of faith
and good justif>' die purpose of dicir probation here. They attain the fiilfillment of
their highest hopes. (R).
8. Their reward is with Allah. Gardens of Eternity,
beneath which rivers flow; they will dwell therein for
ever; Allah well pleased with them, and they with
Him:(6233) all this for such as fear their Lord and
Cherisher.(6234)
6233 The Gkiod Pleasure of Allah is the final Bliss of Salvation. The good
pleasure is mutual; the truly saved is he whose will has become completely
identified with Allah's Universal Will. (R).
6234 The fear of Allah is the tear to ottcnd against His Holy Law, the fear to do
anything which is against His I loly Will. Such fear is akin to love; for with it dawns
the consciousness of Allah's loving care for all His creatures.
6238 The ])rescnt order niav' he ])crsonificd as llie eartli. [l will pass away, l)ut the
Deeds done therein, e\"cn the most secret, will be brought to the lull light ol day.
And this will l)c l)ccaiise ,\llali \\ill gi\"c the Coinniiind, the iiis])ir;ilioii or \\'ord,
by which alone all events do proceed. The "inspiration" is the Comniand or
direction conveyed by instruction breathed into the Earth personified: it is
directed to tell the whole story of what it knows. Cf. 16:68, n. 2097.
6. On that Day will men proceed in companies sorted
out,(6239) to be shown the deeds that they (had
done).
6239 In this world good and c\"il are mixed together. But then they will be sorted
out, and each grade ol good and evil will be sorled out. So they will jiroceed in
companies to receive judgement. And tliev' will be shown the exact import of
even thiiig that they had llioiiglit, said, or done, in this lite ol probation, liowe\"er
tlicy niav' have concealed or iiiisiiitcrprcled it in this lile. Everylliiiig will he
considered in taking die account, and die account will convince die persons
concerned themselves.
7. Then shall anyone who has done an atom 's
weight(6240) of good, see it!
6240 Dhajinli: weight of an ant, the smallest living v\'eight an ordinaiy man can
think of. Figuratively the subtiest form of good and evil will then be brought to
account, and it will be done openly and convincir^ly: he "shall see it*.
8. And anyone who has done an atom's weight of evil,
shall see it.
4. On that Day will she declare her tidings:
5. For that thy Lord will have given her
inspiration. (6238)
459
The Noble Qur'an
100 . Al 'Adiyat (Those That Run)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By the (Steeds)(6241) that run, with panting
(breath),
6241 The suhstMiitivc [iioposition is in verses 6-8 below, and tlie metaphors and
symbols enforeing tlie lesson are in verses 1-5 here. These symbols have at least
three layers of mystic meaning: (1) Look at the chargers (mares or swift camels)
panting for war on behalf of their masters. Off they go, striking fire with their
hoofs by night at the behest of their riders; they push home the charge in the
morning, chivalrously givinj^ the enemy the benefit of d;iyliglit; and regardless of
flashing steel or the \vca]K>iis <>I (heir enemies lliey boldly penetrate into the midst
of their foe, risking their li\"es ior the Cause. Does uin'cgenerate man show that
tidelit}' to his Lord Allah:' On the eoiiirary he is ungralelul to Allah; he shows that
by his deeds; he is violendy in love \vit\i wealtli and gain and things that perish. (2)
By the figure of metonymy the brave fidelity of the war horse may stand for tliat of
the brave and true men who rally to the standard of Allah and carry it to victory,
contrasted with the poltroonery and pettiness of unregenerate man. (3) The whole
conflict, fighting, and victory, may be applied to spiritual warfare against those who
are caught and oveni liclnicd by the cam[) of E\il.
2. And strike sparks of fire,(6242)
6242 Witli tlieir hoofs. It we suppose the march to be in tlie dead of night, the
sparks of fire would be still more conspicuous.
3. And push home the charge in the morning,(6243)
6243 W'e may suyijjose a suryn ise attack, but yet a chivalrous attack by daylight.
The foe is punished through his own letliarg\' and unpreparedness, apart from the
strength, tire, and spirit of the forces ol righteousness.
4. And raise the dust in clouds the while,(6244)
6244 The clouds of dust t>pity the ignorance and contusion in tlie minds of those
who oppose Truth.
5. And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en
masse;-(6245)
6245 The forces of evil mass tliemselves tor sU engdi, but tlieir massing itself may
become a means of their speedy undoing.
6. Truly man is, to his Lord,(6246) ungrateful;
6246 Man, i.e., unregenerate man, in contrast to those who receive guidance and
wage unceasing war witli Evil, is ungrateful to his Lord and Cherisher, Him Who
created him and sustains him, and sends His blessings and favours at all times.
'Hie ingratitude may be shown by thoughts, words, and deeds-ln' lorgettiiig or
denjing Allali and His goodness, by misusing His gifts, or by injustice to His
creatures. He is in this respect worse than the war horse that risks his life in the
service of his master.
7. And to that (fact) he bears witness (by his
deeds);(6247)
6247 Man himself, by his conduct, yjroves the charge of treason against himself.
8. And violent is he in his love of wealth. (6248)
6248 What an evil choice he makes in committing treason against his own
Benefactor by going after the petty baubles of this world's wealth of fleetir^ gains?
9. Does he not know,- when that which is in the graves
is scattered abroad(6249)
6249 Dead bodies, secret plots, evil thoughts and imaginings, long since buried,
will yet stand forth before the Judgement Seat of Allah. Instead of being closely
hidden or blotted out-as they will have been from the consciousness of mankind-
they will stand out as from the consciousness of Allah, which is all-embracir^ and
never suffers from sleep or fatigue.
10. And that which is (locked up) in (human) breasts is
made manifest-
11. That their Lord had been Well-acquainted with them,
(even to) that Day.?(6250)
6250 Allah's knowledge is lull and \igilaiil at all times, liul on that day il will reveal
to men secrets which tliey had long forgotten; tor die Book ot their Deeds will be
made manifest at Judgement.
101 . Al Qari'ah (The Great Calamity)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. The (Day) of Noise and Clamour:(6251}
6251 The Day of Noise and Clamour is the Day of Judgement, when the whole of
tlie ])resent order ol tilings will be overthrown with a tremendous eormilsion. C/.
11. 6235 to 99:1, and ii. ()()9() to 88:1. AJI our present landmarks will he lost, ll will
he a stunning experieuee to begin with, but it will inaugurate a new world ol true
and permanent values, in whieh every human deed will have its tiue and just
consequences, as if weighed in the balance. See verses 6-11 below.
2. What is the (Day) of Noise and Clamour?
3. And what will explain to thee what the (Day) of Noise
and Clamour is?
4. (It is) a Day whereon men will be like moths scattered
about,(6252)
6252 Modis are frail light things. To see them scattered about in a violent storm
gives some idea of the confusion, distress, and helplessness in which men will be
at first overwhelmed on the Day of Account Old memories will be like a book
almost blotted out New hopes will be vague in a new world just rising on the
460
The Noble Qur'an
horizon. But it will be a perfectly just world, and no good action will be lost and
no evil one but will have its compensating value estimated.
5. And the mountains will be like carded wool. (6253)
6253 Cf. 11. .')(i82 to 70:!). The niouiiiaiiis arc solid things, wliifh sccni as it
notliing could move them. But in tliat ti cmcntlous cataclysm they will be scattered
about like flakes of teased or carded wool. This is a metaphor to show that what
we consider very substantial in this life will be as an airy nothing in the spiritual
world.
6. Then, he whose balance (of good deeds)(6254) will be
(found) heavy,
6254 The Cloocl Deeds will he weighed and appraised. This apfjraisement vyall be
ot the iiicesi and juslesi kind: ior il will take into account nioti\"es, leiii])tati<)ns,
fjnn'ocatioiis, surr()uiidin<; conditions, anlecedenls, subse(|ueiil aiiieiids, and all
]K>ssil)le coiiiiecled circinnstances. .\gainst them, ])resumabl\', will l)e deeds ol the
o])])()sile kind, a])])raised in the same \va\. II the good predoiiiinales, the
judgement will be in tlie man's favour, and he will be ushered into a lite ot good
pleasure and satisfaction. This will of course be on another plane. (R).
7. Will be in a life of good pleasure and
Satisfaction.(6255)
6255 Cf. 98:8, and n. 6233, hut perhaps the Bliss is not of the same grade for all
men. In every case it is bliss, but bliss suited to the particular nature of the
individual concerned.
8. But he whose balance (of good deeds) will be (found)
light,-
9. Will have his home in a (bottomless) Pit. (6256)
6256 Just as grades of bliss are indicated for the righteous, so apparentiy we are to
understand grades of punishment suited to the sins of the individual sinners
concerned.
10. And what will explain to thee what this is?
11. (It is) a Fire Blazing fiercely!
102 . Al Takathur (The Piling Up)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. The mutual rivalry for piling up (the good things of
this world) diverts you(6257) (from the more serious
things),
6257 Acquisitiveness, that is, the passion for seekir^ an increase in wealth,
position, the number of adherents or followers or supporters, mass production
and mass organisation, may affect an individual as such, or it may affect whole
societies or nations. Other people's example or rivalry in such things may
aggravate the situation. I4) to a certain point it may be good and necessary. But
when it becomes inordinate and moiiojjolises attention, it leaves no time for
higher things in Hie, and a clear warninj; is here mounded from a spiritual point of
view. Man may be engrossed in these tilings till deatii approaches, and he looks
back on a wasted life, as far as the higher things are concerned.
2. Until ye visit the graves.(6258)
6258 That is, until the time comes when you must lie down in the graves and leave
the pomp and circumstance of an empty life. The true Reality will then appear
before you. Why not try to strive for a littie understanding of that Reality in this
very life?
3. But nay, ye soon shall know (the reality).
4. Again, ye soon shall know!
5. Nay, were ye to know with certainty of mind/(6259)
(ye would beware!)
6259 Three kinds of ynqin (ccrtiuiily ot knowledge) are described in n. ,5673 to
69:51. The first is certainty of mind or inference mentioned here: we hear from
someone, or we infer from something we know: this refers to our own state of
mind. If we instruct <)ur minds in this way, we should value the deeper things of
life better, and not waste all our time in ephemeral things. But if we do m)t use <)ur
reasoning laculties no^v, \ve shall yet see with our own eyes, the Penalty' for our
sins, li will l>e certaiiit\' of sight. We shall see Hell. See next \erse. But the
absolute certainty of assured U rutii is tiiat described in 69:.51. That is not liable to
any human error or psychological defect
6. Ye shall certainly see Hellfire!(6260)
6260 See 19:71-72, and n. 2518.
7. Again, ye shall see it with certainty of sight!
8. Then, shall ye be questioned that Day about the
joy(6261) (ye indulged in!).
6261 We shall be questioned, i.e., w e shall be held responsible for e\ ei\ kind of
joy we indulge in; whether it was false pride or delight in things of no value, or
things e\il, or the enjoyment of things legitimate-the last, to see whether we kept
tiiis witiiin reastmable bounds.
461
The Noble Qur'an
103 . Al 'Asr (Time Through the Ages)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. By (the Token of) Time (through the Ages),(6262)
6262 AJ 'Asr may mean: (1) Time through the Ages, or long fjeriods, in which
case it comes near lo the abstract idea ot 'I'inie, Dnhi; which was sometimes
deified by the Pagan Arabs (see Introduction to S. 76.); (2) or the late afternoon,
from which the 'Asr canonical prayer takes its name (see n. 271 to 2:238). A
mystic use of both these ideas is understood here. An appeal is made to Time as
one of the creations of Allah, of which everyone knows something but of which no
one can fully explain the exact significance. Time searches out and destroys
everything material. No one in secular literature has expressed the tyranny of
"never-resting rime" better than Shakespeare in his Sonnets. For example, see
Sormets 5 ("ne\'er- re sting Time"), 12 ("Nothing 'gainst l^ime's scythe can make
defense"), and fi 4 ("When I ha\"e seen by Time's fell hand detaced, the rich ])r<;>ud
cost of outworn buried age"). It we merely run a race against Time, we shall lose. It
is the spiritual part of us that conquers Time. See verse 3 below. For the
"afternoon" idea see next note.
2. Verily Man is in loss,(6263)
6263 If life be considered under the metaphor ot a business l)argain, man, by
merely attending to his material gains, will lose. When he makes up his day's
account in the atternoon, it will show a loss. It will only show protit it he has Faith,
leads a good life, and contributes to social welfare by directing and encouraging
other people on the Path of Truth and Constancy.
3. Except such as have Faith, and do righteous
deeds,(6264) and (join together)(6265) in the mutual
teaching of Truth, and of Patience and Constancy.
6264 Faith is his armour, which wards off the wounds of the material world; and
his righteous life is his positive contribution to spiritual ascent.
6265 II he lived only tor himself, he would not hiltil his whole dut\'. Whate\"er
good he has, especially in moral and spiritual life, he must spread among his
brethren, so that they may see the Truth and stand by it in patient hope and
unshaken constancy amidst all the storm and stress of outer life. For he and they
will then have attained Peace within.
104.
Al Humazah (The Scandalmonger)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Woe to every (kind of) scandal-monger and
backbiter,(6266}
6266 Three vices are here condemned in the strangest lernis: (1)
scandalmongering, talking or suggesting evil of men or women b\' word or
innuendo, or behaviour, or mimicn', or sarcasm, or insuil; (2) dclracling trom
their character behind dieir backs, even it the things suggested are tine, where tlie
motive is evil; (3) piling up wealth, not for use and sen ice to those who need it,
but in miserly hoards, as if such hoards can prolong the miser's life or give him
immortality: miserliness is itself a kind of scandal.
2. Who pileth up wealth and iayeth it by,
3. Thinking that his wealth would make him last for ever!
4. By no means! He will be sure to be thrown into That
which Breaks to Pieces,(6267)
6267 Hutamah: that which smashes or breaks to pieces: an apt description of the
three antisocial vices condemned. For scandalmongering and backbitir^ make any
sort of cohesion or mutual confidence impossible; and the miser's hoards block
u]) the channels of economic service and charity, and the circulation of good-will
among men.
5. And what will explain to thee That which Breaks to
Pieces?
6. (It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a
blaze),
7. The which doth mount (Right) to the Hearts:(6268)
6268 This Fire ot PunishmenI mounis right u]) to the hearts and minds ol such
men, and shuts ihem out oi ihe lo\"e ol their tellows. "Heart" in Aral>ic means not
only the seat ot atfection, pit>', charity, etc., but also ot understanding and
intelligent appreciation of things.
8. It shall be made into a vault over them,
9. In columns outstretched.(6269)
6269 Those guilU' of these vices will be choked and suffocated, for this Vault of
Fire will co\er them all over, and its scorching columns will extend over a far
wider area than they imagine.
462
The Noble Qur'an
105 . Al Fil (The Elephant)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Seest(6270) thou not how thy Lord dealt with the
Companions of the Elephant?(6271)
6270 Seest thou notp-i.e. with thy mental vision. The incident happened in the
\ciy year of the Profjhct's birth, barely two months before it.
6271 Uliese were the troops ol Abrahah the Abyssinian, who iirvaded Makkah
with a large army, in which were some elephants. See Introduction to this Surah.
2. Did He not mal<e their treacherous plan go astray?
3. And He sent against them Flights of Birds,(6272)
6272 The miracle consisted in the birds coming in large flights and flingir^ stones
at the army which caused a great pestilence to arise and destroy the whole of
Abrahah's army.
4. striking them with stones(6273) of baked clay.
6273 Sijii]: See n. 1579 to 1 1 :82. The word also occurs at 15:74. Stones of baked
clay, or hard as baked clay, are part of the miracle in the story.
5. Then did He make them like an empty field(6274) of
stalks and straw, (of which the corn) has been eaten
up.(6275)
6274 A field, Ironi which all the corn has been ealeii uj) and only straw v\ith stalks
or stuhhie is left, is a field dead and useless. And such was the arin\' ot Ahrahah-
dead and useless. Anotlier possible rendering would be: "like eaten stiaw and
stubble found in the dung of animals". The meaning would be the same, but much
more emphatic.
6275 file lesson lo he drawn is twotold. For the Pagan Quraysh of Makkah it was:
Allah will |)rotecl Ilis own; ii \ou ])ersecute the Projihet, he is greater than the
mere building of the Ka'hah: will not Allah ])rotect him? For men in all ages it is: 'a
man intoxicated witli power can prepare armies and material resources against
Allah's Holy Plan; but such a man's plan will be his own undoii^; he cannot
prevail against Allah'.
106 . Quraysh (The Tribe of Quraysh)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. For the covenants (of security and safeguard enjoyed)
by the Quraysh,(6276)
6276 Quraysh were the noblest tribe of Arabia , the tribe lo which belonged the
Projihet himself. 1 hey had the custody ot the Ka'bali. the central shrine of Arabia,
and tlieir possession of Makkah gave them a tiiple advantage: (1) tliey had a
commanding influence over other tribes; (2) their central position facilitated trade
and intercourse, which gave them both honour and profit; and (3) the Makkah
territory being, by Arabian custom, inviolable from the ravages of war and private
feuds, they had a secure position, free from fear of danger. This honour and
advantage they owed to their position as servants of the sacred shrine of the
Ka'bah. They owed it to Allah. Was it not therefore right and fitting that they
should adore the One True God, and listen to His Message of Unity and Purity,
brought by His Prophet?
In those days of general insecurity, their prestige as custodians of Makkah enabled
them to obtain Covenants of security and safeguard from the rulers of
neighbouring countries on all sides-Syria, Persia, Yemen, and Abyssinia-protecting
their trade journeys in all seasons.
2. Their covenants (covering) journeys by winter and
summer,-(6277)
6277 See last note, especially sectitm (2). On account of their trade journeys to the
wannth of Yemen in the winter and the cooler regions of Sma and the north in
tlie summer, Quraysh became practised liiuellers and inerchanis, ac<iuired much
knowledge of the world and many arts, and perfected tiieir language as a polished
medium of literary expression.
3. Let them adore the Lord of this House/(6278)
6278 The Ka'bah.
4. Who provides them with food against hunger,(6279)
and with security against fear (of danger). (6280)
6279 "Fheir Irade cara\ans ennrlicd them, and drew peo])le from distant parts to
visit Makkali and bring tiieir merchandise and gifts tiiitlier.
6280 Their territory being inviolable, they did not suffer from the dangers of
constant warfare nor from private feuds of vengeance or breaches of the peace in
their secure homes
463
The Noble Qur'an
107 . Al Ma'un (The Neighbourly Assistance)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Seest thou one who denies the Judgment(6281) (to
come)?
6281 Din may mean cither (1) the Judgement to come, tlie responsibility in the
moral and spiritual world, for all actions done by men, or (2) Faith, Religion, the
principles of right antl wTong in spiritual matters, which often conflict with selfish
desires or predilections. It is men who deny Faith or future responsibility, that
treat the helpless with contempt and lead arrogant selfish lives.
2. Then such is the (man) who repulses the orphan (with
harshness),
3. And encourages not(6282) the feeding of the indigent.
6282 riie CiianK' or l^)\"e which Iceds ihe indigent al ihe cx])cnsc ol Sell is a
nol>lc lonn o[ \irlue. whu ii \h beyond liie reaeii o[ men who are so callous a>, e\en
to discourage or forbid or look down upon tlie virtue of charity or kindness in
Others.
4. So woe to the worshippers
5. Who are neglectful of their Prayers,(6283)
6283 True worship docs not consist in the mere form of prayer, without the heart
and mind being earnestly applied to seek die realisation of the presence of Allah,
and lo uiider^land and do His Holy Will.
6. Those who (want but) to be seen (of men), (6284)
6284 Cf. 4:142: "When they stand up to prayer, they stand without earnestness, to
be seen of men, but little do they h<)ld Allah in remembrance."
7. But refuse (to supply) (even) neighbourly
needs.(6285)
6285 n\i)ocritcs make a great show ol hollow acts o! goodness, de\<>tioii, and
charily. But they fail signally it you test tliem by litde acts of neighbourly help or
charity, the thousand littie courtesies and kindnesses of daily life, the supply of
needs which cost litde but mean much.
108 . Al Kawthar (The Abundance)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. To thee have We granted the Fount (of
Abundance). (6286)
6286 K;i\vt]i;ir lilerally means "good in abundance". It is ihe abundant boiiiit\'
which Allah bestowed on Prophet Muhammad (peace be on him). This includes a
river (or fountain) in heaven of this name which Allah has promised the Prophet
(peace be on him). [Eds.].
2. Therefore to thy Lord turn in Prayer and
Sacrifice.(6287)
6287 He who grants these l)lessiiigs is Allah, and to Allah alone must we turn in
adoration and thanksgiving, and in sacrifice. NnJir = sacrifice: in a restricted ritual
sense, the sacrifice of camels: see n. 2813 to 22:36. But the ritual is a mere
Symbol. Behind it is a deep spiritual meanir^; the meat slaughtered feeds the
poor, and the slaughter is a symbol of the self-sacrifice in our hearts. "It is not their
meat nor their blood, that reaches Allah; it is your piety that reaches Him* (22:37).
3. For he who hateth thee,(6288) he will be cut off (from
Future Hope).
6288 Hatred and sjiite are not constructive contributions to the work of this world,
but its op]K>sites. Al)iijahl and his Pagan contederates vented their ])ersonal spite
and venom against die Prophet by taunting him witli tlie loss of his two infant sons
by Khadijah, but where were these venomous detractors a few years afterwards,
when the divine Light shone more brilliandy than ever? It was these that were cut
off from all future hope, in this world and the next
464
The Noble Qur'an
1 09. Al Kafirun (Those Who Reject Faith)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Say : O ye that reject Faith!(6289)
6289 Faith is -a matter of personal conviction, and does not depend on worldly
motives. Worship should depend on pure and sincere Faith, but often d<)es not:
for motives of worldly gain, ancestral custom, social conventions or imitative
instincts, or a lethargic instinct to shrink from cufiuiring into llic real significance
of solemn acts and the moti\"cs behind them, reduce a great deal ot the world's
worship to sin, selfishness, or futility. Sraibolic idols may themselves be merely
instruments for safeguarding the privileges of a selfish priesdy class, or the
ambitions, greed, or lust of private individuals. Hence the insistence of Islam and
its Teacher on the pure worship of the One True God. The Prophet firmly
resisted all appeals to worldly motives, and stood firm to his Message of eternal
Unity.
2. 1 worship not that which ye worship,
3. Nor will ye worship that which I worship. (6290)
6290 Verses 2-3 describe the conditions as they were at the time when this Surah
was re\ calc(l, and may be freely paraphrased: T am a worship])cr oi the One l i ne
(k)d, llic Lord ol all, ol \'ou as well as <>! ni\sclt; hut you on account ol your
\cslc(! iulcrcsis ha\c not the will to gi\c uj) \<>ur lalsc worship, ol idols and self.
Verses !-.> describe (he ])s\'chological reasons; 'I, being a pro])hci o! Allah do not
and cannot possibly desire to follow your false ancestral ways; and you, as
custodians of the false worship, have not the will to give up your ways of worship,
which are wrong'. The "wiU" in the translation represents less the fiilnre tense than
the will, the desire, the psychological possibility, it tries to reproduce the Arabic
noun-agent
4. And I will not worship that which ye have been wont
to worship,
5. Nor will ye worship that which I worship.
6. To you be your Way, and to me mine. (6291)
6291 T, having been given the Truth, cannot come to your false ways; \'ou, lun ing
your vested interesis, will not gi\c ihcni uj). For \()ur ways the res])onsibilit\' is
yours: 1 have shown you (he Truth. For niy ways the res]H)nsi[)ility is mine; you
have no right to ask me to abandon ihe Truth. Your persecutions will be in \ain;
the Truth must prevail in the end'. Fhis was tlie attitude of Faitli then: but it is true
for all time. Hold fast to Truth, "in scorn of consequence".
1 10. Al Nasr (The Help)
tribes and tracts of countr\' gave their adhesion to him collectively, and before his
earthly ministry was finished, the soil was prepared for the conquest of the wide
world of Islam. What was the lesson to be learnt from this litde epitome of the
world's history? Not man's self-glory, but humility, not power but service; not an
appeal to man's selfishness or self-sufficiency, but a realisation of Allah's Grace
and Mercy, and the abundant outpouring of Allah's Praises in word and conduct
3. Celebrate the praises of thy Lord, and pray for His
Forgiveness: (6293) For He is Oft-Returning (in Grace
and Mercy).
6293 I'Lveiy man should luunhlc hiniscll bciorc Allah, conlcss his human frailties,
and seek Allah's gracc-allnbulnig an\' success that he gets in his work, not to his
own merits, but to the goodness and mercy of Allah. But the Prophet of Allah had
also another duty and privilege-to pray for grace and forgiveness for his people in
case any of them had exulted in their victory or done anything that they should not
have done.
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. When comes the Help of Allah, and Victory,
2. And thou dost see the people enter Allah. s Religion in
crowds,(6292)
6292 The Pro])het migrated from Makkah to Madinah, a hunted and persccuicd
man. In Madinah all tlie forces of dutli and righteousness rallied round him, and
the efforts by the Makkans and their confederates to destroy him and his
community recoiled on their own heads. Gradually all the outiying parts of Arabia
ranged themselves round his standard and the bloodless conquest of Makkah was
the crown and prize of his patience and constant endeavour. After that, whole
465
The Noble Qur'an
111 . Al Lahab (The Flame)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Perish the hands of the Father of Flame!(6294) Perish
he!
6294 Abu l^ilmb: "Fatlicr <>I Flame ", was the niekname of an uncle of the Prophet,
from his fieiy hot temper and his riuhly complexion. He was one ol the most
inveterate enemies ot early Islam. When ihc Prophet called together Qura\"sli and
his own kith and kin to come and listen to his preaching and his warning against
tlie sins of his people, the "Father of Flame" flared np and cursed the Prophet,
saying "Perdition to thee!" According to the EngHsh saying, "the causeless curse will
not come". His words were futile, but his power and strength were equally futile.
The star of Islam rose higher and higher every day, and its persecutors dwindled
in strength and power. Many of the leaders of persecution perished at Badr, and
Abu Lahab himself perished a week after Badr, consumed with grief and his own
fiery passions. Verse 3 was prophetic of his end in this very life, though it also
refers to the Hereafter.
2. No profit to him from all his wealth, and all his gains!
3. Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!
4. His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
(6295)
6295 Abu Lahab's wife was a woman of etjually passionate spite and cruelt\' against
the sacred person of the Prophet. She used to tie bundles of thorns with ro[)es <)f
twisted palm-leaf fibre and cany them and strew them about on dark nights in the
paths which the Prophet was c\])ecled lo lake, m order lo cause him l)odil\' injuiy.
"To cany firewood" may also l>e syml>olical lor carrying lales l>etwcen people to
emhroil them. This was also one ol her \ices. But she was laying up lor herself
anodier kind of Fire and anodier kintl of Rope, die Fire of Punishment, and the
Rope of Slavery to Evil. Thus does Evil prepare its own fate. This is the general
lesson of sustained craft and cruel wrongdoing recoiling on the wror^doer's head.
See also Introduction to this Surah.
5. A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own)
neck!
1 1 2. Al Ikhlas (The Purity of Faith)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Say: He is Allah,(6296) the One and Only;(6297)
6296 The nature of Allah is here indicated to US in a few words, such as \\'e can
understand. 'Fhe <iualities of Allah are described in numerous places elsewhere,
e.g., in ,'>9:22-21, 62:1, and 2:2,'),). Here we are specially taught to a\"oid the pitlalls
into \vliicli men and iialions Ime talleii al \arious limes in Irying to understand
Allah. Ulie first thing we have to note is diat llis nature is so sublime, so far
beyond our limited conceptions, that the best way in which we can realise Him is
to feel that He is a Personality, "He", and not a mere abstract conception of
philosophy. He is near us; He cares for us; we owe our existence to Him.
Secondly, He is the One and Only God, the Only One to Whom worship is due;
all other things or beings that we can think of are His creatures and in m) way
comparable lo Ilim. Thirdly, He is Eternal, without beginning or end. Absolute,
not liiiiilcd l>y lime or [ilace or circumstance, the Reality before which all other
tilings or ])iaces are mere shadows or rcilcctioiis. Fourthly, we must not diiiik of
Him as having a son or a father, for that woultl be to import animal (Qualities into
our conception of Him. Fifthly, He is not like any other person or thing that we
know or can imagine: His qualities and nature are unique.
6297 This is to negate the idea of Pohtheism, a syslem in which people believe in
gods many and lords main. Such a system is opposed to our truest and
profoundest coiicc])tioiis of life. For lliiit\ in Design, Unity in the fundamental
facts of existence, jiroclaim the I 'nit}" of the Maker.
2. Allah, the Eternal, Absolute;(6298)
6298 Samad is difficult to translate by one word. I have used two, "Eternal" and
"Absolute". The latter implies: (1) that absolute existence can only be predicted of
Him; all other existence is temporal or conditional; (2) that He is dependent on
no person or things, but all persons or things are dependent on Him, thus
negativing the idea of gods and goddesses who ate and drank, wrangled and
plotted, depended on the gifts of worshippers, etc.
3. He begetteth not, nor is He begotten;(6299)
6299 This is to negative the Christian idea of the godhead, "the Father", "the only-
begotten Son" etc.
4. And there is none like unto Him. (6300)
6300 'Fhis sums u]) tlie whole argument and warns us sj)ecially against
Antbrop()iiior])lii>>m, the Iciidcncy to conceive ol Allah aller our own ])atEerii, an
insidious tendency diat creeps in at all times and among all peoples.
466
The Noble Qur'an
113 . Al Falaq (The Daybreak)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Say: I seek refuge(6301) with the Lord of the
Dawn(6302)
6301 In Albih's created world, there ;ire all kinds of forces and eoiinterf<)rces,
especialh' those ])iit in motion by beings who have been endowed with some sort
of will, rhe forces of good may be comjjared to light, and tliose of evil to
darkness. Allah can cleave the depths of darkness and produce light (6:96), and
therefore we should cast off fear and take refuge in divine guidance and goodness.
6302 Fnletq is the Dawn or Da\break, the cleaving of darkness and the
manifestation of light. This nia\' l)e understood in \~arious senses: (I) literally,
when the darkness ot the night is at ils worsi, ra\s ol lighl pierce through and
produce the dawn; (2) when the darkness ot ignorance is at its worst, tlie light ot
Allah pierces through the soul and gives it enlightenment: 24:35; (3) non-existence
is darkness, and life and activity may be typified by light. The author and source of
all true light is Allah, and if we seek Him, we are free from ignorance, superstition,
fear, and every kind of evil.
2. From the mischief of created things;(6303)
6303 See n. fiHOI alxne. Our trust in Allah is the reluge Ironi e\ei'\" kind ol iear
and superstition, every kintl of danger antl evil. Three special kintls ot mischief
are specified in the next three verses, against which our best guard is our trust in
Allah, the Light of the heavens and the earth. They are: (1) physical dangers.
114 . Al Nas (Mankind)
In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful.
1. Say: I seek refuge(6307) with the Lord and Cherisher
of Mankind,(6308)
6307 The previous Surah pointed to the necessity of seeking Allah's protection
against external factors which might affect an indi\i(hial. Here the need of
jirotection Irom niternal iactors, mankind being viewed as a whole, is pointed out.
For this reason the threefold relation in which man stands to Allah is mentioned,
as explained in the next note.
6308 Man's relation to Allah may be viewed in three aspects: (1) Allah is his Lord,
Maker, and Cherisher; Allah sustains him and cares for him; He provides him
with all the means for his growth and de\'eloj)nient, and for his protection against
evU; (2) Allah is his king or ruler; more than any carllily king, Allah has authorit\'
to guide man's conduci, and lead him to ways which will make lor his wellare; and
He has gi\eii him laws; and (H) Allah is He to \Vhoni mankind must reluru, to
give an account of all tlieir deeds in diis lite (l:\5ii); /Vllali will be die Judge; He is
the goal of the Hereafter, and the only Being entided to man's worship at any
time. From all these aspects man could and should seek Allah's protection against
evil.
ty]>ilicd by darkness, (2) ]>sychical dangers witiiin us, typified by Secret Arts, and
(H) psychical dangers from w ithout us, resulting from a perverted vdll, which seeks
to destroy an\' good diat we enjo\'.
3. From the mischief of Darkness as it
overspreads;(6304)
6304 The darkness of the night, physical darkness, is a good type of physical
darters and difficulties. Many people are afraid of phjrsical darkness, and all are
afraid of physical injuries, accidents, and calamities. We should not fear, but
having taken reason able precautions, trust in Allah.
4. From the mischief of those who practise Secret
Arts;(6305)
6305 Those who practise Secret Aits: literally, 'those (feminine) who blow on
knots', this having been a favourite form of witchcraft practiced by perverted
women. Such secret arts cause psychological terror. They may be what is called
magic, or secret plottings, or the display of false and seductive charms (3:14), or
the spreading of false and secret rumours or slanders to frighten men or deter
them from right action. There is fraud in such things, but men are swayed by it.
They should cast off fear and do their duty.
5. And from the mischief of the envious one as he
practises envy. (6306)
6306 Malignant envy, translated into action, seeks to destroy tiie happiness or the
material or spiritual good enjoyed by other people. The best guard against it is
trust in Allah with purity of heart
2. The King (or Ruler) of i^ankind,
3. The Allah (for judge) of Mankind, -
4. From the mischief of the Whisperer(6309) (of Evil),
who withdraws (after his whisper),-
6309 Evil insinuates itself in all sorts of insidious vrays from within so as to sap
man's will, which was given to man by Allah. This power of evil may be Satan or
his host of evil ones, or evil men or the evil inclinations within man's own wiU: for
there are "evil ones among men and Jinns, inspiring each other with flowery
discourses by way of deception" (6:112). They secredy whisper evil and then
withdraw, to make their net the more subtie and alluring (see also n. 941).
5. (The same) who whispers into the hearts of Mankind,-
6. Among Jinns and among Men. (6310)
6310 This last clause amplifies the description of the sources from which the
whisper of evil may emanate: they may be men whom you may see or invisible
Spirits of evil working within. See last note. So long as we put ourselves in Allah's
protection, and trust in Allah, evil cannot really touch us in our essential and inner
life.
467